/usr/share/doc/apt-doc/guide.pt.html/ch4.html is in apt-doc 1.0.9.8.4.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title>Capítulo 4. A Interface</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"/>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
<link rel="home" href="index.html" title="Guia de Utilizador do APT"/>
<link rel="up" href="index.html" title="Guia de Utilizador do APT"/>
<link rel="prev" href="ch3.html" title="Capítulo 3. DSelect"/>
</head>
<body>
<div class="navheader">
<table width="100%" summary="Navigation header">
<tr>
<th colspan="3" align="center">Capítulo 4. A Interface</th>
</tr>
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="ch3.html">Anterior</a> </td>
<th width="60%" align="center"> </th>
<td align="right"> </td>
</tr>
</table>
<hr/>
</div>
<div class="chapter">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h1 class="title"><a id="ch4"/>Capítulo 4. A Interface</h1>
</div>
</div>
</div>
<div class="toc">
<p>
<strong>Índice</strong>
</p>
<dl class="toc">
<dt>
<span class="section">
<a href="ch4.html#s4.1">4.1. Arranque</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch4.html#s4.2">4.2. O Relatório de Estado</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch4.html#s4.3">4.3. O Mostrador de Estado</a>
</span>
</dt>
<dt>
<span class="section">
<a href="ch4.html#s4.4">4.4. Dpkg</a>
</span>
</dt>
</dl>
</div>
<p>
Ambos método <span class="command"><strong>dselect</strong></span> do APT e <span class="command"><strong>apt-get</strong></span>
partilham a mesma interface. É um sistema simples que geralmente lhe diz o
que vai fazer e depois fá-lo. <a href="#ftn.idp52678320" class="footnote" id="idp52678320"><sup class="footnote">[2]</sup></a> Após
escrever um sumário do que vai acontecer, o APT depois irá escrever algumas
mensagens de estado informativo para que você possa estimar o progresso e
quanto falta fazer.
</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="s4.1"/>4.1. Arranque</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>
Antes de todas as operações, excepto a update, o APT executa um número de
acções para preparar o seu estado interno. Também faz algumas verificações
do estado do sistema. A qualquer altura estas operações pode ser executadas
correndo <code class="literal">apt-get check</code>.
</p>
<pre class="screen">
# apt-get check
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
</pre>
<p>
A primeira coisa que faz é ler todos os ficheiros de pacotes para a
memória. O APT usa um esquema de cache para que esta operação seja mais
rápida na segunda vez que é executada. Se alguns dos ficheiros de pacotes
não forem encontrados serão ignorados e será mostrado um aviso quando o
apt-get terminar.
</p>
<p>
A operação final executa uma análise detalhada das dependências do
sistema. Verifica cada dependência de cada pacote instalado ou desempacotado
e considera se está OK. Caso isto encontre um problema, então é escrito um
relatório e o <span class="command"><strong>apt-get</strong></span> recusa-se a funcionar.
</p>
<pre class="screen">
# apt-get check
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
You might want to run apt-get -f install' to correct these.
Sorry, but the following packages have unmet dependencies:
9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed
uucp: Depends: mailx but it is not installed
blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed
adduser: Depends: perl-base but it is not installed
aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed
debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed
bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed
cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed
Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed
libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)
</pre>
<p>
Neste exemplo o sistema tem muitos problemas, incluindo um sério problema
com libreadlineg2. Para cada pacote que tem dependências não satisfeitas, é
escrita uma linha indicando o pacote com o problema e as dependências que
não estão satisfeitas. É também incluída uma explicação curta de porquê o
pacote tem um problema de dependência.
</p>
<p>
Existem duas maneiras de um sistema entrar num estado de quebra como este. A
primeira é causada pelo <span class="command"><strong>dpkg</strong></span> que não vê algumas relações
subtis entre pacotes quando executa actualizações. <a href="#ftn.idp52689792" class="footnote" id="idp52689792"><sup class="footnote">[3]</sup></a>. A segunda é se uma instalação de pacote falha
durante uma operação. Nesta situação um pacote pode ter sido desempacotado
sem que as suas dependências tenham sido instaladas.
</p>
<p>
A segunda situação é muito menos séria que a primeira porque o APT coloca
certos constrangimentos na ordem que os pacotes são instalados. Em ambos os
casos, fornecer a opção <code class="literal">-f</code> ao <span class="command"><strong>apt-get</strong></span>
irá fazer com que o APT deduza uma solução possível para o problema e depois
continue. O método <span class="command"><strong>dselect</strong></span> do APT fornece sempre a opção
<code class="literal">-f</code> para permitir uma continuação fácil de scripts do
responsável com falhas.
</p>
<p>
No entanto, se for usada a opção <code class="literal">-f</code> para corrigir um
sistema seriamente quebrado causado pelo primeiro caso, então é possível que
ou falhe imediatamente ou falhe na sequência de instalação. Em qualquer dos
casos é necessário usar o dpkg manualmente (possivelmente com opções de
forçar) para corrigir a situação o suficiente para permitir ao APT
continuar.
</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="s4.2"/>4.2. O Relatório de Estado</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>
Antes de prosseguir, o <span class="command"><strong>apt-get</strong></span> irá apresentar um
relatório do que irá acontecer. Geralmente o relatório reflecte o tipo de
operações a ser executadas mas há vários elementos comuns. Em todos os casos
a lista reflecte o estado final das coisas, tendo em conta a opção
<code class="literal">-f</code> e quaisquer outras actividades relevantes ao comando
que vai ser executado.
</p>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="s4.2.1"/>4.2.1. A lista de Pacotes Extra</h3>
</div>
</div>
</div>
<pre class="screen">
Os seguinte pacotes extra serão instalados:
libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl
mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base
bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy
squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2
ssh
</pre>
<p>
A lista de Pacotes Extra mostra todos os pacotes que irão ser instalados ou
actualizados em excesso daqueles mencionados na linha de comandos. É apenas
gerada para um comando <code class="literal">install</code>. Os pacotes listados são
geralmente o resultado de uma Auto instalação.
</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="s4.2.2"/>4.2.2. Os Pacotes para Remover</h3>
</div>
</div>
</div>
<pre class="screen">
Os seguintes pacotes irão ser REMOVIDOS:
xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix
xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel
xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid
nas xpilot xfig
</pre>
<p>
A lista Pacotes para Remover mostra todos os pacotes que irão ser removidos
do sistema. Pode ser mostrada para qualquer das operações e deve ser-lhe
dada uma inspecção cuidadosa para assegurar que nada de importante vai ser
removido. A opção <code class="literal">-f</code> é especialmente boa a gerar pacotes
para remover, portanto neste caso deve-se usar cuidados extremos. A lista
pode conter pacotes que vão ser removidos porque estão apenas parcialmente
instalados, possivelmente devido a uma instalação abortada.
</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="s4.2.3"/>4.2.3. A lista de Novos Pacotes</h3>
</div>
</div>
</div>
<pre class="screen">
Os seguintes pacotes NOVOS irão ser instalados:
zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base
</pre>
<p>
A lista de Novos Pacotes é simplesmente um lembrete do que vai acontecer. Os
pacotes listados não estão instalados presentemente no sistema mas irão
estar quando o APT terminar.
</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="s4.2.4"/>4.2.4. A lista Kept Back</h3>
</div>
</div>
</div>
<pre class="screen">
Os seguintes pacotes formam mantidos na versão antiga
compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1
gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver
</pre>
<p>
Sempre que todo o sistema é actualizado existe a possibilidade que novas
versões de pacotes não possam ser instaladas porque requerem coisas novas ou
entram em conflito com coisas já instaladas. Nestes casos o pacote irá
aparecer na lista Kept Back. A melhor maneira de convencer os pacotes
listados aqui a instalarem é com o <code class="literal">apt-get install</code> ou
usando o <span class="command"><strong>dselect</strong></span> para resolver os seus problemas.
</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="s4.2.5"/>4.2.5. Aviso de Pacotes Mantidos</h3>
</div>
</div>
</div>
<pre class="screen">
Os seguintes pacotes mantidos irão ser alterados:
cvs
</pre>
<p>
Por vezes você pode pedir ao APT para instalar um pacote que está retido,
nestes casos ele mostra um aviso que o pacote retido vai ser alterado. Isto
apenas deve acontecer durante um dist-upgrade ou install.
</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h3 class="title"><a id="s4.2.6"/>4.2.6. Sumário final</h3>
</div>
</div>
</div>
<p>
Finalmente, o APT irá escrever um sumário de todas as alterações que irão
acontecer.
</p>
<pre class="screen">
206 pacotes actualizados, 8 instalados de novo, 23 para remover e 51 não actualizados.
12 pacotes não totalmente instalados ou removidos.
É necessário obter 65.7M/66.7M de arquivos. Após desempacotamento será usado 26.5M.
</pre>
<p>
A primeira linha do sumário é simplesmente uma versão reduzida de todas as
listas e inclui o número de actualizações - que é os pacotes já instalados
que têm novas versões disponíveis. A segunda linha indica o número de
pacotes mal configurados, possivelmente o resultado de uma instalação
abortada. A linha final mostra os requisitos de espaço que a instalação
precisa. O primeiro par de número refere-se ao tamanho dos ficheiros de
arquivos. O primeiro número indica o número de bytes que precisam ser
obtidos a partir das localizações remotas e o segundo indica o tamanho total
do todos os arquivos necessários. O número seguinte indica a diferença de
tamanho entre os pacotes presentemente instalados e os pacotes instalados de
fresco. É aproximadamente equivalente ao espaço requerido em /usr após tudo
estar feito. Se forem removidos um grande número de pacotes então o valor
pode indicar a quantidade de espaço que irá ser libertado.
</p>
<p>
Outros relatórios podem ser gerados ao usar a opção -u para mostrar os
pacotes a actualizar, e são semelhantes aos exemplos prévios.
</p>
</div>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="s4.3"/>4.3. O Mostrador de Estado</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>
Durante a descarga dos arquivos e ficheiros de pacotes, o APT escreve uma
série de mensagens de estado.
</p>
<pre class="screen">
# apt-get update
Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages
Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages
Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages
Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages
Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages
11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s
</pre>
<p>
A linhas iniciadas com <span class="emphasis"><em>Get</em></span> são escritas quando o APT
começa a obter um ficheiro enquanto a última linha indica o progresso da
descarga. O primeiro valor percentual na linha de progresso indica a
percentagem total completa de todos os ficheiros. Infelizmente como o
tamanho dos ficheiros de Pacotes é desconhecido o <code class="literal">apt-get
update</code> estima a percentagem de pronto o que causa algumas
imprecisões.
</p>
<p>
A secção seguinte da linha de estado é repetida para cada processo de
descarga e indica a operação a ser executada e alguma informação útil acerca
do que está a acontecer. Por vezes esta secção irá simplesmente ler
<span class="emphasis"><em>Forking</em></span> o que representa que o SO está a carregar o
módulo de download. A primeira palavra após o [ é o número de obtenção como
mostrado nas linhas de histórico. A palavra seguinte é o nome em formato
curto do objecto a ser descarregado. Para os arquivos irá conter o nome do
pacote que está a ser descarregado.
</p>
<p>
Dentro da única citação está uma string de informação que indica o progresso
da fase de negociação do download. Progride tipicamente de <span class="emphasis"><em>A
Ligar</em></span> para <span class="emphasis"><em>À espera do ficheiro</em></span> para
<span class="emphasis"><em>A descarregar</em></span> ou <span class="emphasis"><em>A resumir</em></span>. O
valor final é o número de bytes descarregados a partir do site remoto. Uma
vez começado a descarga isto é representado como
<code class="literal">102/10.2k</code> indicando que 102 bytes foram obtidos e são
esperados 10.2kilobytes. O tamanho total é sempre representado numa anotação
de 4 figuras para preservar espaço. Após a amostragem do tamanho está um
medidor de percentagem para o próprio ficheiro. O segundo último elemento é
a velocidade média instantânea. Estes valores são actualizados a cada 5
segundos e reflectem a taxa de dados transferidos para esse
período. Finalmente é mostrado o tempo estimado de transferência. Isto é
actualizado regularmente e reflecte o tempo para completar tudo ao ritmo de
transferência mostrado.
</p>
<p>
O mostrador de estado actualiza-se a cada meio segundo para disponibilizar
uma informação de retorno constante do progresso de descarga enquanto as
linhas Get deslocam-se para trás sempre que uma nova linha é iniciada. Como
o mostrador de estado é constantemente actualizado não é apropriado para
registar num ficheiro, use a opção <code class="literal">-q</code> para remover o
mostrador de estado.
</p>
</div>
<div class="section">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
<h2 class="title"><a id="s4.4"/>4.4. Dpkg</h2>
</div>
</div>
</div>
<p>
O APT usa o <span class="command"><strong>dpkg</strong></span> para instalar os arquivos e irá mudar
para a interface do <span class="command"><strong>dpkg</strong></span> assim que a descarga estiver
completa. O <span class="command"><strong>dpkg</strong></span> irá também fazer um número de perguntas
conforme vai processando os pacotes e os próprios pacotes podem também fazer
várias questões. Antes de cada pergunta há geralmente uma descrição do que
se está a perguntar e as perguntas são demasiado variadas para serem
discutidas aqui.
</p>
</div>
<div class="footnotes">
<br/>
<hr/>
<div id="ftn.idp52678320" class="footnote">
<p><a href="#idp52678320" class="para"><sup class="para">[2] </sup></a> O método <span class="command"><strong>dselect</strong></span> na verdade é um conjunto de scripts
wrapper para o <span class="command"><strong>apt-get</strong></span>. O método disponibiliza mais
funcionalidades que aquelas presentes no <span class="command"><strong>apt-get</strong></span> sozinho. </p>
</div>
<div id="ftn.idp52689792" class="footnote">
<p><a href="#idp52689792" class="para"><sup class="para">[3] </sup></a> No entanto o APT considera todas as dependências conhecidas e tenta prevenir
pacotes quebrados </p>
</div>
</div>
</div>
<div class="navfooter">
<hr/>
<table width="100%" summary="Navigation footer">
<tr>
<td align="left"><a accesskey="p" href="ch3.html">Anterior</a> </td>
<td align="center"> </td>
<td align="right"> </td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">Capítulo 3. DSelect </td>
<td align="center">
<a accesskey="h" href="index.html">Início</a>
</td>
<td align="right" valign="top"> </td>
</tr>
</table>
</div>
</body>
</html>
|