/usr/share/help/pl/empathy/account-irc.page is in empathy-common 3.12.12-4.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" xmlns:e="http://projectmallard.org/experimental/" type="topic" style="screen" id="account-irc" xml:lang="pl">
<info>
<link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
<desc>Dodatkowe informacje potrzebne do połączenia z sieciami IRC.</desc>
<revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-31" status="review">
<!--
<e:review by="shaunm@gnome.org" date="2009-08-31" status="done"/>
-->
</revision>
<revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-04-19" status="review"/>
<credit type="author">
<name>Shaun McCance</name>
<email its:translate="no">shaunm@gnome.org</email>
</credit>
<license>
<p>Creative Commons Na tych samych warunkach 3.0</p>
</license>
<!--
<copyright>
<year>2009</year>
<name>GNOME Documentation Project</name>
</copyright>
<include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
-->
</info>
<title>Szczegóły konta IRC</title>
<p>Konta IRC wymagają innych informacji niż wiele innych rodzajów kont. Aby utworzyć konto IRC konieczne jest określenie co najmniej sieci IRC i pseudonimu. Niniejsza strona podaje informacje wymagane przez konta IRC.</p>
<note style="info package">
<p>You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC
in <app>Empathy</app>.</p>
</note>
<terms>
<item>
<title><gui>Network</gui></title>
<p>IRC jest systemem otwartym, który pozwala na działanie oddzielnych sieci IRC. Każda sieć jest inna i ma swoich użytkowników i pokoje rozmów. Program <app>Empathy</app> posiada listę najbardziej popularnych sieci na liście rozwijanej <gui>Sieć</gui>. Można także dodawać sieci. Aby uzyskać więcej informacji, należy zobaczyć <link xref="#networks"/> poniżej</p>
</item>
<item>
<title><gui>Nickname</gui></title>
<p>Pseudonim jest jedyny w sieci IRC. Tylko jedna osoba może uzyskać dany pseudonim. Jeśli pojawi się komunikat błędu mówiący, że <link xref="prob-conn-name" role="error-msg"/>, należy zmienić pseudonim.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Password</gui></title>
<p>Niektóre serwery, w szczególności te w sieciach prywatnych, wymagają hasła podczas połączenia. W przypadku posiadania uprawnień pozwalających na uwierzytelnienie w sieci, administrator sieci powinien dostarczyć odpowiednie hasła.</p>
<note>
<title>Hasła NickServ</title>
<p>On some networks, nicknames can be registered using a service
known as NickServ. <app>Empathy</app> does not directly support
nickname passwords. On some networks, including the popular
freenode network, server passwords are automatically forwarded
to NickServ, allowing you to set this field to identify yourself
with NickServ. See <link xref="irc-nick-password"/> for more
details.</p>
</note>
</item>
<item>
<title><gui>Real name</gui></title>
<p>Można do pseudonimu dołączyć swoje prawdziwe imię i nazwisko. Inni użytkownicy będą mogli poznać te dane.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Quit message</gui></title>
<p>Po przejściu do trybu offline, zostanie wysłany komunikat przy zakończeniu do wszystkich pokojów w których przebywa użytkownik oraz do wszystkich użytkowników z którymi prowadzone są rozmowy prywatne. Należy użyć tego pola do wpisania własnego komunikatu wysyłanego przy zakończeniu.</p>
</item>
</terms>
<!--
telepathy-idle note
-->
<section id="networks">
<info>
<title type="link">IRC Networks</title>
</info>
<title>Sieci</title>
<p>Program <app>Empathy</app> zawiera listę popularnych sieci IRC. Jeśli chcemy używać innej sieci IRC, można ją dodać do listy. Można również edytować sieci i usuwać je z listy. </p>
<list>
<item><p>To add a network to the list, click <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-add.png" width="16" height="16" its:translate="no"><span its:translate="yes">Add</span></media>.</p></item>
<item><p>To modify a network in the list, select the network and click
<media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-edit.png" width="16" height="16" its:translate="no"><span its:translate="yes">Edit</span></media>.</p></item>
<item><p>To remove a network from the list, select the network and
click <media type="image" mime="image/png" src="figures/gtk-remove.png" width="16" height="16" its:translate="no"><span its:translate="yes">Remove</span></media>.</p></item>
</list>
<p>Dodając lub edytując sieć można wprowadzić następujące informacje:</p>
<terms>
<item>
<title><gui>Network</gui></title>
<p>Jest to nazwa sieci, która ma się pojawiać na liście sieci.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Charset</gui></title>
<p>To określa kodowanie znaków, które jest zazwyczaj używane w tej sieci. Kodowanie znaków jest specjalnym sposobem zapisywania znaków przez komputer. Istnieje wiele kodować znaków i trzeba użyć tego samego kodowania znaków jak inni użytkownicy, aby wiadomości były wyświetlane były poprawnie.</p>
<!--
Translators: Recommend character encodings that are common
for your language.
-->
<p>Domyślnie, program <app>Empathy</app> używa kodowania UTF-8, nowoczesnego kodowania znaków, które obsługuje tekst w większości języków świata. Innym powszechnym kodowaniem dla języka polskiego jest ISO-8859-2.</p>
</item>
<item>
<title><gui>Servers</gui></title>
<p>W sieci IRC może być wiele serwerów, z którymi można się połączyć. Po połączeniu do serwera w danej sieci, można się komunikować ze wszystkimi użytkownikami wszystkich innych serwerów tej sieci. Można dodać i usunąć serwery dla sieci używając przycisków <gui>Dodaj</gui> i <gui>Usuń</gui>.</p>
<p>Po wybraniu serwera należy nacisnąć na pole w kolumnie <gui>Serwer</gui> lub <gui>Port</gui>, aby móc je edytować. Można również użyć strzałek w prawo i w lewo, aby podświetlić odpowiednie pole i nacisnąć przycisk spacji, aby rozpocząć edycję.</p>
<p>Należy zaznaczyć pole w kolumnie <gui>SSL</gui>, aby cała komunikacja z serwerem była szyfrowana. Należy jednak zauważyć, że inni użytkownicy danej sieci będą wciąż mogli zobaczyć to, co jest publikowane w publicznych pokojach rozmów.</p>
</item>
</terms>
</section>
</page>
|