/usr/share/help/gl/empathy/account-irc.page is in empathy-common 3.12.12-4.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="screen" id="account-irc" xml:lang="gl">
<info>
<link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
<desc>Información adicional necesaria para conectarse a redes IRC.</desc>
<revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-31" status="review">
<!--
<e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
-->
</revision>
<revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-04-19" status="review"/>
<credit type="author">
<name>Shaun McCance</name>
<email its:translate="no">shaunm@gnome.org</email>
</credit>
<license>
<p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
</license>
<!--
<copyright>
<year>2009</year>
<name>GNOME Documentation Project</name>
</copyright>
<include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
-->
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Fran Dieguez</mal:name>
<mal:email>frandieguez@gnome.org</mal:email>
<mal:years>2011-2012.</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Detalles da conta IRC</title>
<p>As contas de IRC requiren información diferente que outros tipos de contas. Para crear unha conta IRC debe especificar cando menos a rede IRC e o alcume. Esta páxina detalla a información que pode fornecer para unha conta de IRC.</p>
<note style="info package">
<p>Vostede debe ter instalado o paquete <placeholder-1/> para usar o IRC en <placeholder-2/>.</p>
</note>
<terms>
<item>
<title><gui>Rede</gui></title>
<p>IRC é un sistema aberto que permite á xente estar en diferentes redes IRC. Cada rede é distinta e ten os seus propios usuarios e salas de chat. <app>Empathy</app> lista as redes máis populares na lista despregábel <gui>Rede</gui>. Aínda así engadir máis redes. Consulte embaixo a <link xref="#networks"/>.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Alcume</gui></title>
<p>O seu alcume é un nome único na rede IRC. Só unha persoa nunha rede pode usar certo alcume. Se obtén unha mensaxe que dí <link xref="prob-conn-name" role="error-msg"/> deberá cambiar o seu alcume.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Contrasinal</gui></title>
<p>Algúns servidores, particularmente aqueles en redes privadas, requiren un contrasinal para a conexión. Se está autorizado a usar a rede, os administradores da rede forneceranlle un contrasinal.</p>
<note>
<title>Contrasinais NickServ</title>
<p>Nalgunhas redes pode rexistrar os alcumes con un servizo coñecido como «NickServ». <app>Empathy</app> non admite directamente contrasinais para alcumes. Nalgunhas redes, incluíndo a popular rede freenode, os contrasinais do servidor redirecciónanse automaticamente a NickServ, permitíndolle usar este campo para identificarse con NickServ. Para obter máis información contacte a <link xref="irc-nick-password"/>.</p>
</note>
</item>
<item>
<title><gui>Nome real</gui></title>
<p>Pode fornecer o seu nome real ademais do seu alcume. Outros usuarios poderán velo ao ver a súa información.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Mensaxe de saída</gui></title>
<p>Cando se desconecta enviase unha mensaxe de saída todas as salas de conversa nas que está e a todos os usuarios cos que ten unha conversa privada. Use este campo para fornecer unha mensaxe personalizada.</p>
</item>
</terms>
<!--
telepathy-idle note
-->
<section id="networks">
<info>
<title type="link">Redes IRC</title>
</info>
<title>Redes</title>
<p><app>Empathy</app> inclúe unha lista de redes IRC populares. Se quere usar outra rede IRC pode engadila á lista. Tamén pode modificar e eliminar redes da lista.</p>
<list>
<item><p>Para engadir unha rede á lista prema <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-add.png" width="16" height="16" its:translate="no"><span its:translate="yes">Engadir</span></media>.</p></item>
<item><p>Para modificar unha rede da lista seleccione a rede e prema <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-edit.png" width="16" height="16" its:translate="no"><span its:translate="yes">Editar</span></media>.</p></item>
<item><p>Para quitar unha rede da lista seleccione a rede e prema <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-remove.png" width="16" height="16" its:translate="no"><span its:translate="yes">Quitar</span></media>.</p></item>
</list>
<p>Ao engadir ou modificar unha rede pode introducir a seguinte información:</p>
<terms>
<item>
<title><gui>Rede</gui></title>
<p>Este é o nome da rede como quere que apareza na lista de redes.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Codificación de caracteres</gui></title>
<p>Isto especifica a codificación de caracteres usada xeralmente nesta rede. Unha codificación de caracteres é unha forma específica de gravar os caracteres internamente nun computador. Existen moitas configuracións de caracteres e debe usar a mesma configuración de caracteres que o resto de usuarios para poder ver as súas mensaxes correctamente.</p>
<!--
Translators: Recommend character encodings that are common
for your language.
-->
<p>De forma predefinida <app>Empathy</app> usa UTF-8, unha codificación de caracteres moderna que pode xestionar texto na maioría dos idiomas do mundo. Outra configuración de caracteres común para inglés e outros idiomas occidentais é ISO-8859-1.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Servidores</gui></title>
<p>Unha rede IRC pode ter moitos servidores aos que se pode conectar. Cando está conectado a un servidor nunha rede en particular, pode comunicarse con todos os usuarios en todos os servidores desa rede. Pode engadir e quitar servidores para esa rede usando os botóns <gui>Engadir</gui> e <gui>Eliminar</gui>.</p>
<p>Cando un servidor estea seleccionado prema o campo baixo <gui>Servidor</gui> ou <gui>Porto</gui> para editalo. De forma alternativa, use as frechas esquerda e dereita para dar o foco ao campo e prema a barra espazadora para comezar a editalo.</p>
<p>Seleccione a caixa de verificación na columna <gui>SSL</gui> para cifrar toda a comunicación co servidor. Note que isto non prevén que outros usuarios na rede vexan o que escribe en salas de conversa públicas.</p>
</item>
</terms>
</section>
</page>
|