This file is indexed.

/usr/share/help/gl/empathy/group-conversations.page is in empathy-common 3.12.12-4.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" id="group-conversations" xml:lang="gl">

  <info>
    <link type="guide" xref="index#text-conv"/>
    <desc>Iniciar ou unirse a un grupo de conversa cos seus contactos.</desc>
    <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-02" status="stub"/>
    <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-17" status="draft"/>
    <revision pkgversion="2.28" version="0.2" date="2009-08-17" status="review">
      <!--
      <e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-09-09" status="deferred"/>
      -->
    </revision>
    <credit type="author">
      <name>Milo Casagrande</name>
      <email>milo@ubuntu.com</email>
    </credit>
    <license>
      <p>Creative Commons Compartir Igual 3.0</p>
    </license>    
<!--
    <copyright>
      <year>2009</year>
      <name>GNOME Documentation Project</name>
    </copyright>
    <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
-->
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Fran Dieguez</mal:name>
      <mal:email>frandieguez@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2011-2012.</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>Conversas en grupo</title>
  
  <p>As conversas en grupo permítenlle manter conversas de texto con máis dun contacto ao mesmo tempo.</p>
  <p>Para ter unha conversa en grupo debe ter rexistrado unha conta en Jabber ou Google Talk, ou en Persoas próximas.</p>

  <note>
    <p>Pode ter conversas en grupo só cos contactos que usan o mesmo servizo que o seu.</p>
  </note>

  <section id="start-group-conv">

  <title>Iniciar unha conversa en grupo</title>

  <steps>
    <item>
      <p>Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui> elixa <guiseq><gui>Sala</gui><gui>Unirse</gui></guiseq>.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Desde a lista despregábel <gui>Conta</gui> seleccione a conta que queira usar para a conversa en grupo.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Na caixa de texto <gui>Servidor</gui> escriba o nome do servidor no que se hospedará a conversa.</p>
      <p>Déixeo baleiro se será no servidor actual.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Na caixa de texto <gui>Sala</gui> escriba o nome que quere darlle á conversa.</p>
      <note>
        <p>Este será o nome da sala na que vai ter unha conversa. Este nome estará publicamente dispoñíbel para que outras persoas poidan unirse. Non é posíbel crear unha sala privada.</p>
      </note>
    </item>
    <item>
      <p>Para invitar a outros contactos a unirse á conversa en grupo, desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui> seleccione o contacto que quere invitar e realice unha das seguintes accións:</p>
      <list>
        <item>
          <p>Prema co botón dereito do rato sobre o contacto e elixa <gui>Invitar á sala de conversa</gui>.</p>
        </item>
        <item>
          <p>Seleccione <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Contacto</gui><gui>Invitar á sala de conversa</gui></guiseq>.</p>
        </item>
      </list> 
      <p>Se ten máis dunha conversa en grupo aberta seleccione na que quere invitar aos seus contactos.</p>
    </item>
  </steps>
  
  </section>

  <section id="join-group-conv">

  <title>Unirse a unha conversa en grupo</title>

  <steps>
    <item>
      <p>Desde a xanela <gui>Lista de contactos</gui> elixa <guiseq><gui>Sala</gui><gui>Unirse</gui></guiseq>.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Expanda a sección <gui>Lista de salas</gui> para ver todas as salas existentes.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Prema dúas veces sobre o nome dunha sala á que queira unirse.</p>
    </item>
  </steps>

  <p>Non é posíbel unirse a todas as salas existentes. Algunhas salas poden requirir un contrasinal ou poden ser de só invitación. <app>Empathy</app> non é compatíbel este tipo de salas.</p>

  <!-- TODO: find out where the password protected or invitation only icons are
  and create a table. -->

  </section>

</page>