This file is indexed.

/usr/share/horde/mnemo/locale/et/LC_MESSAGES/mnemo.po is in php-horde-mnemo 4.2.12-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
# Estonian translations for Mnemo H4 package.
# Copyright 2011-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Mnemo package.
# Automatically generated, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mnemo H4 (3.0.2-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-23 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Alar Sing <alar.sing@err.ee>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: templates/memo/memo.inc:53
#, php-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s märki"

#: data.php:195
#, php-format
msgid "%s file successfully imported"
msgstr "Fail %s edukalt imporditud"

#: memo.php:248
msgid "Access denied deleting note."
msgstr "Märkme kustutamise õigus puudub."

#: memo.php:183 memo.php:186
msgid "Access denied moving the note."
msgstr "Märkme liigutamise õigus puudub."

#: memo.php:134
#, php-format
msgid "Access denied saving note to %s."
msgstr "Märkme salvestamiseks %s  õigus puudub."

#: lib/Block/Note.php:80
#, php-format
msgid "An error occurred displaying %s"
msgstr "Tekkis viga %s näitamisel"

#: lib/Block/Note.php:82
msgid "An error occurred displaying the note"
msgstr "Tekkis viga märkme näitamisel"

#: config/prefs.php:64
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"

#: data.php:27 templates/data/import.inc:11
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:45 lib/Form/DeleteNotepad.php:34
#: lib/Form/DeleteNotepad.php:40
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"

#: data.php:49 templates/view/memo.inc:26
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"

#: notepads/index.php:34 templates/notepad_list.php:29
msgid "Change Permissions"
msgstr "Muuda Õigusi"

#: config/prefs.php:14
msgid "Change your note sorting and display preferences."
msgstr "Muuda märkmete sorteerimise ja vaate seadeid."

#: config/prefs.php:21
msgid "Choose your default Notepad."
msgstr "Vali oma vaike Märkmikud."

#: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:43
msgid "Click to add text..."
msgstr "Klõpsa teksti lisamiseks..."

#: templates/list/header.inc:8
msgid "Close Search"
msgstr "Sulge otsing"

#: lib/Form/CreateNotepad.php:25
msgid "Create"
msgstr "Loo"

#: lib/Form/CreateNotepad.php:20
msgid "Create Notepad"
msgstr "Loo Märkmik"

#: templates/notepad_list.php:9
msgid "Create a new Notepad"
msgstr "Loo uus Märkmik"

#: templates/view/memo.inc:32
msgid "Created"
msgstr "Loodud"

#: templates/list/memo_headers.inc:40
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"

#: templates/memo/memo.inc:23 templates/view/memo.inc:54
msgid "Decrypt"
msgstr "Dekrüpteeri"

#: config/prefs.php:20
msgid "Default Notepad"
msgstr "Vaike Märkmik"

#: config/prefs.php:56
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Vaikimisi otsingutingimus:"

#: config/prefs.php:67
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Vaikimisi järjestuse suund:"

#: lib/Form/DeleteNotepad.php:34 notepads/index.php:35
#: templates/notepad_list.php:31 templates/view/memo.inc:16
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"

#: lib/Form/DeleteNotepad.php:29
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Kustuta %s"

#: config/prefs.php:27
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Kustutamise kinnitus"

#: config/prefs.php:28
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Kustuta nupu käitumine"

#: templates/memo/memo.inc:11
msgid "Delete this note"
msgstr "Kustuta see märge"

#: config/prefs.php:65
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"

#: lib/Form/CreateNotepad.php:23 lib/Form/EditNotepad.php:30
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"

#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Vaate Eelistused"

#: config/prefs.php:97
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Kas sa tahad kinnitada kirjete kustutamist?"

#: notepads/index.php:33 templates/notepad_list.php:27
#: templates/view/memo.inc:13
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"

#: templates/list/memo_summaries.inc:5
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Muuda \"%s\""

#: lib/Form/EditNotepad.php:26
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Muuda %s"

#: lib/Block/Summary.php:91 lib/Block/Summary.php:92
#: templates/list/memo_headers.inc:30
msgid "Edit Note"
msgstr "Muuda Märget"

#: templates/list/memo_headers.inc:48
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "Muuda kategooriaid ja värve"

#: memo.php:114 memo.php:146
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Muuda: %s"

#: lib/Block/Summary.php:113 templates/list/memo_summaries.inc:15
msgid "Empty Note"
msgstr "Tühi Märge"

#: lib/Driver.php:85
msgid ""
"Encryption support has not been configured, please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Süsteemi seadistus ei võimalda krüpteerimist. Võta ühendust "
"administraatoriga."

#: templates/data/export.inc:16
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: templates/data/export.inc:2
msgid "Export Notes"
msgstr "Ekspordi Märkmed"

#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Üldseaded"

#: templates/data/import.inc:1
#, php-format
msgid "Import Notes, Step %d"
msgstr "Märkmete Import, Samm %d"

#: data.php:201
msgid "Import/Export Notes"
msgstr "Märkmete import/eksport"

#: templates/search/search.inc:17
msgid "In: "
msgstr "Sees: "

#: templates/view/memo.inc:39
msgid "Last Modified"
msgstr "Viimati muudetud"

#: notepads/index.php:39 templates/notepad_list.php:2
msgid "Manage Notepads"
msgstr "Halda Märkmike"

#: lib/Application.php:56
msgid "Maximum Number of Notes"
msgstr "Märkmete Arvu Piirmäär"

#: data.php:48
msgid "Memo Text"
msgstr "Memo Tekst"

#: config/prefs.php:54
msgid "Modification Date"
msgstr "Muutmise Aeg"

#: templates/list/header.inc:9
msgid "More Options..."
msgstr "Rohkem Seadeid..."

#: lib/Api.php:378
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vNote is supported."
msgstr "Mitu iCal osa leitud; ainult üks vNote on toetatud."

#: templates/panel.inc:51
msgid "My Notepads:"
msgstr "Minu Märkmikud:"

#: list.php:29 stickies.php:29
msgid "My Notes"
msgstr "Minu Märkmed"

#: lib/Form/CreateNotepad.php:22 lib/Form/EditNotepad.php:29
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: lib/Application.php:128 memo.php:92 memo.php:138
msgid "New Note"
msgstr "Uus Sissekanne"

#: templates/data/import.inc:34
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"

#: lib/Api.php:222 lib/Api.php:371
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "iCal andmeid ei leitud."

#: lib/Block/Note.php:71
msgid "No note loaded"
msgstr "Märkmeid ei laetud"

#: templates/list/memo_footers.inc:4
msgid "No notes match"
msgstr "Märkmeid ei leitud"

#: templates/list/empty.inc:1
msgid "No notes match the current criteria."
msgstr "Ühtegi vastet ei leitud otsingule."

#: lib/Block/Summary.php:121
msgid "No notes to display"
msgstr "Märkmeid ei ole"

#: templates/list/memo_headers.inc:37
msgid "No_te"
msgstr "Mä_rge"

#: lib/Driver/Kolab.php:109 lib/Driver/Sql.php:80
msgid "Not Found"
msgstr "Ei leitud"

#: config/prefs.php:52
msgid "Note Category"
msgstr "Märkme Kategooria"

#: view.php:115
msgid "Note Details"
msgstr "Märkme Üksikasjad"

#: config/prefs.php:51
msgid "Note Text"
msgstr "Märkme Tekst"

#: templates/memo/memo.inc:53
msgid "Note _Text"
msgstr "Märkme _Sisu"

#: memo.php:102 memo.php:143 note/pdf.php:52 view.php:52
msgid "Note not found."
msgstr "Märget ei leitud."

#: templates/memo/memo.inc:63
msgid "Note_pad:"
msgstr "Märkm_ikud:"

#: config/prefs.php:53 templates/list/memo_headers.inc:33
#: templates/notepad_list.php:17
msgid "Notepad"
msgstr "Märkmik"

#: templates/notepad_list.php:14
msgid "Notepad List"
msgstr "Märkmike loend"

#: lib/Mnemo.php:568
#, php-format
msgid "Notepad of %s"
msgstr "%s Märkmikud"

#: templates/panel.inc:33 templates/panel.inc:34
msgid "Notepads"
msgstr "Märkmikud"

#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Notes Summary"
msgstr "Märkmete Kokkuvõte"

#: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:46
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: lib/Api.php:105 lib/Api.php:138 lib/Api.php:170 lib/Api.php:201
#: lib/Api.php:286 lib/Api.php:331 lib/Api.php:354
msgid "Permission Denied"
msgstr "Ligipääs keelatud"

#: lib/Form/DeleteNotepad.php:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Juurdepääs puudub"

#: lib/Form/DeleteNotepad.php:32
#, php-format
msgid ""
"Really delete the notepad \"%s\"? This cannot be undone and all data on this "
"notepad will be permanently removed."
msgstr ""
"Kas tõesti kustutad märkmiku \"%s\"? See toiming on pöördumatu ja kõik "
"andmed märkmikust eemaldatakse jäädavalt."

#: templates/view/memo.inc:16
msgid "Really delete this note?"
msgstr "Kindel et tahad kustutada selle märkme?"

#: lib/Form/EditNotepad.php:32 templates/memo/memo.inc:58
#: templates/panel.inc:69
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"

#: templates/view/memo.inc:11
msgid "Save as PDF"
msgstr "Salvesta PDFina"

#: lib/Application.php:154 search.php:22 templates/list/header.inc:4
#: templates/search/search.inc:4 templates/search/search.inc:27
msgid "Search"
msgstr "Otsi"

#: list.php:52 notes/index.php:38 stickies.php:52
msgid "Search Results"
msgstr "Otsingu Tulemused"

#: templates/panel.inc:39
msgid "Search for Notepads:"
msgstr "Otsi Märkmike:"

#: templates/data/export.inc:9
msgid "Select the export format:"
msgstr "Vali ekspordi vorming:"

#: templates/data/import.inc:31
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Vali imporditav fail:"

#: templates/data/import.inc:9
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Vali lähtefaili vorming:"

#: templates/panel.inc:60
msgid "Shared Notepads:"
msgstr "Jagatud Märkmikud:"

#: config/prefs.php:37
msgid "Should the Notepad be shown in its own column in the List view?"
msgstr "Kas Märkmik peaks näitama oma veergu Loend vaates?"

#: lib/Block/Summary.php:42
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Näita tegevus nuppe?"

#: lib/Block/Summary.php:47
msgid "Show notepad name?"
msgstr "Näita märkmiku nime?"

#: lib/Block/Summary.php:52
msgid "Show notes from these categories"
msgstr "Näita märkmeid nendest kategooriatest"

#: lib/Block/Note.php:34
msgid "Show this note"
msgstr "Näita seda märget"

#: templates/list/memo_headers.inc:44
msgid "Sort by Category"
msgstr "Sorteeri katekoorja järgi"

#: templates/list/memo_headers.inc:40
msgid "Sort by Modification Date"
msgstr "Järjesta Muutmise Aja järgi"

#: templates/list/memo_headers.inc:37
msgid "Sort by Note Text"
msgstr "Järjest Märkme Sisu järgi"

#: templates/list/memo_headers.inc:33
msgid "Sort by Notepad"
msgstr "Järjesta Märkmiku järgi"

#: memo.php:221
#, php-format
msgid "Successfully saved \"%s\"."
msgstr "\"%s\" salvestamine õnnestus."

#: data.php:190
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any notes."
msgstr "%s ei sisaldanud ühtegi märget."

#: memo.php:243
msgid "The note was deleted."
msgstr "Märge kustutatud."

#: notepads/create.php:29
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been created."
msgstr "Märkmik \"%s\" on loodud."

#: notepads/delete.php:43
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been deleted."
msgstr "Märkmik \"%s\" on kustutatud."

#: notepads/edit.php:42
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "Märkmik \"%s\" on nimetatud \"%s\"."

#: notepads/edit.php:44
#, php-format
msgid "The notepad \"%s\" has been saved."
msgstr "Märkmik \"%s\" on salvestatud."

#: memo.php:136
msgid "The passwords don't match."
msgstr "Salasõnad ei klappi."

#: data.php:193
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Tekkis viga andmete importimisel: %s"

#: lib/Api.php:216 lib/Api.php:365
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Tekkis viga iCal andmete importimisel."

#: lib/Api.php:53 lib/Api.php:65
#, php-format
msgid "There was an error removing notes for %s. Details have been logged."
msgstr "Tekkis viga märkme %s kustutamisel. Üksikasjad logiti."

#: memo.php:245
#, php-format
msgid "There was an error removing the note: %s"
msgstr "Tekkis viga märkme kustutamisel: %s"

#: memo.php:219
#, php-format
msgid "There was an error saving the note: %s"
msgstr "Tekkis viga märkme salvestamisel: %s"

#: note/pdf.php:42 view.php:42
#, php-format
msgid "There was an error viewing this notepad: %s"
msgstr "Tekkis viga selle märkmiku vaatamisel: %s"

#: data.php:74
msgid "There were no memos to export."
msgstr "Ühtegi memo ei eksporditud."

#: data.php:106
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Seda faili vormingut ei toetata."

#: memo.php:38 view.php:102
msgid "This note cannot be decrypted:"
msgstr "Seda märget ei saa dekrüptida:"

#: memo.php:31 memo.php:41 view.php:97 view.php:105
msgid ""
"This note has been encrypted, and cannot be decrypted without a secure web "
"connection"
msgstr ""
"See märge on krüpteeritud ja ei saa dekrüptida ilma turvalise ühenduseta."

#: memo.php:28 view.php:94
msgid "This note has been encrypted, please provide the password below"
msgstr "See märge on krüpteeritud, palun sisesta salasõna allpool"

#: lib/Api.php:280 lib/Driver/Kolab.php:292 lib/Driver/Sql.php:344
msgid "This note has been encrypted."
msgstr "See märge on krüpteeritud."

#: lib/Block/Summary.php:116 lib/Mnemo.php:310 lib/Mnemo.php:311
#: lib/Mnemo.php:325 lib/Mnemo.php:326 templates/list/memo_summaries.inc:20
#: templates/view/memo.inc:27
msgid "Unfiled"
msgstr "Täitmata"

#: lib/Api.php:249 lib/Api.php:305 lib/Api.php:388
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Toetamatu Sisu-Tüüp: %s"

#: lib/Block/Note.php:16
msgid "View note"
msgstr "Vaata märget"

#: templates/data/import.inc:16
msgid "Which Notepad should the notes be added to?"
msgstr "Millisesse Märkmikusse peaks märkme lisama?"

#: notepads/edit.php:31
msgid "You are not allowed to change this notepad."
msgstr "Sul pole lubatud muuta seda märkmiku."

#: data.php:40 data.php:127 memo.php:75
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d notes."
msgstr "Sul ei ole lubatud teha rohkem kui %d märget."

#: notepads/delete.php:29
msgid "You are not allowed to delete this notepad."
msgstr "Sul pole lubatud kustutad seda märkmiku."

#: lib/Ajax/Imple/EditNote.php:74
msgid "You do not have permission to edit this note."
msgstr "Sul pole õigust muuta seda märget."

#: note/pdf.php:46 view.php:46
#, php-format
msgid "You do not have permission to view the notepad %s."
msgstr "Sul pole õigust vaadata märkmiku %s."

#: config/prefs.php:85
msgid "Your default notepad:"
msgstr "Sinu vaike märkmik:"

#: templates/panel.inc:46
msgid "[Manage Notepads]"
msgstr "[Halda Märkmike]"

#: templates/search/search.inc:21
msgid "_Body"
msgstr "_Sisu"

#: templates/list/memo_headers.inc:44
msgid "_Category"
msgstr "_Kategooria"

#: templates/memo/memo.inc:78
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategooria:"

#: templates/view/memo.inc:16
msgid "_Delete"
msgstr "Ku_stuta"

#: templates/view/memo.inc:13
msgid "_Edit"
msgstr "_Muuda"

#: templates/memo/memo.inc:84
msgid "_Encrypt?"
msgstr "_Krüpti?"

#: templates/search/search.inc:9
msgid "_For: "
msgstr "_Jaoks: "

#: lib/Application.php:81
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Import/Eksport"

#: lib/Application.php:68
msgid "_List Notes"
msgstr "_Näita Märkmeid"

#: lib/Application.php:73
msgid "_New Note"
msgstr "_Uus Sissekanne"

#: templates/memo/memo.inc:21 templates/view/memo.inc:52
msgid "_Password"
msgstr "_Salasõna"

#: templates/memo/memo.inc:89
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasõna:"

#: templates/memo/memo.inc:93
msgid "_Repeat:"
msgstr "_Korda:"

#: lib/Application.php:77
msgid "_Search"
msgstr "_Otsi"

#: templates/search/search.inc:20
msgid "_Title"
msgstr "_Pealkiri"

#: view.php:68 view.php:77
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "%s"

#: view.php:70 view.php:79
msgid "by me"
msgstr "minu"

#: lib/Application.php:141
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "%s sees"

#: data.php:85 templates/data/export.inc:4
msgid "notes.csv"
msgstr "notes.csv"

#: data.php:28 templates/data/import.inc:12
msgid "vNote"
msgstr "vMärkmed"