This file is indexed.

/usr/share/fotoxx/locales/translate-it.po is in fotoxx-common 16.11.1-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o755.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
# translation of fotoxx.po to italian
# Eugenio Baldi <eugeniob@racine.ra.it>, 2009.
# (revisione) Doriano Blengino <doriano.blengino@fastwebnet.it>, 2011-2015
# #-#-#-#-#  fotoxx.po (messages)  #-#-#-#-#
# Italian translations for home package.
# Copyright (C) 2016 THE home'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the home package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fotoxx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-29 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 16:14+0100\n"
"Language-Team: italiano <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: f.area.cc:83
msgid "Select Area for Edits"
msgstr "Seleziona area per modifiche"

#: f.area.cc:84 f.edit.cc:6045
msgid "Press F1 for help"
msgstr "Premi F1 per l'aiuto"

#: f.area.cc:93
msgid ""
"Select Area not supported \n"
"by this edit function"
msgstr ""
"Questa funzione non supporta \n"
"aree di selezione."

#: f.area.cc:123
msgid "select rectangle"
msgstr "Sel. rettangolo"

#: f.area.cc:124
msgid "select ellipse"
msgstr "Sel. ellisse"

#: f.area.cc:127
msgid "freehand draw"
msgstr "Mano libera"

#: f.area.cc:128
msgid "follow edge"
msgstr "Insegui contorno"

#: f.area.cc:129
msgid "draw/replace"
msgstr "Disegna e ritocca"

#: f.area.cc:132
msgid "select area within mouse circle"
msgstr "Seleziona l'area entro il circolo del mouse"

#: f.area.cc:135
msgid "select one matching color within mouse circle:"
msgstr "Seleziona un colore corrispondente entro il circolo del mouse:"

#: f.area.cc:137
msgid ""
"first select the checkbox, then \n"
"shift+click on image to set the color"
msgstr ""
"Prima selezionare la casella di spunta, poi \n"
"Maiusc+Clic nell'immagine per impostare il colore"

#: f.area.cc:141
msgid "select all matching colors within mouse circle"
msgstr "Seleziona tutti i colori corrispondenti entro il circolo del mouse"

#: f.area.cc:148
msgid "match level %"
msgstr "Similarità %"

#: f.area.cc:153
msgid "search range"
msgstr "Raggio di ricerca"

#: f.area.cc:157
msgid "Area Edge Blend Width"
msgstr "Larghezza sfumatura dell'area"

#: f.area.cc:160
msgid "Edge Creep"
msgstr "Ritocco lati (dentro/fuori)"

#: f.area.cc:165
msgid "Line Color:"
msgstr "Colore linea:"

#: f.area.cc:185 f.area.cc:186
msgid "area edits fade away within edge distance"
msgstr "Le modifiche sfumano entro la distanza dai bordi"

#: f.area.cc:357 f.area.cc:540
#, c-format
msgid "exceed %d edits"
msgstr "superate %d modifiche"

#: f.area.cc:1358 f.area.cc:1671
msgid ""
"Click one time inside each enclosed area. \n"
"Possible gaps in the outline will be found. \n"
"Press F1 for help."
msgstr ""
"Cliccare una volta dentro ogni area chiusa. \n"
"Eventuali interruzioni nel contorno verranno rilevate. \n"
"Usare F1 per l'aiuto."

#: f.area.cc:1385
msgid "finish area"
msgstr "Finisci area"

#: f.area.cc:1414 f.area.cc:1566
#, c-format
msgid "found %d pixels"
msgstr "trovati %d pixel"

#: f.area.cc:1696
msgid "find outline gap"
msgstr "trova sconnessione nel contorno"

#: f.area.cc:1778
msgid "cannot find area outline"
msgstr "impossibile trovare contorno dell'area"

#: f.area.cc:1849
msgid "outline has a gap"
msgstr "il contorno è interrotto"

#: f.area.cc:1890
msgid "Select Hairy Edge"
msgstr "Seleziona contorni frastagliati"

#: f.area.cc:1891
msgid ""
"Click on colors to select and deselect. \n"
"Set threshold levels for color matching. \n"
"Left drag to select or deselect pixels. \n"
"Right drag to restore original pixels. \n"
"When done, copy or save the finished area \n"
"for subsequent pasting into an image. \n"
msgstr ""
"Cliccare i colori per (de)selezionarli. \n"
"Impostarne le soglie di corrispondenza. \n"
"Trascinare col tasto sinistro per (de)selezionare i pixel. \n"
"Trascinare col destro per ripristinare i pixel originari. \n"
"Infine, copiare o salvare l'area finita \n"
"per poi incollarla dentro un'immagine. \n"

#: f.area.cc:1903
msgid "select the area first"
msgstr "prima selezionare l'area"

#: f.area.cc:1908 f.area.cc:2491 f.area.cc:2508 f.area.cc:2528 f.area.cc:2851
#: f.area.cc:2970
msgid "the area is not finished"
msgstr "L'area non è chiusa"

#: f.area.cc:1987
msgid "select"
msgstr "seleziona"

#: f.area.cc:1988
msgid "deselect"
msgstr "deseleziona"

#: f.area.cc:2617
msgid "Edge calculation in progress"
msgstr "Ricalcolo bordo in corso"

#: f.area.cc:2626
msgid "Area Edge Calc"
msgstr "Calcolo area delimitata"

#: f.area.cc:2956 f.area.cc:3028 f.widgets.cc:466
msgid "Copy Area"
msgstr "Copia area"

#: f.area.cc:2959 f.widgets.cc:469
msgid "Save Area File"
msgstr "Salva file di area"

#: f.area.cc:3034
msgid "save area as a PNG file"
msgstr "salva area come file PNG"

#: f.area.cc:3066
msgid "load area from a file"
msgstr "carica area da un file"

#: f.area.cc:3158
msgid "position with mouse click/drag"
msgstr "posizione con clic o trascinamento"

#: f.area.cc:3204
msgid "Paste Image"
msgstr "Incolla immagine"

#: f.area.cc:3209 f.batch.cc:1305 f.batch.cc:1588
msgid "resize"
msgstr "ridimensiona"

#: f.batch.cc:127 f.widgets.cc:554
msgid "Batch Convert"
msgstr "Conversione in massa"

#: f.batch.cc:134 f.file.cc:810
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"

#: f.batch.cc:139
msgid "Sequence Numbers"
msgstr "Numeri sequenziali per nome"

#: f.batch.cc:141
msgid "base"
msgstr "comune"

#: f.batch.cc:144
msgid "adder"
msgstr "addizione"

#: f.batch.cc:149
msgid "New Location"
msgstr "Nuova destinazione:"

#: f.batch.cc:154
msgid "New File Type"
msgstr "Nuovo tipo di file"

#: f.batch.cc:158 f.batch.cc:166 f.repair.cc:4109
msgid "no change"
msgstr "NON modificare"

#: f.batch.cc:161
msgid "max. Width"
msgstr "Larghezza max"

#: f.batch.cc:170
msgid "Delete Originals"
msgstr "Elimina gli originali"

#: f.batch.cc:171 f.batch.cc:753
msgid "Copy Metadata"
msgstr "Copia i metadati"

#: f.batch.cc:172 f.batch.cc:754 f.edit.cc:1340 f.widgets.cc:473
#: f.widgets.cc:748
msgid "Upright"
msgstr "Raddrizza"

#: f.batch.cc:175 f.batch.cc:755 f.batch.cc:1314 f.batch.cc:1597
#: f.repair.cc:125 f.widgets.cc:489
msgid "Sharpen"
msgstr "Contrasta"

#: f.batch.cc:185 f.batch.cc:756
msgid "Overlay Image"
msgstr "Immagine sovrimpressa"

#: f.batch.cc:188
msgid "Width %"
msgstr "Larghezza %"

#: f.batch.cc:193
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: f.batch.cc:205
msgid "Make constant size for screen:"
msgstr "Fissare dimensione per schermo:"

#: f.batch.cc:213
msgid ""
"plugins: (year month day old-name sequence) $yyyy  $mm  $dd  $oldname  $s"
msgstr ""
"plugin (anno mese giorno vecchionome sequence) $yyyy $mm $dd $oldname $s"

#: f.batch.cc:345
msgid "file type not supported"
msgstr "tipo di file non gestito"

#: f.batch.cc:474
msgid "cannot create new file"
msgstr "Errore in creazione del nuovo file"

#: f.batch.cc:520
msgid "updating albums ..."
msgstr "aggiornamento degli album..."

#: f.batch.cc:572 f.batch.cc:1458 f.batch.cc:1763 f.file.cc:1075 f.gmenu.cc:161
msgid "Select directory"
msgstr "Seleziona cartella"

#: f.batch.cc:596 f.file.cc:451
msgid "unknown file type"
msgstr "tipo di file sconosciuto"

#: f.batch.cc:657
#, c-format
msgid "invalid plugin: %s"
msgstr "plugin non valido: %s"

#: f.batch.cc:664
msgid "you must use either $s or $oldname"
msgstr "occorre usare $s oppure $oldname"

#: f.batch.cc:669
msgid "$s plugin needs base and adder"
msgstr "il $s richiede base e addizione"

#: f.batch.cc:674
msgid "base and adder need $s plugin"
msgstr "per base e addizione serve plugin $s"

#: f.batch.cc:696
#, c-format
msgid "max. size %d x %d is not reasonable"
msgstr "Dimensioni massime %d x %d non ragionevoli"

#: f.batch.cc:703
msgid "specify overlay image file"
msgstr "Specifica file da sovraimprimere"

#: f.batch.cc:719
msgid "specify overlay position"
msgstr "Specificare posizione per sovraimpressione"

#: f.batch.cc:747
#, c-format
msgid "Convert %d image files"
msgstr "Conversione %d file immagine"

#: f.batch.cc:748
msgid "Rename to"
msgstr "Rinomina come"

#: f.batch.cc:749
msgid "Convert to"
msgstr "Converti a"

#: f.batch.cc:750
msgid "Resize within"
msgstr "Ridimensiona entro"

#: f.batch.cc:751
msgid "Output to"
msgstr "Produci su"

#: f.batch.cc:757
msgid "*** Delete Originals ***"
msgstr "*** ELIMINA gli originali ***"

#: f.batch.cc:758
msgid "*** Replace Originals ***"
msgstr "*** RIMPIAZZA gli originali ***"

#: f.batch.cc:759
msgid "PROCEED?"
msgstr "PROSEGUO?"

#: f.batch.cc:912 f.widgets.cc:555
msgid "Batch Upright"
msgstr "Raddrizzare immagini in massa"

#: f.batch.cc:918
msgid "Survey all files"
msgstr "Controlla tutti i file"

#: f.batch.cc:957
msgid "file cannot be read"
msgstr "Impossibile leggere il file"

#: f.batch.cc:1074
msgid "cannot select both options"
msgstr "Non selezionare entrambe le opzioni"

#: f.batch.cc:1116 f.widgets.cc:556
msgid "Batch Delete/Trash"
msgstr "Elimina/cestina in massa"

#: f.batch.cc:1121
msgid "delete"
msgstr "Elimina"

#: f.batch.cc:1124
msgid "trash"
msgstr "Cestina"

#: f.batch.cc:1259
msgid "Batch Convert RAW Files"
msgstr "Conversione in massa di file RAW"

#: f.batch.cc:1292 f.batch.cc:1575
msgid "output location"
msgstr "Cartella o directory di uscita"

#: f.batch.cc:1297 f.batch.cc:1580
msgid "output file type"
msgstr "Tipo file d'uscita"

#: f.batch.cc:1316 f.batch.cc:1599
msgid "amount"
msgstr "Quantità"

#: f.batch.cc:1319 f.batch.cc:1602
msgid "threshold"
msgstr "Soglia"

#: f.batch.cc:1537
msgid "Batch Convert RAW Files (Raw Therapee)"
msgstr "Conversione in massa di file RAW (Raw Therapee)"

#: f.batch.cc:1547 f.file.cc:325
msgid "Raw Therapee not installed"
msgstr "Programma Raw Therapee non installato"

#: f.batch.cc:1861
msgid "begin making a script file"
msgstr "Inizia a comporre uno script"

#: f.batch.cc:1864
msgid "finish making a script file"
msgstr "Termina la composizione dello script"

#: f.batch.cc:1867
msgid "execute a script file"
msgstr "Esegui uno script da file"

#: f.batch.cc:1919
msgid "script already started"
msgstr "Script già in esecuzione"

#: f.batch.cc:1923
msgid "open new script file"
msgstr "Apri un file script"

#: f.batch.cc:1955
msgid "script file error"
msgstr "Errore nel file script"

#: f.batch.cc:1960
#, c-format
msgid "%s added to script"
msgstr "%s aggiunto allo script"

#: f.batch.cc:1973
msgid "no script file was started"
msgstr "Nessuno script è stato avviato"

#: f.batch.cc:1981
msgid "script file closed"
msgstr "File script chiuso"

#: f.batch.cc:2000
msgid "script file is not closed"
msgstr "File di script non chiuso"

#: f.batch.cc:2004
msgid "select script file to run"
msgstr "Selezionare il file script da eseguire"

#: f.batch.cc:2006
msgid "open script file"
msgstr "Aprire un file di script"

#: f.batch.cc:2013
msgid "unknown script file"
msgstr "File script sconosciuto"

#: f.batch.cc:2020
#, c-format
msgid ""
"script file: %s \n"
" %s"
msgstr ""
"File script: %s\n"
" %s"

#: f.batch.cc:2031
msgid "select image files to be processed"
msgstr "Selezionare le immagini da processare"

#: f.batch.cc:2045 f.batch.cc:2094
#, c-format
msgid ""
"open failure: %s \n"
" %s"
msgstr ""
"Errore in apertura: %s \n"
" %s"

#: f.batch.cc:2066
#, c-format
msgid "unknown edit function: %s"
msgstr "Funzione di edit sconosciuta: %s"

#: f.batch.cc:2075
#, c-format
msgid "load widgets failed: %s"
msgstr "Errore di caricamento widget: %s"

#: f.batch.cc:2104
#, c-format
msgid "script file format error: %s"
msgstr "Formato file script errato: %s"

#: f.batch.cc:2141
msgid "growisofs not installed"
msgstr "growisofs non è installato"

#: f.batch.cc:2193
msgid "no DVD/BlueRay device found"
msgstr "nessuna dispositivo DVD/Blueray trovato"

#: f.batch.cc:2216 f.widgets.cc:560
msgid "Burn Images to DVD/BlueRay"
msgstr "Registrare immagini su DVD/Blueray"

#: f.batch.cc:2221
msgid "Select device"
msgstr "Selezionare dispositivo"

#: f.batch.cc:2328 f.widgets.cc:561
msgid "Find Duplicate Images"
msgstr "Trova immagini duplicate"

#: f.batch.cc:2330 f.tools.cc:1159
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Dimensione miniatura"

#: f.batch.cc:2333
msgid "pixel difference"
msgstr "Differenza di pixel"

#: f.batch.cc:2336
msgid "pixel count"
msgstr "Conteggio pixel"

#: f.batch.cc:2339
msgid "Images:"
msgstr "Immagini:"

#: f.batch.cc:2340
msgid "searching ..."
msgstr "Ricerca in corso..."

#: f.batch.cc:2342
msgid "Duplicates:"
msgstr "Duplicate:"

#: f.batch.cc:2360
#, c-format
msgid "only %d image thumbnails found"
msgstr "Trovate solo %d miniature"

#: f.batch.cc:2565 f.widgets.cc:379
msgid "Create a file of selected image files"
msgstr "Crea un file con le immagini selezionate"

#: f.batch.cc:2589 f.batch.cc:2657
msgid "Output File"
msgstr "File d'uscita"

#: f.batch.cc:2609
msgid "no input files selected"
msgstr "nessun file di ingresso selezionato"

#: f.batch.cc:2615
msgid "no output file selected"
msgstr "nessun file d'uscita selezionato"

#: f.combine.cc:2105 f.combine.cc:2729 f.combine.cc:3377 f.combine.cc:3901
msgid "Select 2 to 9 files"
msgstr "Seleziona da 2 a 9 file"

#: f.combine.cc:2127 f.combine.cc:2751 f.combine.cc:3399 f.combine.cc:3923
msgid "Images are not all the same size"
msgstr "Le immagini non hanno la stessa dimensione"

#: f.combine.cc:2465
msgid "Adjust Image Contributions"
msgstr "Regola contributi immagine"

#: f.combine.cc:2469
msgid "dark pixels"
msgstr "Pixel scuri"

#: f.combine.cc:2471
msgid "light pixels"
msgstr "Pixel luminosi"

#: f.combine.cc:2473
msgid "file:"
msgstr "File:"

#: f.combine.cc:2981
msgid "Paint and Warp Image"
msgstr "Dipingi e deforma immagine"

#: f.combine.cc:2989
msgid "paint"
msgstr "Dipingi"

#: f.combine.cc:2990
msgid "warp"
msgstr "Deforma"

#: f.combine.cc:3620
msgid "Select and Paint Image"
msgstr "Seleziona e dipingi"

#: f.combine.cc:4088
msgid "Adjust Pixel Composition"
msgstr "Regola la composizione dei pixel"

#: f.combine.cc:4090
msgid "use average"
msgstr "Usa media"

#: f.combine.cc:4091
msgid "use median"
msgstr "Usa mediano"

#: f.combine.cc:4093
msgid "omit low pixel"
msgstr "ometti pixel bassi"

#: f.combine.cc:4094
msgid "omit high pixel"
msgstr "ometti pixel alti"

#: f.combine.cc:4355 f.combine.cc:5460
msgid "Select 2 to 4 files"
msgstr "Seleziona da 2 a 4 file"

#: f.combine.cc:4425
msgid ""
"Drag images into rough alignment.\n"
"To rotate, drag from lower edge."
msgstr ""
"Trascina le immagini a un allineamento approssimativo.\n"
"Per ruotarle, trascina il bordo inferiore."

#: f.combine.cc:4427 f.combine.cc:5532
msgid "no curve (scanned image)"
msgstr "nessuna curva (immagine scansionata)"

#: f.combine.cc:4428 f.combine.cc:5533
msgid "Search for lens mm"
msgstr "Ricerca per mm lenti"

#: f.combine.cc:4429 f.combine.cc:5534
msgid "Save lens mm → image EXIF"
msgstr "Salva mm della lente nelle informazioni EXIF"

#: f.combine.cc:4491 f.combine.cc:5596
msgid "Pre-align Images"
msgstr "Pre-allineamento immagini"

#: f.combine.cc:4495 f.combine.cc:5600
msgid "lens mm"
msgstr "mm lente"

#: f.combine.cc:4500 f.combine.cc:5605
msgid "no auto warp"
msgstr "Deformazione automatica esclusa"

#: f.combine.cc:4502 f.combine.cc:5607
msgid "manual align"
msgstr "Allineamento manuale"

#: f.combine.cc:4504 f.combine.cc:5609 f.widgets.cc:480 f.widgets.cc:747
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"

#: f.combine.cc:4505 f.combine.cc:5610
msgid "resize window"
msgstr "Ridimensiona finestra"

#: f.combine.cc:4513 f.combine.cc:5618
msgid "do not warp images during auto-alignment"
msgstr "Non deformare immagini durante l'auto allineamento"

#: f.combine.cc:4559 f.combine.cc:5664
msgid "use two images only"
msgstr "Utilizza solo due immagini"

#: f.combine.cc:4587 f.combine.cc:4791 f.combine.cc:4979 f.combine.cc:5690
#: f.combine.cc:5894 f.combine.cc:6082
msgid "Too little overlap, cannot align"
msgstr "Troppo poca sovrapposizione, impossibile allineare"

#: f.combine.cc:5057 f.combine.cc:6160
msgid "Match Brightness and Color"
msgstr "Allinea luminosità e colore"

#: f.combine.cc:5102
msgid "Select image"
msgstr "Selezionare immagine"

#: f.combine.cc:5117 f.combine.cc:6219
msgid "auto color"
msgstr "colore automatico"

#: f.combine.cc:5118 f.combine.cc:6220
msgid "file color"
msgstr "file colore"

#: f.combine.cc:5124 f.combine.cc:6226
msgid "mouse warp"
msgstr "Distorcere col mouse"

#: f.combine.cc:5127
msgid "curved image"
msgstr "immagine curva"

#: f.combine.cc:5530
msgid ""
"Drag images into rough alignment.\n"
"To rotate, drag from right edge."
msgstr ""
"Trascina le immagini a un allineamento approssimativo.\n"
"Per ruotarle, trascina il bordo destro."

#: f.combine.cc:6435
msgid "pano tools (hugin) not installed"
msgstr "pano tools (hugin) non è installato"

#: f.combine.cc:6444
msgid "Select at least 2 files"
msgstr "Selezionare almeno 2 file"

#: f.edit.cc:94
msgid "Trim: drag middle to move, drag corners to resize"
msgstr ""
"Ritaglia: trascina il centro per spostare, gli angoli per ridimensionare"

#: f.edit.cc:95
msgid "Minor rotate: drag right edge with mouse"
msgstr "Rotazione precisa: trascina il lato destro"

#: f.edit.cc:172 f.widgets.cc:472 f.widgets.cc:746
msgid "Trim/Rotate"
msgstr "Ritaglia/Ruota"

#: f.edit.cc:184 f.edit.cc:584
msgid "ratio"
msgstr "Rapporto:"

#: f.edit.cc:188
msgid "trim size:"
msgstr "Dimensioni del ritaglio:"

#: f.edit.cc:193
msgid "Lock Ratio"
msgstr "Blocca proporzioni"

#: f.edit.cc:195
msgid "maximize trim box"
msgstr "Massimizza la casella di ritaglio"

#: f.edit.cc:196
msgid "use previous size"
msgstr "Usa dimensioni precedenti"

#: f.edit.cc:197
msgid "invert width/height"
msgstr "Scambia larghezza e altezza"

#: f.edit.cc:198
msgid "trim transparent edges"
msgstr "Ritaglia i lati trasparenti"

#: f.edit.cc:199
msgid "lock width/height ratio"
msgstr "Blocca il rapporto tra larghezza e altezza"

#: f.edit.cc:204
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"

#: f.edit.cc:210
msgid "Level"
msgstr "Livello"

#: f.edit.cc:211
msgid "use EXIF data if available"
msgstr "Utilizza i dati EXIF se disponibili"

#: f.edit.cc:214
msgid "Rotate: degrees"
msgstr "Ruota: gradi"

#: f.edit.cc:580
msgid "Trim Buttons"
msgstr "Pulsanti di taglio"

#: f.edit.cc:583
msgid "label"
msgstr "Etichetta"

#: f.edit.cc:1334
msgid "Upright Image"
msgstr "Raddrizza immagine"

#: f.edit.cc:1337 f.file.cc:1027 f.file.cc:1316 f.gmenu.cc:2336 f.meta.cc:831
#: f.meta.cc:1595
msgid "Image File:"
msgstr "File immagine:"

#: f.edit.cc:1393
msgid "rotation unknown"
msgstr "Rotazione sconosciuta"

#: f.edit.cc:1952 f.widgets.cc:476 f.widgets.cc:751
msgid "Retouch Combo"
msgstr "Regola i colori"

#: f.edit.cc:1973
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplificatore"

#: f.edit.cc:1974 fotoxx.h:1121
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"

#: f.edit.cc:1975 f.effects.cc:3851 fotoxx.h:1131
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"

#: f.edit.cc:1976
msgid "Low Color"
msgstr "Poco colore"

#: f.edit.cc:1977
msgid "Warmer"
msgstr "Caldo"

#: f.edit.cc:1978 f.effects.cc:1505
msgid "Dark Areas"
msgstr "Aree scure"

#: f.edit.cc:1987
msgid "Max."
msgstr "Max"

#: f.edit.cc:1988 f.edit.cc:1989 f.edit.cc:1990
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: f.edit.cc:1991
msgid "Cooler"
msgstr "Freddo"

#: f.edit.cc:1992
msgid "Bright"
msgstr "Luminose"

#: f.edit.cc:1995 f.tools.cc:1915
msgid "Brightness Distribution"
msgstr "Distribuzione della luminosità"

#: f.edit.cc:1998
msgid "Click for white balance or black level"
msgstr "Cliccare per bilanciamento del bianco/nero"

#: f.edit.cc:1999
msgid ""
"check the box, then click on white or dark \n"
"area to calibrate image white or black color"
msgstr ""
"Seleziona la casella, poi clicca su chiaro o scuro \n"
"area per calibrare il bilanciamento del bianco o il livello di nero"

#: f.edit.cc:2003 f.gmenu.cc:2095
msgid "Settings File"
msgstr "File di impostazioni"

#: f.edit.cc:2007
msgid "recall previous settings used"
msgstr "Richiama impostazioni usate in precedenza"

#: f.edit.cc:2676
msgid "Adjust Brightness Distribution"
msgstr "Regola la distribuzione di luminosità"

#: f.edit.cc:2715
msgid "Low Cutoff"
msgstr "Più scuri"

#: f.edit.cc:2716
msgid "High Cutoff"
msgstr "Più chiari"

#: f.edit.cc:2717
msgid "Low Flatten"
msgstr "Meno scuri"

#: f.edit.cc:2718
msgid "Mid Flatten"
msgstr "Più medi"

#: f.edit.cc:2719
msgid "High Flatten"
msgstr "Più chiari"

#: f.edit.cc:2720
msgid "Low Stretch"
msgstr "Comprimi scuri"

#: f.edit.cc:2721
msgid "Mid Stretch"
msgstr "Comprimi medi"

#: f.edit.cc:2722
msgid "High Stretch"
msgstr "Comprimi chiari"

#: f.edit.cc:3051
msgid "Zonal Flatten Brightness"
msgstr "Compressione luminosità a zone"

#: f.edit.cc:3102
msgid "Zones"
msgstr "Zone"

#: f.edit.cc:3109
msgid "Deband Dark"
msgstr "Escludi scuri"

#: f.edit.cc:3112
msgid "Deband Bright"
msgstr "Escludi chiari"

#: f.edit.cc:3563 f.widgets.cc:479 f.widgets.cc:754
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mappa tonalità"

#: f.edit.cc:3594
msgid "low"
msgstr "basso"

#: f.edit.cc:3596
msgid "high"
msgstr "alto"

#: f.edit.cc:3599
msgid "Amplify"
msgstr "Amplificazione"

#: f.edit.cc:4002
msgid "Resize Image"
msgstr "Ridimensiona"

#: f.edit.cc:4027
msgid "W/H Ratio:"
msgstr "Rapporto Larg/Alt"

#: f.edit.cc:4029
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"

#: f.edit.cc:4031
msgid "use previous settings"
msgstr "Usa impostazioni esistenti"

#: f.edit.cc:4226 f.widgets.cc:481
msgid "Flip"
msgstr "Rifletti/specchia"

#: f.edit.cc:4230 f.warp.cc:3312
msgid "horizontal"
msgstr "Orizzontale"

#: f.edit.cc:4231 f.warp.cc:3316
msgid "vertical"
msgstr "Verticale"

#: f.edit.cc:4323
msgid "+Version"
msgstr "+Versione"

#: f.edit.cc:4346
msgid "Write Text on Image"
msgstr "Scrivi testo su immagine"

#: f.edit.cc:4347
msgid "Enter text, click/drag on image, right click to remove"
msgstr ""
"Imposta il testo e clicca/trascina nell'immagine, clic destro per rimuovere"

#: f.edit.cc:4395 f.edit.cc:5266
msgid "Use settings file"
msgstr "Usa file d'impostazioni"

#: f.edit.cc:4400 f.mashup.cc:2437
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: f.edit.cc:4405
msgid "Use metadata key"
msgstr "Usa chiave metadati"

#: f.edit.cc:4423 f.mashup.cc:2455
msgid "text"
msgstr "Testo"

#: f.edit.cc:4424 f.edit.cc:5292 f.mashup.cc:2456 f.mashup.cc:2794
msgid "backing"
msgstr "Sfondo"

#: f.edit.cc:4425 f.edit.cc:5293 f.mashup.cc:2457 f.mashup.cc:2795
msgid "outline"
msgstr "Contorno"

#: f.edit.cc:4426 f.edit.cc:5294 f.mashup.cc:2458 f.mashup.cc:2796
msgid "shadow"
msgstr "Ombra"

#: f.edit.cc:4452
msgid "save to current file"
msgstr "Salve nel file corrente"

#: f.edit.cc:4453 f.file.cc:1664
msgid "save as new file version"
msgstr "salva come nuova versione"

#: f.edit.cc:4454
msgid ""
"save to current file \n"
"open next file with same text"
msgstr ""
"Salva nel file corrente \n"
"apre il prossimo con lo stesso testo"

#: f.edit.cc:4614 f.mashup.cc:2562 f.tools.cc:1318
msgid "select font"
msgstr "Scegli il font"

#: f.edit.cc:4884 f.edit.cc:5715
msgid "text file is defective"
msgstr "file dei testi difettoso"

#: f.edit.cc:5225
msgid ""
"Enter line or arrow properties in dialog, \n"
"click/drag on image, right click to remove"
msgstr ""
"Immettere dati linea/freccia nella finestrella,\n"
"poi cliccare/trascinare; clic destro per eliminare"

#: f.edit.cc:5258
msgid "Write Line or Arrow on Image"
msgstr "Metti linea o freccia sull'immagine"

#: f.edit.cc:5271 f.mashup.cc:2773
msgid "Line length"
msgstr "Lunghezza linea"

#: f.edit.cc:5278 f.mashup.cc:2780
msgid "Arrow head"
msgstr "Terminazione freccia"

#: f.edit.cc:5291 f.mashup.cc:2793
msgid "line"
msgstr "Linea"

#: f.edit.cc:5320
msgid ""
"fix line/arrow in layout \n"
" start new line/arrow"
msgstr ""
"Fissa linea/freccia\n"
"inizia un'altra"

#: f.edit.cc:6044 f.widgets.cc:484
msgid "Paint Edits"
msgstr "Pennella funzione"

#: f.edit.cc:6051 f.edit.cc:6275 fotoxx-16.11.cc:3344
msgid ""
"Select area cannot be kept.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"L'area selezionata non può essere mantenuta.\n"
"Continuare?"

#: f.edit.cc:6059 f.edit.cc:6283 f.tools.cc:2435
msgid "Edit function must be active"
msgstr "Una funzione di edit deve essere attiva"

#: f.edit.cc:6064
msgid "Cannot use Paint Edits"
msgstr "Impossibile usare Pennella Funzione"

#: f.edit.cc:6090
msgid "power:  center"
msgstr "Forza: centro:"

#: f.edit.cc:6095
msgid "reset area"
msgstr "Azzera area"

#: f.edit.cc:6268 f.widgets.cc:485
msgid "Leverage Edits"
msgstr "Modula ritocco"

#: f.edit.cc:6269
msgid "Edit Function Amplifier"
msgstr "Regola amplificazione di funzione"

#: f.edit.cc:6288
msgid "Cannot use Leverage Edits"
msgstr "Impossibile usare Modula Ritocco"

#: f.edit.cc:6318
msgid "minimum"
msgstr "Minimo"

#: f.edit.cc:6320
msgid "maximum"
msgstr "Massimo"

#: f.edit.cc:6619 f.edit.cc:6663
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Gestione plug-in"

#: f.edit.cc:6620
msgid "Edit plugins menu"
msgstr "Modifica menu plug-in"

#: f.edit.cc:6628
msgid "Run as Fotoxx edit function"
msgstr "Esegui come funzione di edit fotoxx"

#: f.edit.cc:6665
msgid "menu name"
msgstr "Nome nel menù"

#: f.edit.cc:6668
msgid "command"
msgstr "Comando"

#: f.edit.cc:6864
msgid "Plugin working ..."
msgstr "Esecuzione plugin..."

#: f.edit.cc:6873
msgid "plugin failed"
msgstr "plugin non trovato"

#: f.effects.cc:64
msgid "Set color depth to 1-16 bits"
msgstr "Imposta la risoluzione del colore da 1 a 16 bit"

#: f.effects.cc:76
msgid "Set Color Depth"
msgstr "Imposta la risoluzione di colore"

#: f.effects.cc:218
msgid "Convert to Sketch"
msgstr "Converti in schizzo"

#: f.effects.cc:294
msgid "Clip Level"
msgstr "Bianco"

#: f.effects.cc:298
msgid "Algorithm"
msgstr "Metodo"

#: f.effects.cc:303
msgid "Foreground"
msgstr "Colore"

#: f.effects.cc:306
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: f.effects.cc:1209 f.widgets.cc:528
msgid "Line Drawing"
msgstr "Tracciamento linea"

#: f.effects.cc:1222
msgid "black/white"
msgstr "Bianco e nero"

#: f.effects.cc:1499 f.widgets.cc:529
msgid "Color Drawing"
msgstr "Tracciamento colori"

#: f.effects.cc:1506
msgid "Bright Areas"
msgstr "Aree luminose"

#: f.effects.cc:1759 f.widgets.cc:530
msgid "Graduated Blur"
msgstr "Sfumatura graduale"

#: f.effects.cc:1763
msgid "Contrast Limit"
msgstr "Limite contrasto"

#: f.effects.cc:1766 f.repair.cc:937
msgid "Blur Radius"
msgstr "Raggio di sfumatura"

#: f.effects.cc:1980
msgid "Simulate Embossing"
msgstr "Simula un bassorilievo"

#: f.effects.cc:1997
msgid "depth"
msgstr "Profondità"

#: f.effects.cc:2198
msgid "Simulate Tiles"
msgstr "Simula un mosaico"

#: f.effects.cc:2202
msgid "tile size"
msgstr "Dimensione tessere"

#: f.effects.cc:2205
msgid "tile gap"
msgstr "Distanza fra tessere"

#: f.effects.cc:2208
msgid "3D depth"
msgstr "Profondità 3D"

#: f.effects.cc:2431
msgid "Convert Image to Dots"
msgstr "Converti immagine in punti"

#: f.effects.cc:2435
msgid "dot size"
msgstr "Dimensione punto"

#: f.effects.cc:2659
msgid "Simulate Painting"
msgstr "Simula un dipinto"

#: f.effects.cc:2663
msgid "color depth"
msgstr "Profondità di colore"

#: f.effects.cc:2667
msgid "patch area goal"
msgstr "Fattore artistico"

#: f.effects.cc:2671
msgid "req. color match"
msgstr "Precisione colori"

#: f.effects.cc:2675
msgid "borders"
msgstr "Contorni"

#: f.effects.cc:3247 f.widgets.cc:535
msgid "Vignette"
msgstr "Effetto vignetta"

#: f.effects.cc:3595
msgid "Add Texture"
msgstr "Aggiungi disturbo"

#: f.effects.cc:3811
msgid "Background Pattern"
msgstr "Motivo di sfondo"

#: f.effects.cc:3815
msgid "Pattern File:"
msgstr "File motivo:"

#: f.effects.cc:3820
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: f.effects.cc:3823
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"

#: f.effects.cc:3824
msgid "Calculate"
msgstr "Calcola"

#: f.effects.cc:3834 f.widgets.cc:537
msgid "Pattern"
msgstr "Motivo"

#: f.effects.cc:3841
msgid "Overlap"
msgstr "Sovrapposizione"

#: f.effects.cc:3848
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"

#: f.effects.cc:3915
msgid "choose pattern tile"
msgstr "Scelta tessera del motivo"

#: f.effects.cc:4302
msgid "Create Mosaic"
msgstr "Creazione Mosaico"

#: f.effects.cc:4388
msgid "Tile"
msgstr "Tessera"

#: f.effects.cc:4396 f.widgets.cc:532
msgid "Tiles"
msgstr "Tessere"

#: f.effects.cc:4402
msgid "Tile blending"
msgstr "Miscelazione tessere"

#: f.effects.cc:4481
#, c-format
msgid "exceeded max. tiles: %d"
msgstr "Superato massimo tessere: %d"

#: f.effects.cc:4496
#, c-format
msgid "only %d tile images found"
msgstr "Trovate solo %d tessere"

#: f.effects.cc:4889 f.widgets.cc:539
msgid "Custom Kernel"
msgstr "Matrice di trasformazione"

#: f.effects.cc:4893
msgid "Kernel size"
msgstr "Dimensione matrice"

#: f.effects.cc:4896
msgid "Divisor"
msgstr "Divisore"

#: f.effects.cc:4899
msgid "Data file"
msgstr "File di dati"

#: f.effects.cc:4935 fotoxx-16.11.cc:3608
msgid "Load settings from file"
msgstr "Carica impostazioni dal file"

#: f.effects.cc:5165
msgid "Pull image using the mouse."
msgstr "Tira l'immagine con il mouse"

#: f.effects.cc:5186 f.widgets.cc:540
msgid "Directed Blur"
msgstr "Sfumatura interattiva"

#: f.effects.cc:5190
msgid "blur span"
msgstr "Dimensione"

#: f.effects.cc:5193
msgid "intensity"
msgstr "Intensità"

#: f.effects.cc:5396 f.widgets.cc:541
msgid "Blur Background"
msgstr "Sfuma lo sfondo"

#: f.effects.cc:5400
msgid "constant blur"
msgstr "Sfumatura costante"

#: f.effects.cc:5403
msgid "increase blur with distance"
msgstr "Sfumatura maggiore con la distanza"

#: f.effects.cc:5405
msgid "min. blur radius"
msgstr "Raggio minimo"

#: f.effects.cc:5408
msgid "max. blur radius"
msgstr "Raggio massimo"

#: f.effects.cc:5443 f.warp.cc:824 f.warp.cc:1258
msgid "no active Select Area"
msgstr "Area di selezione non attiva"

#: f.file.cc:182
msgid ""
"Use EXIF photo date or \n"
" file modification date?"
msgstr ""
"Usare data EXIF o \n"
" data del file?"

#: f.file.cc:196 f.widgets.cc:622
msgid "File"
msgstr "File"

#: f.file.cc:343 f.widgets.cc:756
msgid "Open RAW file (Raw Therapee)"
msgstr "Apri file RAW (Raw Therapee)"

#: f.file.cc:348
msgid "RAW type not registered in User Settings"
msgstr "Tipo RAW non registrato in preferenze utente"

#: f.file.cc:363
msgid "Raw Therapee produced no tif file"
msgstr "Raw Therapee non ha prodotto alcun file TIF"

#: f.file.cc:432 f.widgets.cc:428
msgid "Open Image File"
msgstr "Apri immagine"

#: f.file.cc:626
msgid "Create Blank Image"
msgstr "Crea immagine vuota"

#: f.file.cc:628
msgid "file name"
msgstr "Nome file"

#: f.file.cc:661
msgid "supply a file name"
msgstr "fornire un nome di file"

#: f.file.cc:802 f.widgets.cc:432
msgid "Rename Image File"
msgstr "Rinomina immagine"

#: f.file.cc:809
msgid "Old Name"
msgstr "Vecchio nome"

#: f.file.cc:819
msgid "previous name"
msgstr "Nome precedente"

#: f.file.cc:820
msgid "Add 1"
msgstr "Aggiungi 1"

#: f.file.cc:990
msgid "Copy or Move Image File"
msgstr "Copia o sposta il file dell'immagine"

#: f.file.cc:1032
msgid "New Location:"
msgstr "Nuova posizione:"

#: f.file.cc:1037
msgid "copy (duplicate file)"
msgstr "Copia (duplica il file)"

#: f.file.cc:1039
msgid "move (remove original)"
msgstr "Sposta (cancella il file originale)"

#: f.file.cc:1115
msgid "new location is not a directory"
msgstr "la destinazione non è una cartella"

#: f.file.cc:1155 f.file.cc:1392
#, c-format
msgid ""
"delete failed: \n"
" %s"
msgstr ""
"errore in cancellazione: \n"
" %s"

#: f.file.cc:1282
msgid "Delete or Trash Image File"
msgstr "Elimina o cestina il file dell'immagine"

#: f.file.cc:1346
msgid "GTK g_file_trash() function failed"
msgstr "La funzione GTK g_file_trash() è fallita"

#: f.file.cc:1365
msgid "not a known image file"
msgstr "Il file non contiene un'immagine riconosciuta"

#: f.file.cc:1371
msgid "Delete read-only file?"
msgstr "Eliminare il file di sola lettura?"

#: f.file.cc:1373
msgid "Trash read-only file?"
msgstr "Cestinare un file di sola lettura?"

#: f.file.cc:1421
msgid "no more images"
msgstr "fine delle immagini"

#: f.file.cc:1646
msgid "Save Image File"
msgstr "Salva file immagine"

#: f.file.cc:1656
msgid "new version"
msgstr "nuova versione"

#: f.file.cc:1657
msgid "new file ..."
msgstr "Nuovo file ..."

#: f.file.cc:1658
msgid "replace file"
msgstr "rimpiazza file"

#: f.file.cc:1665 f.file.cc:2144
msgid "save as new file name or type"
msgstr "salva come nuovo nome o diverso tipo"

#: f.file.cc:1667
msgid "replace old file (OVERWRITE)"
msgstr "rimpiazza il vecchio file (SOVRASCRIVE)"

#: f.file.cc:1704 f.file.cc:1911
msgid "cannot save as RAW type"
msgstr "impossibile salvare come tipo RAW"

#: f.file.cc:1800
msgid "too many file versions: 99"
msgstr "Troppe versioni del file: 99"

#: f.file.cc:1905
msgid ""
"Transparency map will be lost.\n"
"save to PNG file to retain."
msgstr ""
"Le informazioni di trasparenza saranno perse.\n"
"Salvare come PNG per mantenerle."

#: f.file.cc:1989
msgid "save anyway"
msgstr "Salva comunque"

#: f.file.cc:2055
msgid "Unable to copy EXIF/IPTC data"
msgstr "Non riesco a copiare i dati EXIF/IPTC"

#: f.file.cc:2162 f.file.cc:2165
msgid "make current"
msgstr "Rendi corrente"

#: f.file.cc:2163
msgid "(new file becomes current file)"
msgstr "(il nuovo file diventa quello corrente)"

#: f.file.cc:2276
#, c-format
msgid ""
"Overwrite file? \n"
" %s"
msgstr ""
"Sovrascrivere il file? \n"
" %s"

#: f.file.cc:2368
#, c-format
msgid "Start of gallery, preceding gallery: %s"
msgstr "Inizio galleria, nome della precedente: %s"

#: f.file.cc:2369
#, c-format
msgid "End of gallery, following gallery: %s"
msgstr "Fine galleria, nome della prossima: %s"

#: f.file.cc:2464 f.widgets.cc:594
msgid "Quick Start"
msgstr "Introduzione rapida"

#: f.file.cc:2467 f.widgets.cc:595
msgid "User Guide"
msgstr "Guida utente"

#: f.file.cc:2470 f.widgets.cc:596
msgid "User Guide Changes"
msgstr "Cronistoria della guida utente"

#: f.file.cc:2473 f.widgets.cc:598
msgid "README"
msgstr "Read-me"

#: f.file.cc:2476 f.widgets.cc:597
msgid "Edit Functions Summary"
msgstr "Sommario funzioni"

#: f.file.cc:2479 f.widgets.cc:599
msgid "Change Log"
msgstr "Cronistoria delle modifiche"

#: f.file.cc:2482 f.widgets.cc:600
msgid "Log File"
msgstr "Mostra file di log"

#: f.file.cc:2485 f.widgets.cc:601
msgid "Translations"
msgstr "Come tradurre"

#: f.file.cc:2488 f.widgets.cc:602
msgid "Home Page"
msgstr "Sito WEB"

#: f.file.cc:2491 f.widgets.cc:603
msgid "About"
msgstr "Info"

#: f.file.cc:2495 f.widgets.cc:635 f.widgets.cc:659 fotoxx.h:1154
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: f.file.cc:2651 f.file.cc:2721
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "file non trovato: %s"

#: f.file.cc:2657 f.file.cc:2727
#, c-format
msgid "file type not supported: %s"
msgstr "tipo di file non supportato: %s"

#: f.gallery.cc:1036 f.gallery.cc:1106 f.widgets.cc:656
msgid "Scroll"
msgstr "Scorri"

#: f.gallery.cc:1040
msgid "GoTo"
msgstr "Vai a..."

#: f.gallery.cc:1046 f.widgets.cc:651
msgid "Sort"
msgstr "Riordina"

#: f.gallery.cc:1052 f.gallery.cc:1653 f.gallery.cc:1654 f.gallery.cc:1656
#: f.widgets.cc:649
msgid "Zoom+"
msgstr "Zoom+"

#: f.gallery.cc:1062 f.gallery.cc:1655 f.gallery.cc:1657 f.widgets.cc:650
msgid "Zoom-"
msgstr "Zoom-"

#: f.gallery.cc:1074 f.gallery.cc:1661
msgid "Row↑"
msgstr "Riga↑"

#: f.gallery.cc:1082 f.gallery.cc:1662
msgid "Row↓"
msgstr "Riga↓"

#: f.gallery.cc:1090 f.gallery.cc:1659 f.gallery.cc:1666 f.widgets.cc:654
msgid "Page↑"
msgstr "Pagina↑"

#: f.gallery.cc:1098 f.gallery.cc:1660 f.gallery.cc:1667 f.widgets.cc:655
msgid "Page↓"
msgstr "Pagina↓"

#: f.gallery.cc:1112 f.gallery.cc:1664 f.widgets.cc:652
msgid "First"
msgstr "Prima"

#: f.gallery.cc:1113 f.gallery.cc:1665 f.widgets.cc:653
msgid "Last"
msgstr "Ultima"

#: f.gallery.cc:1226
msgid "Choose image directory"
msgstr "Scegliere directory immagini"

#: f.gallery.cc:1235 f.gallery.cc:1248
msgid "recent images"
msgstr "Immagini recenti"

#: f.gallery.cc:1236 f.gallery.cc:1253
msgid "newest images"
msgstr "Immagini più nuove"

#: f.gallery.cc:1321
msgid "no albums found"
msgstr "nessun album trovato"

#: f.gallery.cc:1328
msgid "Choose album"
msgstr "Scegliere album"

#: f.gallery.cc:1375
msgid "Albums cannot be sorted"
msgstr "Gli album non si possono riordinare"

#: f.gallery.cc:1379
msgid "Gallery Sort"
msgstr "Riordina galleria"

#: f.gallery.cc:1383
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"

#: f.gallery.cc:1384
msgid "File Mod Date/Time"
msgstr "Data di modifica file"

#: f.gallery.cc:1385
msgid "Photo Date/Time (EXIF)"
msgstr "Data della foto (EXIF)"

#: f.gallery.cc:1387
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"

#: f.gallery.cc:1388
msgid "descending"
msgstr "discendente"

#: f.gallery.cc:2411 fotoxx.h:1205
msgid "Select Files"
msgstr "Seleziona i file"

#: f.gallery.cc:2512
#, c-format
msgid "exceed %d selected files"
msgstr "selezionati troppi file, %d"

#: f.gallery.cc:2912
msgid "Click list position. Click thumbnail to add."
msgstr ""
"Clicca la lista per indicare la posizione; clicca le miniature per "
"aggiungere."

#: f.gallery.cc:2938 f.gallery.cc:3185
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Gestisci segnalibri"

#: f.gallery.cc:3112
msgid "unable to save bookmarks file"
msgstr "Impossibile salvare i segnalibri"

#: f.gallery.cc:3185
msgid "Go To Bookmark"
msgstr "Va al segnalibro"

#: f.gallery.cc:3238 f.meta.cc:5960 f.repair.cc:8055
msgid "file not found"
msgstr "File non trovato"

#: f.gmenu.cc:108 f.widgets.cc:607
msgid "Export Image Files"
msgstr "Esporta immagini"

#: f.gmenu.cc:113
msgid "To Location"
msgstr "Verso la cartella"

#: f.gmenu.cc:179
msgid "location is not a directory"
msgstr "La locazione immessa non è una cartella"

#: f.gmenu.cc:196
#, c-format
msgid "%d files uploaded"
msgstr "inviati %d file"

#: f.gmenu.cc:216
msgid "reverse upload sequence"
msgstr "Invia in ordine inverso"

#: f.gmenu.cc:226
#, c-format
msgid "%s/.flickcurl.conf does not exist"
msgstr "il file %s/.flickcurl.conf non esiste"

#: f.gmenu.cc:235
msgid ".flickcurl.conf file is not complete"
msgstr "il file .flickcurl.conf non è completo"

#: f.gmenu.cc:262 f.widgets.cc:608
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Invia a Flickr"

#: f.gmenu.cc:452
msgid ""
"Right-click album thumbnail to cut/copy \n"
"to cache, insert from cache, or remove."
msgstr ""
"Cliccare col destro su icona album per tagliare/copiare \n"
"sul deposito, inserire da, o eliminare."

#: f.gmenu.cc:454
msgid "Drag album thumbnail to new position."
msgstr "Trascinare l'icona dell'album in nuova posizione"

#: f.gmenu.cc:484 f.widgets.cc:609
msgid "Manage Albums"
msgstr "Gestisci gli Album"

#: f.gmenu.cc:497 f.gmenu.cc:659
msgid "Create or replace an album"
msgstr "Crea o rimpiazza un album"

#: f.gmenu.cc:499
msgid "Album to view or edit"
msgstr "Album da vedere o modificare"

#: f.gmenu.cc:501
msgid "Select images to add"
msgstr "Seleziona immagini da aggiungere"

#: f.gmenu.cc:503
msgid "Select images to remove"
msgstr "Seleziona immagini da togliere"

#: f.gmenu.cc:505
msgid "Clear image cache"
msgstr "Azzera il deposito immagini"

#: f.gmenu.cc:507 f.gmenu.cc:527
msgid "Delete an album"
msgstr "Elimina un album"

#: f.gmenu.cc:526
msgid "Choose Album"
msgstr "Scegli un album"

#: f.gmenu.cc:528
#, c-format
msgid "Image cache has %d images"
msgstr "La cache contiene %d immagini"

#: f.gmenu.cc:529
msgid "cache added to empty album"
msgstr "Il deposito è stato aggiunto a un album vuoto"

#: f.gmenu.cc:591
#, c-format
msgid "remove %d album files?"
msgstr "Cancella %d file dell'album?"

#: f.gmenu.cc:608
#, c-format
msgid "delete %s ?"
msgstr "Eliminare %s?"

#: f.gmenu.cc:643
#, c-format
msgid "fill from image cache (%d images)"
msgstr "Riempire da deposito immagini (%d immagini)"

#: f.gmenu.cc:661 f.gmenu.cc:696
msgid "Album Name"
msgstr "Nome dell'album"

#: f.gmenu.cc:667
msgid "make an initially empty album"
msgstr "Crea un album vuoto"

#: f.gmenu.cc:669
msgid "fill from current gallery"
msgstr "Riempire con la galleria corrente"

#: f.gmenu.cc:710
msgid "enter an album name"
msgstr "Immettere un nome per l'album"

#: f.gmenu.cc:737
msgid "gallery is empty"
msgstr "La galleria è vuota"

#: f.gmenu.cc:764
msgid "new album created"
msgstr "Creato un nuovo album"

#: f.gmenu.cc:1406 f.widgets.cc:610
msgid "Update Album Files"
msgstr "Aggiorna i file di album"

#: f.gmenu.cc:1408 f.gmenu.cc:1491 f.gmenu.cc:1555 f.gmenu.cc:1652
msgid "Choose Albums"
msgstr "Scegli album"

#: f.gmenu.cc:1553 f.widgets.cc:611
msgid "Replace Album File"
msgstr "Rimpiazza i file di album"

#: f.gmenu.cc:1559 f.gmenu.cc:1669 f.tools.cc:1062
msgid "Image File"
msgstr "File immagine"

#: f.gmenu.cc:1563 f.gmenu.cc:1679
msgid "Replacement"
msgstr "File di rimpiazzo"

#: f.gmenu.cc:1582 f.gmenu.cc:1587
#, c-format
msgid "not a file: %s"
msgstr "%s non è un file"

#: f.gmenu.cc:1822
msgid "instant"
msgstr "istantanea"

#: f.gmenu.cc:1823
msgid "fade-in"
msgstr "dissolvenza"

#: f.gmenu.cc:1824
msgid "roll-right"
msgstr "tenda-sx-dx"

#: f.gmenu.cc:1825
msgid "roll-down"
msgstr "tenda-su-giu"

#: f.gmenu.cc:1826
msgid "venetian"
msgstr "Veneziana"

#: f.gmenu.cc:1827
msgid "grate"
msgstr "quadrettoni"

#: f.gmenu.cc:1828
msgid "rectangle"
msgstr "rettangolo"

#: f.gmenu.cc:1829
msgid "implode"
msgstr "implodi"

#: f.gmenu.cc:1830
msgid "explode"
msgstr "esplodi"

#: f.gmenu.cc:1831
msgid "radar"
msgstr "radar"

#: f.gmenu.cc:1832
msgid "spiral"
msgstr "spirale"

#: f.gmenu.cc:1833
msgid "Japanese-fan"
msgstr "FanGiapponese"

#: f.gmenu.cc:1834
msgid "jaws"
msgstr "ganasce"

#: f.gmenu.cc:1835
msgid "ellipse"
msgstr "ellisse"

#: f.gmenu.cc:1836
msgid "raindrops"
msgstr "gocce"

#: f.gmenu.cc:1837
msgid "doubledoor"
msgstr "Finestra-doppia"

#: f.gmenu.cc:1838
msgid "rotate"
msgstr "ruotare"

#: f.gmenu.cc:1839
msgid "fallover"
msgstr "pioggia"

#: f.gmenu.cc:1840
msgid "spheroid"
msgstr "Sferoide"

#: f.gmenu.cc:1841
msgid "turn-page"
msgstr "Volta pagina"

#: f.gmenu.cc:1842
msgid "french-door"
msgstr "pannelli"

#: f.gmenu.cc:1864 f.widgets.cc:612
msgid "Slide Show"
msgstr "Slideshow"

#: f.gmenu.cc:1875
msgid "Clip Limit"
msgstr "Limite dimensione"

#: f.gmenu.cc:1879
msgid "Music File"
msgstr "File musicale"

#: f.gmenu.cc:1884
msgid "Full Screen"
msgstr "Pieno schermo"

#: f.gmenu.cc:1885
msgid "Auto-replay"
msgstr "Riparte automaticamente"

#: f.gmenu.cc:1886
msgid "KB functions"
msgstr "Tasti"

#: f.gmenu.cc:1889
msgid "Customize:"
msgstr "Personalizza:"

#: f.gmenu.cc:1890
msgid "transitions"
msgstr "transizioni"

#: f.gmenu.cc:1891
msgid "image files"
msgstr "immagini"

#: f.gmenu.cc:1896 f.gmenu.cc:2022
#, c-format
msgid "%d images"
msgstr "%d immagini"

#: f.gmenu.cc:1918 f.gmenu.cc:1992 f.gmenu.cc:2088 f.gmenu.cc:2326
#: f.gmenu.cc:2611 f.gmenu.cc:2628 f.gmenu.cc:2842
msgid "invalid album"
msgstr "album non valido"

#: f.gmenu.cc:2006
msgid "open album"
msgstr "apri album"

#: f.gmenu.cc:2038
msgid "Select music file"
msgstr "Seleziona file musicale"

#: f.gmenu.cc:2067
msgid "select random (if 2+ enabled)"
msgstr "casuale (se più di 2)"

#: f.gmenu.cc:2092
msgid "Transition Preferences"
msgstr "Preferenze di transizione"

#: f.gmenu.cc:2105
msgid "transition"
msgstr "Effetto di transizione"

#: f.gmenu.cc:2106
msgid "enabled"
msgstr "Attiva"

#: f.gmenu.cc:2107
msgid "slowdown"
msgstr "Rallenta"

#: f.gmenu.cc:2108
msgid "preference"
msgstr "Preferenza"

#: f.gmenu.cc:2183 f.gmenu.cc:2222
msgid "invalid file"
msgstr "File non valido"

#: f.gmenu.cc:2275 f.gmenu.cc:2827
#, c-format
msgid ""
"file format error: \n"
" %s"
msgstr ""
"formato file errato: \n"
" %s"

#: f.gmenu.cc:2332
msgid "Image Preferences"
msgstr "Preferenze d'immagine"

#: f.gmenu.cc:2340
msgid "Play tone when image shows"
msgstr "Suona quando l'immagine appare"

#: f.gmenu.cc:2343
msgid "Show image caption"
msgstr "Mostra titolo"

#: f.gmenu.cc:2348
msgid "Show image comments"
msgstr "Mostra commenti"

#: f.gmenu.cc:2353
msgid "Wait before zoom"
msgstr "Attendi prima d'ingrandire"

#: f.gmenu.cc:2358
msgid "Zoom type:"
msgstr "Tipo di zoom:"

#: f.gmenu.cc:2359
msgid "none"
msgstr "nessuno"

#: f.gmenu.cc:2360
msgid "zoom-in"
msgstr "ingrandisci"

#: f.gmenu.cc:2361
msgid "zoom-out"
msgstr "riduci"

#: f.gmenu.cc:2364
msgid "Zoom size (x)"
msgstr "Ingrandimento"

#: f.gmenu.cc:2367
msgid "Steps"
msgstr "N. passi"

#: f.gmenu.cc:2371
msgid "Zoom Center"
msgstr "Centro per zoom"

#: f.gmenu.cc:2375
msgid "Wait after zoom"
msgstr "Attendi dopo zoom"

#: f.gmenu.cc:2380
msgid "Transition to next image"
msgstr "Transizione alla prossima immagine"

#: f.gmenu.cc:2383 f.gmenu.cc:2486
msgid "next"
msgstr "prossima"

#: f.gmenu.cc:2476
msgid "click on thumbnail to set zoom center"
msgstr "Clicca sulla miniatura per impostare il centro dello zoom"

#: f.gmenu.cc:2916
msgid "END (press Escape to exit)"
msgstr "FINE (premere Esc per uscire)"

#: f.mashup.cc:166
msgid "Mashup layout and background image"
msgstr "Disposizione e sfondo del collage"

#: f.mashup.cc:209
msgid "choose an image file"
msgstr "Scegliere una immagine"

#: f.mashup.cc:210
msgid "use current image file"
msgstr "Usare l'immagine corrente"

#: f.mashup.cc:211
msgid "specify layout size and color"
msgstr "Specificare dimensioni e colore"

#: f.mashup.cc:212
msgid "open a Mashup project file"
msgstr "Aprire un file di progetto del collage"

#: f.mashup.cc:237
msgid "choose layout file"
msgstr "Scegliere un file di disposizione"

#: f.mashup.cc:255
msgid "no current file"
msgstr "nessun file corrente"

#: f.mashup.cc:287
msgid "Make Layout Image"
msgstr "Crea immagine collage"

#: f.mashup.cc:289
msgid "project name"
msgstr "nome del progetto"

#: f.mashup.cc:315
msgid "supply a project name"
msgstr "fornire un nome del progetto"

#: f.mashup.cc:404
msgid "Edit Images"
msgstr "Modifica immagini"

#: f.mashup.cc:405 f.mashup.cc:2432
msgid "Edit Text"
msgstr "Modifica testi"

#: f.mashup.cc:406
msgid "Edit Line"
msgstr "Edit linea"

#: f.mashup.cc:407
msgid "Rescale"
msgstr "Riscala"

#: f.mashup.cc:410
msgid "add or edit images"
msgstr "Aggiungi o modifica immagini"

#: f.mashup.cc:411
msgid "add or edit text"
msgstr "Aggiungi o cambia testi"

#: f.mashup.cc:412
msgid "add or edit lines/arrows"
msgstr "Aggiungere o modificare linee/frecce"

#: f.mashup.cc:413
msgid "change project scale"
msgstr "cambia scala del progetto"

#: f.mashup.cc:414
msgid "project complete"
msgstr "Progetto completo"

#: f.mashup.cc:415
msgid "cancel project"
msgstr "Annulla progetto"

#: f.mashup.cc:433
msgid "rescale project"
msgstr "Riscala il progetto"

#: f.mashup.cc:487
msgid "save Mashup output file"
msgstr "Salva risultato del collage"

#: f.mashup.cc:507
msgid "save Mashup project file?"
msgstr "Salvo il progetto collage?"

#: f.mashup.cc:519
msgid "delete Mashup project file?"
msgstr "Elimino il progetto collage?"

#: f.mashup.cc:578
msgid "Open Project"
msgstr "Apri un progetto"

#: f.mashup.cc:607
#, c-format
msgid ""
"layout image file missing: \n"
" %s"
msgstr ""
"File immagine composizione mancante: \n"
" %s"

#: f.mashup.cc:664
#, c-format
msgid ""
"overlay image file missing: \n"
" %s"
msgstr ""
"File immagine di sfondo mancante: \n"
" %s "

#: f.mashup.cc:969
msgid "project file is defective"
msgstr "Il file di progetto è difettoso"

#: f.mashup.cc:999
msgid "Save Project"
msgstr "Salva il progetto"

#: f.mashup.cc:1140
msgid "layout exceeds 2 gigabytes"
msgstr "Il collage eccede 2 gigabyte"

#: f.mashup.cc:1214
msgid "Click image to select, drag image to move."
msgstr "Clicca immagine per selezionare, trascina per spostare."

#: f.mashup.cc:1215
msgid "Make black margins transparent"
msgstr "Rende trasparenti i margini neri"

#: f.mashup.cc:1254
msgid "Current image:"
msgstr "Immagine corrente: "

#: f.mashup.cc:1258
msgid "Cycle through images:"
msgstr "Cicla attraverso le immagini: "

#: f.mashup.cc:1265
msgid "Scale"
msgstr "Scala"

#: f.mashup.cc:1274
msgid "Stacking Order"
msgstr "Ordine di impilamento"

#: f.mashup.cc:1275
msgid "Raise"
msgstr "Solleva"

#: f.mashup.cc:1276
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"

#: f.mashup.cc:1279
msgid "Base Transparency"
msgstr "Trasparenza"

#: f.mashup.cc:1283
msgid "Var. Transparency"
msgstr "Trasparenza manuale"

#: f.mashup.cc:1284
msgid "Paint"
msgstr "Dipinto"

#: f.mashup.cc:1287
msgid "Bend and fine-align"
msgstr "Deforma e collima"

#: f.mashup.cc:1288 f.widgets.cc:629
msgid "Warp"
msgstr "Deforma"

#: f.mashup.cc:1297 zfuncs.cc:10702 zfuncs.cc:10711
msgid "Margins"
msgstr "Margini"

#: f.mashup.cc:1298
msgid "Hard"
msgstr "Forte"

#: f.mashup.cc:1299 f.repair.cc:6036
msgid "Blend"
msgstr "Mescola"

#: f.mashup.cc:1313
msgid "add images to layout"
msgstr "Aggiunge immagini alla composizione"

#: f.mashup.cc:1550
msgid "Paint Image Transparencies"
msgstr "Dipingi aree trasparenti"

#: f.mashup.cc:1568
msgid "Gradual"
msgstr "Graduale"

#: f.mashup.cc:1573 fotoxx.h:1184
msgid "Power"
msgstr "Forza"

#: f.mashup.cc:1805
msgid "Pull on the image with the mouse."
msgstr "Trascina il mouse sull'immagine"

#: f.mashup.cc:1821
msgid "Warp Image"
msgstr "Deforma immagine"

#: f.mashup.cc:1827 f.warp.cc:1389
msgid "warp span"
msgstr "Dimensione deformazione: "

#: f.mashup.cc:2263
#, c-format
msgid "exceeded %d images"
msgstr "troppe immagini (massimo %d)"

#: f.mashup.cc:2405
msgid "Enter text, [Add] to layout, edit properties."
msgstr "Immetti il testo, [Aggiungi], modifica le opzioni"

#: f.mashup.cc:2485
msgid "Text File:"
msgstr "File di testo:"

#: f.mashup.cc:2489
msgid "add entered text to layout"
msgstr "Aggiunge testo alla composizione"

#: f.mashup.cc:2623
msgid "click position to add text"
msgstr "Clicca la posizione del testo"

#: f.mashup.cc:2629
#, c-format
msgid "exceeded %d text entries"
msgstr "troppi testi (massimo %d)"

#: f.mashup.cc:2743
msgid "Set line properties, [Add] to layout, edit."
msgstr "Imposta opzioni linea, [Aggiungi], modifica"

#: f.mashup.cc:2767
msgid "Edit Line/Arrow"
msgstr "Modifica linea/freccia"

#: f.mashup.cc:2822
msgid "add line/arrow to layout"
msgstr "Aggiunge linea/freccia alla composizione"

#: f.mashup.cc:2913
msgid "click position to add line"
msgstr "Clicca la posizione della linea"

#: f.mashup.cc:2919
#, c-format
msgid "exceeded %d line entries"
msgstr "Immesse più di %d linee"

#: f.meta.cc:224
msgid "Add Metadata Items"
msgstr "Aggiunta di voci di metadati"

#: f.meta.cc:228 f.meta.cc:1590 f.meta.cc:2564
msgid "click to select"
msgstr "cliccare per selezionare"

#: f.meta.cc:233
msgid "click to unselect"
msgstr "Cliccare per deselezionare"

#: f.meta.cc:465
msgid "Extras"
msgstr "Extra"

#: f.meta.cc:465 f.meta.cc:647 f.widgets.cc:734
msgid "View Metadata"
msgstr "Mostra i metadati"

#: f.meta.cc:762
msgid "Geocoding service by MapQuest"
msgstr "Servizio di codifica geo di MapQuest"

#: f.meta.cc:824 f.widgets.cc:444 f.widgets.cc:735
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Modifica metadati (normale)"

#: f.meta.cc:827
msgid "save metadata to file"
msgstr "Salva i metadati in un file"

#: f.meta.cc:836
msgid "Image Date"
msgstr "Data immagine:"

#: f.meta.cc:839
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: f.meta.cc:847
msgid "Rating (stars):"
msgstr "Punteggio (stelle):"

#: f.meta.cc:859
msgid "Caption"
msgstr "Titolo"

#: f.meta.cc:865
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: f.meta.cc:873 f.meta.cc:2958
msgid "location"
msgstr "Luogo"

#: f.meta.cc:876 f.meta.cc:2961
msgid "country"
msgstr "Nazione"

#: f.meta.cc:898
msgid "Image Tags"
msgstr "Etichette"

#: f.meta.cc:904 f.meta.cc:1893
msgid "Recent Tags"
msgstr "Etichette recenti:"

#: f.meta.cc:910 f.meta.cc:1899
msgid "Enter New Tag"
msgstr "Immetti nuova etichetta"

#: f.meta.cc:918 f.meta.cc:1907 f.meta.cc:3918
msgid "Matching Tags"
msgstr "Etichette corrispondenti"

#: f.meta.cc:927 f.meta.cc:1916 f.meta.cc:3925
msgid "Defined Tags Category"
msgstr "Categorie conosciute"

#: f.meta.cc:934
msgid "search known locations"
msgstr "ricerca luoghi conosciuti"

#: f.meta.cc:935
msgid "search using web service"
msgstr "ricerca tramite servizio web"

#: f.meta.cc:936 f.meta.cc:1923
msgid "create tag categories and tags"
msgstr "Crea etichette e relative categorie"

#: f.meta.cc:1394 f.meta.cc:3106 f.meta.cc:6428
#, c-format
msgid "bad latitude/longitude: %s %s"
msgstr "Latitudine/Longitudine errati: %s %s"

#: f.meta.cc:1426 fotoxx.h:1165
msgid "Manage Tags"
msgstr "Gestione etichette"

#: f.meta.cc:1426
msgid "orphan tags"
msgstr "Etichette orfane"

#: f.meta.cc:1430
msgid "category"
msgstr "Categoria"

#: f.meta.cc:1433
msgid "tag"
msgstr "Etichetta"

#: f.meta.cc:1440
msgid "Defined Tags:"
msgstr "Etichette definite:"

#: f.meta.cc:1586 f.widgets.cc:445 f.widgets.cc:736
msgid "Edit Any Metadata"
msgstr "Modifica metadati (avanzato)"

#: f.meta.cc:1586 f.meta.cc:2559
msgid "Full List"
msgstr "Lista completa"

#: f.meta.cc:1599 f.meta.cc:2575
msgid "key name"
msgstr "Nome chiave"

#: f.meta.cc:1601 f.meta.cc:2576
msgid "key value"
msgstr "Valore chiave"

#: f.meta.cc:1682 f.meta.cc:2714
msgid ""
"The command: $ man Image::ExifTool::TagNames \n"
"will show over 15000 \"standard\" tag names"
msgstr ""
"Il comando: $ man Image::ExifTool::TagNames \n"
"mostrerà oltre 15.000 nomi di etichette \"standard\""

#: f.meta.cc:1759 f.widgets.cc:446
msgid "Delete Metadata"
msgstr "Elimina metadati..."

#: f.meta.cc:1761 fotoxx.h:1112
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: f.meta.cc:1762
msgid "One Key:"
msgstr "Una chiave:"

#: f.meta.cc:1869 f.widgets.cc:447 f.widgets.cc:564
msgid "Batch Add/Remove Tags"
msgstr "Aggiungi/elimina etichette in massa"

#: f.meta.cc:1882
msgid "tags to add"
msgstr "Etichette da aggiungere"

#: f.meta.cc:1883
msgid "tags to remove"
msgstr "Etichette da rimuovere"

#: f.meta.cc:2000
#, c-format
msgid ""
"%s \n"
" too many tags"
msgstr ""
"%s \n"
" troppe etichette"

#: f.meta.cc:2209
msgid "specify files and tags"
msgstr "specificare file ed etichette"

#: f.meta.cc:2370
msgid "tag names file"
msgstr "File di nomi di etichette"

#: f.meta.cc:2440
#, c-format
msgid ""
"%d tags to rename \n"
"in %d image files. \n"
"Proceed?"
msgstr ""
"%d etichette da rinominare \n"
"in %d immagini. \n"
"Procedere?"

#: f.meta.cc:2559
msgid "Batch Change Metadata"
msgstr "Cambio metadati in massa"

#: f.meta.cc:2634
msgid "enter key names"
msgstr "Immetti i nomi delle etichette"

#: f.meta.cc:2640 f.meta.cc:2823 fotoxx.h:1176
msgid "no files selected"
msgstr "Nessun file selezionato"

#: f.meta.cc:2809 f.widgets.cc:450 f.widgets.cc:567
msgid "Batch Report Metadata"
msgstr "Prospetto metadati multipli"

#: f.meta.cc:2928 f.widgets.cc:451 f.widgets.cc:568
msgid "Batch Add Geotags"
msgstr "Aggiungi Geotags in massa"

#: f.meta.cc:3092
msgid ""
"data is incomplete \n"
" proceed?"
msgstr ""
"I dati sono incompleti \n"
" proseguire?"

#: f.meta.cc:3173
msgid "Report Image Locations"
msgstr "Cerca luoghi con immagini"

#: f.meta.cc:3174
msgid "Group by country"
msgstr "Raggruppa per nazione"

#: f.meta.cc:3175
msgid "Group by country/location"
msgstr "Raggruppa per nazione/luogo"

#: f.meta.cc:3176
msgid "Group by country/location/date"
msgstr "Raggruppa per nazione/luogo/data"

#: f.meta.cc:3177
msgid "Group by date/country/location"
msgstr "Raggruppa per date/nazione/luogo"

#: f.meta.cc:3180
msgid "Combine within"
msgstr "Combina entro"

#: f.meta.cc:3182
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: f.meta.cc:3292 f.widgets.cc:979 f.widgets.cc:1001
msgid "Image Locations"
msgstr "Locazioni delle immagini"

#: f.meta.cc:3566
msgid "Jan  Feb  Mar  Apr  May  Jun  Jul  Aug  Sep  Oct  Nov  Dec"
msgstr "Gen  Feb  Mar  Apr  Mag  Giu  Lug  Ago  Set  Ott  Nov  Dic"

#: f.meta.cc:3843
msgid "Search Image Metadata"
msgstr "Cerca nei metadati dell'immagine"

#: f.meta.cc:3847
msgid "images to search:"
msgstr "immagini da cercare:"

#: f.meta.cc:3848
msgid "all"
msgstr "tutte"

#: f.meta.cc:3849
msgid "current set only"
msgstr "insieme corrente"

#: f.meta.cc:3852
msgid "matching images:"
msgstr "immagini corrispondenti:"

#: f.meta.cc:3853
msgid "new set"
msgstr "nuovo insieme"

#: f.meta.cc:3854
msgid "add to set"
msgstr "aggiungi all'insieme"

#: f.meta.cc:3855
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"

#: f.meta.cc:3858
msgid "report type:"
msgstr "Tipo di risultato:"

#: f.meta.cc:3859
msgid "gallery"
msgstr "galleria"

#: f.meta.cc:3866
msgid "date range"
msgstr "Intervallo date: "

#: f.meta.cc:3867
msgid "stars range"
msgstr "Voto da/a:"

#: f.meta.cc:3868
msgid "search tags"
msgstr "Cerca etichette"

#: f.meta.cc:3869
msgid "search text"
msgstr "Cerca testo"

#: f.meta.cc:3870
msgid "search files"
msgstr "Cerca nei file"

#: f.meta.cc:3875
msgid "(yyyymmdd)"
msgstr "(aaaammgg)"

#: f.meta.cc:3880
msgid "last version only"
msgstr "Solo ultime versioni"

#: f.meta.cc:3882
msgid "all/any"
msgstr "Tutte/Qualsiasi"

#: f.meta.cc:3901
msgid "search locations"
msgstr "cerca nei luoghi"

#: f.meta.cc:3907
msgid "search other metadata"
msgstr "cerca in altri metadati"

#: f.meta.cc:3914
msgid "Enter Search Tag"
msgstr "Immettere etichette di ricerca"

#: f.meta.cc:4211
#, c-format
msgid "not a defined tag: %s"
msgstr "Etichetta sconosciuta: %s"

#: f.meta.cc:4242
msgid ""
"to remove images from current set, \n"
"search current set"
msgstr ""
"per rimuovere immagini dall'insieme corrente, \n"
"cercare nell'insieme corrente"

#: f.meta.cc:4249
msgid ""
"to add images to current set, \n"
"search all images"
msgstr ""
"per aggiungere immagini all'insieme corrente, \n"
"cercare in tutte le immagini"

#: f.meta.cc:4294
#, c-format
msgid ""
"search dates not reasonable \n"
" %s  %s"
msgstr ""
"Date di ricerca non ragionevoli \n"
" %s  %s"

#: f.meta.cc:4312
msgid "stars range not reasonable"
msgstr "punteggio (stelle) non ammissibile"

#: f.meta.cc:4526
#, c-format
msgid "images added: %d  removed: %d  new count: %d"
msgstr "Immagini aggiunte: %d; tolte: %d; totale corrente: %d"

#: f.meta.cc:4529
msgid "no changes made"
msgstr "nessun cambiamento fatto"

#: f.meta.cc:4684
msgid ""
"These items are always reported: \n"
"date, stars, tags, caption, comment"
msgstr ""
"Questi elementi sono sempre mostrati: \n"
"data, stelle, etichette, titolo, commenti"

#: f.meta.cc:4709
msgid "Additional Items for Report"
msgstr "Informazioni addizionali da riportare"

#: f.meta.cc:4716
msgid "Keyword"
msgstr "parola chiave"

#: f.meta.cc:4730
msgid "Match Criteria"
msgstr "criterio di corrispondenza"

#: f.meta.cc:4824
#, c-format
msgid "bad number: %s"
msgstr "numero errato: %s"

#: f.meta.cc:5020
msgid "date format is YYYY-MM-DD"
msgstr "Il formato della data è AAAA-MM-GG"

#: f.meta.cc:5024
msgid "date is invalid"
msgstr "la data non è valida"

#: f.meta.cc:5058
msgid "time format is HH:MM [:SS]"
msgstr "Il formato dell'ora è HH:MM [:SS]"

#: f.meta.cc:5062
msgid "time is invalid"
msgstr "L'ora non è valida"

#: f.meta.cc:6026
msgid "not found"
msgstr "non trovata"

#: f.meta.cc:6027
msgid "location and country required"
msgstr "Indicare luogo e nazione"

#: f.meta.cc:6307
msgid "choose location"
msgstr "Scegli luogo"

#: f.meta.cc:6611
msgid "choose map file"
msgstr "Scegliere file di mappa"

#: f.meta.cc:6752
msgid ""
"fotoxx-maps package not installed \n"
"(see http://kornelix.net/packages and /tarballs)"
msgstr ""
"Pacchetto fotoxx-maps non installato \n"
"(http://kornelix.net/packages e /tarballs)"

#: f.meta.cc:6757
#, c-format
msgid "map file %s is missing"
msgstr "File di mappa %s mancante"

#: f.meta.cc:6761
#, c-format
msgid ""
"map latitude/longitude data unreasonable \n"
" %.3f %.3f %.3f %.3f"
msgstr ""
"Latitudine/longitudine della mappa non validi:\n"
" %.3f %.3f %.3f %.3f"

#: f.meta.cc:7041 f.meta.cc:7530
msgid "No matching images found"
msgstr "Nessuna immagine soddisfa la ricerca"

#: f.meta.cc:7133
msgid "Set Map Source"
msgstr "Selezionare fornitore mappa"

#: f.meta.cc:7351
msgid "image file has no latitude/longitude"
msgstr "Il file dell'immagine non contiene latitudine/longitudine"

#: f.repair.cc:168
msgid "dark"
msgstr "scuro"

#: f.repair.cc:169
msgid "light"
msgstr "chiaro"

#: f.repair.cc:1203
msgid "Apply repeatedly while watching the image."
msgstr "Applica ripetutamente osservando l'immagine"

#: f.repair.cc:1204
msgid "Measure"
msgstr "Misura"

#: f.repair.cc:1238
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Riduzione disturbo"

#: f.repair.cc:1257 fotoxx.h:1149
msgid "Flatten"
msgstr "Quantità"

#: f.repair.cc:1258
msgid "Median"
msgstr "Filtro mediano"

#: f.repair.cc:1273
msgid "dark areas"
msgstr "zone scure"

#: f.repair.cc:1275
msgid "all areas"
msgstr "tutte le zone"

#: f.repair.cc:1872
msgid "Measure Noise"
msgstr "Misura disturbo"

#: f.repair.cc:1873
msgid "Click on a monotone image area."
msgstr "Cliccare una zona omogenea"

#: f.repair.cc:2034
msgid ""
"1. Drag mouse to select. \n"
"2. Erase.   3. Repeat. "
msgstr ""
"1. Trascina per selezionare. \n"
"2. Cancella.   3. Ripeti. "

#: f.repair.cc:2056 f.widgets.cc:492
msgid "Smart Erase"
msgstr "Cancellazione intelligente"

#: f.repair.cc:2061 fotoxx.h:1188
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"

#: f.repair.cc:2063 f.widgets.cc:490
msgid "Blur"
msgstr "Sfuoca"

#: f.repair.cc:2066
msgid "New Area"
msgstr "Nuova area"

#: f.repair.cc:2414
msgid ""
"Method 1:\n"
"  Left-click on red-eye to darken.\n"
"Method 2:\n"
"  Drag down and right to enclose red-eye.\n"
"  Left-click on red-eye to darken.\n"
"Undo red-eye:\n"
"  Right-click on red-eye."
msgstr ""
"Metodo 1:\n"
" - Clicca col pulsante sinistro sull'occhio rosso per scurirlo.\n"
"Metodo 2:\n"
" - Trascina verso destra e in basso per circondare l'occhio rosso. \n"
" - Clicca col pulsante sinistro sull'occhio rosso per scurirlo. \n"
"Per annullare:\n"
" - Clicca col pulsante destro sull'occhio rosso."

#: f.repair.cc:2430
msgid "Red Eye Reduction"
msgstr "Riduzione occhi rossi"

#: f.repair.cc:2894
msgid ""
"shift + left click: pick color or image position \n"
"left click or drag: paint color or copy image \n"
"right click or drag: remove color or image"
msgstr ""
"Maiusc + Clic sinistro: indica colore o posizione \n"
"Clic o trascina sinistro: dipinge o copia l'immagine \n"
"Clic o trascina destro: rimuove colore o immagine"

#: f.repair.cc:2927 f.widgets.cc:494
msgid "Paint/Clone"
msgstr "Dipingi pixel"

#: f.repair.cc:2931
msgid "paint color"
msgstr "Colore pennello"

#: f.repair.cc:2934
msgid "copy from image"
msgstr "Copia dall'immagine"

#: f.repair.cc:2941 f.repair.cc:3531
msgid "paintbrush radius"
msgstr "Raggio del pennello:"

#: f.repair.cc:2942
msgid "transparency center"
msgstr "Trasparenza al centro:"

#: f.repair.cc:2943
msgid "transparency edge"
msgstr "Trasparenza al bordo:"

#: f.repair.cc:2950 f.repair.cc:3538
msgid "gradual paint"
msgstr "pittura graduale"

#: f.repair.cc:2951
msgid "paint over transparent areas"
msgstr "pitturare su aree trasparenti"

#: f.repair.cc:3491
msgid ""
"left drag: add transparency \n"
"right drag: add opacity"
msgstr ""
"trascina con sinistro: aggiunge trasparenza \n"
"trascina con destro: aggiunge opacità"

#: f.repair.cc:3523 f.widgets.cc:495
msgid "Paint Transparency"
msgstr "Dipingi trasparenza"

#: f.repair.cc:3532
msgid "strength center"
msgstr "Rafforza il centro"

#: f.repair.cc:3533
msgid "strength edge"
msgstr "Rafforza lati"

#: f.repair.cc:3788 f.widgets.cc:496
msgid "Add Transparency"
msgstr "Aggiungi trasparenza"

#: f.repair.cc:3792
msgid "Match Brightness"
msgstr "Regolato dalla luminosità"

#: f.repair.cc:3797
msgid "Match Color"
msgstr "Regolato dal colore"

#: f.repair.cc:3799
msgid "click on image to select color"
msgstr "Cliccare nell'immagine per scegliere il colore"

#: f.repair.cc:3802 f.repair.cc:5102
msgid "Match using:"
msgstr "Metodo di contronto:"

#: f.repair.cc:3808 f.repair.cc:5108
msgid "Match Level:"
msgstr "Corrispondenza:"

#: f.repair.cc:3815
msgid "Invert Match"
msgstr "Inverti la soglia"

#: f.repair.cc:3818 fotoxx.h:1213
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza:"

#: f.repair.cc:4106 f.widgets.cc:497
msgid "Color Mode"
msgstr "Cambia i colori"

#: f.repair.cc:4110
msgid "black/white positive"
msgstr "Bianco e nero, positivo"

#: f.repair.cc:4111
msgid "black/white negative"
msgstr "Bianco e nero, negativo"

#: f.repair.cc:4112
msgid "color positive"
msgstr "A colori, positivo"

#: f.repair.cc:4113
msgid "color negative"
msgstr "A colori, negativo"

#: f.repair.cc:4114
msgid "sepia"
msgstr "Seppia"

#: f.repair.cc:4358 f.widgets.cc:498
msgid "Shift Colors"
msgstr "Modula componenti"

#: f.repair.cc:4594 f.widgets.cc:499
msgid "Color Saturation"
msgstr "Saturazione del colore"

#: f.repair.cc:4782
msgid "+Brightness"
msgstr "+Luminosità"

#: f.repair.cc:4783
msgid "+Red -Cyan"
msgstr "+Rosso  -Ciano"

#: f.repair.cc:4784
msgid "+Green -Magenta"
msgstr "+Verde  -Magenta"

#: f.repair.cc:4785
msgid "+Blue -Yellow"
msgstr "+Blu  -Giallo"

#: f.repair.cc:4791 fotoxx.h:1190
msgid "Red"
msgstr "Rosso"

#: f.repair.cc:4792 fotoxx.h:1151
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: f.repair.cc:4793 fotoxx.h:1119
msgid "Blue"
msgstr "Blu"

#: f.repair.cc:5097
msgid "Input color to match and adjust:"
msgstr "Scegliere il colore da confrontare e regolare:"

#: f.repair.cc:5099
msgid "shift+click on image to select color"
msgstr "Maiusc+clic sull'immagine per selezionare il colore"

#: f.repair.cc:5103
msgid "Hue"
msgstr "Tono"

#: f.repair.cc:5104 f.repair.cc:5136
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"

#: f.repair.cc:5105 f.repair.cc:5137
msgid "Lightness"
msgstr "Lucentezza"

#: f.repair.cc:5115
msgid "Output Color"
msgstr "Colore d'uscita"

#: f.repair.cc:5135
msgid "Color Hue"
msgstr "Tono del colore"

#: f.repair.cc:5138
msgid "Adjustment"
msgstr "Regolazione"

#: f.repair.cc:5623
msgid "Ramp brightness across image"
msgstr "Rampe di luce"

#: f.repair.cc:5947 f.tools.cc:2327
msgid "Click image to select pixels."
msgstr "Clicca l'immagine per selezionare i pixel"

#: f.repair.cc:5978
msgid "Color Ramp"
msgstr "Rampa di colore"

#: f.repair.cc:5989
msgid "Metric:"
msgstr "Metrica"

#: f.repair.cc:6413
msgid "Color Match Images"
msgstr "Allinea colori"

#: f.repair.cc:6439
msgid "mouse radius for color sample"
msgstr "Raggio di prelievo del colore"

#: f.repair.cc:6441 f.repair.cc:6446 fotoxx.h:1180
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: f.repair.cc:6442
msgid "image for source color"
msgstr "l'immagine di riferimento"

#: f.repair.cc:6444
msgid "click on image to get source color"
msgstr "Clicca nell'immagine per prelevare il colore"

#: f.repair.cc:6447
msgid "image to set matching color"
msgstr "l'immagine a cui impostare il colore"

#: f.repair.cc:6449
msgid "click on image to set matching color"
msgstr "Clicca nell'immagine per allineare il colore"

#: f.repair.cc:6509
msgid "select source image color first"
msgstr "Seleziona prima l'immagine di riferimento"

#: f.repair.cc:6694
msgid "Change Color Profile"
msgstr "Cambia profilo di colore"

#: f.repair.cc:6698
msgid "input profile"
msgstr "Profilo in ingresso"

#: f.repair.cc:6702
msgid "output profile"
msgstr "Profilo in uscita"

#: f.repair.cc:6718
msgid "color profile"
msgstr "Profilo di colore"

#: f.repair.cc:6763 f.repair.cc:6769
#, c-format
msgid "unknown cms profile %s"
msgstr "Profilo CMS sconosciuto %s"

#: f.repair.cc:6901 f.widgets.cc:506
msgid "Remove Dust"
msgstr "Rimozione polvere"

#: f.repair.cc:6905
msgid "spot size limit"
msgstr "Raggio max della polvere"

#: f.repair.cc:6908
msgid "max. brightness"
msgstr "Luminosità massima"

#: f.repair.cc:6911
msgid "min. contrast"
msgstr "Contrasto minimo"

#: f.repair.cc:7684
msgid ""
" Adjust each RGB color to minimize \n"
" color fringes at the image extremes. "
msgstr ""
" Regola ogni componente RGB per minimizzare \n"
" le frange di colore agli estremi dell'immagine. "

#: f.repair.cc:7707 f.widgets.cc:508
msgid "Color Fringes"
msgstr "Frange di colore"

#: f.repair.cc:7905 f.widgets.cc:509
msgid "Stuck Pixels"
msgstr "Pixel rovinati (incollati)"

#: f.repair.cc:7911
msgid "pixel group"
msgstr "Gruppo di pixel:"

#: f.repair.cc:7919 f.repair.cc:7986
msgid "stuck pixels:"
msgstr "Pixel difettosi:"

#: f.repair.cc:8014
msgid "Load Stuck Pixels"
msgstr "Carica file pixel difettosi"

#: f.repair.cc:8016
msgid "File:"
msgstr "File:"

#: f.repair.cc:8039 f.repair.cc:8096
msgid "Stuck Pixels file"
msgstr "File di pixel difettosi"

#: f.repair.cc:8076 f.tools.cc:3780
msgid "file format error"
msgstr "Formato file errato"

#: f.tools.cc:87
msgid ""
"Select directories containing image files \n"
"(subdirectories are included automatically)."
msgstr ""
"Seleziona directory contenenti immagini \n"
"(le sottodirectory sono incluse automaticamente)."

#: f.tools.cc:89
msgid "Select to add, click on X to delete."
msgstr "Seleziona per aggiungere, clicca X per eliminare."

#: f.tools.cc:90
msgid "Select directory for thumbnails."
msgstr "Seleziona directory per miniature"

#: f.tools.cc:91
msgid ""
"Index function terminated. \n"
"Indexing is required for search and map functions \n"
"and to make the gallery pages acceptably fast."
msgstr ""
"Funzione indice terminata. \n"
"L'indice è richiesto per le ricerche e le mappe \n"
"e per generare le gallerie in modo rapido."

#: f.tools.cc:124 f.widgets.cc:574
msgid "Index Image Files"
msgstr "Gestione file indice"

#: f.tools.cc:268
msgid "Choose top image directories"
msgstr "Scegli la cartella principale delle immagini"

#: f.tools.cc:269
msgid "Choose thumbnail directory"
msgstr "Scegliere directory miniature"

#: f.tools.cc:329
msgid ""
"No image file index was found.\n"
"An image file index will be created.\n"
"Your image files will not be changed.\n"
"This may need considerable time if you \n"
"have many thousands of image files."
msgstr ""
"Nessun indice d'immagini è stato trovato.\n"
"Un indice verrà creato.\n"
"Le immagini non saranno modificate.\n"
"Può essere richiesto molto tempo se \n"
"ci sono molte migliaia di immagini."

#: f.tools.cc:335
#, c-format
msgid ""
"Invalid directory: \n"
"  %s \n"
"Please remove."
msgstr ""
"Directory non valida: \n"
"  %s \n"
"Si prega di rimuoverla."

#: f.tools.cc:338
#, c-format
msgid ""
"Thumbnails directory: \n"
"  %s \n"
"must be named .../thumbnails"
msgstr ""
"La directory miniature: \n"
"  %s \n"
"deve chiamarsi .../thumbnails"

#: f.tools.cc:341
#, c-format
msgid ""
"Duplicate directory: \n"
"  %s \n"
"Please remove."
msgstr ""
"Directory duplicata: \n"
"  %s \n"
"Si prega di rimuoverla."

#: f.tools.cc:390
msgid "no thumbnails directory defined"
msgstr "nessuna directory miniature definita"

#: f.tools.cc:563
msgid "Top directories have no images"
msgstr "Le directory principali non contengono immagini"

#: f.tools.cc:919
msgid "Cancel image index function?"
msgstr "Interrompere la funzione di indicizzazione?"

#: f.tools.cc:1056
msgid "Recent Files Gallery"
msgstr "Galleria file recenti"

#: f.tools.cc:1057
msgid "Newest Files Gallery"
msgstr "Galleria delle immagini nuove"

#: f.tools.cc:1058
msgid "Previous Gallery"
msgstr "Galleria precedente"

#: f.tools.cc:1059
msgid "Previous Image"
msgstr "Immagine precedente"

#: f.tools.cc:1060
msgid "Blank Window"
msgstr "Finestra vuota"

#: f.tools.cc:1061
msgid "Directory"
msgstr "Directory"

#: f.tools.cc:1109 f.widgets.cc:575
msgid "User Options"
msgstr "Opzioni d'uso"

#: f.tools.cc:1112
msgid "Startup Display"
msgstr "Vista iniziale"

#: f.tools.cc:1123
msgid "Menu Style"
msgstr "Stile del menù"

#: f.tools.cc:1124
msgid "Icons"
msgstr "Icone"

#: f.tools.cc:1125
msgid "Icons + Text"
msgstr "Icone e testo"

#: f.tools.cc:1127
msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione icone"

#: f.tools.cc:1131
msgid "Background color:"
msgstr "Colore di fondo per:"

#: f.tools.cc:1132
msgid "File View"
msgstr "Vista di un file"

#: f.tools.cc:1135
msgid "Gallery View"
msgstr "Galleria"

#: f.tools.cc:1139
msgid "Dialog font and size"
msgstr "Impostazione font e dimensione"

#: f.tools.cc:1144
msgid "Image Pan/scroll:"
msgstr "Scorrimento immagine a video:"

#: f.tools.cc:1147
msgid "Zooms for 2x"
msgstr "Zoom per 2x"

#: f.tools.cc:1156
msgid "JPEG save quality"
msgstr "Qualità Jpeg"

#: f.tools.cc:1163
msgid "Curve node capture distance"
msgstr "Distanza di cattura dei nodi della curva"

#: f.tools.cc:1167
msgid "Map marker size"
msgstr "Dimensione del segnalino delle mappe"

#: f.tools.cc:1171
msgid "show last file version only"
msgstr "mostra solo l'ultima versione dei file"

#: f.tools.cc:1174
msgid "shift image to right margin"
msgstr "sposta immagine al margine destro"

#: f.tools.cc:1177 f.tools.cc:1182
msgid "image index level"
msgstr "Modo di indicizzazione"

#: f.tools.cc:1179
msgid "Fotoxx started directly"
msgstr "Fotoxx eseguito direttamente"

#: f.tools.cc:1184
msgid "Fotoxx started by file manager"
msgstr "Fotoxx invocato dal file manager"

#: f.tools.cc:1187
msgid "RAW file types"
msgstr "Tipi di file RAW"

#: f.tools.cc:1279
msgid "Delete present thumbnails to make effective"
msgstr "Eliminare le miniature presenti per rendere effettivo"

#: f.tools.cc:1301
msgid "Select startup directory"
msgstr "Seleziona cartella d'avvio"

#: f.tools.cc:1308
msgid "Select startup image file"
msgstr "Seleziona file d'avvio"

#: f.tools.cc:1347
msgid "startup directory is invalid"
msgstr "Cartella iniziale non valida"

#: f.tools.cc:1358
msgid "startup file is invalid"
msgstr "File iniziale non valido"

#: f.tools.cc:1489 f.widgets.cc:576
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie di tastiera"

#: f.tools.cc:1570
msgid "Edit KB Shortcuts"
msgstr "Gestisci le scorciatoie di tastiera"

#: f.tools.cc:1575
msgid "shortcut key:"
msgstr "Scorciatoia:"

#: f.tools.cc:1576
msgid "(enter key)"
msgstr "(premere il/i tasti)"

#: f.tools.cc:1686
#, c-format
msgid "\"%s\"  Reserved, cannot be used"
msgstr "\"%s\" è riservata - non si può usare"

#: f.tools.cc:1817
msgid "unable to save KB-shortcuts file"
msgstr "Non riesco a salvare le scorciatoie"

#: f.tools.cc:2119 f.widgets.cc:578
msgid "Grid Lines"
msgstr "Linee griglia"

#: f.tools.cc:2128
msgid "x-spacing"
msgstr "Passo X:"

#: f.tools.cc:2129
msgid "x-count"
msgstr "Num. barre X:"

#: f.tools.cc:2130
msgid "x-enable"
msgstr "Abilita X:"

#: f.tools.cc:2136
msgid "y-spacing"
msgstr "Passo Y:"

#: f.tools.cc:2137
msgid "y-count"
msgstr "Num. righe Y:"

#: f.tools.cc:2138
msgid "y-enable"
msgstr "Abilita Y:"

#: f.tools.cc:2257 f.tools.cc:2262 f.widgets.cc:579
msgid "Line Color"
msgstr "Colore della linea"

#: f.tools.cc:2259
msgid "Area Color"
msgstr "Colore dell'area"

#: f.tools.cc:2362 f.widgets.cc:580
msgid "Show RGB"
msgstr "Esplora componenti RGB"

#: f.tools.cc:2659
msgid ""
"Drag mouse on image. \n"
"Left click to cancel. \n"
"Key X to toggle dialog."
msgstr ""
"Trascinare il mouse nell'immagine. \n"
"Cliccare per annullare. \n"
"Tasto X per mostrare/nascondere la finestra di dialogo"

#: f.tools.cc:2685 f.widgets.cc:581
msgid "Magnify Image"
msgstr "Lente d'ingrandimento"

#: f.tools.cc:2694
msgid "X-size"
msgstr "Ingrandimento"

#: f.tools.cc:2937
msgid "Darkest and Brightest Pixels"
msgstr "Cerca pixel scuri e chiari"

#: f.tools.cc:2960
msgid "Dark Limit"
msgstr "Più scuri di..."

#: f.tools.cc:2961
msgid "Bright Limit"
msgstr "Più chiari di..."

#: f.tools.cc:3053
msgid ""
"Brightness should show a gradual ramp \n"
"extending all the way to the edges."
msgstr ""
"Le barre dovrebbero mostrare una gradualità\n"
"in tutta la loro estensione."

#: f.tools.cc:3140 f.widgets.cc:584
msgid "Monitor Gamma"
msgstr "Gamma dello schermo"

#: f.tools.cc:3199
msgid "Available Translations"
msgstr "Traduzioni disponibili"

#: f.tools.cc:3203
msgid "Set Language"
msgstr "Cambia lingua"

#: f.tools.cc:3332 f.widgets.cc:587
msgid "Calibrate Printer"
msgstr "Calibrazione stampante"

#: f.tools.cc:3357
msgid "print color chart"
msgstr "Stampa l'immagine campione (mappa dei colori)"

#: f.tools.cc:3358
msgid "scan and save color chart"
msgstr "Acquisisci con lo scanner l'immagine stampata e salvala in un file"

#: f.tools.cc:3359
msgid "align and trim color chart"
msgstr "Raddrizza e ritaglia l'immagine acquisita"

#: f.tools.cc:3360
msgid "open and process color chart"
msgstr "Apri e processa l'immagine stampata, acquisita e regolata"

#: f.tools.cc:3361
msgid "print image with revised colors"
msgstr "Stampa la mappa dei colori con le correzioni attive"

#: f.tools.cc:3502
#, c-format
msgid ""
"Scan the printed color chart. \n"
"The darkest row is at the top. \n"
"Save in %s/"
msgstr ""
"Acquisire da scanner il campione dei colori stampato. \n"
"La linea più scura deve stare in alto. \n"
"Salvare in %s/"

#: f.tools.cc:3517
msgid ""
"Open and edit the scanned color chart file. \n"
"Remove any skew or rotation from scanning. \n"
"(Use the Fix Perspective function for this). \n"
"Cut off the thin green margin ACCURATELY."
msgstr ""
"Aprire ed editare l'immagine acquisita in precedenza. \n"
"Raddrizzare pendenze o rotazioni dall'immagine acquisita. \n"
"(Usare Correggi prospettiva). \n"
"Ritagliare via accuratamente il bordo verde."

#: f.tools.cc:3549
msgid "Open the trimmed color chart file"
msgstr "Apri il file con l'immagine acquisita e ritagliata"

#: f.tools.cc:3682
msgid ""
"Set the name for the output calibration file \n"
"[your calibration name].dat"
msgstr ""
"Impostare il nome per il file di calibrazione \n"
"[titolo di calibrazione].dat"

#: f.tools.cc:3722
msgid "Color map file to use"
msgstr "File della mappa colori da usare"

#: f.tools.cc:3739
msgid "Select the image file to print."
msgstr "Selezionare l'immagine da stampare."

#: f.tools.cc:3804
msgid "converting colors..."
msgstr "Conversione colori..."

#: f.tools.cc:3904
msgid "Image colors are converted for printing."
msgstr "Regolazione dei colori per la stampa."

#: f.warp.cc:96 f.widgets.cc:512
msgid "Unbend"
msgstr "Correggi deformazioni"

#: f.warp.cc:374
msgid ""
" Click the four corners of a tetragon area. Press [apply]. \n"
" The image is warped to make the tetragon into a rectangle."
msgstr ""
" Clicca gli angoli di un'area trapezoidale; poi clicca [Applica]. \n"
" L'immagine si deformerà per trasformare il trapezio in un rettangolo."

#: f.warp.cc:391
msgid "Perspective Correction"
msgstr "Correzione di prospettiva"

#: f.warp.cc:625
msgid "must have 4 corners"
msgstr "Occorrono 4 angoli."

#: f.warp.cc:749
msgid ""
" Select an area to warp using select area function. \n"
" Press [start warp] and pull area with mouse. \n"
" Make multiple mouse pulls until satisfied. \n"
" When finished, select another area or press [done]."
msgstr ""
"Seleziona un'area da deformare utilizzando la funzione del menu. \n"
"Premi [Avvia deformazione] e trascina con il mouse.\n"
"Trascina più volte se necessario.\n"
"Quando terminato, seleziona un'altra zona o premi [Fatto]. "

#: f.warp.cc:762 f.widgets.cc:514
msgid "Warp area"
msgstr "Deforma area"

#: f.warp.cc:767
msgid "start warp"
msgstr "Avvia deformazione"

#: f.warp.cc:1154
msgid ""
" Use Select Area to select a face. \n"
" Click on the tip of the nose. \n"
" Move the slider. \n"
msgstr ""
" Usare Seleziona area per selezionare il viso. \n"
" Cliccare la punta del naso. \n"
" Regolare l'effetto con il cursore. \n"

#: f.warp.cc:1181 f.widgets.cc:515
msgid "Unwarp Closeup"
msgstr "Correzione del primo piano"

#: f.warp.cc:1362 f.warp.cc:1678
msgid ""
" Pull an image position using the mouse. \n"
" Make multiple mouse pulls until satisfied. \n"
" When finished, press [done]."
msgstr ""
" Trascina un punto dell'immagine con il mouse. \n"
" Esegui diversi trascinamenti fino al completamento. \n"
" Quando finito, premi [Fatto]."

#: f.warp.cc:1380 f.widgets.cc:516
msgid "Warp curved"
msgstr "Deforma a curva"

#: f.warp.cc:1696 f.widgets.cc:517
msgid "Warp linear"
msgstr "Deforma a linea"

#: f.warp.cc:2013
msgid ""
" Pull on an image corner using the mouse. \n"
" Make multiple mouse pulls until satisfied. \n"
" When finished, press [done]."
msgstr ""
"Trascina angoli o lati dell'immagine con il mouse. \n"
"Ripeti l'operazione se richiesto.\n"
"Una volta finito, premi [Fatto]."

#: f.warp.cc:2029 f.widgets.cc:518
msgid "Warp affine"
msgstr "Deforma specularmente"

#: f.warp.cc:2377
msgid "Flatten Book Page Photo"
msgstr "Appiattisci foto di pagina di libro"

#: f.warp.cc:2378
msgid ""
"Trim image to isolate one page. \n"
"Map top and bottom edges with \n"
"4+ mouse clicks, then flatten: "
msgstr ""
"Ritaglia per isolare una pagina. \n"
"Indica i lati in cima e in fondo con \n"
"4 o più clic, poi appiattisci: "

#: f.warp.cc:2381
msgid "Stretch curved-down surfaces:"
msgstr "Deforma le superfici curve"

#: f.warp.cc:2436
msgid "Top:"
msgstr "Cima:"

#: f.warp.cc:2439
msgid "Bottom:"
msgstr "Fondo:"

#: f.warp.cc:2821 f.widgets.cc:520
msgid "Spherical Projection"
msgstr "Proiezione sferica"

#: f.warp.cc:2865
msgid "Magnify"
msgstr "Ingrandimento"

#: f.warp.cc:3040
msgid ""
" Select areas to remain unchanged. \n"
" Pull image from upper left corner. \n"
" When finished, press [done]."
msgstr ""
" Selezionare aree da lasciare invariate. \n"
" Tirare l'immagine dall'angolo alto a sinistra. \n"
" Quando finito, cliccare [Fatto]."

#: f.warp.cc:3056 f.widgets.cc:521
msgid "Selective Rescale"
msgstr "Scalatura selettiva"

#: f.warp.cc:3080
msgid "select areas first"
msgstr "Prima eseguire una selezione di aree"

#: f.warp.cc:3302 f.widgets.cc:522
msgid "Make Waves"
msgstr "Onde"

#: f.warp.cc:3309
msgid "wavelength"
msgstr "Lunghezza onda"

#: f.warp.cc:3310
msgid "amplitude"
msgstr "Ampiezza"

#: f.warp.cc:3311
msgid "variance"
msgstr "Varianza"

#: f.warp.cc:3322
msgid "perspective"
msgstr "Prospettiva"

#: f.widgets.cc:111
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: f.widgets.cc:113
msgid "TOP"
msgstr "CIMA"

#: f.widgets.cc:179
msgid "Current Image File (key F)"
msgstr "Immagine corrente (tasto F)"

#: f.widgets.cc:180
msgid "Thumbnail Gallery (key G)"
msgstr "Galleria miniature (tasto G)"

#: f.widgets.cc:181
msgid "World Maps (key W)"
msgstr "Mappa del mondo (tasto W)"

#: f.widgets.cc:182
msgid "OSM Maps (key M)"
msgstr "OpenStreetMap  (tasto M)"

#: f.widgets.cc:185
msgid "Favorite Functions"
msgstr "Funzioni preferite"

#: f.widgets.cc:186
msgid "File: Open, RAW, Rename, Delete, Print"
msgstr "File: Apri, RAW, Rinomina, Elimina, Stampa"

#: f.widgets.cc:187
msgid "Save modified image file to disk"
msgstr "Salva su disco l'immagine modificata"

#: f.widgets.cc:188
msgid "Open previous or next file (left/right mouse click)"
msgstr "Aprire il file precedente o successivo (clic sinistro/destro)"

#: f.widgets.cc:189
msgid "Metadata: Captions, Tags, Ratings, Geotags, Search ... "
msgstr "Metadati: Titoli, Etichette, Punteggi, Geotags, Ricerca..."

#: f.widgets.cc:190
msgid "Areas: Select areas to edit, copy and paste"
msgstr "Aree: selezione aree per edit, copia e incolla"

#: f.widgets.cc:191
msgid "Edit: Trim, Rotate, Resize, Brightness, Contrast, Text ..."
msgstr "Edit: Ritaglia, Ruota, Ridimensiona, Luminosità, Contrasto, Scritte..."

#: f.widgets.cc:192
msgid "Repair: Sharpen, Noise, Red-eyes, Color, Paint, Clone ..."
msgstr "Ripara: Nitidezza, Disturbo, Occhi rossi, Colore, Dipinto, Clona..."

#: f.widgets.cc:193
msgid "Warp: Fix Perspective, Warp or unwarp image ..."
msgstr "Deforma: corregge la prospettiva, deforma o corregge l'immagine..."

#: f.widgets.cc:194
msgid "Effects: Special Effects, Arty Transforms"
msgstr "Effetti: effetti speciali, trasformazioni artistiche"

#: f.widgets.cc:195
msgid "Combine: HDR, HDF, Panorama, Stack, Mashup"
msgstr "Combina: HDR, HDF, Panorama, Impila, Componi"

#: f.widgets.cc:196
msgid ""
"left/right click: undo/redo 1 edit \n"
" with key A: undo/redo all edits \n"
" middle click: go to any prior edit"
msgstr ""
"clic sx/dx: annulla/ripeti una modifica \n"
" con tasto A: annulla/ripeti tutto\n"
" clic centrale: va alla funzione precedente"

#: f.widgets.cc:199
msgid "Batch image processing, batch metadata, Search ..."
msgstr "Elaborazione in massa di immagini e metadata, ricerca..."

#: f.widgets.cc:200
msgid "Tools: Index, Options, Shortcuts, Magnify ..."
msgstr "Strumenti: Indici, Opzioni, Scorciatoie, Lente, ..."

#: f.widgets.cc:201
msgid "Help: Quick Start, User Guide, Recent Changes ..."
msgstr "Aiuto: Guida rapida, Manuale utente, Ultime novità..."

#: f.widgets.cc:204
msgid "Sync Gallery, Export, Flickr, Albums, Slide Show"
msgstr "Aggiorna galleria, esporta, manda a Flickr, album, slideshow"

#: f.widgets.cc:205
msgid "go to bookmarked image"
msgstr "Va a un segnalibro"

#: f.widgets.cc:206
msgid "increase thumbnail size"
msgstr "Aumenta la dimensione delle miniature"

#: f.widgets.cc:207
msgid "reduce thumbnail size"
msgstr "Riduci la dimensione delle miniature"

#: f.widgets.cc:208
msgid "change sort order"
msgstr "Cambia ordinamento"

#: f.widgets.cc:209
msgid "jump to beginning (top)"
msgstr "Salta alla cima"

#: f.widgets.cc:210
msgid "jump to end (bottom)"
msgstr "Salta al fondo"

#: f.widgets.cc:211
msgid "previous page"
msgstr "Pagina precedente"

#: f.widgets.cc:212
msgid "next page"
msgstr "Pagina successiva"

#: f.widgets.cc:213
msgid "slow scroll"
msgstr "Scorrimento lento"

#: f.widgets.cc:216
msgid "Choose a map file"
msgstr "Scegliere un file di mappa nel computer"

#: f.widgets.cc:219
msgid "Choose Internet map source"
msgstr "Scegliere una mappa da internet"

#: f.widgets.cc:222
msgid "Open another window"
msgstr "Apri altra finestra"

#: f.widgets.cc:223
msgid "Open a new image file"
msgstr "Apri un ulteriore file"

#: f.widgets.cc:224
msgid "Open the previously seen file"
msgstr "Apri il file precedente"

#: f.widgets.cc:225
msgid "Open a recently seen file"
msgstr "Apri un file recente"

#: f.widgets.cc:226
msgid "Open a newly added file"
msgstr "Apri una immagine aggiunta"

#: f.widgets.cc:227
msgid "Open and edit a camera RAW file"
msgstr "Apri un file RAW"

#: f.widgets.cc:228
msgid "Change the image file name"
msgstr "Rinomina il file"

#: f.widgets.cc:229
msgid "Copy or Move an image file to a new location"
msgstr "Copia o sposta un file d'immagine in un'altra destinazione"

#: f.widgets.cc:230
msgid "Copy an image file to the desktop"
msgstr "Copia un'immagine sulla scrivania"

#: f.widgets.cc:231
msgid "Create a blank image"
msgstr "Crea immagine nuova"

#: f.widgets.cc:232
msgid "Delete or trash image file"
msgstr "Elimina o cestina il file dell'immagine"

#: f.widgets.cc:233
msgid "Print the current image"
msgstr "Stampa l'immagine corrente"

#: f.widgets.cc:234
msgid "Print current image with adjusted colors"
msgstr "Stampa l'immagine corrente con i colori corretti"

#: f.widgets.cc:235 f.widgets.cc:438
msgid "Quit Fotoxx"
msgstr "Esci da Fotoxx"

#: f.widgets.cc:238
msgid "List a few key metadata items"
msgstr "Mostra alcuni metadati di base"

#: f.widgets.cc:239
msgid "List all metadata items"
msgstr "Mostra tutti i metadati"

#: f.widgets.cc:240
msgid "(Toggle) show captions and comments"
msgstr "Titoli e commenti sulla foto"

#: f.widgets.cc:241
msgid "Edit image tags/geotags/caption/rating ..."
msgstr "Gestisci etichette, geotag, titoli, punteggi..."

#: f.widgets.cc:242
msgid "Edit any image metadata"
msgstr "Modifica qualsiasi metadato dell'immagine"

#: f.widgets.cc:243
msgid "Remove selected image metadata"
msgstr "Elimina metadati dall'immagine selezionata"

#: f.widgets.cc:244
msgid "Add/remove tags for multiple images"
msgstr "Aggiungi/togli etichette in massa"

#: f.widgets.cc:245
msgid "Convert tag names for all images"
msgstr "Converte nomi etichette per tutte le immagini"

#: f.widgets.cc:246
msgid "Add/change/delete metadata for multiple images"
msgstr "Aggiungi/cambia/elimina metadati in diverse immagini "

#: f.widgets.cc:247
msgid "Report metadata for multiple images"
msgstr "Elenca i metadati di immagini multiple"

#: f.widgets.cc:248
msgid "Add/revise geotags for multiple images"
msgstr "Aggiungi/modifica geotag per diverse immagini"

#: f.widgets.cc:249
msgid "Find all images for a location [date]"
msgstr "Cerca tutte le immagini di un luogo/data"

#: f.widgets.cc:250
msgid "Show image counts by month, select and report"
msgstr "Mostra conteggi per mese, seleziona e riepiloga"

#: f.widgets.cc:251
msgid "Find images meeting select criteria"
msgstr "Cerca immagini con determinati criteri"

#: f.widgets.cc:254
msgid "Select object or area for editing"
msgstr "Seleziona oggetto o area da modificare"

#: f.widgets.cc:255
msgid "Find a gap in an area outline"
msgstr "Cerca interruzione nel contorno"

#: f.widgets.cc:256
msgid "Select hairy or irregular edge"
msgstr "Seleziona bordi irregolari/frastagliati"

#: f.widgets.cc:257
msgid "Show (outline) existing area"
msgstr "Mostra il contorno dell'area definita"

#: f.widgets.cc:258
msgid "Hide existing area"
msgstr "Nascondi l'area definita"

#: f.widgets.cc:259
msgid "Enable area for editing"
msgstr "Abilita area alle modifiche"

#: f.widgets.cc:260
msgid "Disable area for editing"
msgstr "Disabilita area per modifiche"

#: f.widgets.cc:261
msgid "Reverse existing area"
msgstr "Inverti l'area definita"

#: f.widgets.cc:262
msgid "Erase existing area"
msgstr "Cancella area"

#: f.widgets.cc:263
msgid "Copy area for later pasting into image"
msgstr "Copia area per incollarla poi in un'immagine"

#: f.widgets.cc:264
msgid "Save area to a file with transparency"
msgstr "Salva area in un file con trasparenza"

#: f.widgets.cc:265
msgid "Open a file and paste as area into image"
msgstr "Apre un file e incolla come area"

#: f.widgets.cc:266
msgid "Paste previously copied area into image"
msgstr "Incolla nell'immagine l'area precedentemente copiata"

#: f.widgets.cc:269
msgid "Trim/Crop margins and/or Rotate"
msgstr "Regola/ritaglia margini e/o ruota"

#: f.widgets.cc:270
msgid "Upright a rotated image"
msgstr "Raddrizza un'immagine (se ruotata)"

#: f.widgets.cc:271 f.widgets.cc:272
msgid "Fast auto enhance that may work OK"
msgstr "Auto correzione che potrebbe anche funzionare bene..."

#: f.widgets.cc:273
msgid "Adjust brightness, contrast, color"
msgstr "Correggi luminosità contrasto e colore"

#: f.widgets.cc:274
msgid "Add local contrast, enhance details"
msgstr "Aggiungi contrasto locale (più dettagli)"

#: f.widgets.cc:275
msgid "Edit brightness distribution"
msgstr "Modifica la distribuzione di luminosità"

#: f.widgets.cc:276
msgid "Flatten zonal brightness distribution"
msgstr "Regola luminosità a zone"

#: f.widgets.cc:277
msgid "Change pixel dimensions"
msgstr "Modifica le dimensioni in pixel"

#: f.widgets.cc:278
msgid "Mirror image horizontally or vertically"
msgstr "Rispecchia in orizzontale o verticale"

#: f.widgets.cc:279
msgid "Write text on image"
msgstr "Disegna scritte sull'immagine"

#: f.widgets.cc:280
msgid "Write lines or arrows on image"
msgstr "Aggiunge linee o frecce sull'immagine"

#: f.widgets.cc:281
msgid "Fix brightness uniformity across image"
msgstr "Imposta l'uniformità della luce lungo l'immagine"

#: f.widgets.cc:282
msgid "Paint edit function gradually with mouse"
msgstr "Applica una funzione gradualmente col mouse"

#: f.widgets.cc:283
msgid "Leverage edits by brightness or color"
msgstr "Modula la funzione corrente secondo luminosità/colore"

#: f.widgets.cc:284
msgid "Edit plugins menu or run a plugin function"
msgstr "Modifica menu plugin o invoca una funzione"

#: f.widgets.cc:287
msgid "Make the image look sharper"
msgstr "Produci un'immagine più dettagliata"

#: f.widgets.cc:288
msgid "Make the image look fuzzy"
msgstr "Produci un'immagine più imprecisa"

#: f.widgets.cc:289
msgid "Filter noise from low-light photos"
msgstr "Elimina disturbi da foto con poca luce"

#: f.widgets.cc:290
msgid "Remove unwanted objects"
msgstr "Elimina oggetti non voluti"

#: f.widgets.cc:291
msgid "Fix red-eyes from electronic flash"
msgstr "Correggi gli occhi rossi a causa del flash"

#: f.widgets.cc:292
msgid "Paint image pixels using the mouse"
msgstr "Disegna pixel con il mouse"

#: f.widgets.cc:293
msgid "Paint image transparency using the mouse"
msgstr "Pennella la trasparenza con il mouse"

#: f.widgets.cc:294
msgid "Add image transparency based on image attributes"
msgstr "Aggiunge trasparenze basate su caratteristiche dell'immagine"

#: f.widgets.cc:295
msgid "Make BW/color, negative/positive, sepia"
msgstr "Trasforma in B/N o a colori, negativo, seppia..."

#: f.widgets.cc:296
msgid "Shift/convert colors into other colors"
msgstr "Regola i singoli componenti del colore"

#: f.widgets.cc:297
msgid "Adjust color intensity (saturation)"
msgstr "Regola l'intensità del colore (saturazione)"

#: f.widgets.cc:298
msgid "Adjust color using RGB or CMY colors"
msgstr "Regola colori usando RGB o CMY"

#: f.widgets.cc:299
msgid "Adjust color using HSL colors"
msgstr "Regola colori usando HSL"

#: f.widgets.cc:300
msgid "Adjust color in selected image areas"
msgstr "Regola il colore in aree selezionate"

#: f.widgets.cc:301
msgid "Match colors on one image with another"
msgstr "Allinea il colore di un'immagine con un'altra"

#: f.widgets.cc:302
msgid "Convert to another color profile"
msgstr "Converte a un altro profilo di colore"

#: f.widgets.cc:303
msgid "Remove dust spots from scanned slides"
msgstr "Elimina le macchie di polvere da diapositive scansionate"

#: f.widgets.cc:304
msgid "Smoothen edges with jaggies"
msgstr "Sfuoca bordi sgranati"

#: f.widgets.cc:305
msgid "Reduce Chromatic Abberation"
msgstr "Corregge le barre colorate estranee alla foto"

#: f.widgets.cc:306
msgid "Erase known hot and dark pixels"
msgstr ""
"Cancella pixel difettosi della fotocamera, detti Hot-caldi o Dark-scuri "

#: f.widgets.cc:309
msgid "Remove curvature, esp. panoramas"
msgstr "Elimina la curvatura, specialmente da panorama"

#: f.widgets.cc:310
msgid "Straighten objects seen from an angle"
msgstr "Raddrizza oggetti visti da un angolo"

#: f.widgets.cc:311
msgid "Distort image areas using the mouse"
msgstr "Distorci un'area usando il mouse"

#: f.widgets.cc:312
msgid "Unwarp closeup face photo to remove distortion"
msgstr "Rimuove la distorsione della foto di un viso in primo piano"

#: f.widgets.cc:313 f.widgets.cc:314 f.widgets.cc:315
msgid "Distort the whole image using the mouse"
msgstr "Distorci l'intera foto usando il mouse"

#: f.widgets.cc:316
msgid "Flatten a photographed book page"
msgstr "Appiattisce la foto della pagina di un libro"

#: f.widgets.cc:317
msgid "Make a spherical projection of an image"
msgstr "Produce una proiezione sferica di un'immagine"

#: f.widgets.cc:318
msgid "Rescale image outside selected areas"
msgstr "Scalatura escludendo parti selezionate dell'immagine"

#: f.widgets.cc:319
msgid "Warp an image with a wave pattern"
msgstr "Distorce immagine con motivo di onde"

#: f.widgets.cc:322
msgid "Reduce color depth (posterize)"
msgstr "Riduce la risoluzione dei colori (poster)"

#: f.widgets.cc:323
msgid "Convert to pencil sketch"
msgstr "Converte in disegno a matita"

#: f.widgets.cc:324
msgid "Convert image into a cartoon drawing"
msgstr "Converte in disegno come un cartone animato"

#: f.widgets.cc:325
msgid "Convert to line drawing (edge detection)"
msgstr "Converte in disegno a linee (riconoscimento bordi)"

#: f.widgets.cc:326
msgid "Convert to solid color drawing"
msgstr "Converte in disegno con colori piatti"

#: f.widgets.cc:327
msgid "Graduated Blur depending on contrast"
msgstr "Sfumatura graduale basata sul contrasto"

#: f.widgets.cc:328
msgid "Create an embossed or 3D appearance"
msgstr "Crea un effetto scolpito o 3D"

#: f.widgets.cc:329
msgid "Convert to square tiles"
msgstr "Crea un effetto piastrellato"

#: f.widgets.cc:330
msgid "Convert to dots (Roy Lichtenstein effect)"
msgstr "Crea un effetto puntinato (Roy Lichtenstein)"

#: f.widgets.cc:331
msgid "Convert into a simulated painting"
msgstr "Crea un effetto di dipinto a olio"

#: f.widgets.cc:332
msgid "Change brightness or color radially"
msgstr "Cambia luminosità o contrasto in modo radiale"

#: f.widgets.cc:333
msgid "Add texture to an image"
msgstr "Aggiungi un motivo (texture)"

#: f.widgets.cc:334
msgid "Tile image with a repeating pattern"
msgstr "Sovraimprime all'immagine un motivo ripetuto"

#: f.widgets.cc:335
msgid "Create a mosaic with tiles made from all images"
msgstr "Crea un mosaico con tessere da tutte le immagini"

#: f.widgets.cc:336
msgid "Process an image using a custom kernel"
msgstr "Elabora un'immagine applicando una matrice utente"

#: f.widgets.cc:337
msgid "Blur an image in the direction of mouse drags"
msgstr "Sfuma un'immagine in direzione dei trascinamenti col mouse"

#: f.widgets.cc:338
msgid "Increasing blur with distance from selected areas"
msgstr "Accentua la sfumatura con la distanza dalle aree selezionate"

#: f.widgets.cc:341
msgid "Combine bright/dark images for better detail"
msgstr "Combina immagini chiare/scure per guadagnare in dettaglio"

#: f.widgets.cc:342
msgid "Combine near/far focus images for deeper focus"
msgstr "Combina immagini con profondità diverse per ampliare la messa a fuoco"

#: f.widgets.cc:343
msgid "Combine images to erase passing people, etc."
msgstr "Combina immagini per eliminare oggetti (es. passanti, automobili...)"

#: f.widgets.cc:344
msgid "Combine noisy images into a low-noise image"
msgstr "Combina immagini disturbate in una con minor disturbo"

#: f.widgets.cc:345
msgid "Combine images into a panorama"
msgstr "Combina immagini lato a lato per creare un panorama"

#: f.widgets.cc:346
msgid "Combine images into a vertical panorama"
msgstr "Combina immagini in un panorama verticale"

#: f.widgets.cc:347
msgid "Combine images into a panorama (panorama tools)"
msgstr "Combina immagini lato a lato per creare un panorama (panorama tools)"

#: f.widgets.cc:348
msgid "Arrange images and text in a layout (montage)"
msgstr "Dispone immagini e testi in un collage"

#: f.widgets.cc:351
msgid "Index new files and make thumbnails"
msgstr "Aggiorna indici e miniature di nuovi file"

#: f.widgets.cc:352
msgid "Change user preferences"
msgstr "Modifica le preferenze"

#: f.widgets.cc:353
msgid "Change Keyboard Shortcut Keys"
msgstr "Modifica le scorciatoie da tastiera"

#: f.widgets.cc:354
msgid "Show a brightness distribution graph"
msgstr "Mostra il grafico di distribuzione della luminosità"

#: f.widgets.cc:355
msgid "Show or revise grid lines"
msgstr "Mostra o cambia la griglia"

#: f.widgets.cc:356
msgid "Change color of foreground lines"
msgstr "Cambia colore delle linee in primo piano"

#: f.widgets.cc:357
msgid "Show RGB colors at mouse click"
msgstr "Mostra i componenti colore RGB al clic"

#: f.widgets.cc:358
msgid "Magnify image around the mouse position"
msgstr "Ingrandisce temporaneamente una porzione d'immagine"

#: f.widgets.cc:359
msgid "Highlight darkest and brightest pixels"
msgstr "Individua i pixel di luminosità estrema"

#: f.widgets.cc:360
msgid "Chart to adjust monitor color"
msgstr "Grafico per regolare il colore dello schermo"

#: f.widgets.cc:361
msgid "Chart to adjust monitor gamma"
msgstr "Grafico per regolare la gamma dello schermo"

#: f.widgets.cc:362
msgid "Change the GUI language"
msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"

#: f.widgets.cc:363
msgid "Report missing translations"
msgstr "Segnala traduzioni mancanti"

#: f.widgets.cc:364
msgid "Calibrate printer colors"
msgstr ""
"Esegue una procedura per regolare la stampante e migliorare la resa dei "
"colori"

#: f.widgets.cc:365
msgid "Set desktop wallpaper from current Fotoxx image"
msgstr "Usa l'immagine corrente come sfondo del desktop"

#: f.widgets.cc:366
msgid "Cycle desktop wallpaper from a Fotoxx album"
msgstr "Cicla sfondo del desktop da un album di Fotoxx"

#: f.widgets.cc:367
msgid "Memory and CPU (to terminal/logfile)"
msgstr "Memoria e CPU (al terminale/giornale)"

#: f.widgets.cc:371
msgid "Rename/convert/resize/move multiple files"
msgstr "Rinomina/converte/ridimensiona/sposta file multipli"

#: f.widgets.cc:372
msgid "Upright multiple rotated image files"
msgstr "Raddrizza immagini in massa"

#: f.widgets.cc:373
msgid "Delete or Trash multiple files"
msgstr "Elimina o cestina più immagini"

#: f.widgets.cc:374
msgid "Convert camera RAW files using libraw"
msgstr "Converte file RAW usando libraw"

#: f.widgets.cc:375
msgid "Convert camera RAW files using Raw Therapee"
msgstr "Converte file RAW usando Raw Therapee"

#: f.widgets.cc:376
msgid "Build and run edit script files"
msgstr "Compone ed esegue file script"

#: f.widgets.cc:377
msgid "Burn selected image files to DVD/BlueRay disc"
msgstr "Registra immagini selezionate su DVD/Blueray"

#: f.widgets.cc:378
msgid "Search all image files and report duplicates"
msgstr "Analizza tutte le immagini e segnala i duplicati"

#: f.widgets.cc:383
msgid "Quick Start mini-guide"
msgstr "Miniguida rapida"

#: f.widgets.cc:384
msgid "Read the user guide"
msgstr "Visualizza la guida utente"

#: f.widgets.cc:385
msgid "Recent user guide changes"
msgstr "Visualizza gli ultimi cambiamenti alla guida utente"

#: f.widgets.cc:386
msgid "Summary of image edit functions"
msgstr "Visualizza un sommario delle funzioni disponibili"

#: f.widgets.cc:387
msgid "Technical installation notes"
msgstr "Mostra note tecniche aggiuntive su Fotoxx"

#: f.widgets.cc:388
msgid "List updates by Fotoxx version"
msgstr "Mostra la storia delle versioni e loro contenuti"

#: f.widgets.cc:389
msgid "View the log file and error messages"
msgstr "Mostra il file di log: i messaggi generati durante l'avviamento"

#: f.widgets.cc:390
msgid "How to do Fotoxx translations"
msgstr "Mostra come fare la traduzione in altre lingue"

#: f.widgets.cc:391
msgid "Show the Fotoxx web page"
msgstr "Mostra la home page internet di fotoxx"

#: f.widgets.cc:392
msgid "Version, license, contact, credits"
msgstr "Versione, licenza, contatti, riconoscimenti"

#: f.widgets.cc:395
msgid "Set gallery from current image file"
msgstr "Apre la galleria dell'immagine corrente"

#: f.widgets.cc:396
msgid "Export selected image files to a directory"
msgstr "Esporta in una cartella le immagini selezionate"

#: f.widgets.cc:397
msgid "Upload image files to Flickr web service"
msgstr "Manda le immagini al servizio web Flicker"

#: f.widgets.cc:398
msgid "Organize images into albums"
msgstr "Organizza immagini in album"

#: f.widgets.cc:399
msgid "Update album files to latest version"
msgstr "Aggiorna gli album all'ultima versione"

#: f.widgets.cc:400
msgid "Replace album file with another file"
msgstr "Rimpiazza l'album con un altro file"

#: f.widgets.cc:401
msgid "Start a slide show"
msgstr "Inizia uno slideshow "

#: f.widgets.cc:424
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"

#: f.widgets.cc:425 f.widgets.cc:606
msgid "Sync Gallery"
msgstr "Sincronizza galleria"

#: f.widgets.cc:426
msgid "Recently Seen Images"
msgstr "Immagini viste di recente"

#: f.widgets.cc:427
msgid "Newest Images"
msgstr "Immagini più nuove"

#: f.widgets.cc:429
msgid "Open Previous File"
msgstr "Apri l'immagine precedente"

#: f.widgets.cc:430
msgid "Open RAW (Raw Therapee)"
msgstr "Apre file RAW (con Raw Therapee)"

#: f.widgets.cc:431
msgid "New Blank Image"
msgstr "Nuova immagine"

#: f.widgets.cc:433 f.widgets.cc:738
msgid "Copy/Move to Location"
msgstr "Copia/sposta altrove"

#: f.widgets.cc:434 f.widgets.cc:739
msgid "Copy to Desktop"
msgstr "Copia sulla scrivania"

#: f.widgets.cc:435
msgid "Delete/Trash Image File"
msgstr "Elimina/cestina il file dell'immagine"

#: f.widgets.cc:436
msgid "Print Image"
msgstr "Stampa immagine"

#: f.widgets.cc:437
msgid "Print Calibrated Image"
msgstr "Stampa immagine calibrata"

#: f.widgets.cc:441
msgid "View Metadata (short)"
msgstr "Vedi metadati (breve)"

#: f.widgets.cc:442
msgid "View Metadata (long)"
msgstr "Vedi metadati (completo)"

#: f.widgets.cc:443
msgid "Show Captions on Image"
msgstr "Mostra/nasconde titoli e commenti in sovrimpressione"

#: f.widgets.cc:448 f.widgets.cc:565
msgid "Batch Rename Tags"
msgstr "Rinomina etichette in massa"

#: f.widgets.cc:449 f.widgets.cc:566
msgid "Batch Add/Change Metadata"
msgstr "Aggiunge/Modifica metadati in massa"

#: f.widgets.cc:452 f.widgets.cc:569
msgid "Image Locations/Dates"
msgstr "Luoghi e date delle immagini"

#: f.widgets.cc:453 f.widgets.cc:570
msgid "Image Timeline"
msgstr "Cronistoria delle immagini"

#: f.widgets.cc:454 f.widgets.cc:571
msgid "Search Images"
msgstr "Ricerca immagini"

#: f.widgets.cc:457 fotoxx.h:1204
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: f.widgets.cc:458
msgid "Find Gap"
msgstr "Trova interruzione"

#: f.widgets.cc:459
msgid "Select Hairy"
msgstr "Seleziona frastagliature"

#: f.widgets.cc:460 fotoxx.h:1206
msgid "Show"
msgstr "Visualizza"

#: f.widgets.cc:461 fotoxx.h:1155
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: f.widgets.cc:462 fotoxx.h:1142
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: f.widgets.cc:463 fotoxx.h:1138
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: f.widgets.cc:464 fotoxx.h:1159
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"

#: f.widgets.cc:465 fotoxx.h:1220
msgid "Unselect"
msgstr "Deseleziona"

#: f.widgets.cc:467
msgid "Paste Area"
msgstr "Incolla area"

#: f.widgets.cc:468
msgid "Open Area File"
msgstr "Apri file di area"

#: f.widgets.cc:474
msgid "Voodoo 1"
msgstr "Voodoo 1"

#: f.widgets.cc:475
msgid "Voodoo 2"
msgstr "Voodoo 2"

#: f.widgets.cc:477 f.widgets.cc:752
msgid "Edit Brightness"
msgstr "Distribuisci luminosità"

#: f.widgets.cc:478 f.widgets.cc:753
msgid "Zonal Flatten"
msgstr "Appiattimento a zone"

#: f.widgets.cc:482
msgid "Add Text"
msgstr "Aggiungi scritte"

#: f.widgets.cc:483
msgid "Add Lines/Arrows"
msgstr "Aggiungi linee/frecce"

#: f.widgets.cc:486
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: f.widgets.cc:491
msgid "Denoise"
msgstr "Riduci disturbo"

#: f.widgets.cc:493
msgid "Red Eyes"
msgstr "Rimuovi occhi rossi"

#: f.widgets.cc:500
msgid "Adjust RGB/CMY"
msgstr "Regola RGB/CMY"

#: f.widgets.cc:501
msgid "Adjust HSL"
msgstr "Regola HSL"

#: f.widgets.cc:502
msgid "Ramp Brightness"
msgstr "Rampa di luminosità"

#: f.widgets.cc:503
msgid "Ramp Color"
msgstr "Rampa di colore"

#: f.widgets.cc:504
msgid "Match Colors"
msgstr "Allinea colori"

#: f.widgets.cc:505
msgid "Color Profile"
msgstr "Profilo di colore"

#: f.widgets.cc:507
msgid "Anti-Alias"
msgstr "Anti-Alias"

#: f.widgets.cc:513
msgid "Fix Perspective"
msgstr "Correggi prospettiva"

#: f.widgets.cc:519
msgid "Flatten Book Page"
msgstr "Appiattisci pagina"

#: f.widgets.cc:525
msgid "Color Depth"
msgstr "Risoluzione del colore"

#: f.widgets.cc:526
msgid "Sketch"
msgstr "Schizzo"

#: f.widgets.cc:527
msgid "Cartoon"
msgstr "Cartone animato"

#: f.widgets.cc:531
msgid "Embossing"
msgstr "Bassorilievo"

#: f.widgets.cc:533
msgid "Dots"
msgstr "Puntinismo"

#: f.widgets.cc:534
msgid "Painting"
msgstr "Dipinto"

#: f.widgets.cc:536
msgid "Texture"
msgstr "Aggiungi disturbo"

#: f.widgets.cc:538
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"

#: f.widgets.cc:544
msgid "High Dynamic Range"
msgstr "Combina immagini (alta dinamica - HDR)"

#: f.widgets.cc:545
msgid "High Depth of Field"
msgstr "Combina immagini (grande profondità - HDF)"

#: f.widgets.cc:546
msgid "Stack/Paint"
msgstr "Sovrapponi (interattivo con mouse)"

#: f.widgets.cc:547
msgid "Stack/Noise"
msgstr "Sovrapponi (rimozione disturbo)"

#: f.widgets.cc:548
msgid "Panorama"
msgstr "Crea un panorama"

#: f.widgets.cc:549
msgid "Vertical Panorama"
msgstr "Panorama verticale"

#: f.widgets.cc:550
msgid "PT Panorama"
msgstr "Panorama (usa pano tools)"

#: f.widgets.cc:551
msgid "Mashup"
msgstr "Collage"

#: f.widgets.cc:557
msgid "Batch RAW"
msgstr "Conversione RAW in massa"

#: f.widgets.cc:558
msgid "Batch Raw Therapee"
msgstr "Conversione RAW in massa (Raw Therapee)"

#: f.widgets.cc:559
msgid "Script Files"
msgstr "File script"

#: f.widgets.cc:562
msgid "Export File List"
msgstr "Esporta lista di file"

#: f.widgets.cc:577
msgid "Brightness Graph"
msgstr "Grafico delle distribuzione della luminosità"

#: f.widgets.cc:582
msgid "Dark/Bright Pixels"
msgstr "Punti chiari/scuri"

#: f.widgets.cc:583
msgid "Monitor Color"
msgstr "Colore monitor"

#: f.widgets.cc:585
msgid "Change Language"
msgstr "Cambia lingua del programma"

#: f.widgets.cc:586
msgid "Missing Translations"
msgstr "Traduzioni mancanti"

#: f.widgets.cc:588
msgid "Set Desktop Wallpaper"
msgstr "Imposta sfondo del desktop"

#: f.widgets.cc:589
msgid "Cycle Desktop Wallpaper"
msgstr "Cicla sfondo del deskto"

#: f.widgets.cc:590
msgid "Resources"
msgstr "Mostra risorse (nel terminale)"

#: f.widgets.cc:617 f.widgets.cc:642 f.widgets.cc:666 f.widgets.cc:677
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"

#: f.widgets.cc:618 f.widgets.cc:643 f.widgets.cc:667 f.widgets.cc:678
msgid "World Maps"
msgstr "Mappe del mondo"

#: f.widgets.cc:619 f.widgets.cc:644 f.widgets.cc:668 f.widgets.cc:679
msgid "OSM Maps"
msgstr "Mappe di OpenStreetMap"

#: f.widgets.cc:621 f.widgets.cc:646 f.widgets.cc:1019
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"

#: f.widgets.cc:623 fotoxx.h:1201
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: f.widgets.cc:624
msgid "Prev/Next"
msgstr "Prec./Pross."

#: f.widgets.cc:626
msgid "Areas"
msgstr "Aree"

#: f.widgets.cc:627 fotoxx.h:1141
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: f.widgets.cc:628
msgid "Repair"
msgstr "Correggi"

#: f.widgets.cc:630
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"

#: f.widgets.cc:631
msgid "Combine"
msgstr "Combina"

#: f.widgets.cc:632
msgid "Undo/Redo"
msgstr "Annulla/ripeti"

#: f.widgets.cc:633 f.widgets.cc:657
msgid "Batch"
msgstr "In massa"

#: f.widgets.cc:634 f.widgets.cc:658
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: f.widgets.cc:648
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"

#: f.widgets.cc:670 f.widgets.cc:681
msgid "Choose Map"
msgstr "Scegliere mappa"

#: f.widgets.cc:687 fotoxx.h:1218
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"

#: f.widgets.cc:688 fotoxx.h:1191
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"

#: f.widgets.cc:689
msgid "Save File Version"
msgstr "Salva file con versione"

#: f.widgets.cc:733
msgid "Popup Image"
msgstr "Comparsa immagine"

#: f.widgets.cc:737 fotoxx.h:1194
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"

#: f.widgets.cc:740
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"

#: f.widgets.cc:741
msgid "Remove from Album"
msgstr "Rimuovere dall'album"

#: f.widgets.cc:742
msgid "Cut to Image Cache"
msgstr "Taglia verso verso il deposito immagini"

#: f.widgets.cc:743
msgid "Copy to Image Cache"
msgstr "Copia nel deposito immagini"

#: f.widgets.cc:744
msgid "Paste Image Cache Here (clear)"
msgstr "Incolla il deposito immagini qui (svuota)"

#: f.widgets.cc:745
msgid "Paste Image Cache Here (keep)"
msgstr "Incolla il deposito immagini qui (mantiene)"

#: f.widgets.cc:755
msgid "Select Area"
msgstr "Seleziona area"

#: f.widgets.cc:757
msgid "Show on OSM Map"
msgstr "Mostra nella mappa OSM"

#: f.widgets.cc:758
msgid "Delete/Trash ..."
msgstr "Elimina/cestina ..."

#: fotoxx-16.11.cc:405
msgid "Please install missing programs:"
msgstr "Installa i programmi mancanti:"

#: fotoxx-16.11.cc:716
msgid "Kill active dialog?"
msgstr "Terminare il dialogo corrente?"

#: fotoxx-16.11.cc:805
msgid "(reduced)"
msgstr "(ridotto)"

#: fotoxx-16.11.cc:806
msgid "area active"
msgstr "area attiva"

#: fotoxx-16.11.cc:807
msgid "dialog open"
msgstr "dialogo aperto"

#: fotoxx-16.11.cc:808
msgid "blocked"
msgstr "bloccato"

#: fotoxx-16.11.cc:856
msgid "edits"
msgstr "modifiche"

#: fotoxx-16.11.cc:2958
msgid "Exceed 50 anchor points"
msgstr "Superati 50 punti di ancoraggio"

#: fotoxx-16.11.cc:3178
msgid "load curve from a file"
msgstr "carica curva da file"

#: fotoxx-16.11.cc:3244
msgid "curve file is invalid"
msgstr "File della curva invalido"

#: fotoxx-16.11.cc:3258
msgid "save curve to a file"
msgstr "salva curva in un file"

#: fotoxx-16.11.cc:3330
msgid "Too many edits, please save image"
msgstr "Troppe modifiche: salva l'immagine"

#: fotoxx-16.11.cc:3335
msgid "this function cannot be scripted"
msgstr "Questa funzione non può essere usata in uno script"

#: fotoxx-16.11.cc:3352
msgid ""
"Select area not active.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Selezione di area non attiva.\n"
"Continuare?"

#: fotoxx-16.11.cc:3667
msgid "file data does not fit dialog"
msgstr "I dati del file non si adattano alla finestra"

#: fotoxx-16.11.cc:3677
msgid "Save settings to a file"
msgstr "Salva impostazioni in un file"

#: fotoxx-16.11.cc:4030
msgid "This action will discard changes to current image"
msgstr "Questa azione annullerà le modifiche all'immagine"

#: fotoxx-16.11.cc:4031
msgid "prior function still active"
msgstr "Funzione precedente ancora attiva"

#: fotoxx-16.11.cc:4032 fotoxx.h:1160
msgid "Keep"
msgstr "Mantieni modifiche"

#: fotoxx-16.11.cc:4033
msgid "Discard"
msgstr "Perdi modifiche"

#: fotoxx.h:1110
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: fotoxx.h:1111
msgid "Add All"
msgstr "Aggiungi tutto"

#: fotoxx.h:1113
msgid "Amount"
msgstr "Quantità"

#: fotoxx.h:1114
msgid "Angle"
msgstr "Angolo:"

#: fotoxx.h:1115 zfuncs.cc:6542
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: fotoxx.h:1116
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: fotoxx.h:1117
msgid "Black"
msgstr "Nero"

#: fotoxx.h:1118
msgid "Blend Width"
msgstr "Larghezza di sfumatura"

#: fotoxx.h:1120 zfuncs.cc:10719
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"

#: fotoxx.h:1122 zfuncs.cc:6556
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"

#: fotoxx.h:1123 zfuncs.cc:6542
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: fotoxx.h:1124
msgid "Center"
msgstr "centro"

#: fotoxx.h:1125
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"

#: fotoxx.h:1126
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

#: fotoxx.h:1127
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: fotoxx.h:1128
msgid "Color"
msgstr "Colore"

#: fotoxx.h:1129
msgid "COMPLETED"
msgstr "COMPLETATO"

#: fotoxx.h:1130
msgid "continue"
msgstr "continua"

#: fotoxx.h:1132
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: fotoxx.h:1133
msgid "Create"
msgstr "Creare"

#: fotoxx.h:1134
msgid "Curve File:"
msgstr "File di curve:"

#: fotoxx.h:1135
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"

#: fotoxx.h:1136
msgid "Deband"
msgstr "Elimina bande"

#: fotoxx.h:1137 zfuncs.cc:6542
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: fotoxx.h:1139
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: fotoxx.h:1140
msgid "edge"
msgstr "bordo:"

#: fotoxx.h:1143
msgid "Erase"
msgstr "Esegui cancellatura"

#: fotoxx.h:1144
msgid "Fetch"
msgstr "Prendi"

#: fotoxx.h:1145
msgid "output file already exists"
msgstr "Il file di uscita esiste già"

#: fotoxx.h:1146
#, c-format
msgid "%d files selected"
msgstr "%d file selezionati"

#: fotoxx.h:1147
msgid "Find"
msgstr "Cerca"

#: fotoxx.h:1148
msgid "Finish"
msgstr "Termina"

#: fotoxx.h:1150
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: fotoxx.h:1152
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"

#: fotoxx.h:1153 zfuncs.cc:10749
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: fotoxx.h:1156 zfuncs.cc:10741
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: fotoxx.h:1157
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: fotoxx.h:1158
msgid "Insert"
msgstr "Incolla"

#: fotoxx.h:1161 zfuncs.cc:10723
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: fotoxx.h:1162
msgid "limit"
msgstr "limite"

#: fotoxx.h:1163
msgid "Load"
msgstr "Carica"

#: fotoxx.h:1164
msgid "Make"
msgstr "Produci"

#: fotoxx.h:1166
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: fotoxx.h:1167
msgid "Match Level"
msgstr "Soglia d'intervento"

#: fotoxx.h:1168
msgid "Max"
msgstr "Massimo"

#: fotoxx.h:1169
msgid "mouse radius"
msgstr "Raggio del mouse"

#: fotoxx.h:1170
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"

#: fotoxx.h:1171
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: fotoxx.h:1172
msgid "Next"
msgstr "Prossima"

#: fotoxx.h:1173 zfuncs.cc:9735
msgid "No"
msgstr "No"

#: fotoxx.h:1174
msgid "no images"
msgstr "nessuna immagine"

#: fotoxx.h:1175
msgid ""
"image index disabled \n"
" Enable?"
msgstr ""
"l'indicizzazione è disabilitata \n"
" abilitarla?"

#: fotoxx.h:1177
msgid "no selection"
msgstr "nessuna selezione"

#: fotoxx.h:1178
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: fotoxx.h:1179
msgid "image index not updated"
msgstr "l'indice delle immagini non è aggiornato"

#: fotoxx.h:1181
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"

#: fotoxx.h:1182
msgid "Pause"
msgstr "Sospendi"

#: fotoxx.h:1183
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"

#: fotoxx.h:1185
msgid "Presets"
msgstr "Fisse: "

#: fotoxx.h:1186
msgid "Prev"
msgstr "Preced."

#: fotoxx.h:1187
msgid "Proceed"
msgstr "Prosegui"

#: fotoxx.h:1189
msgid "range"
msgstr "intervallo"

#: fotoxx.h:1192
msgid "Reduce"
msgstr "Riduci"

#: fotoxx.h:1193
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: fotoxx.h:1195
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"

#: fotoxx.h:1196
msgid "Reserved"
msgstr "Riservato"

#: fotoxx.h:1197
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"

#: fotoxx.h:1198 zfuncs.cc:10727
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: fotoxx.h:1199
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"

#: fotoxx.h:1200
msgid "Run"
msgstr "Avvia"

#: fotoxx.h:1202
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"

#: fotoxx.h:1203
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"

#: fotoxx.h:1207
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: fotoxx.h:1208
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: fotoxx.h:1209
msgid "Strength"
msgstr "Intensità"

#: fotoxx.h:1210
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"

#: fotoxx.h:1211
#, c-format
msgid "exceed %d files"
msgstr "più di %d file"

#: fotoxx.h:1212 zfuncs.cc:10715
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: fotoxx.h:1214
msgid "Trash"
msgstr "Cestina"

#: fotoxx.h:1215
msgid "Trim"
msgstr "Ritaglia"

#: fotoxx.h:1216
msgid "Undo All"
msgstr "Annulla tutto"

#: fotoxx.h:1217
msgid "Undo Last"
msgstr "Annulla ultimo"

#: fotoxx.h:1219
msgid "Unfinish"
msgstr "Ricomincia"

#: fotoxx.h:1221
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: fotoxx.h:1222
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: fotoxx.h:1223
msgid "White"
msgstr "Bianco"

#: fotoxx.h:1224 zfuncs.cc:10745
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

#: fotoxx.h:1225
msgid "x-offset"
msgstr "Origine X:"

#: fotoxx.h:1226
msgid "y-offset"
msgstr "Origine Y:"

#: fotoxx.h:1227 zfuncs.cc:9735
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: zfuncs.cc:304
msgid "LOW MEMORY - performance may be poor"
msgstr ""

#: zfuncs.cc:1733
#, c-format
msgid ""
"create directory? \n"
" %s"
msgstr ""
"creare directory? \n"
" %s"

#: zfuncs.cc:4608
msgid "user guide not found"
msgstr "Guida utente non trovata"

#: zfuncs.cc:5391
#, c-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "non riesco ad aprire il file %s"

#: zfuncs.cc:5427
msgid "save screen to file"
msgstr "Salva schermo in un file"

#: zfuncs.cc:6546
msgid "menu text"
msgstr "Nome nel menù"

#: zfuncs.cc:6547
msgid "menu func"
msgstr "Funzione"

#: zfuncs.cc:6548
msgid "menu icon"
msgstr "Icona"

#: zfuncs.cc:6549
msgid "icon size"
msgstr "Dimensione icona"

#: zfuncs.cc:6552
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"

#: zfuncs.cc:6559
msgid "close window"
msgstr "Chiudi finestra"

#: zfuncs.cc:9821 zfuncs.cc:10367 zfuncs.cc:10702
msgid "cancel"
msgstr "Annulla"

#: zfuncs.cc:10328
msgid "choose file"
msgstr "Scegli file"

#: zfuncs.cc:10333
msgid "choose files"
msgstr "Scegli i file"

#: zfuncs.cc:10338
msgid "save"
msgstr "Salva"

#: zfuncs.cc:10344
msgid "choose folder"
msgstr "Scegli cartella"

#: zfuncs.cc:10349
msgid "choose folders"
msgstr "Scegli cartelle"

#: zfuncs.cc:10354
msgid "create folder"
msgstr "Crea cartella"

#: zfuncs.cc:10361
msgid "hidden"
msgstr "Nascosto"

#: zfuncs.cc:10702
msgid "done"
msgstr "Fatto"

#: zfuncs.cc:10732
msgid "image scale"
msgstr "Riscala immagine"

#: zfuncs.cc:10734
msgid "percent"
msgstr "percento"