/usr/share/collatinus10/ressources/lemmata.uk is in collatinus 10.0-3.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063 | ! lemmata.uk
!This file is part of COLLATINVS.
!
!COLLATINVS is free software; you can redistribute it and/or modify
!it under the terms of the GNU General Public License as published by
!the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
!(at your option) any later version.
!
!COLLATINVS is distributed in the hope that it will be useful,
!but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
!MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
!GNU General Public License for more details.
!
!You should have received a copy of the GNU General Public License
!along with COLLATINVS; if not, write to the Free Software
!Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
!
! Many thanks to William Withaker for his 'words'
! http://users.erols.com/whitaker/words.htm
! (c) © William Whitaker, Yves Ouvrard, fév 2011
!
Abducillus|1|||Abducillus, i, m. : Abducillus
Aborigines|5|Aborigin||Ăbŏrīgĭnes, um, m. : les premiers habitants d'un pays, les Aborigènes
Abraham|30|||Ābrăham, indecl., m. : Abraham
Acastus|1|||Ăcastus, i, m. : Acaste (roi de Thessalie)
Acca|0|||Acca, ae, f. : Acca
Acco|5|Accon||Acco, onis, m. : Acco
Acerronia|0|||Acerronia, ae, m. : Acerronia
Acestes|6|Acest||Ăcestēs, is, m. : Aceste
Achaia|0|||Ăchāĭa, ae, f. l'Achaïe
Acheron|5|Acheront||Ăchĕron, ontis, m. : l'Achéron, fleuve des Enfers
Achillas|0|||Ăchillas, ae, m. Achillas: Achillas; (the Egyptian who murdered Pompey)
Achilles|6|Achill||Ăchilles, is, m. : Achilles, Greek hero
Achiuus|11|||Achiuus, a, um : grec ; Achiuus, i, m. : le Grec, l'Achéen
Actiacus|11|||Actĭăcus, a, um : d'Actium
Adam|30|||Ādam, inv. : Adam, from the Hebrew (NOM S => Adam, not Ada, otherwise 1 DECL Ad...)
Adgandestrius|1|||Adgandestrius, i, m. : Adgandestrius (chef des Chattes)
Adherbal|5|Adherbal||Adherbal, alis, m. : Adherbal (fils de Micipsa, roi des Numides)
Adoneus|1|||Ădōnēus, i, m. : Adonis
Adrana|0|||Adrăna, ae, m. : l'Adrana (fleuve de Germanie)
Aduatucus|1|||Aduatucus, i, m. : l'Aduatique
Aebitia|0|||Aebitia, ae, f. : Ebitia (nom de femme)
Aebutia|0|||Aebūtĭa, ae, f. : Ebutia
Aebutius|1|||Aebūtĭus, i, m. : Ebutius (nom d'homme)
Aegaeus|11|||Aegaeus, a, um d'Egée
Aegates|6|Aegat||Aegātes, ium, f. : les îles Egates
Aegeata|0|||Aegeata, ae, f. : Egeate, d'Egae (en Eolie)
Aegeates|0|||Aegeates, ae, f. : Egeate, d'Egae (en Eolie)
Aegeum|4|||Aegeum, (mare) : la mer Egée
Aegyptius|11|||Aegyptĭus, a, um : Egyptian, inhabitant of Egypt; Egyptian sage/prophet
Aegyptus|1|||Aegyptus, i, f. : Egypt
Aelia|0|||Aelia, ae, f. : Aelia
Aelius|1|||Aelĭus, i, m. : Aelius
Aemilianus|1|||Aemĭlĭānus, i, m. : Emilien
Aemilia|0|||Aemĭlĭa, ae, f. : Aemilia
Aemilius|1|||Aemĭlĭus, i, m. : Aemilius, Emile
Aeneas|30|||Aenēas, Enée
Aeolia|0|||Aeŏlĭa, ae, f. : l'Eolie
Aesapus|1|||Aesapus, i, f. : l'Esape (fleuve)
Aesculapius|1|||Aescŭlāpĭus, i, m. : Esculape (dieu de la médecine, fils d'Apollon)
Aesernia|0|||Aesernĭa, ae, f. : Esernie (ville du Samnium)
Aeserninus|1|||Aesernīnus, i, m. : Aeserninus
Aesonius|11|||Aesŏnĭus, a, um : d'Eson
Aesopus|1|||Aesōpus, i, m. : Aesop (Greek author of fables); (Roman tragic actor contemporary with Cicero)
Aethiopia|0|||Aethĭŏpĭa, ae, f. : Ethiopia; present day Sudan; inland central Africa
Aethiops|5|Aethiop||Aethĭŏps, is, m. : Ethiopian, inhabitant of 'Ethiopia'/Sudan; negro/black man; black slave
Aetna|0|||Aetna, ae, f. : l'Etna
Aetolia|0|||Aetōlĭa, ae, f. : l'Etolie
Afrania|0|||Afrania, ae, f. : Afrania (nom de femme)
Afranius|1|||Afrānĭus, i, m. : Afranius; (Roman gens name); (L. ~ -> one of Pompey's generals)
Africanus|11|||Afrĭcānus, a, um : panthers (pl.); (African cats); (other wild beasts)
Africa|0|||Afrĭca, ae, f. : Africa (North) (Roman province); Libya (Carthagenian); the continent
Agamemnon|5|Agamemnon||Ăgămemnon, onis, m. : Agamemnon
Agerinus|1|||Agerinus, i, m. : Agerinus
Agrippa|0|||Agrippa, ae, m. : Agrippa (Roman cognomen); (Menenius A~, fable of the belly and members)
Agrippina|0|||Agrippīna, ae, f. : Agrippina (Roman woman's name); (mother of Nero); (Colonia ~ => Cologne)
Albanus|11|||Albānus, a, um : Albain, d'Albe
Alba|0|||Alba, ae, f. :Albinus|1|||Albīnus, i, m. : plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
Albis|6|Alb||Albis, is, m. : Elbe; (river in Germany)
Albunea|0|||Albŭnĕa, ae, f. : Albunea (source près de Tibur)
Alcestis|6|Alcest||Alcestis, is, f. Alceste (femme d'Admète ; elle accepta de descendre aux Enfers à la place de son mari)
Alcibiades|6|Alcibiad||Alcĭbĭădes, is, m. : Alcibiade
Alexander|3|||Ălexander, dri, m. : Alexander; (common Greek name); (Alexander the Great - Macedonian king/general)
Alexandrea|0|||Ălexandrēa, ae, f. : Alexandria; (City in Egypt and others)
Alexandria|0|||Ălexandrīa, ae, f. : Alexandria; (City in Egypt and others)
Aliso|5|Alison||Ălīso, onis, m. Aliso (forteresse sur la Lippe)
Alliaria|0|||Alliaria, ae (regio) : pays situé entre le Pô et le Tessin
Allobroges|5|Allobrog||Allōbrŏges, um, m. : les Allobroges
Alpes|6|Alp||Alpes, ium, f. : les Alpes
Alpinus|11|||Alpīnus, a, um : Alpine; of the Alps
Amanus|1|||Ămānus, i, f. : l'Amanus (mont situé entre la Syrie et la Cilicie)
Amazona|0|||Amazona, ae, f. : Amazone
Ambarri|1|||Ambarri, orum : les Ambarres (région lyonnaise)
Ambarrus|1|||Ambarrus, orum : les Ambarres (région lyonnaise)
Ambiorix|5|Ambiorig||Ambiŏrix, igis, m. : Ambiorix, a chief of the Eburones, a tribe of Gaul, central Normandy - Caesar
Ambrones|5|Ambron||Ambrones, um, m. : les Ambrons (peuple d'origine gauloise)
Amerinus|11|||Ămĕrīnus, a, um : d'Amérie (ville d'Ombrie) Amerina, orum, n. : espèce de fruits)
Amisia|0|||Ămīsĭa, ae, m. : Amisia (rivière de Germanie)
Amphion|5|Amphion||Amphīon, onis, m. : Amphion
Amulius|1|||Ămūlĭus, i, m. : Amulius
Anchisa|0|||Anchisa, ae, m. : Anchise
Anchisiades|6|Anchisiad||Anchīsĭădes, is, m. : le fils d'Anchise (Enée)
Ancus|1|||Ancus, i, m. : group of musical notes
Andes|6|And||Andes, ium, m. : les Andes (habitants de l'Anjou)
Andocumborius|1|||Andocumborius, i, m. : Andocumborius
Androclus|1|||Androclus, i, m. : Androclus
Androgeus|1|||Androgeus, i : Androgée (fils de Minos) aussi Androgeos, o
Andromeda|0|||Andrŏmĕda, ae, f. : Andromède
Angriuarii|1|||Angriuarii, orum, m. : les Angrivariens (peuple germain)
Angriuarius|1|||Angriuarius, orum, m. : les Angrivariens (peuple germain)
Anicetus|1|||Anicetus, i, m. : unconquered, unconquerable
Anien|5|Anien||cf. Anio
Anio|5|Anion||Ănĭo, ionis, f. (Anien, enis) : l'Anio (affluent du Tibre)
Annaeus|1|||Annaeus, i, m. : Annaeus
Anna|0|||Anna, ae, f. : Anne
Annia|0|||Annia, ae, f. : Annia
Annibal|5|Annibal||Annibal, alis, m. : Hannibal
Annius|1|||Annĭus, i, m. : striving; exertion
Anteius|1|||Anteius, i, m. : Anteius (nom d'homme)
Antias|5|Antiat||Antĭas, atis, f. : tonsil covered with a pellicle as a result of tonsillitis
Antiochenses|6|Antiochens||Antĭŏchenses, ium, m. : les habitants d'Antioche
Antiochenus|11|||Antĭŏchēnus, a, um : person from Antioch; high official sent from Antioch (2 Maccabee 6AntiochiaAntiochus|1|||Antĭŏchus, i, m. : Antiochus
Antiopa|0|||Antĭŏpa, ae, f. : Antiope
Antiope|0|||Antiope, es, f. : Antiope
Antius|1|||Antĭus, i, m. : Antius
Antonius|1|||Antōnĭus, ii, m. : Antony; (Roman gens name); (M. Antonius -> Mark Antony, triumvir)
Antyllius|1|||Antyllius, i, m. : Antyllius
Aonius|11|||Āŏnĭus, a, um : d'Aonie (nom mythique de la Béotie)
Apenninus|1|||Āpennīnus, i : l'Apennin
Apion|5|Apion||Apion, onis, m. : Apion
Apollonidenses|6|Apollonidens||Ăpollōnĭdenses, ium, m. : les habitants d'Apollonie
Apollo|5|Apollin||Ăpollo, inis, m. : Apollo, a Roman god of prophecy, music, poetry, archery, medicine
Aponius|1|||Aponius, i, m. : Aponius (nom d'homme)
Appenninus|1|||Appennīnus, i, m. : les Appennins
Appianus|1|||Appĭānus, i, m. : Appianus
Appius|11|||Appĭus, a, um : Appienne
Appuleia|0|||Appuleia, ae, f. : Appuleia
Appuleius|1|||Appŭlēius, i, m. : Appuleius
Apronius|1|||Āprōnĭus, i, m. : Apronius
Apr|30|||Apr, = Aprilis, is, e : April (month) (mensis understood); abbr. Apr.
Apuleius|1|||Āpŭlēius, i, m. : Apuleius
Apulia|0|||Āpūlia, ae, f. : l'Apulie
Apulus|11|||Āpŭlus, a, um : d'Apulie (Apuli, orum, m. : les Apuliens)
Ap|30|||Ap, inv. : Appius, Roman praenomen (esp, gens Claudia); Ap.Cl. Caecus built Appian Way
Aquileia|0|||Ăquĭlēia, ae, f. : Aquilée (ville d'istrie)
Aquilius|1|||Ăquilĭus, i, m. : Aquilius; (Roman gens); of/named after Aquilius
Aquinum|4|||Ăquīnum, i, n. : Aquinum (les Cicérons y avaient une villa)
Aquitania|0|||Ăquītānĭa, ae, f. : Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
Aquitanus|1|||Ăquītānus, i, m. : of Aquitania (southwest Gaul/France)
Arar|5|Arar||Ărar, ris, , m. : Arar/Saone; (river in Gaul, tributary of the Rhone)
Arausio|5|Arausion||Ărausĭo, ionis, f. : Orange (ville de la Narbonnaise)
Arcadia|0|||Arcădĭa, ae, f. : Arcadie
Arcas|5|Arcad||Arcăs, adis: l'Arcadien (Arcadie, région de Grèce)
Archelaus|1|||Archĕlāus, i, m. : Archelaus
Archimedes|6|Archimed||Archĭmēdes, is, m. : Archimède
Arctus|1|||Arctus, i, m. : Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole; North lands/people/direction
Ardeates|6|Ardeat||Ardeātes, ium, m. : les habitants d'Ardée
Ardea|0|||Ardĕa, ae, f. : heron
Arduenna|0|||Ardŭenna, ae, f. : l'Ardenne
Arethusa|0|||Ărĕthūsa, ae, f. : Arethuse
Areus|11|||Ărēus, a, um : de l'Aréopage
Argiuus|11|||Argiuus, a, um : d'Argos, argien, grec (Argiui, orum : les Argiens, les Grecs)
Argolicus|11|||Argŏlĭcus, a, um : argien, grec
Argonauta|0|||Argonauta, ae, m. : Argonaute
Argus|1|||Argus, i, m. : Argus (héros aux cent yeux, transformé en paon)
Argyrippus|1|||Argyrippus, i, m. : Argyrippe
Ariadna|0|||Ărĭadna, ae, f. : Ariane
Ariarathes|5|Ariarath||Ariarathes, is, m. : Ariarathe (roi de Cappadoce)
Ariobarzanes|6|Ariobarzan||Ărĭŏbarzānes, is, m. : Ariobarzane (roi de Cappadoce)
Arion|5|Arion||Ărīon, onis, m. : Arion
Ariouistus|1|||Ariouistus, i, m. : Ariovistus, king of a German tribe - in Caesar's "Gallic War"
Ario|5|Arion||Ario, Arionis, m. : Arion
Aristarchus|1|||Ăristarchus, i, m. : Aristarque
Aristippus|1|||Ăristippus, i, m. : Aristippe
Aristodemus|1|||Aristodemus, i, m. : Aristodème
Aristomaches|5|Aristomach||Aristomaches, is, m. : Aristomaque
Aristomenes|6|Aristomen||Aristomenes, is, m. : Aristomène
Aristonicus|1|||Ăristŏnīcus, i, m. : Aristonicus, roi de Pergame
Aristophanes|6|Aristophan||Ăristŏphănes, is, m. : Aristophane
Aristoteles|6|Aristotel||Ăristŏtĕles, is, m. : Aristote
Aristoxenus|1|||Ăristoxĕnus, i, m. : Aristoxène
Armenia|0|||Armĕnĭa, ae, f. : Armenia; (country lying north of Persia)
Armenius|11|||Armĕnĭus, a, um : Armenian; (~ prunum => apricot)
Arminius|1|||Armĭnĭus, i, m. : Arminius
Arnus|1|||Arnus, i, m. : a lamb
Arpinas|5|Arpinat||Arpīnas, atis : la villa d'Arpinum (les Cicérons en étaient originaires)
Arpineius|1|||Arpineius, i, m. : Arpineius
Arpinum|4|||Arpīnum, i, n. : Arpinum (ville des Volsques)
Arpus|1|||Arpus, i, m. : Arpus (nom d'homme)
Arretinus|11|||Arretinus, a, um : d'Arétium. - Aretini, orum, m. : les habitants d'Arétium.
Arretium|4|||Arrētĭum, i, n. : Arétium (Etrurie)
Arrionilla|0|||Arrionilla, ae, f. : Arrionilla
Arrius|1|||Arrius, i, m. : Arrius
Arruns|5|Arrunt||Arruns, untis, m. : Arruns (fils de Tarquin le Superbe)
Arruntius|1|||Arruntĭus, i, m. : Arruntius
Arsacidae|0|orient||Arsăcĭdae, arum, f. : les Arsacides (descendants d'Arsacès, roi des Partes)
Arsacida|0|||Arsacida, arum, f. : les Arsacides (descendants d'Arsacès, roi des Partes)
Artabanus|1|||Artăbānus, i, m. : Artabanus (roi des Parthes)
Artauasdes|6|Artauasd||Artauasdes, is, m. : Artavasdès (roi d'Arménie)
Artaxata|0|||Artaxăta, ae, f. : Artaxata (capitale de l'Arménie)
Artaxias|0|||Artaxias, ae, m. : Artaxias (roi d'Arménie)
Artaxia|0|||Artaxia, ae, m. : Artaxias (roi d'Arménie)
Artotrogus|1|||Artōtrōgus, i, m. : Artotrogus (le rongeur de pain), nom d'un parasite
Aruernus|1|||Aruernus, i, m. : Arverni (pl.), a people of SE Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Arulenus|1|||Arulenus, i, m. : Arulenus
Ascanius|1|||Ascănĭus, i, m. : Ascagne = Iule
Asculanus|11|||Ascŭlānus, a, um : l'habitant d'Asculum (ville du Picenum)
Asculum|4|||Ascŭlum, i, n. : Asculum (ville du Picénum)
Asdrubal|5|Asdrubal||Asdrŭbal, alis, m. : Asdrubal
Asianus|11|||Āsĭānus, a, um : Asian, inhabitant of Asia (Roman province)/Asia Minor/the East; Easterner
Asiaticus|11|||Āsĭātĭcus, a, um : Asiatic, of/connected with Asia/the East/Asia Minor; w/Asiatic/florid style
Asia|0||Asi|Āsĭa, ae, f. : Asia (Roman province formed from Pergamene); Asia Minor; the East
Asina|0|||Asina, ae, m. : she-ass
Asinius|1|||Ăsĭnĭus, i, m. : Asinius
Asprenas|5|Asprenat||Asprenas, atis, m. : Asprenas (nom d'homme)
Astraea|0|||Astraea, ae, f. : Astrée (divinité de la justice)
Ateius|1|||Atēius, i, m. : Ateius (nom d'homme)
Athenae|0|||Ăthēnae, arum, f. : Athènes
Athena|0|||Athena, arum, f. : Athens (pl.); inhabitants of Athens, Athenians
Atheniensis (2)|6|Atheniens||Atheniensis (2), is, m. : Athénien
Atheniensis|14|Atheniens||Ăthēnĭensis, e : Athenian, inhabitant of Athens
Athenodorus|1|||Athenodorus, i, m. : Athénodore
Athesis|6|Athes||Ăthĕsis, is, f. : l'Athésis (fleuve de la Vénétie)
Atilius|1|||Ătīlĭus, i, m. : Atilius
Atinius|11|||Ătīnĭus, a, um : d'Atinius (lex Atinia)
Atrebates|5|Atrabat||Atrĕbătes, um, m. : les Atrébates (peuplade belge)
Atrida|0|||Atrida, ae, m. : le fils d'Atrée (Agamemnon ou Ménélas)
Attalicus|11|||Attălĭcus, a, um : d'Attale
Attalus|1|||Attălus, i, m. : Attale (roi de Pergame)
Atticus (2)|11|||Atticus (2), a, um : Athénien
Atticus|1|||Attĭcus, i, m. : Attic, Athenian; classic, elegant
Attius|1|||Attĭus, i, m. : Attius
Attus|1|||Attus, i, m. : Attius
Auentinum|4|||Auentinum, i, n. : Aventin
Auentinus|11|||Auentinus, a, um : de l'Aventin (colline de Rome)
Auernus|11|||Auernus, a, um : de l'Averne, des Enfers
Aufidienus|1|||Aufidienus, i, m. : Aufidienus (nom d'homme)
Aufidus|1|||Aufĭdus, i, f. : l'Aufide (vent)
Augustalis|14|Augustal||Augustālis, e : d'Auguste
Augusta|0|||Augusta, ae, f. : Augusta; (title of Emperor's wife/occasionally other close female relatives)
Augustus|1|||Augustus, i, m. : Augustus; (title of Octavius Caesar, Emperor, 27 BC-14 AD); of all emperors
Aulis|5|Aulid||Aulis, idis, f. : Aulis (petit port de Béotie)
Aulus|1|||Aulus, i, m. : Aulus, Roman praenomen; abbreviated A.
Aurelius|1|cognition||Aurēlĭus, i, m. : Aurelius
Aurora|0|||Aurora, ae, f. : dawn, daybreak, sunrise; goddess of the dawn; Orient/East, peoples of the East
Ausonius|11|||Ausŏnĭus, a, um : Ausonien, romain, italien
Axona|0|||Axŏna, ae, f. : l'Aisne (fleuve)
Babylonius|11|||Băbylōnĭus, a, um : Babylonian, inhabitant of Babylon (city on Euphrates, capital of Babylonia)
Bacchanalia|8|Bacchanal||Bacchānālia, ium, n. : les Bacchanales (fêtes de Bacchus)
Baccha|0|||Baccha, ae, f. : la Bacchante
Bacchis|5|Bacchid||Bacchis, idis, f. : Bacchis (nom de femme)
Bacchus|1|||Bacchus, i, m. : kind of sea-fish (myxon L+S)
Bactrianus|1|||Bactrĭānus, i, m. : le Bactrien
Baebius|1|||Baebĭus, i, m. : Baebius
Bagrada|0|||Băgrăda, ae, f. : Bagrada (ville d'Afrique)
Baiae|0|||Bāiae, arum, f. : Baïes, thermes
Baianus|11|||Baiānus, a, um : de Baïes (ville de Campanie)
Baia|0|||Baia, arum, f. : palm branch; Baiae (pl.) posh Bay of Naples resort w/hot springs, Palm Springs?
Balbus|1|||Balbus, i, m. : stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect; fumbling
Balearicus|11|||Balearicus, a, um : des îles Baléares
Bargates|6|Bargat||Bargates, is, m. : Bargatès
Bastarnae|0|||Bastarnae, arum : les Bastarnes (peuple de la Dacie)
Bastarna|0|||Bastarna, arum : les Bastarnes (peuple de la Dacie)
Batauus|1|||Batauus, i, m. : le Batave
Bathyllus|1|||Băthyllus, i, m. : Bathyllus (favori de Mécène)
Battus|1|||Battus, i, m. : Battus (nom donné à Aristote de Théra, fondateur de Cyrène)
Bauli|1|||Bauli, orum : Baules (ville de Campanie)
Baulus|1|||Baulus, orum : Baules (ville de Campanie)
Belga|0|||Belga, ae, m. : Belgae (pl.), a people of N Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Belgium|4|||Belgĭum, i, n : Belgium, country of the Belgae, a people of N Gaul
Belides|5|Belid||Bēlĭdĕs, um, f. : les Danaïdes (petites-filles de Bélus)
Bellouaci|1|||Bellouaci, orum, m. : les Bellovaques
Bellouacus|1|||Bellouacus, orum, m. : Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
Bithynia|0|||Bithynia, ae, f. : la Bithynie (Asie Mineure)
Bithynus|1|||Bithynus, i, m. : le Bithynien
Bituriges|5|Biturig||Bĭtŭrĭges, um, m. : les Bituriges
Blaesus|1|||Blaesus, i, m. : one who stammers/lisps; (said of intoxicated persons)
Blossius|1|||Blossĭus, i, m. : Blossius
Bocchus|1|||Bocchus, i, m. : Bocchus (roi de Mauritanie)
Boeotia|0|||Boeōtĭa, ae, f. : Béotie
Boiorix|5|Boiorig||Boiŏrix, igis, m. : Boiorix
Bolanus|11|||Bōlānus, a, um : l'habitant de Bola (ancienne ville du Latium)
Bola|0|||Bōla, ae (Bolae, arum) : Bola (ancienne ville du Latium)
Borea|0|||Borea, ae, f. : Borée (vent du Nord), l'aquilon (au nominatif Boreas)
Bosphoranus|11|||Bosphoranus, a, um : du Bosphore
Bosphorus|1|||Bosphŏrus, i, m. : le Bosphore
Bouillae|0|||Bouillae, arum, f. : Bovilla (ancienne ville du Latium)
Bouilla|0|||Bouilla, arum, f. : Bovilla (ancienne ville du Latium)
Briareus|1|||Brĭăreus, i, m. : Briarée
Britannia|0|||Brĭtannĭa, ae, f. : Britain
Britannicus (2)|1|||Britannicus (2), i, m. : Britannicus
Britannicus|11|||Brĭtannĭcus, a, um : de Bretagne, Breton
Bructerus|1|||Bructĕrus, i, m. : le Bructère (peuplade de Germanie)
Brundisinus|11|||Brundĭsīnus, a, um : de Brundisium (ville et port de Calabre)
Brundisium|4|||Brundĭsĭum, ii, n. : Brundisium (ville de Calabre)
Brundusium|4|||Brundŭsĭum, i, n. : Brundisium (ville et port de Calabre)
Bruttiani|1|||Bruttĭāni, orum, m. : les Bruttiens
Bruttianus|1|||Bruttĭānus, orum, m. : les Bruttiens
Bruttius|11|||Bruttĭus, a, um : du Bruttium (Bruttii, orum : les habitants de Bruttium)
Brutus|1|||Brūtus, i, m. : Brutus, Roman cognomen; (L. Junius Brutus => first consul; M. J. = assassin)
Bucco|5|Buccon||Bucco, onis, m. : fathead, dolt, blockhead, fool
Buculeius|1|||Buculeius, i, m. : Buculeius
Burrus|1|||Burrus, i, m. : red
Byrsa|0|||Byrsa, ae, f. : Byrsa (citadelle de Carthage)
Byzantius|1|||Byzantius, i, f. : Byzance
CCC|30|||CCC, inv. : 300
CC|30|||CC, inv. : deux cents
CL|30|||CL, inv. : 150
Cadmeus|11|||Cadmēus, a, um : de Cadmos
Caecilius|1|||Caecĭlĭus, i, m. : Caecilius
Caecina|0|||Caecīna, a, m. : Caecina
Caecubum|4|||Caecŭbum, i, n. : le vin de Cécube
Caelianus|11|||Caelĭānus, a, um : de Caelius
Caelius|1|||Caelĭus, i, m. : le Célius (colline de Rome) ; Nom d'homme.
Caeparius|1|||Caepārĭus, i, m. : grower of onions; trader in onions (L+S)
Caepio|5|Caepion||Caepio, ionis, m. : Cépion
Caesar|5|Caesar||Caesar, aris, m. : Caesar, cognomen of Julian gens; (C. Julius ~); (adopted by emperors); Emperor
Caesia|0|||Caesia, ae, f. : Caesia (nom d'une forêt de Germanie)
Caesonia|0|||Caesonia, ae, f. : Caesonia
Caetronius|1|||Caetronius, i, m. : Caetronius (nom d'homme)
Caieta|0|||Cāiēta, ae, f. : Caiète 1. nourrice d'Enée 2. ville et port du Latium
Caius|1|||Cāĭus, i, m. : Caius
Calagurritanus|1|||Calagurritanus, i, m. : l'habitant de Calagorris (ville de la Tarraconnaise)
Calais|6|Cala||Călăis, is, m. : Calaïs (nom de jeune homme)
Calchas|5|Calchant||Calchās, antis, m. : Calchas (devin des Grecs)
Caledonius|11|||Călēdŏnĭus, a, um : de Calédonie (Ecosse)
Calenum|4|||Călēnum, i, n. : Calenum (ville de Campanie)
Calenus|1|||Călēnus, i, m. : Calenus
Caligula|0|||Călĭgŭla, ae, m. : Caligula (Gaius Claudius Caesar Germanicus, 37-41 AD); little soldier('s boot)
Callinicus|1|||Callĭnīcŭs, i, m. : Callinicus
Callistratus|1|||Callistrătus, i, m. : Callistratus
Calpurnius|1|||Calpurnĭus, i, m. : Calpurnius
Calusidius|1|||Calusidius, i, m. : Calusidius (nom d'homme)
Calypso|5|Calypson||Călypso, onis, f. : Calypso
Camertes|6|Camert||Cămertes, ium, m. : les habitants de Camerinum (ville d'Ombrie)
Camilla|0|||Camilla, ae, f. : handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
Camillus|1|||Cămillus, i, m. : boy/noble youth attendant of a flamen/priest
Campania|0|||Campānĭa, ae, f. : Campania; (province of Italy south of Latinium noted for its fertility)
Campanus|11|||Campanus, a, um : Campanien, de Campanie
Canephoroe|30|||Canephoroe, nominatif pluriel d'un mot grec = la porteuse de corbeille
Caninius|1|||Cănīnĭus, i, m. : Caninius
Cannae|0|||Cannae, arum, f. : Cannes (ville d'Apulie)
Canna|0|||Canna, arum, f. : small reed/cane; panpipe/flute; small vessel/gondola (L+S); windpipe (medical)
Canopus|1|||Cănōpus, i, m. : Canope (ville de Basse-Egypte)
Capitolinus|11|||Căpĭtōlīnus, a, um : Capitolin, du Capitole
Capitolium|4|||Căpĭtōlĭum, ii, n. : religious/cathedral chapter, chapter meeting/house; right of cofraternity
Capito|5|Capiton||Căpĭto, onis, m. : big-headed, having a large head (masculine adjective); cognomen; kind of mullet
Cappadoces|5|Cappadoc||Cappadoces, um, m. : les Cappadociens
Cappadocia|0|||Cappădŏcĭa, ae, f. : la Cappadoce
Capsa|0|||Capsa, ae, f. : cylindrical case (for books), bookcase; receptacle for things, box, satchel
Capua|0|||Căpŭa, ae, f. : Capoue
Capys|30|||Căpys, ios, m. : Capys (un des compagnons d'Enée)
Carnutes|5|Carnut||Carnūtes, um, m. : Carnutes, tribe of central Gaul, around Loire - Caesar
Carrae|0|||Carrae, arum, f. : Carrhes (ville d'Asie Mineure)
Carra|0|||Carra, arum, f. : Carrhes (ville d'Asie Mineure)
Carseoli|1|||Carsĕŏli, orum, m. : Carseoli (ville du Latium)
Carseolus|1|||Carseolus, orum, m. : Carseoli (ville du Latium)
Carthaginiensis|14|Carthaginiens||Carthāgĭnĭensis, e : Carthaginian, inhabitant of Carthage; (also of New Carthage in Spain?)
Carthago|5|Carthagin||Carthāgo, inis, f. : Carthage
Caruilius|1|||Caruilius, i, m. : Carvilius (nom d'homme)
Casca|0|||Casca, ae, m. : Casca
Casellius|1|||Casellius, ii, m. : Casellius
Casina|0|||Căsĭna, ae, f. : casina
Casius|11|||Căsĭus, ,a, um : du Cassius (le mont Cassius (Syrie ou Egypte)
Cassandra|0|||Cassandra, ae, f. : Cassandre (fille de Priam)
Cassia|0|||Cassia, ae, m. : cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice); aromatic shrub (mezereon or marjoram?)
Cassiepia|0|||Cassiepia, ae, f. : Cassiopée
Cassiopa|0|||Cassĭŏpa, ae, f. : Cassiope (ville de l'île de Corcyre, actuellement Corfou)
Cassiopeia|0|||Cassiopeia, ae, f. : Cassiopa (ville de l'île de Corcyre)
Cassiuellaunus|1|||Cassiuellaunus, i, m. : Cassiveellaunus, Commander of the forces of the Britons - Caesar
Cassius|1|||Cassĭus, i, m. : Cassius, Roman gens; L. C~ Longinus defeated by Helvetii; C. C~ L~ assassin
Castalius|11|||Castălĭus, a, um : de Castalie (fontaine de Béotie consacrée aux Muses)
Casticus|1|||Casticus, i, m. : Casticus
Catamitus|1|||Cătămītus, i, m. : Catamitus
Catilina|0|||Cătĭlīna, ae, m. : Catilina
Catonius|1|||Catonius, i, m. : Catonius (nom d'homme)
Cato|5|Caton||Căto, onis, m. : Cato; (Roman cognomen); (M. Porcius Cato, the Censor)
Catualda|0|||Catualda, ae, m. : Catualda (Germain)
Catullus|1|||Cătullus, i, m. : Catulle
Catus|1|||Catus, i, m. : cat; wild cat; kind of trout; siege engine; male cat (L+S)
Cauarinus|1|||Cauarinus, i, m. : Cavarinus
Caucasus|1|||Caucăsus, i, m. : le Caucase
Caudinus|11|||Caudīnus, a, um : de Caudium (les Fourches Caudines)
Caunus|1|||Caunus, i, f (ou Caunos) : Caunus (ville de Carie)
Cecropida|0|||Cecropida, ae, m. : descendant de Cécrops
Cecropides|0|||Cēcrŏpĭdes, ae, m. : descendant de Cécrops
Cecropius|11|||Cēcrŏpĭus, a, um de Cécrops
Celaeno|30|||Cĕlaeno, us : Céléno (une des Harpies)
Celenderis|6|Celender||Cĕlendĕris, is, f. : Celenderis (ville de Cilicie)
Celta|0|||Celta, ae, m. : le Celte
Celtiberi|1|||Celtĭbēri, orum, m. : les Celtibériens (peuple d'Espagne)
Celtiberus|1|||Celtiberus, orum, m. : les Celtibériens (peuple d'Espagne)
Cenabensis|14|Cenabens||Cenabensis, e : de Cenabum (Orléann)
Cenabum|4|||Cenabum, i, n. : Cenabum; town in Gaul; Orleans
Censorinus|1|||Censōrīnus, i, m. : Censorinus
Centaurus|1|||Centaurus, i, m. : centaur, a mythical creature, half man and half horse; name of constellation
Cephisos|1|||Cephisos, i, m. : le Céphise (fl. de Béotie)
Cephisus|1|||Cēphīsus, i, m. : le Céphise (fl. de Béotie)
Cerberus|1|||Cerbĕrus, i, m. : Cerbère
Cercina|0|||Cercīna, ae, f. : Cercina (île sur la côte d'Afrique)
Cerealis|14|Cereal||Cĕrĕālis, e : of/associated with Ceres, suitable for the festival of Ceres; of wheat
Ceres|5|Cerer||Cĕrēs, eris, f. : Ceres (goddess of grain/fruits); wheat; bread; food
Cerialis|14|Cerial||Cĕrĭālis, e : de Cérès
Cerrinius|1|||Cerrinius, ii, m. : Cerrinius
Cethegus|1|||Cĕthĕgus, i, m. : Cethegus (nom d'homme)
Chaerea|0|||Chaerĕa, ae, m. : Chaerea
Chalcidicus|11|||Chalcĭdĭcus, a, um : de Calchis (Eubée)
Chaldaei|1|||Chaldaei, orum, m. : les Chaldéens
Chaldaeus|1|||Chaldaeus, orum, m. : Chaldaen, people of south Assyria; their soothsayers/astrologers/astromers
Charioualda|0|||Charioualda, ae, m. : Chariovalde (un Batave)
Charon|5|Charont||Chăron, ontis, m. : Charon (nocher des Enfers)
Charybdis|6|Charybd||Chărybdis, is, f. : Charybdis (whirlpool Sicily/Italy); cruel person; whirlpool; tortuous cavity
Chattus|1|||Chattus, i, m. : le Chatte (peuplade germanique)
Chaucus|1|||Chaucus, i, m. : le Chauque (peuplade de Germanie)
Cheruscus|1|||Cheruscus, i, m. : le Chérusque
Chimaera|0|||Chĭmaera, ae, f. : la Chimère
Chloe|5|Chlo||Chlŏē, is, f. : Chloé
Chloris|5|Chlorid||Chlōrĭs, idis, f. : Chloris
Chrestus|1|||Chrestus, i, m. : Chrestus (nom d'homme)
Christianus|11|||Christĭānus, a, um : Christian/follower of Christ; Christian clergyman; Christianity (pl.) (Beesom)
Christus|1|||Christus, i, m. : Christ
Cia|0|||Cia, ae, f: : l'île de Céos
Cicero|5|Ciceron||Cĭcĕro, onis, m. : Cicero; cognomen in gens Tullia; M. Tullius Cicero, Roman orator and statesman
Cicones|5|Cicon||Cĭcŏnes, um, m. : les Ciconiens (peuple de Thrace)
Cilices|5|Cilic||Cĭlĭces, um, m. : les Ciliciens
Cilicia|0|||Cĭlĭcĭa, ae, f. : la Cilicie
Cilix|5|Cilic||Cĭlix, icis, m. : le Cilicien
Cimber|3|||Cimber, bri, m. : Cimberi (pl.), a German tribe, invaded Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Cimbricus|11|||Cimbrĭcus, a, um : des Cimbres
Cincia|0|||Cincia, ae (lex) : la lex Cincia
Cincinnatus|1|||Cincinnātus, i, m. : with curled/curly hair; with hair in ringlets; (artificially); (of comets)
Cingetorix|5|Cingetorig||Cingetŏrix, igis, m. : Cingetorix; a Gaul of Treveri; a Briton king
Cinithii|1|||Cinithii, orum, m. : les Cinithiens (peuple d'Afrique)
Cinithius|1|||Cinithius, orum, m. : les Cinithiens (peuple d'Afrique)
Cinna|0|||Cinna, ae, m. : Cinna
Circe|6|Circ||Circē, is, f. : Circé (magicienne qui métamorphosa les compagnons d'Ulysse, experte en potions magiques)
Cirrhaeus|11|||Cirrhaeus, a, um : de Cirrha (ville de Phocide)
Cirta|0|||Cirta, ae, f. : Cirta (ville d'Afrique)
Cisrhenanus|11|||Cisrhēnānus, a, um : situé de ce côté-ci du Rhin
Cithaeron|5|Cithaeron||Cĭthaeron, onis, m. : le Cithéron (mont de Béotie)
Clanis|6|Clan||Clănĭs, is, f. : le Clain (rivière)
Clarius|11|||Clărĭus, a, um : de Claros (ville d'Ionie fameuse par son temple d'Apollon)
Claudia|0|||Claudĭa, ae, f. : Claudia
Claudius|1|||Claudĭus, ii, m. : Claudius; Roman gens; (Ti. C. Nero Germanicus, Emperor, 41-54 AD); the Lame
Clazomenae|0|||Clāzŏmĕnae, arum, f. : Clazomène (ville d'Ionie)
Cleopatra|0|||Clĕŏpātră, ae, f. : Cleopatra; (Queen of Egypt)
Clipea|0|||Clipea, ae, f. : Clipea (ville d'Afrique)
Cloacina|0|||Clŏācīna, ae, f. : Cloacine (divinité protectrice des égouts)
Clodius|1|||Clōdĭus, i, m. : Clodius
Cloelia|0|||Cloelĭa, ae, f. : Clélie
Cluilius|11|||Clŭĭlĭus, a, um : de Cluilius (chef des Albains)
Cluuius|1|||Cluuius, i, m. : Cluvius
Cnaeus|1|||Cnaeus, i, m. : Cnéus
Cnidus|1|||Cnĭdus, i, f. : Cnide (ville de Carie où Venus avait un temple)
Cn|30|||Cn, inv. : Gnaeus, Roman praenomen; abbreviated Cn.
Cocles|5|Coclit||Cōcles, itis, m. : one-eyed person; of Horatius who kept the Etruscans from the Subician bridge
Cocytus|1|||Cocytus, i, m. : le Cocyte, fleuve des Rnfers
Coelius|1|||Coelĭus, i, m. : Caelius
Coeus|1|||Coeus, i, m. : Coeus (un Titan)
Colchicus|11|||Colchĭcus, a, um : de Colchide
Colchus|11|||Colchus, a, um : ce Colchis, Colchidien
Collatia|0|||Collātĭa, ae, f. : Collatia (petite ville près de Rome)
Collatinus|1|||Collātīnus, i, m. : Collatinus (mari de Lucrèce)
Collinus|11|||Collīnus, a, um : relatif à un quartier de Rome (Collina porta : of/belonging to/pertaining to hills; found/growing on hill (L+S); hilly, hill-
Colophon|5|Colophon||Cŏlŏphon, onis, f. : summit; finishing/crowning touch/stroke
Commagenus|11|||Commāgēnus, a, um : de la Commagène (Commageni, orum : les habitants de Commagène)
Commius|1|||Commius, i, m. : Commius, Commios
Considius|1|||Considius, i, m. : Considius
Copernicus|1|||Copernicus, i, m. : Copernic
Corduba|0|||Cordŭba, ae, f. : Cordova (town in Hispania Baetica); (on the river Baetis)
Cordus|1|||Cordus, i, m. : late-born/produced out of/late in the season; second (crop of hay), aftermath
Corfinium|4|||Corfīnĭum, i, n. : Corfinium (ville des Paeligni)
Corinthius|11|||Cŏrinthĭus, a, um : worker/dealer in Corinthian bronze vessels
Corinthus|1|||Cŏrinthus, i, f. : Corinth
Coriolanus|1|||Cŏrĭŏlānus, i, m. : Coriolan
Coriosolites|5|Coriosolit||Coriosolites, um, m. : les Coriosolites (peuple de la Gaule Armoricaine)
Cornelia|0|||Cornelia, ae, f. : Cornélie (mère des Gracques)
Cornelius|1|||Cornēlĭus, i, m. : Cornélius
Corniculanus|11|||Cornĭcŭlānus, a, um : de Curniculum (ville du Latium)
Cosa|0|||Cŏsa, ae, f. : Cosa (ville d'Etrurie)
Cossunatius|1|||Cossunatius, i, m. : Cossunatius
Cossus|1|||Cossus, i, m. : worm or grub found in wood
Cotta|0|||Cotta, ae, m. : Cotta, Roman cognomen
Cotys|5|Coty||Cŏtys, yis, m. : Cotys (roi de Thrace)
Cous|1|||Cōus, i, f. : of/from/belonging to Cos (island in Aegean, now Stanchio); (its wine/fine silk)
Crantor|5|Crantor||Crantor, oris, m. : Crantor
Cratippus|1|||Crătippus, i, m. : Cratippe (philosophe grec)
Creon|5|Creont||Crĕon, ontis, m. : Créon
Crepereius|1|||Crepereius, i, m.: Crepereius
Creperius|1|||Creperius, i, m. Crepereius
Creta|0|||Crēta, ae, f. : clay/clayey soil; chalk; white/fuller's earth; paint/whitening; white goal line
Cretensis|14|Cretens||Crētensis, e : de Crète (Cretenses, ium : les Crétois)
Creticus|1|||Crētĭcus, i, m. : Creticus (nom d'homme); surnom de Metellus
Crispinus|1|||Crispīnus, i, m. : Crispinus
Crispus|1|||Crispus, i, m. : curled/curly; trembling/vibrating; uneven/wrinkled/twisted; elegant (style)
Critolaus|1|||Crĭtŏlāus, i, m. : Critolaos
Crixus|1|||Crixus, i, m. : Crixus
Croesus|1|||Croesus, i, m. : Crésus
Crotoniensis|14|Crotoniens||Crŏtōnĭensis, e : de Crotone (ville de l'extrême sud de l'Italie)
Cumae|0|||Cūmae, arum, f. : Cumes
Cumanus|11|||Cūmānus, a, um : de Cumes
Cuma|0|||Cuma, arum, f. : spring shoots of cabbage/similar; hollow sphere (L+S); spherical layer, stratum
Curatius|1|||Curatius, i, m. : Curiace (au pluriel : les Curiaces)
Cures|6|Cur||Cŭres, ium, m. : spear; (Sabine word)
Curiatius|1|||Curiatius, i, m. : Curiace (au pluriel : of curiae; (w/Comitia) (pl.) assembly in which people voted according to curia
Curius|1|||Cŭrĭus, i, m. : grievous; full of sorrow
Cuspius|1|||Cuspĭus, ii, m. : Cuspius
Cusus|1|||Cusus, i, m. : la Cuse (affluent du Danube)
Cyclades|5|Cyclad||Cyclades, um, f. : les Cyclades
Cyclops|5|Cyclop||Cyclops, opis, m. : Cyclops; one of the Cyclopes (one-eyed giants of Sicily); (esp. Polyphemus)
Cynthia|0|||Cynthĭa, ae, f. : Cynthie
Cyrenae|0|||Cyrenae, arum : Cyrène (ville près de la grande Syrte)
Cyrena|0|||Cyrena, arum : Cyrenae (pl.), town in north-west Libia, associated district including Crete
Cyrrus|1|||Cyrrus, i, f : Cyrrhe (capitale de la Cyrrhestique, à deux journées d'Antioche)
Cyrus|1|||Cyrus, i, m. : Cyrus
Cythera|4|||Cythēra, orum, n. : Cythère (île de la mer Egée)
Cythereus|11|||Cythĕrēus, a, um : de Cythère
Cytherum|4|||Cytherum, orum, n. : Cythère (île de la mer Egée)
Cyzicus|1|||Cyzicus, i, m. : Cyzique (en Turquie actuelle)
C|30|||C, = Caius, ii, m. : Gaius, Roman praenomen; abbreviated C.; abbreviation for centum, 100
Daedalus|1|||Daedălus, i, m. :Dahae|0|||Dăhae, arum, f. : les Dahes (peuple scythe)
Daha|0|||Dăhă, arum, f. : les Dahes (peuple scythe)
Damascus|11|||Damascus, a, um : Damascus; (city in Syria)
Damasippus|1|||Dămăsippus, i, m. : Damasippe
Danai|1|||Dănăi, orum : les Danaens, les Grecs
Danaus|1|||Dănăus, orum : les Danaens, les Grecs
Danuuius|1|||Danuuius, i, m. : le Danube
Dardania|0|||Dardănia, ae, f. : la Dardanie, troie
Dardanides|0|||Dardănĭdes, le descendant de Dardanus, le Troyen
Dardanius|11|||Dardănius, a, um : dardanien, troyen
Dardanus|11|||Dardănus, a, um : dardanien (Troyen)
Darius|1|||Darīus, i, m. : Darius
Daunus|1|||Daunus, i, m. : Daunus
Decianus|1|||Dĕcĭānus, i, m. : Decianus (nom d'homme)
Decius|1|||Dĕcius, ii, m. : Décius
Deliacus|11|||Dēlĭăcus, a, um : de Délos, délien
Delius|11|||Delius, a, um : de Délos
Delmatia|0|||Delmatia, ae, f. : la Dalmatie
Delphicus|11|||Delphicus, a, um : delphique
Delphi|1|||Delphi, orum, m. : Delphes
Delphus|1|||Delphus, orum, m. : Delphes
Delta|0|||Delta, ae, f. : Greek letter dalta; delta of the Nile
Demarathus|1|||Demarathus, i, m. : Démarathe
Demaratus|1|||Dēmărātus, i, m. : Démarate
Demetrius|1|||Dēmētrĭus, i, m. : Démetrius
Democritus|1|||Dēmōcrĭtus, i, m. : Démocrite
Demosthenes|5|Demosthen||Dēmosthĕnes, is, m. : Demosthenes; (Greek orator of 4th century BC)
Diana|0|||Dĭāna, ae, f. : Diana, goddess of light and of the moon; the moon
Dia|0|||Dīa, ae, f. : by day; for a long time; quam diu -- as long as
Dido|5|Didon||Dīdō, onis, f. : Dido
Diespiter|5|Diespitr||Dĭespĭter, tris, m. : Jupiter
Diogenes|6|Diogen||Dĭŏgĕnes, is, m. : Diogène
Diomedes|6|Diomed||Dĭŏmēdes, is, m. : Diomède
Dionysius|1|||Dionysius, i, m. : Denys (tyran de Syracuse)
Dirca|0|||Dirca, es, f. : Dircé (fontaine de Thèbes)
Dirce|0|||Dircē, es, f. : Dircé (fontaine de Thèbes)
Dis|5|Dit||Dīs, Ditis, m. : rich
Diuiciacus|1|||Diuiciacus, i, m. : Diviciacus; an Aeduan Gaul chief - Caesar; a Suessiones king
Dolopes|5|Dolop||Dŏlŏpes, um, m. : les Dolopes (peuple de Thessalie)
Domitianus|1|||Dŏmĭtĭānus, ii, m. : Domitian (Emperor 81-96); (son of Vespasian, brother of Titus)
Domitius|1|||Dŏmĭtĭus, i, m. : Domitius; (Roman gens name)
Doricus|11|||Dōrĭcus, a, um : dorien, grec
Doris|5|Dorid||Dōris, idis, f. : Doris
Drappes|5|Drapp||Drappes, is, m. : Drappes
Druentia|0|||Drŭentĭa, ae, f. : la Durance
Drusianus|11|||Drūsĭānus, a, um : de Drusus
Drusilla|0|||Drūsilla, ae, f. : Livia Drusilla (femme d'Auguste)
Drusus|1|||Drūsus, i, m. : Drusus
Ducurtorum|4|||Ducurtorum, , n. : place forte des Rèmes (Reims)
Duilius|1|||Dŭīlĭus, i, m. : Duilius
Dumnorix|5|Dumnorig||Dumnŏrix, igis, m. : Dumnorix, a Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Duronia|0|||Duronia, ae, f. : Duronia
Duronius|1|||Duronius, i, m. : Duronius (tribun de la plèbe)
Dyrrachium|4|||Dyrrăchĭum, i, n. : Dyrrachium (ville d'Epire)
D|30|||D, 500: obliged; bound (to pay), condemned to pay; sentenced; (abbr. d. in incription)
Eburones|5|Eburon||Eburōnes, um, m. : Eburones, tribe of north Gaul - Caesar
Echo|30|||Echo, n. inv. : Echo
Egeria|0|||Ēgĕrĭa, ae, f. : Egérie, nymphe qu'inspira le roi Numa au cours de ses entrevues
Egnatius|1|||Egnātĭus, i, m. : m. : Egnatius
Egus|1|||Egus, i, m. : Egus (nom d'homme)
Eleata|0|||Eleata, ae, m. : d'Elée
Eleates|0|||Elĕātes, ae, m. : d'Elée
Electra|0|||Ēlectra, ae, f. : Electre
Elephantina|0|||Elephantina, es, f. : Eléphantine (île du Nil)
Elephantine|0|||Ĕlĕphantīne, es, f. : Eléphantine (île du Nil)
Eleusis|5|Eleusin||Eleusis, inis, f. : Eleusis (ville célèbre pour ses mystères de Cérès)
Emathia|0|||Ēmăthĭa, ae, f. : l'Emathie (province de Macédoine), la Macédoine
Enceladus|1|||Encĕlădus, i, m. : Ancélade (un Titan foudroyé par Zeus qui l'emprisonna sous l'Etna)
Endymion|5|||Endymĭon, onis, m. : Endymion
Ennius|1|||Ennĭus, i, m. : Ennius
Epasnactus|1|||Epasnactus, i, m. : Epasnactus
Ephesus|1|||Ĕphĕsus, i, f. : Ephesus, city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
Epicharmeius|11|||Epicharmeius, a, um : d'Epicharme
Epicurus|1|||Ĕpĭcūrus, i, m. : Epicure
Epidaphna|0|||Ĕpĭdaphna, ae, f. : Epidaphné : village près d'Antioche
Epidaurus|1|||Epidaurus, i, m. : Epidaure
Epirus|1|||Ēpīrus, i, m. : l'Epire
Epopredorix|5|Eporedorix||Epopredorix, icis, m. : Eporedorix
Eporedorix|5|Eporedoric||Ĕpŏrĕdŏrix, icis, m. : Eporedorix; a Aedui Gaul
Eppia|0|||Eppia, ae, f. : Eppia (personnage fictif dans Juvénal)
Equitius|1|||Equitius, i, m. : Equitius
Erato|30|||Ĕrătō, f. : Erato (reine d'Arménie)
Erebus|1|||Ĕrĕbus, i, m. : l'Erèbe, les enfers
Ergasilus|1|||Ergasilus, e, m. : Ergasile
Erinys|6|Eriny||Ĕrīnys, yos, f. : Erinys (une des Furies)
Eryx|5|Eryc||Ĕryx, Erycis, m; le mont Eryx
Esquiliae|0|||Esquĭlĭae, arum : les Esquilies (quartier de Rome)
Esquilia|0|||Esquilia, arum : les Esquilies (quartier de Rome)
Esquilina|0|||Esquilina, ae, f. (porta) : la porte Esquiline
Essuuii|1|||Essuuii, orum, m. : les Essuviens
Essuuius|1|||Essuuius, orum, m. : les Essuviens
Etruria|0|||Ētrūrĭa, ae, f. : Etrurie
Etruscus|11|||Ētruscus, a, um : étrusque
Euboea|0|||Euboea, ae, f. : l'Eubée (île de la mer Egée)
Euboicus|11|||Eubŏĭcus, a,um : de l'Eubée
Euclio|5|Euclion||Euclio, onis, m. : Euclion (nom propre)
Euhadna|0|||Euhadna, es : Evadné (épouse de Capanée, un des Sept Chefs contre Thèbes, elle se jeta sur le bûcher de son époux)
Euhadne|0|||Euhadne, es : Evadné (épouse de Capanée, un des Sept Chefs contre Thèbes, elle se jeta sur le bûcher de son époux)
Eumaeus|1|||Eumaeus, i, m. : Eumée
Eumenes|6|Eumen||Eumĕnes, is, m. : Eumène (roi de Pergame)
Eumenides|5|Eumenid||Eumĕnĭdes, um, f. : les Euménides, les Furies
Eumolpus|1|||Eumolpus, i, m. : Eumolpe
Eunus|1|||Eunus, ,i : Eunus (chef des esclaves révoltés en Sicile)
Euphorus|1|||Euphorus, i, m. : Euphorus
Euphrates|6|Euphrat||Euphrātes, is, m. : Euphrates; (river)
Euporus|1|||Euporus, i, m. : Euporus
Europa|0||Europ|Eurōpa, ae, f. : Europe
Eurus|1|||Eurus, i, m. : east (or south east) wind; the east
Eurystheus|1|||Eurysthēus, i, m. : Eurysthée
Fabius|1|||Făbĭus, i, m. : Fabius, Roman gens; Q. Fabius Maximus Cunctator, hero of second Punic War
Fabricius|1|||Fābrĭcĭus, i, m. : Fabricius
Fabullus|1|||Fabullus, i, m. : Fabullus
Falanius|1|||Falanĭus, i, m. : Falanius (nom d'homme)
Fannius|1|||Fannĭus, i, m. : Fannius
Faunus|1|||Faunus, i, m. : rustic god; deity of forest, herdsman; sometimes identified with Pan
Fauonius|1|||Fauonius, i, m. : west wind
Fauonus|1|||Fauonus, i, m. : Favonus
Faustulus|1|||Faustŭlus, i, m. : Faustulus
Februarius|11|||Fĕbrŭārius, a, um : February (month) (mensis understood); abbr. Feb.
Fidena|0|||Fīdēna, ae, f. : Fidène (ville)
Firmius|1|||Firmĭus, i, m. : Firmius
Flaccus|1|||Flaccus, i, m. : Flaccus, Roman cognomen; Q. Horatius Flaccus, the poet Horace
Flaminia|0|||Flāmĭnĭa, ae, f., qqf Flaminia uia : la Via Flaminia (qui sort de Rome au nord en suivant la rive gauche du Tibre)
Flamininus|1|||Flāmĭnīnus, i, m. : Flamininus
Flora|0|||Flōra, ae, f. : Flore (déesse des fleurs)
Florentinus|11|||Flōrentīnus, a, um : de Florence
Fonteius|1|||Fontēĭus, i, m. : Fonteius
Formianus|11|||Formĭānus, a, um : de Formies
Fregellae|0|||Frĕgellae, arum, f. : Frégelles (ville des Volsques)
Fregella|0|||Fregella, arum, f. : Frégelles (ville des Volsques)
Frisius|1|||Frīsĭus, i, m. : le Frison
Frisus|1|||Frisus, i, m. : le Frison
Fronto|5|Fronton||Fronto, onis, m. : man with a broad forehead
Fucinus|11|||Fūcĭnus, a, um : Fucinus lacus (le lac Fucin)
Fulcinius|1|||Fulcīnius, i, m. : Fulcinius
Fuluius|1|||Fuluius, i, m. : Fulvius
Furia|0|||Furia, ae, f. : frenzy, fury; rage (pl.); mad craving; Furies, avenging spirits
Furius|1|||Fūrĭus, i, m. : Furius (nom d'homme)
Furnius|1|||Furnĭus, i, m. : furnius (nom d'homme)
Gabii|1|||Găbĭi, iorum, m. : Gabies (ville du Latium)
Gabinius|1|||Găbīnĭus, i, m. : Gabinus, Roman gens; A. Gabinius, consul 58 BC, supporter of Caesar
Gabius|1|||Gabius, iorum, m. : Gabies (ville du Latium)
Gabi|1|||Gabi, iorum, m. : Gabies (ville du Latium)
Gades|6|Gad||Gādes, ium : Gadès (ville d'Espagne : Cadix)
Gaetulus|11|||Gaetūlus, a, um : Gétule (N.O. de l'Afrique) (Gaetuli, orum, m. : les Gétules)
Gaius|1|||Gāĭus, i, m. : Gaius, Roman praenomen; abbreviated C.
Galba|0|||Galba, ae, m. : Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
Galla|0|||Galla, ae, f. : Galla
Gallia|0|||Gallia, ae, f. : Gaul; (early Northern Italy, then South-East France, then France and Belgium)
Gallicus|11|||Gallĭcus, a, um : Gallic, of Gaul, of the Gauls
Gallus|1|||Gallus, i, m. : cock, rooster
Garganus|1|||Gargānus, i, m. : le Garganus (mont d'Apulie)
Garumna|0|||Gărumna, ae, f. : la Garonne
Garunna|0|||Garunna, ae, f. : Garonne, river in SW Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Gauilla|0|||Gauilla, ae, f. : Gavilla
Gelotianus|11|||Gelotianus, a, um : de Gélos (s/e) domo
Germania|0|||Germānĭa, ae, f. : Germany
Germanicus|1|||Germānĭcus, i, m. : Germanicus
Germanus|1|||Germānus, i, m. : own brother; full brother
Getulus|11|||Getulus, a, um : de Gétulie (N.O. de l'Afrique) (Getuli, orum, m. : les Gétules)
Gnosia|0|||Gnōsia, ae, f. : Ariane
Gorgo|5|Gorgon||Gorgo, onis, f. : une Gorgone, la Méduse. pluriel : les Gorgones
Gotones|5|Goton||Gotones, um, m. : les Gotons (peuplade de Germanie)
Gracchanus|11|||Gracchānus, a, um : des Gracques
Gracchinus|11|||Gracchinus, a, um : des Gracques
Gracchus|1|||Gracchus, i, m. : Gracchus
Graecia|0|||Graecia, ae, f. : Greece
Graecus|11|||Graecus, a, um : Greek; the Greeks (pl.)
Graius|11|||Grāius, a, um : grec
Granius|1|||Grānĭus, i, m. : Granius
Gripus|1|||Gripus, i, m. : Gripus (esclave)
Gutuater|3|||Gutuater, ri, m. : Gutuater
Gyges|5|Gyg||Gyges, is, m. : Gygès (roi de Lydie)
Hadriaticus|11|||Hadriaticus, a, um : de la mer Adriatique
Haedui|1|||Haedui, orum, m. : Les Eduens ou les Héduens
Haeduus|1|||Haeduus, orum, m. : Haedui (pl.), also Aedui, a people of Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Haemonia|0|||Haemŏnĭa, ae, f. : l'Hémonie (ancien nom de la Thessalie)
Haemus|1|||Haemus, i, m. : l'Mémus (montagne de Thrace)
Halotus|1|||Halotus, i, m. : Halotus
Hamilcar|5|Hamilcar||Hămilcar, aris, m. : Hamilcar
Hannibal|5|Hannibal||Hannĭbal, alis, m. : Hannibal; (Carthaginian general in 2nd Punic War)
Harpocras|5|Harpocrat||Harpocras, is, m. : Harpocras
Harpya|0|||Harpya, ae, f. : la Harpie
Harpyia|0|||Harpyia, ae, f. : la Harpie
Harudes|5|Harud||Harūdes, um, m. : les Harudes (peuple germanique)
Hasdrubal|5|Hasdrubal||Hasdrŭbal, alis, m. : Hasdrubal; (Carthaginian name, general brother of Hanninbal)
Haterius|1|||Haterius, i, m. : Haterius
Hector|5|Hector||Hector, oris, m. : Hector; (chief Trojan hero)
Hecyra|0|||Hĕcyra, ae, f. : l'hécyre, la belle-mère
Hegio|5|Hegion||Hegio, ionis, m. : Hégion
Heius|1|||Heius, i, m. : Heius
Hellespontiacus|11|||Hellespontĭăcus, a, um : de l'Hellespont
Heluetia|0|||Heluetia, ae, f. : Switzerland
Heluetius|1|||Heluetius, i, m. : Helvetii (pl.), a people of Cen. Gaul (Switzerland) - in Caesar's "Gallic War"
Heniochi|1|||Hēnĭŏchi, orum, m. : les Hénioques (peuple Sarmate)
Heniochus|1|||Hēnĭŏchus, orum, m. : les Hénioques (peuple Sarmate)
Hercules|6|Hercul||Hercŭles, is, m. : Hercules, a Greek hero of great strength
Hercynia|0|||Hercynia, ae, f. : (silua) : la forêt Hercynienne (Forêt Noire)
Herennius|1|||Hērennĭus, i, m. : Herennius
Hermaeum|4|||Hermaeum, i, n. : une chambre ornée de Hermès
Hermes|5|Hermet||Hermes, etis, m. : Hermès
Hermunduri|1|||Hermundŭri, orum, m. : les Hermundures (peuplade de Germanie)
Hermundurus|1|||Hermundurus, orum, m. : les Hermundures (peuplade de Germanie)
Hernici|1|||Hernĭci, orum, m. : les Herniques peuple du Latium)
Hernicus|1|||Hernĭcus, orum, m. : les Herniques peuple du Latium)
Hesperius|11|||Hespĕrĭus, a, um : western
Hiberus|11|||Hĭbērus, a, um : de l'Ibérie
Hierocaesaria|0|||Hĭĕrŏcaesărīa, ae, f. : Hierpcésarée (ville de Lydie)
Hiero|5|Hieron||Hĭĕro, onis, m. : Hiéron
Hirtius|1|||Hirtĭus, i, m. : Hirtius
Hispania|0|||Hispānĭa, ae, f. : Spain
Hispaniensis|14|Hispaniens||Hispānĭensis, e : d'Hispanie
Hispanus|11|||Hispānus, a, um : espagnol, de l'Hispanie (Hispani, orum = les Hispaniens)
Hispo|5|Hispon||Hispo, onis, h. : Hispo (nom d'homme)
Horatius|1|||Hŏrātĭus, ii, m. : Horace
Hortalus|1|||Hortălus, i, m. : Hortalus
Hortensius|1|||Hortensĭus, i, m. : grown in gardens; belonging to/in a garden
Hostilius|1|||Hostīlĭus, i, m. : Hostilius
Hyas|5|Hyad||Hyas, adis, f. : five stars (pl.) in Taurus associated with rainy weather
Hybla|0|||Hybla, ae, f. : Hybla (mont de Sicile réputé pour son miel)
Hyrcani|1|||Hyrcāni, orum, m. : les habitants de l'Hyrcanie
Hyrcanus|1|||cf. Hyrcani
Iacchus|1|||Ĭacchus, i, m. : Bacchus
Ianiculum|4|||Ianiculum, i, n. : le Janicule
Ianuarius|11|||Ianuarius, a, um : January (month) (mensis understood); abbr. Jan.
Ianus|1|||Ianus, i, m. : Roman god of gates and doorways, with two faces
Iason|5|Iason||Ĭāson, onis, m. : Jason
Iauolenus|1|||Iauolenus, i, m. : Javolenus
Iccius|1|||Iccius, i, m. : Iccius
Idaeus|11|||Īdaeus, a, um : de l'Ida (mont de Phrygie)
Ida|0|||Īda, ae, f. : le mont Ida ; la nymphe Ida
Idistauisus|1|||Idistauisus, i, m. : Idistavise (plaine de Germanie)
Idumaeus|11|||Ĭdūmaeus, a, um : de l'Idumée (Palestine)
Idus|9|||Īdus, uum, f. : Ides (pl.), abb. Id.; 15th of month, March, May, July, Oct., 13th elsewhen
Idyma|0|||Idyma, es, f. : Idumée
Idyme|0|||Idyme, es, f. : Idumée
Ignipotens|15|Ignipotent||Ignĭpŏtens, tentis : god/ruler of fire, potent in fire; applied to Vulcan
Ilium|4|||Īlĭum, ii, n. : Ilion, Troie
Illyricum|4|||Illyrĭcum, i, n. : Illyricum; territory NE of Adriatic; Slovenia/Croatia region
Illyricus|11|||Illyrĭcus, a, um : d'Illyrie
India|0|||Indĭa, ae, f. : India; (ill-defined region of Asia)
Indus|11|||Indus, a, um : Indian, inhabitant of India; (applied to mahout/elephant driver)
Indutiomarus|1|||Indŭtĭomărus, i, m. : Inductiomarus, a Gaul of Treveri, opponent of Caesar
Inguiomerus|1|||Inguĭomĕrus, i, m. : Inguiomerus
Interamnates|6|Interamnat||Interamnātes, ium, m. : les habitants d'Interamne (ville d'Ombrie)
Intercatia|0|||Intercatĭa, ae, f. : Intercatia (ville de la Tarraconnaise)
Ionicus|11|||Iōnĭcus, a, um : d'Ionie
Ionius|11|||Īōnĭus, a, um : ionien
Iphianassa|0|||Īphĭănassa, ae, f. : Iphigénie
Isaac|30|||Isaac, indécl., m. : Isaac
Isiacus|11|||Īsĭăcus, a, um : d'isis
Isthmos|30|||Isthmos, inv. : l'Isthme de Corinthe
Isthmus|1|||Isthmus, i, m. : isthmus; strait
Italia|0|||Ītălĭa, ae, f. : Italy
Italicus|11|||Ītălĭcus, a, um : Italians (pl.)
Italus|11|||Ĭtălus, a, um : Italian
Ithacus|11|||Ĭthăcus, a, um : d'Ithaque (île dont Ulysse était roi)
Itius|11|||Itius, a, um (portus) : Boulogne-sur-Mer
Iudaeus|11|||Iudaeus, a, um : de Judée (Iudaea, ae, f. : Jew, Jewish person; the Jews (pl.)
Iudaicus|11|||Iudaicus, a, um : of/relating to the Jews, Jewish; of/originating/stationed in Judaea (troops)
Iulianus|11|||Iulianus, a, um : de Jules César
Iulia|0|||Iulia, ae, f. : Julia, Julie
Iulius|1|||Ĭūlĭus, ii, m. : July (month) (mensis understood); abbr. Jul.; renamed from Quintilis in 44 BC
Iullus|1|||Iullus, i, m. : Iule
Iulus|1|||Iūlus, i, m. : Iule
Iunius|1|||Iunius, i, m. : June (month) (mensis understood); abbr. Jun.
Iuno|5|Iunon||Iuno, onis, f. : Juno; (Roman godess, wife of Jupiter)
Iuppiter|5|Iou||Iuppiter, Iouis, m. : Jupiter; (Roman chief/sky god); (supreme being); heavens/sky (poetic)
Iura|0|||Iura, ae, f. : le Jura
Ixion|5|Ixion||Ixīon, Ixionis, m. : Ixion
Kal|30|||Kal, inv. : abréviation de Kalendis : Kalends (pl.), 1st of month; abb. Kal./Kl.; day of proclamation, interest due
LX|30|||LX, inv. : 60
Labdacus|1|||Labdăcus, i, m. : Labdacus
Labeo|5|Labeon||Lăbĕo, onis, m. : Labeo; (Roman cognomen); one who has large/blubber lips (L+S)
Labicanus|11|||Lăbīcānus, a, um : de Labicum (entre Tusculum et Préneste)
Labicus|1|||Labicus, i, m. : l'habitant de Lacinum
Labienus|1|||Lăbĭēnus, i, m. : Labienus
Lacedaemonius|1|||Lăcĕdaemŏnĭus, i, m. : le Lacédémonien, le Spartiate
Lacedaemon|5|Lacedaemon||Lăcĕdaemōn, onis, f. : Lacédémone, Sparte
Lachesis|6|Laches||Lăchĕsis, is, f. : Lachesis (parque)
Laconicus|11|||Lăcōnĭcus, a, um : de Laconie
Lacon|5|||Lăcon, onis, m. : lacédémonien
Laco|5|Lacon||Lăcō, onis, m. : le Lacédémonien
Ladicula|0|||Ladicula, ae, m. : Ladicula
Laelius|1|||Laelĭus, i, m. : Laelius
Laenas|5|Laenat||Laenas, atis, m. : Laenas (surnom de la famille Popilia)
Laius|1|||Lāĭus, i, m. : Laïos
Lalage|30|||Lălăgē, inv. : Lalagè (nom grec)
Langobardi|1|||Langŏbardi, orum; m. : les Langobards (peuple de Germanie septentrionale)
Langobardus|1|||Langobardus, orum; m. : les Langobards (peuple de Germanie septentrionale)
Lanuuium|4|||Lanuuium, i, n. : Lanuvium
Laocoon|5|Laocoont||Lāŏcŏon, Laocoontis, m. : Loacoon (prêtre d'Apollon à Troie)
Laodicia|0|||Lāŏdĭcīa, ae, f. Laodicée (capitale de la Syrie)
Laomedontiada|0|||Laomedontiada, ae, m. : le fils de Laomédon, plur. : les Troyens
Laomedontiades|0|||Lāŏmĕdontĭădes, ae, m. : le fils de Laomédon, plur. : les Troyens
Larcius|1|||Larcĭus, i, m. : Larcius
Larentia|0|||Lārentĭa, ae, f. : Larentia
Larobigri|1|||Larobigri, orum, m. : les Latobriges (peuple celte)
Latinus (2)|11|||Latinus (2), a, um : Latin
Latinus|1|||Lătīnus, i, : Latin
Latium|4|||Lătĭum, ii, n. : le Latium
Latobrigus|1|||cf. Latobrigi
Latona|0|||Lātōna, ae, f. : Latone
Lauinia|0|||Lauinia, ae, f. : Lavinia
Laurentes|5|Laurent||Laurentes, um : les Laurentes (peuple du Latium)
Laureolus|1|||Laurĕŏlus, i, m. : Laureolus (célèbre voleur)
Lausus|1|||Lausus, i, m. : Lausus (fils de Mézence)
Leda|0|||Lēda, ae, f. : Léda
Leitus|1|||Leitus, i, m. : Leitus
Lemannus|1|||Lĕmannus, i, m. : - lacus : Lake Geneva - in Caesar's "Gallic War"
Lentulus|1|||Lentŭlus, i, . : somewhat slow
Leptis|6|Lept||Leptis, is, f. : Leptis : nom de deux villes d'Afrique
Lerna|0|||Lerna, ae, f. : Lerne
Lesbius|11|||Lesbĭus, a, um : lesbien
Lesbos|1|||Lesbos, i, f. : Lesbos (île de la mer Egée)
Lesbus|1|||Lesbus, i, f. : Lesbos (île de la mer Egée)
Liber (3)|2|Liber||Liber (3), eri, m. : Liber
Libera|0|||Lībĕra, ae, f. : Proserpine, Cérès
Libitaina|0|||Libitaina, ae, f. : Libitina, Libitine
Libo|5|Libon||Lĭbo, onis, m. : Libo; (Roman cognomen)
Liburnus|1|||Lĭburnus, i, m. : Liburian/Illyrian/Croatian (pl.) peoples
Libya|0|||Lĭbya, ae, f. : Libya (general term for North Africa); peoples (pl.) of Libya
Libyssus|11|||Lĭbyssus, a, um : de Libye, Africain
Licinius|1|||Lĭcĭnĭus, i, m. : Licinius
Ligones|5|Ligon||Ligones, um, m. : les Ligons
Lilybaeum|4|||Lĭlybaeum, i, n. : Lilybée (promontoire de Sicile)
Lingo|5|Lingon||Lingo, onis, m. : lick; lick up (L+S)
Linus|1|||Lĭnus, i, m. : Linus
Lipara|0|||Lĭpăra, ae, f. : Lipara (île près de la Sicile)
Liriope|5|||Līrĭŏpē, es, f. : Liriope (nymphe, mère de Narcisse)
Liscus|1|||Liscus, i, m. : Liscus
Liuia|0|||Liuia, ae, f. : Livia, Livie
Liuineius|1|||Liuineius, i, m. : Livineius
Liuius|1|||Liuius, i, m. : Live
Locrensis|14|Locrens||Lŏcrensis, e : de Locres
Locri|1|||Lōcri, orum : Locres (ville du Bruttium)
Locrus|1|||Locrus, orum : Locres (ville du Bruttium)
Locusta|0|||Lōcusta, ae, f. : locust; crustacean, lobster(?) (w/marina/maris)
Lollianus|11|||Lollĭānus, a, um : de Lollius
Lollia|0|||Lollia, ae, f. : Lollia
Lollius|1|||Lollĭus, i, m. : Lollius
Lucilius|1|||Lūcīlĭus, i, m. : Lucilius
Lucina|0|||Lūcīna, ae, f. : goddess of childbirth; childbirth
Lucius|1|||Lūcĭus, i, m. : Lucius, Roman praenomen; abbreviated L.
Lucretia|0|||Lūcrētĭa, ae, f. : Lucrèce
Lucretius|1|||Lūcrētĭus, ii, m. : Lucrèce
Lucrinus|11|||Lūcrīnus, a, um : (lacus Lucrinus = le lac de lucrin (près de Putéoles)
Lucterius|1|||Lucterius, i, m. : Lucterius
Lucullus|1|||Lūcullus, i, m. : Lucullus
Lucumo|5|Lucumon||Lucumo, onis, m. : Lucumon
Ludius|11|||Lūdĭus, a, um : dancer; stage performer
Luperca|0|||Lŭperca, ae, f. : nom d'une ancienne divinité romaine, peut-être la Louve
Lupia|0|||Lupĭa, ae,, m. : la Lippe (rivière de Germanie)
Luscinus|1|||Luscĭnus, i, m. : Luscinus
Lusitanus|1|||Lūsĭtānus, i, m. : le Lusitanien
Lycia|0|||Lycĭa, ae, f. : la Lycie (Asie Mineure)
Lycius|1|||Lycĭus, i, m. : le Lycien
Lyda|0|||Lyda, es, f. : Lydè
Lyde|0|||Lyde, es, f. : Lydè
Lydia|0|||Lydia, ae, f. : Lydie
Lydius|11|||Lydius, a, um : de Lydie
Lygdus|1|||Lygdus, i, m. : Lygdus
Lynceus|1|||Lyncēus, i, m. : Lyncée
L|29|||L, abrév. : Lucius, Roman praenomen; abbreviated L.
Macedonia|0|||Măcĕdŏnĭa, ae, f. : Macedonia
Macedonicus|11|||Măcĕdŏnĭcus, a, um : Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
Macedo|5|Macedon||Măcĕdo, onis : Macedonian, one from Macedonia; Macedonia, the territory; men Macedonian armed
Macer|3|||Măcer, ri, m. : thin (men, animals, plants), scraggy, lean, small, meager; thin (soil), poor
Maecenas|5|Maecenat||Maecēnas, atis, m. : Mécène
Magalesiacus|11|||Magalesiacus, a, um : mégalésien
Magnetes|5|Magnet||Magnētes, um, m. : les habitants de Magnésie
Malea|0|||Mălēa, ae, f. : Malée (promontoire du Péloponnèse)
Mallouendus|1|||Mallouendus, i, m. : Mallovendus (chef germain)
Mamercus|1|||Māmercus, i, m. : Mamercus
Mamurra|0|||Māmurra, ae, m. : Mamurra (nom d'homme)
Mancinianus|11|||Mancīnĭānus, a, um : de Mancinus
Mancinus|1|||Mancīnus, i, m. : Caius mancinus (consul)
Mandubracius|1|||Mandubracius, i, m. : Mandubracius (nom d'homme)
Manilius|1|||Mānīlĭus, i, m. : Manilius
Manlius|1|||Manlĭus, i, m. : Manlius (nom d'homme)
Mannicius|1|||Mannicius, i, m. : Mannicius
Marathus|1|||Mărăthus, i, m. : Marathus (affranchi d'Auguste)
Marcella|0|||Marcella, ae, f. : Marcella
Marcellus|1|||Marcellus, i, m. : Marcellus
Marcia|0|||Marcĭa, ae, f. : Marcia
Marcius|1|||Marcĭus, i, m. : Marcius
Marcomani|1|||Marcŏmăni, orum, m. : les Marcomans (peuple de Germanie)
Marcomanus|1|||Marcomanus, orum, m. : les Marcomans (peuple de Germanie)
Marcus|1|||Marcus, i, m. : Marcus, Roman praenomen; abbreviated M.
Mareoticus|11|||Mărĕōtĭcus, a, um : de la Maréotide, de Libye
Marius|1|||Mărĭus, i, m. : Marius, Roman gens; (C. Marius, consul around 100 BC)
Maroboduus|1|||Marŏbŏdŭus, i, m. : Maroboduus (roi des Marcomans, élevé à Rome)
Marsicus|11|||Marsĭcus, a, um : des Marses, marsique
Marsi|1|||Marsi, orum : les Marses (peuple du Latium ou peuple germain)
Marsus|1|||Marsus, orum : les Marses (peuple du Latium ou peuple germain)
Mars|6|Mart||Mars, Martis, m. : Mars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of arms
Martina|0|||Martina, ae, f. : Martina
Martius|11|||Martĭus, a, um : March (month) (mensis understood); abbr. Mart.; of/belonging to Mars
Marus|1|||Marus, i, m. : le Marus (fleuve de Germanie)
Massilia|0|||Massĭlĭa, ae, f. : Marseille
Massinissa|0|||Massinissa, ae, m. : Massinissa
Mastama|0|||Mastama, ae, m. : Mastama
Mastarna|0|||Mastarna, ae, m. : Mastarna
Mattium|4|||Mattĭum, i, n. : Mattium (capitale des Cattes)
Mauors|5|Mauort||Mauors, ortis, m. : Mars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of arms
Mauri|1|||Mauri, orum, m. : les Maures (habitants de la Mauritanie)
Maurus|1|||Maurus, orum, m. : les Maures (habitants de la Mauritanie)
Mausolus|1|||Mausōlus, i, m. : Mausole
Maximus|1|||Maximus, i, m. : greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief
Mazippa|0|||Mazippa, ae, m. : Mazippa (chef numide)
Medea|0|||Mēdēa, ae, f. : Médée
Medi|1|||Mēdi, orum, m. : les Mèdes
Medullina|0|||Mĕdullīna, ae, f. : Medullina
Medus|11|||Mēdus, orum, m. : les Mèdes
Megalensis|14|Megalens||Mĕgălensis, e : relatif à Cybèle (Megalensia, ium, n. : les Mégalésiennes)
Megalesiacus|11|||Mĕgălēsĭăcus, a, um : mégalésien
Megarauicus|1|||Megarauicus, i, m. : Magaravicus
Megara|0|||Mĕgăra, ae, f. : Mégare (ville de grèce)
Meldi|1|||Meldi, orum, m. : les Mèldes (aujourd'hui : Maux)
Meldus|1|||Meldus, orum, m. : les Mèldes (aujourd'hui : Maux)
Melissa|0|||Mĕlissa, ae, f. : Melissa
Memnon|5|Memnon||Memnon, onis, m. : Memnon (pharaon)
Menaechmus|1|||Menaechmus, i, m. : Menaechme
Menapii|1|||Mĕnăpĭi, orum, m. : les Ménapiens
Menapius|1|||Menapius, orum, m. : Menapii; a Belgic (north Gallic) tribe
Menelaus|1|||Menelaus, i, m. : Ménélas
Menenius|1|||Mĕnēnĭus, i, m. : Menenius
Menippaeus|11|||Menippaeus, a, um : Ménippée (nom d'une oeuvre de Varon : la Satire Ménippée)
Mercurius|1|||Mercŭrĭus, ii, m. : Mercure
Mererio|0|||Mererio, onis, m. : Mérérion
Meroe|5|||Mĕrŏē, is, f : Meroe
Messala|0|||Messāla, a, m. : Messala, Roman cognomen; also Messalla; M. Valerius Messala Corvinus, orator
Messalina|0|||Messālīna, ae, f. : Messaline
Messalinus|1|||Messālīnus, i, m. : Messalinus
Messana|0|||Messāna, ae, f. : Messine (ville de Sicile)
Metellus|1|||Mĕtellus, i, m. : Métellus
Methymnaeus|11|||Mēthymnaeus, a, um : de Méthymne
Metilius|1|||Metilius, i, m. : Metilius
Mettus|1|||Mettus, i, m. : Mettus
Meuius|1|||Meuius, i, m. : Mevius
Mezentius|1|||Mezentĭus, i, m. : Mézence (allié de Turnus contre Enée)
Midas|0|||Mĭdas, ae, m. : Midas
Mida|0|||Mĭda, ae, m. : Midas
Milesius|11|||Mīlēsĭus, ii : l'habitant de Milet, le Milésien
Miletus|1|||Mīlētus, i, m. : Milet (ville d'Asie mineure)
Milo|5|Milon||Mĭlo, onis, m. : Milon
Minerua|0|||Minerua, ae, f. : Minerva, Roman goddess of wisdom
Minoius|11|||Mīnōĭus, a, um : de Minos
Minos|5|Mino||Mīnos, ois, m. : Minos
Minotaurus|1|||Mīnōtaurus, i, m. : le Minotaure
Misenum|4|||Mīsēnum, i, n. : Misène
Mithridates|5|Mithridat||Mĭthrĭdātes, atis, m. : Mithridates; (various kings of Pontus, esp. the Great beaten by Sulla/Pompey)
Modestus|1|||Modestus, i, m. : restrained, mild; modest; reserved; disciplined
Moesia|0|||Moesĭa, ae, f. : La Mésie (province entre le Danube et la Thrace)
Moneta|0|||Mŏnēta, ae, f. : money/coinage; die on which coin is struck, stamp; mint, temple striking coins
Morini|1|||Mŏrĭni, orum, m. : les Morins
Morinus|1|||Morinus, orum, m. : les Morins
Mosa|0|||Mŏsa, ae, f. : the river Maas/Meuse, in Holland/France/Belgium
Mosteni|1|||Mostēni, orum, m. : les habitants de Mostène (Lydie)
Mostenus|1|||Mostenus, orum, m. : les habitants de Mostène (Lydie)
Mucius|1|||Mūcĭus, i, m. : Mucius
Muluius|1|||Muluius, i, m. : Mulvius
Mummius|1|||Mummĭus, i, m. : Mummius
Munatius|1|||Munātĭus, i, m. : Munatius
Musa|0|||Mūsa, ae, f. : a muse (one of the goddesses of poetry, music, etc.); sciences/poetry (pl.)
Musulamii|1|||Musulāmii, orum, m. : les Musulames (peuple de Numidie)
Musulamius|1|||Musulamius, orum, m. : les Musulames (peuple de Numidie)
Mycenae|0|||Mycēnae, arum, f. Mycènes (patrie d'Agamemnon)
Mycena|0|||Mycēna, arum, f. Mycènes (patrie d'Agamemnon)
Myrina|0|||Myrīna, ae, f. : Myrina (ville d'Eolie)
Myro|5|Myron||Myro, onis, m. : Myron
M|30|||M, inv. : Marcus, Roman praenomen; abbreviated M.
Nabataeus|11|||Nabataeus, a, um : de la Nabathée (Nabataei, orum : les Nabathéens (peuple de l'Arabie)
Naiades|5|Naiad||Naiades, um, f. : les Naiades
Nanneius|1|||Nanneius, i, m. : Nanneius
Nantuates|5|Nantuat||Nantŭātes, um, m. : les Nantuates
Narbonensis|14|||Narbōnensis, e : de Narbonne
Narcissus|1|||Narcissus, i, m. : narcissus (flower); son of Cephisus and Liriope; rich freedman of Claudius
Nar|5|Nar||Nar, Naris, : le Nar
Nasica|0|||Nāsīca, ae, m. : Nasica (cognomen de Scipion)
Nauportus|1|||Nauportus, i, f. : Nauportus (ville de Haute Pannonie)
Nausicaa|0|||Nausĭcăa, ae, f. : Nausicaa
Nautius|11|||Nautĭus, i, m. : Nautius
Neapolis|6|Neapol||Nĕāpŏlis, is, f. : Naples
Neptunus|1|||Neptūnus, i, m. : Neptune; sea
Nereides|5|Nereid||Nereides, um, f. : les Néréides
Nereius|11|||Nērēĭus, a, um : de Nérée, de la mer, marin
Nereus|1|||Nēreus, i, m. : Nérée (dieu de la mer)
Neria|0|||Nēria, ae, f. : Néria (déesse des Sabins, épouse de Mars)
Nero|5|Neron||Nĕro, onis, m. : Nero (Nero Claudius Caesar, Emperor, 54-69); cognomen of Claudian gens
Nerua|0|||Nerua, ae, m. : Nerva (M. Cocceius Nerva, Emperor, 96-98 AD); Roman cognomen
Neruii|1|||Neruii, orum, m. : les Nerviens
Neruius|1|||Neruius, orum, m. : Nervii (pl.); a Belgic (north Gallic) tribe
Nestor|5|Nestor||Nestor, oris, m. : Nestor
Neuius|1|||Neuius, i, m. : Naevius
Nicopolis|6|Nicopol||Nīcŏpŏlis, is, m. : Nicopolis (ville d'Epire)
Niliacus|11|||Nīlĭăcus, a, um : du Nil
Nilus|1|||Nīlus, i, m. : Nil
Nioba|0|||Nĭŏba, es, f. : Niobé
Niobe|0|||Nĭŏbē, es, f. : Niobé
Nola|0|||Nōla, ae, f. : Nola (town in Campania); woman of Nola; (pun on nolo); bell (Erasmus)
Nomentanus|11|||Nōmentānus, a, um : de Nomentum
Norbanus|1|||Norbānus, i, m. : Norbanus
Noricus|11|||Nōrĭcus, a, um : du Norique (Norici, orum : les habitants du Norique)
Nucerini|1|||Nūcĕrīni, orum, m : les habitants de Nuceria
Nucerinus|1|||Nūcĕrīnus, orum, m : les habitants de Nuceria
Numantia|0|||Nŭmantĭa, ae, f. : Numance
Numa|0|||Nŭma, ae, m. : Numa
Numida|0|||Nŭmĭda, ae, m ou f. : le Numide
Numitor|5|Numitor||Nŭmĭtor, oris, m. : Numitor
Nysa|0|||Nysa, ae, f. : Nysa (montagne de l'Inde, consacrée à Bacchus)
Nysigenus|11|||Nysigenus, a, um : né à Nysa (montagne de l'Inde consacrée à Bacchus)
Occia|0|||Occĭa, ae, f. : Occia (nom de femme)
Oceanus|1|||Ōcĕănus, i, m. : Ocean
Ocresia|0|||Ŏcrēsĭa, ae, f. : Ocresia
Ocricolum|4|||Ocricolum, i, n. : Ocricolum (ville d'Ombrie)
Ocriculum|4|||Ocrĭcŭlum, i, n. : Ocriculum (ville d'Ombrie)
Octauia|0|||Octauia, ae, f. : Octavie (soeur d'Auguste)
Octauius|1|||Octauius, ii, m. : Octavius
Olympius|11|||Ŏlympĭus, a, um : olympien
Opimius|1|||Ŏpīmĭus, i, m. : Opimius
Orcus|1|||Orcus, i, m. : god of the underworld, Dis; death; the underworld
Orestes|6|Orest||Ŏrestes, is, m. : Oreste (on peut avoir i au génitif)
Orion|5|Orion||Ōrīon, ionis, f. : Orion (constellation)
Orpheus|1|||Orphēus, i, m. : Orphée
Osismi|1|||Osismi, orum, m. : les Osismes (peuple le long de l'Océan)
Osismus|1|||Osismus, orum, m. : les Osismes (peuple le long de l'Océan)
Ostia|0|||Ostĭa, ae, f. : Ostie (port de Rome)
Otho|5|Othon||Ŏtho, onis, m. : Otho (Silvius Otho, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors); Roman cognomen
Pacuuius|1|||Pacuuius, i, m. : Pacuvius
Padus|1|||Pădus, i, m. : le Pô
Paetina|0|||Paetina, ae, f. : Paetina
Palaemon|5|Palaemon||Pălaemon, onis, m. : Palémon (changé en dieu marin)
Palatium|4|||Pălātĭum, ii, n. : Palatine Hill
Palladium|4|||Pallădĭum, i, n. : le Palladium (statue de Pallas-Athèna)
Pallas|5|Pallad||Pallas, adis, f. : Pallas, Minerve, Athèna
Palumbus|1|||Palumbus, i, m. : wood-pigeon, ringdove; dupe, gull
Pamphylia|0|||Pamphylia, ae, f. : la Pamphylie
Pandateria|0|||Pandateria, ae, f. : Pandataria (île dans la mer Tyrrhénienne)
Pandusa|0|||Pandusa, ae, m. : Pandusa (nom d'homme)
Pannonia|0|||Pannŏnĭa, ae, f. : la Pannonie (la Hongrie)
Pannonicus|11|||Pannŏnĭcus, a, um : Pannonien, de Pannonie (Hongrois)
Pansa|0|||Pansa, ae, m. : splay-footed
Panthia|0|||Panthia, ae, f. : Panthia
Pantuleius|1|||Pantuleius, i, m. : Pantuleius (chevalier romain)
Paphos|1|||Păphos, i, f. : Pahos (ville del'île de Chypre)
Paphus|1|||Paphus, i, f. : Pahos (ville del'île de Chypre)
Papirius|1|||Păpīrĭus, ii, m. : Papirius
Papius|1|||Pāpĭus, i, m. : Papius
Paris|5|Parid||Păris, idis, m. : Pâris
Parthus|1|||Parthus, i, m. : Parthian; inhabitant of Parthia (country south of Caspian Sea)
Pasiphaa|0|||Pāsĭphăa, ae, f. : Pasiphaé (aussi Pasiphae, es)
Passenus|1|||Passenus, i, m. : Passenus
Paula|0|||Paula, ae, f. : Paule
Paulina|0|||Paulīna, ae, f. : Paulina
Paulus|1|||Paulus, i, m. : Paul
Pausanias|0|||Pausănĭas, ae, m. : Pausanias
Pedo|5|Pedon||Pĕdo, onis, m. : Pédon
Pelasgus|11|||Pĕlasgus, a, um : Grec
Pelia|0||ingest|Pĕlĭa, ae, m. : Pelias (roi de Thessalie)
Pelida|0|||Pelida, ae, m. : le fils de pélée, Achille
Pelides|0|||Pēlīdes, ae, m. : le fils de pélée, Achille
Pelopeus|11|||Pĕlŏpēus, a, um : de Pélops (garnd-père d'Agamemnon)
Pelorus|1|||Pĕlōrus, i, m. : le Pélore (promontoire à l'est de la Sicile)
Percennius|1|||Percennius, i, m. : Percennius
Pergama|4|||Pergăma, orum, n. : Pergame (forteresse de Toie)
Pergamon|30|||Pergămon, Troie : accusatif
Pergamum|4|||Pergămum, orum, n. : Pergame (forteresse de Toie)
Periander|3|||Pĕrĭander, dri, m. : Périandre
Perinthus|1|||Pĕrinthus, i, f. : Perinthe (ville de Thrace)
Persae|0|||Persae, arum, m. : les perses
Persa|0|||Persa, arum, m. : Persian, native of Persia; (sometimes for ParthianPerseusPhalaris|5|Phalarid||Phălăris, idis, f. : Phalaris
Pharmacussa|0|||Pharmacussa, ae, f. : Pharmacuse (île proche de la Crète)
Phasis|5|Phasid||Phāsis, idis, f. : la Phase (rivière)
Philadelpheni|1|||Phĭlădelphēni, orum : les habitants de Philadelphie (ville de Lydie)
Philadelphenus|1|||Philadelphenus, orum : les habitants de Philadelphie (ville de Lydie)
Philippus|1|||Phĭlippus, i, m. : Philippi (pl.) (town in eastern Macedonia where Octavius defeated Brutus)
Philopator|5|Philopator||Phĭlŏpător, oris, m. : Philopator
Phoebe|6|Phoeb||Phoēbē, is : Phoebe
Phoebus|1|||Phoebus, i, m. : nom grec d'Apollon
Photis|5|potu||Photis, is, f. : Photis (nom de femme)
Phraates|5|Phraat||Phrăātes, is, m. : Phraate, roi des Parthes
Phrygia|0|||Phrygĭa, ae, f. : Phrygia, country comprising center and west of Asia Minor; Troy (poetical)
Phrygii|1|||Phrygii, orum : les Troyens, les Phrygiens
Phrygius|1|||Phrygĭus, orum : Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor); Trojan
Phryx|5|Phryg||Phryx, igis, m. : le Phrygien
Picenum|4|||Pīcēnum, i, n. : le Picénum (région d'Italie)
Pieria|0|||Pīĕrĭa, ae, f. : la Piérie (région de la Macédoine)
Pilatus|1|||Pīlātus, a, um : Pilatus, Roman cognomen; Pontius Pilatus (Pilate), prefect of Judaea, 26-36 A
Pindus|1|||Pindus, i, m. : le Pinde (montagne de Thrace)
Piso|5|Pison||Pīso, onis, m. : Piso, Roman cognomen; L. Calpurnius Piso, consul 58 BC; M. Pupius Piso, 61 BC
Pituauius|1|||Pituauius, i, m. : Pituavius
Planasia|0|||Planasĭa, ae, f. : l'île de Planasie (entre la Corse et la Sicile)
Plancina|0|||Plancīna, ae, f. : Plancina
Plancus|1|||Plancus, i, m. : Plancus
Plato|5|Platon||Plăto, onis, m. : Plato; (Greek philosopher 429-347 BC, disciple of Socrates)
Plautia|0|||Plautia, ae, f. : Plautia
Plecusa|0|||Plecusa, ae, f. : Plecusa (nom grec)
Pleiades|5|Pleiad||Pleiades, um, f. : les Pleiades (sept filles d'Atlas et de Pleioné changées en constellation)
Plias|5|pliad||Plias, adis, f. : les Pléïades
Plinius|1|||Plīnĭus, i, m. : Plinius; (Roman gens); (C. Plinius Secundus/Pliny, author of Natural History)
Plutarchus|1|||Plutarchus, i, m. : Plutarque
Plutonius|11|||Plūtōnĭus, a, um : de Pluton
Poenus|1|||Poenus, i, m. : Carthaginian; Phoenician; (specifically Hannibal)
Polemo|5|Polemon||Pŏlĕmo, onis, m. : Polémon
Pollio|5|Pollion||Pollĭo, Pollionis, m. : Pollion
Pollux|5|Polluc||Pollux, ucis, m. : Pollux; (son of Tyndarus and Leda, twin of Castor)
Polus|1|||Pŏlus, i, m. : pole (e.g., north pole), end of an axis; heaven, sky, celestial vault
Polybius|1|||Pŏlybĭus, m. : Polybius, Polybe
Polyclitus|1|||Pŏlyclītus, i, m. : Polyclète
Pometia|0|||Pōmētĭa, ae, f. : Pometia (ville des Volsques)
Pompeiani|1|||Pompeiani, orum, m. : les habitants de Pompéi
Pompeianus|1|||Pompeianus, orum, m. : Pompeian; of/belonging to member of Pompian gens; (esp. of triumvir Pompey)
Pompeiopolis|6|pompeiopol||Pompeiopolis, is, f. : Pompeiopolis (ville de Cilicie)
Pompeius|1|||Pompeius, i, m. : Pompeius; Roman gens; (Cn. Pompeius Magnus (Pompey), triumvir)
Pomponianus|1|||Pompōnĭānus, i, m. : Pomponianus
Pomponius|1|||Pompōnĭus, i, m. : Pomponius
Pomptinus|1|||Pomptīnus, i, m. : Pomptinus
Ponticus|11|||Pontĭcus, a, um : du Pont (-Euxin)
Pontius|1|||Pontĭus, i, m. : Pontius; Roman gens; a Sammite leader; P~ Pilatus, prefect of Judaea 26-36 AD
Popidius|1|||Popidius, ii, m. : Popidius
Popilius|1|||Popĭlĭus, i, m. : Popilius
Poppaea|0|||Poppaea, ae, f. : Poppée
Poppaeus|1|||Poppaeus, i, m. : Poppéus (nom d'homme)
Porsenna|0|||Porsenna, ae, m. : Porsenna
Portunus|1|||Portūnus, i, m. : Portunus, m. : Portunus (dieu des ports)
Posides|6|Posid||Pŏsīdes, is, m. : Posidès (affranchi de Claude)
Postumius|1|||Postŭmĭus, i, m. : Postumius
Postumus|1|||Postŭmus, i, m. : latest born (of children), last born, born late in life of parent; (posterus)
Praxitelius|11|||Praxĭtĕlīus, a, um : de Praxitèle
Priamus|1|||Prĭămus, i, m. : Priam
Priapus|1|||Prĭāpus, i, m. : Priape
Priscus|1|||Priscus, , i : ancient, early, former
Proca|0|||Prŏca, ae, m. : Proca (roi d'Albe)
Procillus|1|||Procillus, i, m. : Procillus
Proculeia|0|||Proculeia, ae, f. : Proculeia (nom de femme)
Proculeius|1|||Prŏcŭlēius, i, m. : Proculeius
Proculus|1|||Prŏcŭlus, i, m. : Proculus
Prometheus|1|||Prŏmēthēus, i, m. : Prométhée
Propertius|1|||Prŏpertĭus, i, m. : Properce
Propontis|5|Propontid||Prŏpontis, idis, f. : la Propontide (mer de Marmara)
Proserpina|0|||Prōserpĭna, ae, f. : Proserpine
Psecas|30|||Psĕcăs, Psecas (nom grec): an anointer of hair
Psycha|0|||Psycha, es, f. : Psyché
Psyche|0|||Psyche, es, f. : Psyché
Ptolemaeus|1|||Ptŏlĕmaeus, i, m. : Ptolémée
Publiciius|1|||Publiciius, i, m. : Publicius
Publicius|1|||Pūblĭcĭus, i, m. : Publicius
Publius|1|||Publius, i, m. : Publius, Roman praenomen; abbreviated P.
Punicus|11|||Pūnĭcus, a, um : Carthaginian, Punic; of/associated with Carthage; scarlet, bright red
Pylades|0|Pylad||Pylădes, ae, m. : Pylade
Pyramus|1|||Pyramus, i, m. : le Pyrame (fleuve de Cilicie)
Pyrenaeus|1|||Pyrenaeus, i, m. : Pyrenees (w/montes)
Pyrgopolinices|6|Pyrgopolinic||Pyrgŏpŏlĭnīces, is, m. : Pyrgopolinice
Pyrrhus|1|||Pyrrhus, i, m. : Pyrrhus (roi d'Epire)
Pyrrus|1|||Pyrrus, i, m. : Pyrrhus
Pythicus|11|||Pythicus, a, um : de la Pythie
P|30|||P, abréviation de Publius: people, nation; abb. p. (p. R. => populus Romani)
Quadi|0|||Quādi, orum, m. pl. : les Quades (peuplade de Moravie)
Quadratus|1|||Quadrātus, i, m. : squared, squareset
Quadus|1|||cf. Quadi
Quadus|1|||Quadus, orum, m. : les Quades (peuplade de Moravie)
Quinctius|1|||Quinctius, i, m. : Quinctius
Quinquatrus|9|||Quinquātrūs, uum , m. : les Quinquatries (fêtes en l'honneur de Minerve)
Quintilius|1|||Quintĭlĭus, ii, m. : Quintilius; (Roman gens name); (P. ~ Varus -> general annihilated in 9 AD)
Quintus|1|||Quintus, i, m. : Quintus, Roman praenomen; abbreviated Q.
Quirinalis|14|Quirinal||Quĭrīnālis, e : de Quirinus (de Romulus), le Quirinal
Quirinius|1|||Quirinius, i, m. : Quirinius
Quirinus|1|||Quĭrīnus, i, m. : Quirinus (Romulus)
Quiris|5|Quirit||Quĭrīs, itis, m. : inhabitants (pl.) of the Sabine town Cures; Romans in their civil capacity
Q|29|||Q, abr. pour Quintus: Quintus, Roman praenomen; abbreviated Q.
Raetia|0|||Raetia, ae, f. : la Rhétie (entre Rhin et Danube)
Raeti|1|||Raeti, orum, m. : les Rhètes
Raetus|1|||Raetus, orum, m. : les Rhètes
Rauenna|0|||Rauenna, ae, f. : Ravenna; (port/naval base in NE Italy); (late capital of Western Empire)
Reatinus|1|||Rĕātīnus, i, m. : l'habitant de Réate (ville desSabins)
Rea|0|||Rea, ae, f. : party in law suit; plaintiff/defendant; culprit/guilty party, debtor; sinner
Rectina|0|||Rectina, ae, f. : Rectina
Regillensis|6|Regillens||Rēgillensis, is, m. : surnom de Postumus (qui vainquit les Latins près de lac Régille)
Reginus|11|||Rēgīnus, a, um : de Regium (Bruttium) Regini, orum : les habitants de Regium
Regulus|1|||Rēgŭlus, i, m. : petty king, prince
Remmius|1|||Remmĭus, i, m. : Remmius (nom d'homme)
Rhaebus|1|||Rhaebus, i, m. : Rhébus (nom du cheval de Mézence)
Rhamses|6|Rhams||Rhamses, is, : Rhamses
Rhenus|1|||Rhēnus, i, m. : Rhine, river dividing Gaul and Germany - in Caesar's "Gallic War"
Rhescuporis|5|Rhescuporid||Rhescuporis, is, m. : Rhescuporis (roi de Thrace)
Rhodanus|1|||Rhŏdănus, i, m. : Rhone, river in SW Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Rhodopa|0|||Rhodopa, es, f. : le Rhodope (montagne de Thrace)
Rhodopeius|11|||Rhŏdŏpēĭus, a, um : du Rhodope
Rhodope|0|||Rhŏdŏpē, es, f. : le Rhodope (montagne de Thrace)
Rhodus|1|||Rhŏdus, i, f. : Rhodes
Rhoecogenes|5|Rhoecogen||Rhoecogenes, is, m. : Rhoecogenes
Rhoemetalces|5|Rhoemetalc||Rhoemetalces, ,is, m. : Rhoemetalces (roi de Thrace)
Romanus|11|||Rōmānus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : Roman; the Romans (pl.)
Roma|0|||Rōma, ae, f. : Rome
Romularis|14|Romular||Rōmŭlāris, e : de Romulus
Romulea|0|||Romulea, ae, f. : Romuléa (v. du Samnium)
Romulus|1|||Rōmŭlus, i, m. : Romulus (legendry founder of Rome)
Roucillus|1|||Roucillus, i, m. : Roucillus
Rubrius|1|||Rubrius, i, m. : Rubrius (nom d'homme)
Rufinus|1|||Rufinus, i, m. : Rufinus; (St./Bishop of Assisi); (other Saints); (friend/enemy of Jerome)
Rufus|1|||Rūfus, i, m. : red, ruddy
Rupilius|1|||Rŭpĭlĭus, i, m. : Rupilius
Ruspina|0|||Ruspĭna, ae, f. : Ruspina (ville près de Leptis)
Rutuli|1|||Rŭtŭli, orum, m. : Les Rutules (ancien peuple du Latium)
Rutulus|1|||Rŭtŭlus, orum, m. : Les Rutules (ancien peuple du Latium)
Sabaeus|11|||Săbaeus, a, um : de Saba, d'Arabie (Sabaei, orum : les Sabéens)
Sabellus|11|||Săbellus, a, um : des Sabelles, des Sabins, sobre
Sabinus|11|||Săbīnus, a, um : Sabines (pl.), people living NE of Rome; their territory; an estate there
Saguntinus|11|||Săguntīnus, a, um : de Sagonte, Sagontin
Salacia|0|||Sălācĭa, ae, f. : Salacia (déesse de la mer)
Saliaris|14|Saliar||Sălĭāris, e : salien
Salius|1|||Sălĭus, ii, m. : le prêtre de Mars, le Salien
Sallustius|1|||Sallustĭus, ii, m. : Salluste
Samiolus|11|||Sămĭŏlus, a, um : en terre de Samos
Samnites|5|Samnit||Samnītes, ium, m. : Samnites
Samothraces|5|Samothrac||Sămŏthrāces, um, m. : (dii) les dieux Cabires (adorés dans les mystères de Sampthrace)
Sanga|0|||Sanga, ae, m. : Sanga (nom d'homme)
Santones|5|Santon||Santŏnes, um, m. : les Santons (peuple d'Aquitaine)
Santoni|1|||Santŏni, orum, m. : les Santons
Santonus|1|||Santŏnus, orum, m. : les Santons
Sardanapallus|1|||cf. Sardanapalus
Sardanapalus|1|||Sardănăpālus, i, m. : Sardanapale
Sardianus|11|||Sardĭānus, a, um : de Sardes (Sardiani, orum, : les habitants de Sardes
Sardinia|0|||Sardĭnĭa, ae, f. : Sardinia; (large island west of Italy)
Sardis|6|Sard||Sardīs, is, m. : le sarde (Asie mineure)
Sarmata|0|||Sarmăta, ae, m. : le Sarmate (Pologne, Moscovie)
Saserna|0|||Saserna, ae, m. : Saserna (nom d'homme)
Saturninus|1|||Sāturnīnus, i, m. : Saturninus
Saturnus|1|||Sāturnus, i, m. : Saturne
Satyra|0|||Satyra, ae, f. : la satire
Satyrus|1|||Satyrus, i, m. : satyr; satyric play
Scaeuola|0|||Scaeuola, ae, m. : Scaevola
Scaevola|0|||Scaevŏla, ae, m. : Scaevola
Scaurus|1|||Scaurus, i, m. : with swollen ankles
Scipio|5|Scipion||Scīpĭo, onis, m. : ceremonial rod, baton
Scorpus|1|||Scorpus, i, m. : Scorpus
Scribonia|0|||Scribonia, ae, f. : Scribonia (épouse d'Auguste)
Scribonius|1|||Scrībōnĭus, i, m. : Scribonius (nom de famille romaine)
Scylla|0|||Scylla, ae, f. : Scylla
Scytha|0|||Scytha, ae, m. : le Scythe
Scythicus|11|||Scythĭcus, a, um : de Scythie
Scytholatronia|0|||Scytholatronia, ae, f. : la Schytolatronie (pays des brigands Schytes)
Seduni|1|||Sedūni, orum : les habitants de Sédunum (Sion en Suisse)
Sedunus|1|||Sedunus, orum : les habitants de Sédunum (Sion en Suisse)
Segestes|5|Segest||Segestes, is, m. : Segestes (chef germain)
Segidenses|5|Segidens||Segidenses, um, m. : les habitants de Ségida
Segimerus|1|||Segimerus, i, m. : Ségimère (nom d'homme)
Segimundus|1|||Segimundus, i, m. : Segimundus
Seianus|1|||Seianus, i, m. : Séjan
Seius|1|||Sēius, i, m. : Seius; (Roman gens); (M. Seius => supporter of Caesar); fictitious name in law
Selenium|4|||Selenium, i, n. : Sélénie (courtisane)
Seleucia|0|||Seleucia, am, f. : Séleucie (nom de plusieurs villes d'Asie)
Semnones|5|Semnon||Semnones, um, m. : les Semnons (peuple faisant partie des Suèves)
Sempronius (2)|1|||Sempronius (2), ii, m. : Sempronius
Sempronius|11|||Semprōnĭus, a, um : de Sempronius (lex Sempronia)
Seneca|0|||Sĕnĕca, ae, m. : Sénèque
Senecio|5|Senecion||Sĕnĕcĭo, ionis, m. : Sénécion
Senones|5|Senon||Sēnōnes, um, m. : Senones; tribe of central Gaul (Seine valley)
Sentius|1|||Sentius, i, m. : Sentius
Seplasia|0|||Sēplāsĭa, ae, f. : Seplasia
September|6|Septembr||September, bris, e : September (month) (mensis understood); abbr. Sept.; of/pertaining to September
Septimius|1|||Septĭmĭus, i, m. : Septimius
Sequana|0|||Sēquăna, ae, f. : Seine, river in N Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Sequani|1|||Sēquăni, orum, m. : les Séquanes
Sequanus|1|||Sēquănus, orum, m. : Sequani, tribe in E. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Sergius|1|||Sergĭus, i, m. : Sergius
Seriphos|1|||Seriphos, i, f. : Sériphos (une des Cyclades)
Seriphus|1|||Sĕrīphus, i, f. : Sériphos (une des Cyclades)
Sertorius|1|||Sertōrĭus, ii, m. : Sertorius (général romain)
Seruaeus|1|||Seruaeus, i, m. : Servéus
Seruilius|1|||Seruilius, i, m. : Servilius
Seruius|1|||Seruius, i, m. : Servius, Roman praenomen; abbreviated Ser.
Sescentoplagus|1|||Sescentōplāgus, i, n. : Six-Cents-Coups (surnom d'esclave)
Sestus|1|||Sēstus, i, m. : Sestus
Sextius|1|||Sextĭus, i, m. : Sextius; (Roman gens name); (Quintus ~ -> Augustian philosopher)
Sextus|1|||Sextus, i, m. : Sextus, Roman praenomen; abbreviated Sex.
Sex|30|||cf. Sextus: six
Sibylla|0|||Sĭbylla, ae, f. : prophetess, a sibyl
Sibyllinus|11|||Sĭbyllīnus, a, um : of or connected with a sibyl, sibylline
Sicilia|0|||Sĭcĭlĭa, ae, f. : Sicily; (large island southwest of Italy)
Sicinius|1|||Sicinĭus, i, m. : Sicinius
Siculus|1|||Sĭcŭlus, i, m. : Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy); cruel; luxurious
Silanus|1|||Sīlānus, i, m. : fountain
Silenus|1|||Sīlēnus, i, m. : Silène (père de Bacchus); au pluriel : les Silènes (voisins des Satyres)
Silius|1|||Sīlĭus, i, m. : Silius
Sillius|1|||Sillius, i, m. : Sillius (nom d'homme)
Siluia|0|||Siluia, ae, f. : Silvia
Simonides|6|Simonid||Sĭmōnĭdes, is, m. : Simonide
Sino|5|Sinon||Sino, onis, m. : allow, permit
Sipylus|1|||Sĭpylus, i, m. : le mont Sipyle (en Lydie)
Sirena|0|||Sīrēna, ae, f. : Siren; (lured sailors with song); type of drone/solitary bee/wasp)
Siren|5|Siren||Sīrēn, enis, f. : Siren; (lured sailors with song); type of drone/solitary bee/wasp)
Sirpicus|1|||Sirpicus, i, m. : Sirpicus (nom d'homme)
Sisenna|0|||Sīsenna, ae, m. : Sisenna (nom d'homme)
Sisyphus|1|||Sīsyphus, i, m. : Sisyphe
Socrates|5|Socrat||Sōcrătes, is, m. : Socrates (Athenian philosopher 469-399 B.C.)
Sophocles|6|Sophocl||Sŏphŏcles, is, m. : Sophocle
Soracte|6|Soract||Sōracte, is, le Soracte (mont à 50 km. au N. de Rome)
Sorrentum|4|||Sorrentum, i, n. : Sorrente (ville de Campanie)
Spartanus|11|||Spartānus, a, um : de Saprte (Spartani, orum : les Spartiates)
Sp|30|||Sp, n. pr. : Spurius, Roman praenomen; abbreviated Sp.
Stabiae|0|||Stăbĭae, arum, f. : Stabies (ville de Campanie)
Stabia|0|||Stabia, arum, f. : Stabies (ville de Campanie)
Statilius|1|||Stătĭlĭus, i, m. : Statilius (nom d'homme)
Stertinius|1|||Stertĭnĭus, i, m. : Stertinius
Stichus|1|||Stĭchus, i, m. : Stichus
Strabo|5|Strabon||Străbo, onis, m. : squinter
Stratonicus|1|||Strătŏnīcus, i, m. : Stratonicus (célèbre musicien contemporain d'Alexandre le Grand, il fasait des tournées à travers toute la Grèce)
Stronnius|1|||Stronnius, ii, m. : Stronnius
Styga|30|||Styga, acc. grec de Styx, Stygos : le Styx (fleuve des enfers)
Suebus|11|||Suēbus, a, um : de Suèves (Suebi, orum : Suebi (pl.), => Swabians, a people of Gaul - in Caesar's "Gallic War"
Suessa|0|||Suessa, ae, f. : Suessa (ville de Campanie) dite aussi Suessa Aurunca
Suessiones|5|Suession||Sŭessĭōnes, um, m. : les Suessions
Suffetius|1|||Suffetius, i, m. : Suffetius
Sugambri|1|||Sŭgambri, orum : les Sicambres (peuplade germanique)
Sugambrus|1|||Sugambrus, orum : les Sicambres (peuplade germanique)
Sullanus|11|||Sullānus, a, um : de Sylla
Sulla|0|||Sulla, ae, m. : Roman cognomen; L. Cornelius Sulla Felix (138-78 BC), Roman dictator
Sulpicius|1|||Sulpĭcĭus, i, m. : Sulpicius (nom d'homme)
Superbus|11|||Sŭperbus, a, um : arrogant, overbearing, haughty, proud
Surrentum|4|||Surrentum, i, n. : Sorrente (ville de Campanie)
Surus|11|||Sŭrus, a, um : Syrien (Suri, orum : Syrian, native of Syria; (esp. as a slave); (name of a slave)
Sychaeus|1|||Sychaeus, i, m. : Sychée (époux de Didon)
Syena|0|||Syena, es, f. : Syène (ville de la Haute-Egypte, célèbre pour son granit rouge)
Syene|0|||Syēnē, es, f. : Syène (ville de la Haute-Egypte, célèbre pour son granit rouge)
Sygambrus|1|||Sygambrus, i, m. : le Sicambre
Symmachus|1|||Symmăchus, i, m. : Symmaque
Syphax|5|Syphac||Syphax, acis, m. : Syphax (roi de Numidie)
Syracusae|0|||Syrācūsae, arum, f. pl. : Syracuse (ville de Sicile)
Syracusanus|11|||Syrācūsānus, a, um : l'habitant de Syracuse, le Syracusain
Syracusa|0|||cf. Syracusae
Syria|0|||Syria, ae, f. : Syria; (area between Asia Minor and Egypt including Phoenicia and Palestine)
Syrus|11|||Syrus, a, um : Syrian, native of Syria; (esp. as a slave); (name of a slave)
S|30|||S, abréviation de salutem [dat] : donne le salut
Tacfarinas|5|Tacfarinat||Tacfarinas, atis, m. : Tacfarinas (chef numide)
Taenarius|11|||Taenărĭus, a, um : de Ténare (ville de Laconie, où se trouve suivant la tradition l'entrée des Enfers)
Taenarum|4|||Taenărum, i, n. : le Ténare (souvent au pluriel : Taenara, orum)
Tagus|1|||Tăgus, i, f. : le Tage
Tanaquil|30|||Tănăquil, inv. : Tarquanil (femme de Tarquin)
Tanfana|0|||Tanfana, ae, f. : Tanfana (divinité germanique)
Tantalus|1|||Tantălus, i, m. : Tantale
Tarentinus|11|||Tărentīnus, a, um : de Tarente
Tarpeia|0|||Tarpēia, ae, f. : Tarpeia
Tarquinia|0|||Tarquinia, ae, f. : Tarquinia
Tarquiniensis|14|Tarquiniens||Tarquĭnĭensis, e : de Tarquinies (ville d'Etrurie)
Tarquinius|1||Tarquini|Tarquĭnĭus, ii, m. : Etruscan name; (T~ Priscus, 5th Roman king; T~ Superbus, last king 534-510 BC)
Tarquinus|1|||Tarquinus, i, m. : Tarquin
Tarraconensis|14|Tarraconens||Tarrăcōnensis, e : de la Tarraconaise
Tartara|4|||Tartăra, orum, n. : le Tartare
Tartareus|11|||Tartărĕus, a, um : of or belonging to the underworld; Tartarean
Tartarum|4|||Tartarum, orum, n. : the infernal regions (pl.), the underworld
Tartarus|1|||Tartărus, i, m. : the infernal regions (pl.), the underworld
Tascus|1|||Tascus, i, m. : Tascus
Tasgetius|1|||Tasgetĭus, i, m. : Tasgetius
Tatius|1|||Tătĭus, i, m. : Tatius
Taunus|1|||Taunus, i, m. : le Taunus (montagne et ville forte de Germanie)
Taygetus|1|||Tāygĕtus, i, m. : Le Taygète (montagne de Laconie)
Telephus|1|||Tēlĕphus, i, m. : Télèphe
Temnii|1|||Temnĭi, orum, m. : les habitants deTemnos (ville d'Eolide)
Temnius|1|||Temnius, orum, m. : les habitants deTemnos (ville d'Eolide)
Tenedos|30|||Tĕnĕdos, i : Ténédos (petite île en face de Troie)
Tenedus|1|||Tenedus, i, f. : Ténédos (île en face de Troie) parfois Tenedos, i
Terentia|0|||Tĕrentĭa, ae, f. : Terentia
Terentius|1|||Tĕrentĭus, ii, m. : Terentius
Terrasidius|1|||Terrasidius, i, m. : Terrasidius
Tethys|5|Tethy||Tēthys, Tethyos, f. : Tethys (femme de l'Océan, mère des fleuves)
Teucria|0|||Teucrĭa, ae, f. : la Troade (région de Troie)
Teucri|1|||Teucri, orum, m. : les Troyens
Teucrus|1|||Teucrus, orum, m. : les Troyens
Teutoburgiensis|14|Teutoburgiens||Teutoburgiensis, e : de Teuteberg (ville de Pannonie inférieure)
Teutoni|1|||Teutŏni, orum, m. : les Teutons
Teutonus|1|||Teutonus, orum, m. : Teutoni, German tribe from Baltic, migrated w/Cimbri, smashed by Marius 102 BC
Thais|5|Thaid||Thāis, idis, f. : Thaïs (courtisane romaine célèbre)
Thaliarchus|1|||Thălĭarchus, i, m. : Thaliarque
Thebae|0|||Thēbae, arum, f. : Thèbes (villes de Grèce et d'Egypte)
Theba|0|||Theba, arum, f. : Thèbes (villes de Grèce et d'Egypte)
Theophilus|1|||Thĕŏphĭlus, i, m. : Theophilus, Théophile
Thermodontius|11|||Thermōdontĭus, a, um : du Thermodon (fleuve de Cappadoce, près duquel habitaient les Amazones)
Theseus|1|||Thēsēus, i, m. : Thésée
Thespia|0|||Thespia, ae, f. : toujours au pluriel : Thespiae, arum : Thespies (ville de Grèce)
Thessalicus|11|||Thessălĭcus, a, um : de Thessalie
Thessalus|11|||Thessălus, a, um : Thessalien
Thoria|0|||Thoria, ae (lex) : la lex Thoria
Thorius|1|||Thŏrĭus, i, m. : Thorius
Thracia|0|||Thrācĭa, ae, f. : Thrace; (vaguely defined country east of Macedon/north-east of Greece)
Thracius|11|||Thrācĭus, a, um : Thracian, of/belonging to Thrace; gem; (lapis ~ => combustible stone/lignite)
Thraecius|11|||Thraecius, a, um : de Thrace (Thraecia, ae, f. : Thracian, of/belonging to Thrace; gem; (lapis ~ => combustible stone/lignite)
Thraex|5|Thraec||Thraex, cis, m. : Thracian, native of Thrace; gladiator armed with sabre and short shield
Threicius|11|||Thrēĭcĭus, a, um : de Thrace
Thymoetes|30|||Thymoetes, ae : Thymoetes (neveu de Priam)
Tiberinus|1|||Tĭbĕrīnus, i, m. : le Tibre
Tiberis|6|||Tĭbĕris, is, m. : Tiber; (the river at Rome)
Tiberius|1|||Tĭbĕrĭus, ii, m. : Tiberius, Roman praenomen; abbreviated Ti.
Tib|30|||Tib, abrév. : Tiberius, Roman praenomen; abbreviated Ti., Tib.
Tigranes|6|Tigran||Tīgrānes, is, m. : Tigrane (roi d'Arménie)
Tigurinus|1|||Tigŭrīnus, i, m. : Tiguri, one of the four divisions of the Helvetii - in Caesar's "Gallic War"
Tillius|1|||Tillĭus, i, m. : Tillius
Timoneus|11|||Timoneus, , a, um : de Timon (célèbre misanthrape athénien)
Tinacrius|11|||Tinacrius, a, um : Sicilien (Sicile = île aux trois pointes)
Tiro|5|Tiron||Tīro, onis, m. : recruit; beginner, novice
Titidius|1|||Titidius, i, m. : Titidius
Titius|11|||Tĭtĭus, a, um : Titius; (Roman gens); fictitous name in lagal examples
Titus|1|||Tĭtus, i, m. : Titus, Roman praenomen; abbreviated T.
Ti|30|||Ti, abréviation de Tiberius: Tiberius, Roman praenomen; abbreviated Ti., Tib.
Tmolus|1|||Tmōlus, i, m. : Tmolus (ville de Lydie)
Tolosates|6|Tolosat||Tŏlōsātes, ium, m. : les Tolosates (Toulouse)
Tonnans|15|Tonnant||Tonnans, antis : Tonnant (un des attributs de Jupiter)
Traianus|1|||Traianus, i, m. : Trajan (M. Ulpius Traianus, Emperor, 98-117 AD); Roman cognomen
Tranio|5|Tranion||Trānio, ionis, m. : Tranion (esclave)
Transalpinus|11|||Transalpīnus, a, um : people (pl.) from the region beyond the Alps (from Rome)
Transtiberinus|11|||Transtĭbĕrīnus, a, um : beyond the Tiber
Trebellenus|1|||Trebellenus, i, m. : Trebellenus (nom d'homme)
Trebius|1|||Trebĭus, i, m. : Trebius (nom d'homme)
Treuerus|1|||Treuerus, i, m. : Treveri, German tribe around Trier (Treves)
Treuiri|1|||Treuiri, orum, m. : les Trévires
Treuirus|1|||Treuirus, orum, m. : les Trévires
Trigemina|0|||Trigemina, (porta), f. : la porte Trigémine (porte de Rome)
Trinacrius|11|||Trīnācrĭus, a, um : Sicilien (Sicile = île aux trois pointes)
Trinouantes|5|Trinovant||Trinouantes, um : les Trinovantes (peuple de la Bretagne)
Trio|5|Trion||Trio, Trionis, m. : oxen (pl.) used for plowing; constellations Great/Little Bear (7 stars/oxen)
Tritonia|0|||Trītōnĭa, ae, f. : la Tritonienne (surnom d'Athèna)
Tritonis|5|Tritonid||Trītōnis, idis, f. : la Tritonienne (surnom de Minerve)
Triton|5|Triton||Trītōn, onis, m. : Triton (fils de Neptune)
Triuia|0|||Triuia, ae, f. : surnom de Diane (déesse des carrefours)
Troianus|11|||Troianus, a, um : troyen
Troia|0|||Trōia, ae, f. : Troie
Tubantes|5|Tubant||Tubantes, um, m. : les Tubantes (peuple de Germanie)
Tubero|5|Tuberon||Tūbĕro, onis, m. : Tuberon (historien)
Tuditanus|1|||Tŭdĭtānus, i, m. : Tuditanus (historien)
Tulingi|1|||Tulingi, orum, m. : les Tulinges (peuplade de Belgique)
Tulingus|1|||Tulingus, orum, m. : Tulingi, German tribe north of the Helvetii - in Caesar's "Gallic War"
Tullianum|4|||Tullĭānum, i, n. : underground execution chamber in prison of Rome; (built by Servus Tullius?)
Tullia|0|||Tullĭa, ae, f. : Tullia
Tullius|1|||Tullĭus, i, m. (M. -) : Tullius, Roman gens; M. Tullius Cicero, orator
Tullus|1|||Tullus, i, m. : Tullus (troisième roi de Rome)
Turannius|1|||Turannius, , i, m. : Turannius
Turranius|1|||Turrānĭus, i, m. : Turranius
Tuscia|0|||Tuscĭa, ae, f. : l'Etrurie
Tusculanum|4|||Tuscŭlānum, i, n. : noms de plusieurs villas situées près de Tusculum
Tuscus|11|||Tuscus, a, um : étrusque
Tutidanus|1|||Tutidanus, i, m. : Tutidanus
Tydides|0|||Tydides, ae, m. : Tydudes
Typho|5|Typhon||Typho, onis, m. : Typhon
Tyrius|1|||Tyrĭus, ii, m. : Tyrien, Carthaginois
Tyrrhenus|1|||Tyrrhēnus, i, m. : l'Etrusque
T|30|||T, n. pr. : Titus, Roman praenomen; abbreviated T.
Ubii|1|||Ubĭi, orum : les Ubiens (peuplade germanique)
Ubius|1|||Ubĭus, orum : Ubii, German tribe, west of Rhine near Coblenz
Ulia|0|||Ulĭa, ae, f. : Ulia (ville près de Cordoue)
Ulixes|5|Ulix||Ŭlixes, is, m. : Ulysses or Odysseus; (Greek hero of the Odyssey)
Ulixus|1|||Ulixus, i, m. : Ulixus
Unelli|1|||Unelli, orum, m. : les Unelles (peuple le long de locéan)
Unellus|1|||Unellus, orum, m. : les Unelles (peuple le long de locéan)
Urgulania|0|||Urgulania, ae, f. : Urgulania (amie de Livie)
Urgulanilla|0|||Urgulanilla, ae, f. : Urulanilla
Usipetes|5|Usipet||Usīpĕtes, um, m. : Les Usipètes (peuple de Germanie, sur les bords du Rhin)
VIIII|30|||VIIII, inv. : 9
VIII|30|||VIII, inv. : 8
Vahalis|6|Vahal||Văhălis, is, m. : le Waal (bras du Rhin)
Valeria|0|||Vălĕrĭa, ae, f. : Valeria
Valerius|1|||Vălĕrĭus, ii, m. : Valerius
Vannius|1|||Vannĭus, i, m. : Vannius
Varianus|11|||Vārĭānus, a, um : de Varus
Varilla|0|||Varilla, ae, f. : Varilla
Varro|5|Varron||Varro, onis, m. : Varron
Varus|1|||Vārus, i, m. : Varus
Vatia|0|||Vatia, ae, m. : Vatia
Vatinius|1|||Vătīnĭus, i, m. : Vatinius (nom d'homme)
Vedius|1|||Vēdīus, i, m. : Vedius
Veiens|14|Veient||Vēiens, enis : de Véies (Etrurie)
Velanius|1|||Velanius, i, m. : Velanius (nom d'homme)
Velinus|11|||Vĕlīnus, a, um : : de Vélia (ville de Lucanie)
Velleius|1|||Vellēius, i, m. : Velleius
Venerius|11|||Vĕnĕrĭus, a, um : de Vénus, amoureux
Veneticus|11|||Vĕnĕtĭcus, a, um : des Vénètes (habitants de la Gaule)
Veneti|1|||Vĕnĕti, orum, m. : les Vénètes
Venetus|1|||Vĕnĕtus, orum, m. : les Vénètes
Venus|5|Vener||Vĕnus, neris, f. : Vénus
Veragri|1|||Verāgri, orum, m. : les Veragres (peuple de Suisse)
Veragrus|1|||Veragrus, orum, m. : les Veragres (peuple de Suisse)
Verania|0|||Verania, ae, f. : Verania
Veranius|1|||Veranius, i, m. : Veranius
Vercingetorix|5|Vercingetorig||Vercingetŏrix, igis, m. : Vercingétorix
Vergiliae|0|||Vergĭlĭae, arum, f. : les Pléiades
Vergilia|0|||Vergilia, arum, f. : les Pléiades
Verginius|1|||Verginius, i, m. : Verginius
Vescularius|1|||Vescularius, i, m. : Vescularius
Vesta|0|||Vesta, ae, f. : Vesta
Vesuuius|1|||Vesuuius, i, m. : le Vésuve
Vettius|1|||Vettius, ii, m. : Vettius
Veturia|0|||Veturĭa, ae, f. : Veturia (mère de Coriolan)
Vibidius|1|||Vibidius, i, m. : Vibidius
Vibilius|1|||Vibilius, i, m. : Vibilius
Vibius|1|||Vibĭus, i, m. : Vibius (nom d'homme)
Vibulanus|1|||Vibulanus, i, m. : Vibulanus
Vibulenus|1|||Vibulenus, i, m. : Vibulenus (nom d'homme)
Vidibius|1|||Vidibius, i, m. : Vidibius
Viminalis|14|Viminal||Viminalis, e : -collis : le Viminal (colline de l'osier)
Vindelici|1|||Vindĕlĭci, orum, m. : les Vindéliciens
Vindelicus|1|||Vindĕlĭcus, orum, m. : les Vindéliciens
Vinicius|1|||Vinicius, i, m. : Vinicius
Vipstanus|1|||Vipstanus, i, m. : Vipstanus
Viromandui|1|||Vīromandŭi, orum, m. : les Viromanduens (peuplade belge : Verdun)
Viromanduus|1|||Viromanduus, orum, m. : les Viromanduens (peuplade belge : Verdun)
Vispania|0|||Vispania, ae, f. : Vispania
Vistilia|0|||Vistilia, ae, f. : Vistilia (nom de femme)
Visurgis|6|Visurg||Vĭsurgis, is, m. : la Weser (fleuve de Germanie)
Vitellianus|11|||Vĭtellĭānus, a, um : de Vitellius
Vitellius|1|||Vĭtellĭus, i, m. : Vitellius
Viuenna|0|||Viuenna, ae, m. : Vicenna
Vlixes|6|Vlix||Vlixes, is, m. : Ulysse
Volesius|1|||Volesius, i, m. : Volesius
Volscus|11|||Volscus, a, um, adj. et nom : Volsque
Volturcius|1|||Volturcius, i, m. : Volturcius
Volturcus|1|||Volturcus, i, m. : Volturcus (nom d'homme)
Volumnia|0|||Volumnĭa, ae, f. : Volumnia (épouse de Coriolan)
Volusenus|1|||Volusēnus, i, m. : Volusenus
Vonones|6|Vonon||Vŏnōnes, is, m. : Vonon (roi des Parthes)
Vulcanus|1|||Vulcānus, i, m. : Vulcain, le feu
Xanthippe|5|||Xanthippē, es, f. : Xanthippe (femme de Socrate) (1ère déclinaison grecque)
Xanthippus|1|||Xanthippus, i, m. : Xanthippe (général grec)
Xenocrates|6|Xenocrat||Xĕnŏcrătes, is, m. : Xénocrate
Xytilis|6|Xytil||Xytilis, is, f. : Xytilis (nom de femme)
X|30|||X, inv. : 10
Zeno|5|Zenon||Zēno, onis, m. : Zénon
Zephyrus|1|||Zĕphyrus, i, m. : Zephyr, the west wind
Zetus|1|||Zētus, i, m. : Zéthos
Zeuxis|5|Zeuxid||Zeuxis, idis, m. : Zeuxis (peintre grec)
Zoilus|1|||Zōĭlus, i, m. : Zoilus
abacus|1|||ăbăcus, i, m. :abalieno|17|||ăbălĭēno, as, are :abcido|19|abcid|abcis|abcīdo, is, ere, cidi, cisum : couper, trancher
abdico|17|||abdīco, as, are : be against, reject; withhold (someone's right); forbid by unfavorable omen
abdomen|7|abdomin||abdŏmĕn, inis, n. : abdomen, paunch, lower part of the belly; gluttony; as indicative of obesity
abdo|19|abdid|abdit|abdo, is, ere, didi, ditum : placer loin de, écarter, cacher (abditus, a, um : remove, put away, set aside; depart, go away; hide, keep secret, conceal
abduco|19|abdux|abduct|abdūco, is, ere, duxi, ductum : lead away, carry off; detach, attract away, entice, seduce, charm; withdraw
abeo|23|abi|abit|ăbĕo, is, ire, ii, itum : depart, go away; go off, go forth; pass away, die, disappear; be changed
aberro|17|||ăberro, as, are : stray, wander, deviate; go/be/do wrong; be unfaithful; escape; disagree (with)
abhinc|30|||ăbhinc, adv. : since, ago, in past; from this time, henceforth; from this place, hence
abhorrens|14|abhorrent||abhorrens, entis : +Abl. = qui est à l'opposé de, inconciliable
abhorreo|18|abhorru||abhorreo, es, ere, horrui, - : abhor, shrink back; be averse to, shudder at; differ from; be inconsistent
abicio|20|abiec|abiect|ăbĭcĭo, is, ere, abieci, abiectum : throw/cast away/down/aside; abandon; slight; humble; debase; sell too cheaply
abies|5|abiet||ăbĭēs, ietis, f. : fir tree/wood; white/silver fir, spruce; thing of fir, ship, spear; sea weed
abigo|19|abeg|abact|ăbĭgo, is, ere, egi, actum :abiicio|20|abiec|abiect|abiicio, is, ere, ieci, iectum : throw/cast away/down/aside; abandon; slight; humble; debase; sell too cheaply
abitus|9|||ăbĭtus, us, m. : departure, removal; going away; way out, exit, outlet, passage out, egress
abiuro|17|||abiuro, as, are : repudiate (obligation or duty); deny on oath (falsely); abjure; perjure
ablego|17|||ablēgo, as, are : send away/off (on a mission); banish, get rid of; remove/delete a word
abluo|19|ablu|ablut|ablŭo, is, ere, lui, lutum : wash away/off/out, blot out, purify, wash, cleanse; dispel (infection); quench
abnego|17|||abnĕgo, as, are : deny; decline (to), refuse, reject; refuse to give, withhold (what is due)
abnuo|19|abnu||abnŭo, is, ere, abnui : refuse, decline; deny (guilt); refuse by a sign, shake head; reject; rule out
aboleo|18|aboleu|abolit|ăbŏlĕo, es, ere, eui, itum : destroy, efface, obliterate; kill; banish, dispel; put end to. abolish, rescind
abolitio|5|abolition||ăbŏlĭtĭo, ionis, f. : cancellation, annulment (law); withdrawal (charge), amnesty; obliteration
aborior|28||abort|ăbŏrĭor, iris, iri, abortus sum : pass away, disappear, be lost; miscarry, be aborted; set (sun/planet/star)
abripio|20|abripu|abrept|abrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : drag/snatch/carry/remove away by force; wash/blow away (storm); abduct, kidnap
abrogo|17|||abrŏgo, as, are : abolish; repeal wholly, annul; remove, take away
abrumpo|19|abrup|abrupt|abrumpo, is, ere, rupi, ruptum : break (bonds); break off; tear asunder; cut through, sever; remove, separate
abruptum|4|||abruptum, i, n. : les parties brisées (in abruptum : steep ascent/decent; rough dangerous ways (pl.)
abscedo|19|abscess|abscess|abscēdo, is, ere, cessi, cessum : withdraw, depart, retire; go/pass off/away; desist; recede (coasts); slough
abscido|19|abscid|abscis|abscīdo, is, ere, cidi, scisum :abscindo|19||absciss|abscindo, is, ere, scidi, scissum : tear (away/off) (clothing); cut off/away/short; part, break, divide, separate
abscondo|19|abscond,abscondid|abscondit,abscons|abscondo, is, ere, didi (di), ditum (sum) : hide, conceal, secrete, 'shelter'; leave behind; bury, engulf, swallow up; keep
absens|14|absent||absens, entis : absent, missing, away, gone; physically elsewhere (things), non-existent
absentia|0|||absentĭa, ae, f. : absence; absence form Rome/duty; ; non-appearance in court; lack
absidatus|11|||absīdātus, a, um : vaulted; arched, having an arch/arches
absida|0|||absīda, ae, f : arc described by a planet; arc, segment of a circle; kind of round vessel/bowl
absilio|21|absiliu,absilu||absĭlĭo, is, ire, ivi (ui) : rush/fly away (from); burst/fly apart
absimilis|14|absimil||absĭmĭlis, e : unlike, dissimilar
absisto|19|abstit||absisto, is, ere, stiti, - : withdraw from; desist, cease; leave off; depart, go away from; stand back
absis|5|absid||absis, idis, f. : arc described by a planet; arc, segment of a circle; kind of round vessel/bowl
absoluo|19|absolu|absolut|absoluo, is, ere, solui, solutus : free (bonds), release; acquit; vote for/secure acquittal; pay off; sum up
absolutio|5|absolution||absŏlūtĭo, ionis, f. : finishing, completion; acquittal, release (obligat.); perfection; completeness
absonus|11|||absŏnus, a, um : harsh/discordant/inharmonious; jarring; inconsistent; unsuitable, in bad taste
absque|30|||absque, prep + abl. : without, apart from, away from; but for; except for; were it not for; (early)
absterreo|18|absterru|absterrit|absterrĕo, es, ere, terrui, territum : frighten off/away; drive away; deter, discourage; keep away/withhold from, den
abstineo|18|abstinu||abstĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : withhold, keep away/clear; abstain, fast; refrain (from); avoid; keep hands of
abstraho|19|abstrax|abstract|abstrăho, is, ere, traxi, tractum : drag away from, remove forcibly, abort; carry off to execution; split
abstrudo|19|abstrus|abstrus|abstrūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust away, conceal, hide; suppress/prevent (emotion) becoming apparent
absumo|19|absumps|absumpt|absūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : spend, waste, squander, use up; take up (time); consume; exhaust, wear out
absum|22|afu|afut|absum, es, esse, afui : be away/absent/distant/missing; be free/removed from; be lacking; be distinct
absurde|30|||absurdē, adv. : as to be out of tune, discordantly; preposterously, absurdly, inappropriately
absurdus|11|||absurdus, a, um : out of tune, discordant; absurd, nonsensical, out of place; awkward, uncouth
abs|30|||abs, prép. : + abl. : by (agent), from (departure, cause, remote origin (time); after (reference)
abundans|15|abundant||ăbundans, antis : abundant; overflowing; abounding, copious, in large measure; overdone; rich
abundanter|30|||ăbundanter, adv. : abundantly; profusely, copiously; on a lavish scale
abundantia|0|||ăbundantĭa, ae, f : abundance, plenty; riches; fullness; overflow, excess; discharge (of blood)
abunde|30|||ăbundē, adv. : abundantly; in profusion/abundance; more than enough; amply, exceedingly, very
abundo|17|||ăbundo, as, are : abound (in), have in large measure; overdo, exceed; overflow; be rich/numerous
abutor|26||abus|ăbūtor, eris, i, abusus sum : waste, squander; abuse; misuse; use up; spend; exhaust; misapply (word); curse
ab|30|||ab, prép. : + Abl. : by (agent), from (departure, cause, remote origin (time); after (reference)
accedo|19|access|access|accēdo, is, ere, cessi, cessum : come near, approach; agree with; be added to (w/ad or in + ACC); constitute
accendo|19|accend|accens|accendo, is, ere, di, sum : inciter, instigator
acceptus|11|||acceptus, a, um : welcome, pleasing; popular with, well liked; dear; received/credited (money)
accerso|19|accersiu|accersit|accerso, is, ere, iui, itum : send for, summon; indict/accuse; fetch, import; invite; invoke; bring on oneself
accessus|9|||accessus, us, m. : approach, arrival; entry, admittance, audience; hostile approach/attack; onset
accido|19|accid||accĭdo, is, ere, cidi : cut, cut into/down/up, hack, hew, fell; overthrow, destroy; cut short; weaken
accingo|19|accinx|accinct|accingo, is, ere, cinxi, cinctum : gird on or about, surround; equip, provide (with); get ready, prepare (for)
accio|21|acciu|accit|accĭo, is, ire, acciui, accitum : faire venir, mander (accitus, a, um : send for, summon (forth), fetch; invite; (w/mortum) commit suicide
accipio|20|accep|accept|accĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : take, grasp, receive, accept, undertake; admit, let in, hear, learn; obey
accipiter|5|accipitr||accĭpĭter, tris, m : hawk (any of several species); flying gurnard (fish)
accitus|9|||accītus, us, m. : summons, call
acclamatio|5|acclamation||acclāmātĭo, ionis, f. : acclamation, shout (of comment/approval/disapproval); crying against; brawling
acclamo|17|||acclāmo, as, are : shout (at), cry out against, protest; shout approval, applaud
acclinis|14|acclin||acclīnis, e : leaning/resting (on/against); sloping, inclined; disposed/inclined (to)
acclino|17|||acclīno, as, are : lay down, rest (on) (w/DAT), lean against/towards, incline (to)
accola|0|||accŏla, ae, m. : neighbor; one who lives nearby/beside; inhabitant
accolo|19|||accŏlo, is, ere : dwell/live near; be a neighbor to
accommodatior|15|accommodatior||accommodatior, oris : comparatif de accommodus, a, um : approprié à, convenable pour
accommodo|17|||accommŏdo, as, are 1. adapter, ajuster 2. approprier, ad+acc : adapt, adjust to, fit, suit; apply to, fasten on; apply/devote oneself to
accubo|17|||accŭbo, as, are : in a prone/recumbent position
accumbo|19|accubu|accubit|accumbo, is, ere, cubui, cubitum : take a place/recline at the table; lie on (bed), lie at/prone, lie beside
accuratius|30|||accuratius, adv. : comparatif de accurate : avec soin, soigneusement
accuratus|11|||accūrātus, a, um : accurate, exact, with care, meticulous; carefully performed/prepared; finished
accurro|19|accurr||accurro, is, ere, curri, cursum : run/hasten to (help); come/rush up (inanim subj.); charge, rush to attack
accursus|9|||accursus, us, m. : rushing up (to see or give help); attack; onset
accusatio|5|accusation||accūsātĭo, onis, f. : accusation, inditement; act/occasion of accusation; rebuke, reproof
accusator|5|accusator||accūsātor, oris, m. : accuser, prosecutor at trial; plaintiff; informer
accuso|17|||accūso, as, are : accuse, blame, find fault, impugn; reprimand; charge (w/crime/offense)
acerbitas|5|acerbitat||ăcerbĭtas, atis, f. : harshness, severity; bitterness, sourness, ill feeling; anguish, hardship
acerbius|30|||acerbius, comparatif neutre ou adverbial de acerbus, a, um : âpre, dur, pénible
acerbus|11|||ăcerbus, a, um : harsh, strident, bitter, sour; unripe, green, unfinished; grievous; gloomy
acernus|11|||ăcernus, a, um : maple, of maple (wood); belonging to the maple tree
aceruatim|30|||aceruatim, adv. : in heaps/piles; in large quantities/scale; briefly; summarily, without order
aceruus|1|||aceruus, i, m. : mass/heap/pile/stack; treasure, stock; large quantity; cluster; funeral pile
acer|16|||ācer, cris, cre : sharp, bitter, pointed, piercing, shrill; sagacious, keen; severe, vigorous
acetum|4|||ăcētum, i, n. : vinegar, sour wine; tang of vinegar; sourness of disposition; sharpness of wit
acia|0|||ăcĭa, ae, f. : thread, yarn
acidus|11|||ăcĭdus, a, um : acid/sour/bitter/tart; sour-smelling; soaked in vinegar; shrill; sharp-tongued
acies|10|||ăcĭēs, ei, f. : sharpness, sharp edge, point; battle line/array; sight, glance; pupil of eye
aconitum|4|||ăcŏnītum, i, n. : wolf's-bane, aconite (gnus Aconitum) (poisonous plant); actonite as a poison
acquiesco|19|||acquĭesco, is, ere, quieui, quietum : lie with (w/cum), rest/relax; repose (death); acquiesce/assent/submit; subside
acquiro|19|acquisiu|acquisit|acquīro, is, ere, siui, situm : acquire (goods/money/adherents), obtain, gain, get; add to stock; accrue
acriter|30|||ācrĭter, adv. : sharply, vigilantly, fiercely; severely, steadfastly; keenly, accurately
acrius|30|||acrius, adv. : plus vivement
actio|5|action||actĭo, onis, f. : 1. l'action 2. le procès, la plaidoirie 3. les manifestations de l'activité d'un magistrat dans l'exercice de ses fonctions 4. dans le langage judiciaire : act, action, activity, deed; incident;, plot (play); legal process, suit; plea
actito|17|||actĭto, as, are : act/plead frequently/repeatedly; take parts in play as actor, be actor in
actor|5|actor||actor, oris, m. :actuarius|11|||actŭārĭus, a, um : swift, nimble, light; of/serving to mark a cattle path/road between fields
actuari|11|||actuari, a, um : léger, qui sert à passer
actum|4|||actum, action, acte officiel: sharply, pointedly; acutely
actus|9|||actus, us, m. :actutum|30|||actūtum, adv. : immediately, instantly; forthwith, without delay
aculeus|1|||ăcūlĕus, i, m. : sting, spine, thorn, prickle, point, spike; barb; pang, prick; sarcasm
acumen|7|acumin||ăcūmĕn, inis, n. : sharpened point, spur; sting; peak, promontory; sharpness/cunning/acumen; fraud
acus|9|||ăcus, us, f. : needle, pin; hair-pin; pipefish, needlefish; detail; husks/chaff (pl.)
acutus|11|||ăcūtus, a, um : of small radius; acute (angle)
ac|30|||ac, conj. : and, and also, and besides
adaequo|17|||ădaequo, as, are : equalize, make equal in height, come up to level; compare (to); be equal; raze
adamo|17|||ădămo, as, are : fall in love/lust with; love passionately/adulterously; admire greatly; covet
adapto|17|||ădapto, as, are : adjust, modify; fit (to) (w/DAT)
adcelero|17|||adcelero, as, are : speed up, quicken, hurry; make haste, act quickly, hasten; accelerate
adcido|19|adcid||adcido, is, ere, cidi, - : tomber
adclamo|17|||adclamo, as, are : shout (at), cry out against, protest; shout approval, applaud
adcliuis|14|adcliu||adcliuis, e : upward slope
adcommodo|17|||adcommodo, as, are : adapt, adjust to, fit, suit; apply to, fasten on; apply/devote oneself to
adcresco|19|adcreu|adcret|adcresco, is, ere, creui, cretum : increase/swell, grow larger/up/progressively; be added/annexed to; arise
adcurro|19|adcurr||adcurro, is, ere, curri, - : run/hasten to (help); come/rush up (inanim subj.); charge, rush to attack
adcursus|9|||adcursus, us, m. : rushing up (to see or give help); attack; onset
addecet|30|||addĕcet, : it is fitting/proper, it behooves
addico|19|addix|addict|addīco, is, ere, dixi, dictum : be propitious; adjudge, sentence, doom; confiscate; award, assign; enslave
addisco|19|||addisco, is, ere, addidici : learn in addition/further/besides; learn
addo|19|addid|addit|addo, is, ere, didi, ditum : add, insert, bring/attach to, say in addition; increase; impart; associate
adduco|19|addux|adduct|addūco, is, ere, duxi, ductum : lead up/to/away; bring up/to; persuade, induce; lead, bring; contract, tighten
adductus|11|||adductus, a, um : contracted, drawn together; frowning, grave; compressed, terse; strict, severe
ademptio|5|ademption||ădemptĭo, ionis, f. : taking away, removal, deprivation; revocation (of legacy); withholding (right)
adeo (2)|23|adi|adit|adeo (2), is, ire, ii, itum : approach; attack; visit, address; undertake; take possession (inheritance)
adeo|30|||ădĕō, adv. : tellement ; adeo... ut + subj : to such a degree/pass/point; precisely, exactly; thus far; indeed, truly, even
adeps|5|adip||ădeps, m. ou f. : fat, lard, grease; fatty tissue; bombast; corpulence, obesity (pl.); sapwood
adequito|17|||ădĕquĭto, as, are : ride up to/towards/near, gallop up
adfatim|30|||adfatim, adv. : sufficiently, amply, with complete satisfaction
adfatus|9|||adfatus, us, m. : address, speech, converse with; pronouncement, utterance (of)
adfectio|5|adfection||adfectio, onis, f. : mental condition, mood, feeling, disposition; affection, love; purpose
adfecto|17|||adfecto, as, are : aim at, desire, aspire, try, lay claim to; try to control; feign, pretend
adfectus|11|||adfectus, a, um : disposition, state (of body/mind), mood, emotion; affection, passion, love
adfero|19|attul,adtul|adlat,allat|adfero, fers, ferre, attuli, allatum : bring to, carry, convey; report, bring word, allege, announce; produce, cause
adficio|20|adfec|adfect|adficio, is, ere, feci, fectum : affect, make impression; move, influence; cause (hurt/death), afflict, weaken
adfigo|19|adfix|adfix|adfigo, is, ere, fixi, fixum : fasten/fix/pin/attach to (w/DAT), annex; impress upon; pierce; chain, confine
adfingo|19|adfix|adfict|adfingo, is, ere, finxi, fictum : add to, attach; aggravate; embellish, counterfeit, forge; claim wrongly
adfinis|14|adfin||adfinis, e : relation (by marriage); neighbor; accomplice
adfinitas|5|adfinitat||adfinitas, atis, f. : relation(ship) by marriage; relationship (man+wife), bond/union; neighborhood
adfirmatio|5|adfirmation||adfirmatio, ionis, f. : affirmation, strengthening of belief; assertion, dogmatic/positive statement
adfirmo|17|||adfirmo, as, are : affirm/assert (dogmatically/positively); confirm, ratify, restore; emphasize
adflatus|9|||adflatus, us, m. : breath, snorting; breeze, wind, draught, (hot) blast; stench; inspiration
adflecto|19|||adflecto, is, ere : affect, move, influence (to a course of action)
adflicto|17|||adflicto, as, are : shatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck; oppress, afflict; vex
adfligo|19|adflix|adflict|adfligo, is, ere, flixi, flictum : frapper contre, jeter à terre, abattre (adflictus, a, um : overthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vex
adflo|17|||adflo, as, are : blow/breathe (on/towards); inspire, infuse; waft; graze; breathe poison on
adfluo|19|adflux|adfluct|adfluo, is, ere, fluxi, fluctum : flow on/to/towards/by; glide/drift quietly; flock together, throng; abound
adformido|17|||adformido, as, are : be afraid, fear
adfor|24|||adfor, aris, ari : speak to, address; be spoked to/addressed (PASS), be decreed by fate
adfrico|17|adfricu|adfrict|adfrico, as, are, fricui, frictum, are : rub (one thing against another); apply by rubbing, smear on
adfundo|19|adfud|adfus|adfundo, is, ere, fudi, fusum : pour on/upon/into, heap up; shed/spill (blood); wash
adgero|19||aggest|adgero, geris, gerere, gessi, gestum : heap/cover up over, pile/build up, erect; accumulate; intensify, exaggerate
adgestus|9|||adgestus, us, m. : piling up; act of bringing; earthen bank, terrace; sprinkling earth over body
adgnosco|19|adgnou|adgnit|adgnosco, is, ere, oui, itum : recognize, realize, discern; acknowledge, claim, admit to/responsibility
adgredior|27||adgress|adgredior, eris, i, gressus sum : approach, advance; attack, assail; undertake, seize (opportunity), attempt
adgrego|17|||adgrego, as, are : collect, include, group, implicate; (cause to) flock/join together, attach
adguberno|17|||adguberno, as, are : steer (one's course)
adhaereo|18|adhaes|adhaest|ădhaerĕo, as, ere, haesi, haesum : adhere, stick, cling/cleave to; hang on; be attached/concerned/involved
adhaeresco|19|adhaes||ădhaeresco, is, ere, haesi, - : cling to, adhere, stick (in trouble); become lodged in (weapons); run aground
adhibeo|18|adhibu|adhibit|ădhĭbĕo, es, ere, ui, itum : summon, invite, bring in; consult; put, add; use, employ, apply; hold out to
adhortor|24|||ădhortor, aris, ari : encourage, urge on; rally; exhort
adhuc|30|||ădhuc, adv. : thus far, till now, to this point; hitherto; yet, as yet; still; besides
adiaceo|18|adiacu||adiaceo, as, ere, cui, - : lie near to, lie beside; be adjacent/contiguous to, neighbor on; live near
adicio|20|adiec|adiect|adicio, is, ere, ieci, iectum : add, increase, raise; add to (DAT/ad+ACC); suggest; hurl (weapon); throw to/at
adiectio|5|adiection||adiectio, ionis, f. : addition; act of adding, infliction in addition; repetition; price increase
adigo|19|adeg|adact|ădĭgo, is, ere, egi, actum : drive in/to (cattle), force, impel; cast, hurl; consign (curse); bind (oath)
adiicio|20|adiec|adiect|adiicio, is, ere, ieci, iectum : add, increase, raise; add to (DAT/ad+ACC); suggest; hurl (weapon); throw to/at
adimo|19|adem|adempt|ădĭmo, is, ere, emi, emptum : withdraw, take away, carry off; castrate; deprive, steal, seize; annul; rescue
adipiscor|26||adept|ădĭpiscor, eris, i, adeptus sum : gain, secure, win, obtain; arrive at, come up to/into; inherit; overtake
aditus|9|||ădĭtus, us, m. : approach, access; attack; entrance; chance, opportunity, means, way; beginning
adiudico|17|||adiudico, as, are : adjudge, impute, attribute, ascribe (to); award (as a judge), assign (to)
adiumentum|4|||adiumentum, i, n. : help, assistance, support, means of aid
adiunctio|5|adiunction||adiunctio, ionis, f. : union, association; admixture, combination; (limiting) addition, qualification
adiungo|19|adiunx|adiunct|adiungo, is, ere, iunxi, iunctum : add, attach, join to, add to, support; apply to; harness, yoke; direct; confer
adiuro|17|||adiuro, as, are : swear by/solemnly; affirm with oath; charge/entreat/urge (as under oath/curse)
adiutorium|4|||adiutorium, i, n. : help, assistance, support; argumentation
adiutor|5|adiutor||adiutor, oris, m. : assistant, deputy; accomplice; supporter; secretary; assistant schoolmaster
adiuto|17|||adiuto, as, are : help (with a burden/activity; help realize a program/purpose
adiutrix|5|adiutric||adiutrix, icis, f. : female assistant/helper/accomplice; feminine nouns; as title of a legion
adiuuo|17|adiuu|adiut|adiuuo, as, are, iuui, iutum : help, aid, abet, encourage, favor; cherish, sustain; be of use, be profitable
adlabor|26||adlaps|adlabor, eris, i, lapsus sum : glide/move/flow towards (w/DAT/ACC); creep up; steal into; fly (missiles)
adlapsus|9|||adlapsus, us, m. : gliding up; gliding/stealthy approach; flowing towards or near
adlego (2)|19|adleg|adlect|adlego (2), is, ere, legi, lectum : choose, admit, elect, recruit, select, appoint
adlego|17|||adlego, as, are : choose, admit, elect, recruit, select, appoint
adleuo|17|||adleuo, as, are :adligo|17|||adligo, (all-), as, are : attacher, lier ad : bind/fetter (to); bandage; hinder, impede, detain; accuse; implicate/involve in
adlino|19|||adlino, is, ere, leui, litum : smear/spread/dash over (W/DAT); spread out on; adhere to
adloquium|4|||adloquium, i, n. : address, addressing, talk; talking to, encouragement, friendly/reassuring words
adloquor|26||adlocut,adloquut,allocut,alloquut|adloquor, eris, i, locutus sum : speak to (friendly); address, harangue, make a speech (to); call on; console
adluo|19|adlu||adluo, is, ere, lui : wash/flow past/near/against, lap; beset; bathe (person) (tears); deposit silt
adminiculum|4|||admĭnĭcŭlum, i, n. : prop (vines), pole, stake; support, stay, bulwark; means, aid, tool; auxiliary
administratio|5|administration||admĭnistrātĭo, ionis, f. : administration; assistance; execution, operation, management, care of affairs
administro|17|||admĭnistro, as, are : administer, manage, direct; assist; operate, conduct; maneuver (ship); bestow
admirabilior|15|admirabilior||admirabilior, oris : comparatif de admirabilis, e : remarquable, admirable
admirabilis|14|admirabil||admīrābĭlis, e : admirable, wonderful; strange, astonishing, remarkable; paradoxical, contrary
admirandus|11|||admīrandus, a, um : wonderful, admirable; astonishing, remarkable, extraordinary
admiratio|5|admiration||admīrātĭo, onis, f. : wonder, surprise, astonishment; admiration, veneration, regard; marvel
admirator|5|admirator||admīrātor, oris, m. : admirer; one who venerates
admiror|24|||admīror, aris, ari, atus sum : admire, respect; regard with wonder, wonder at; be surprised at, be astonished
admisceo|18|admiscu|admixt|admiscĕo, es, ere, scui, mixtum : mix, mix together; involve; add an ingredient to; contaminate; confuse, mix up
admitto|19|admis|admiss|admitto, is, ere, misi, missum : urge on, put to a gallop; let in, admit, receive; grant, permit, let go
admodum|30|||admŏdum, adv. : very, exceedingly, greatly, quite; excessively; just so; certainly, completely
admolior|28||admolit|admōlĭor, iris, iri, molitus sum : struggle, exert oneself (to); put one's hand on object/task; lay violent hands
admoneo|18|admonu|admonit|admŏnĕo, es, ere, monui, monitum : admonish, remind, prompt; suggest, advise, raise; persuade, urge; warn, caution
admonitus|9|||admŏnĭtus, us, m. : advice, recommendation; admonition, warning; command (animal); reminder; reproof
admoueo|18|admou|admot|admoueo, es, ere, moui, motum : move up, bring up/near; lean on, conduct; draw near, approach; apply, add
admurmuratio|5|admurmuration||admurmŭrātĭo, tionis, f. : murmur of comment; murmuring
adnecto|19|adnexu|adnex|adnecto, is, ere, nexui, nexum : tie on/to, tie up (ship); bind to; fasten on; attach, connect, join, annex
adnitor|26||adnis,adnix|adnitor, eris, i, nisus (nixus) sum : lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel; strive, work, exert, try
adnoto|17|||adnoto, as, are : note/jot down, notice, become aware; mark, annotate; record, state; designate
adno|17|||adno, as, are : swim to/towards, approach by swimming; sail to/towards; brought by sea (goods)
adnuntio|17|||adnuntio, as, are : announce, say, make known; report, bring news; prophesy/announce before; preach
adnuo|19|adnu|adnut|adnuo, is, ere, nui, nutum : designate by a nod; indicate, declare; nod assent; smile on; agree to, grant
adnuto|17|||adnuto, as, are : nod (to); order/assent to by a nod; bow to
adoleo|18|||ădŏlĕo, es, ere : worship, make/burn sacrifice/offerings; cremate; destroy/treat by fire/heat
adolescens|5|adolescent||ădŏlescens, entis, m. : young man, youth; youthful person; young woman/girl
adolesco|19|adoleu|adult|ădŏlesco, is, ere, leui, adultum : grow up, mature, reach manhood/peak; become established/strong; grow, increase
adoptio|5|adoption||ădoptĭo, onis, f. : adoption of a child; adoption into a family; grafting (plant)
adoptiuus|11|||adoptiuus, a, um : adoptive, obtained by adoption; formed by grafting
adopto|17|||ădopto, as, are : adopt, select, secure, pick out; wish/name for oneself; adopt legally
adoratio|5|adoration||ădōrātĭo, ionis, f. : act of worship or prayer
adoreus|11|||ădōrĕus, a, um : pertaining to/consisting of emmer wheat/spelt
adorior|28||adort|ădŏrĭor, iris, iri, adortus sum :adorno|17|||ădorno, as, are : equip, get ready, prepare; set off; adorn, array, embellish; honor, endow
adoro|17|||ădōro, as, are : honor, worship, pay homage, reverence, adore; beg, plead with, appeal to
adparo|17|||adparo, as, are : prepare, fit out, make ready, equip, provide; attempt; organize (a project)
adpello|19|adpul|adpuls|adpello, is, ere, adpul, adpuls : drive to, move up, bring along, force towards; put ashore at, land (a ship)
adpendix|5|adpendic||adpendix, icis, f. : appendix, supplement, annex; appendage, adjunct; hanger on; barberry bush/fruit
adpeto|19|adpet,adpetiu|adpetit|adpeto, is, ere, petivi (petii) : seek/grasp after, desire; assail; strive eagerly/long for; approach, near
adplico|17|||adplico, as, are : connect, place near, bring into contact; land (ship); adapt; apply/devote to
adpono|19|adposu|adposit|adpono, is, ere, posui, positum : place near, set before/on table, serve up; put/apply/add to; appoint/assign
adprecor|24|||adprecor, aris, ari : address prayer to, pray to , invoke, beseech
adprehendo|19|adprehend|adprehens|adprehendo, is, ere, di,sum : seize (upon), grasp, cling to, lay hold of; apprehend; embrace; overtake
adprimo|19|adpress|adpress|adprimo, is, ere, pressi, pressum : press on/to; clench (the teeth)
adprobo|17|||adprobo, as, are : approve, commend, endorse; prove; confirm; justify; allow; make good
adprono|17|||adprono, as, are : lean forwards
adpugno|17|||adpugno, as, are : attack, assault
adpulsus|9|||adpulsus, us, m. : bringing/driving to (cattle) (/right to); landing; approach; influence, impact
adquiesco|19|adquieu|adquiet|adquĭesco, is, ere, quieui, quietum : become quiet, come to rest, rest, relax; be at rest, have peace; be content
adquiro|19|adquisiu|adquisit|adquiro, is, ere, quisiui, quisitum : acquire besides/in addition, obtain, gain, win, get; add to stock; accrue
adrepo|19|adresp||adrepo, is, ere, repsi, - : creep/move stealthily towards, steal up; feel one's way, worm one's way (trust)
adrideo|18|adris|adris|adrideo, es, ere, risi, risum : smile at/upon; please, be pleasing/satisfactory (to); be/seem familiar (to)
adrigo|19|adrex|adrect|adrigo, is, ere, rexi, rectum : set upright, tilt upwards, stand on end, raise; become sexually excited/aroused
adripio|20|adripu|adrept|adripio, (arr-) is, ere, ripui, reptum : take hold of; seize (hand/tooth/claw), snatch; arrest; assail; pick up, absorb
adroganter|30|||adroganter, adv. : insolently, arrogantly, haughtily; presumptuously; in a conceited manner
adrogantia|0|||adrogantia, ae, f. : insolence, arrogance, conceit, haughtiness; presumption
adrogo|17|||adrogo, as, are :adscio|21|||adscio, is, ire : take to/up; associate, admit; adopt as one's own; take upon (General's) staff
adscisco|19|adsciu|adscit|adscisco, is, ere, iui, itum : adopt, assume; receive, admit, approve of, associate; take over, claim
adscribo|19|adscrips|adscript|adscribo, is, ere, scripsi, scriptum : add/state in writing, insert; appoint; enroll, enfranchise; reckon, number
adsecatio|5|adsectation||adsecatio, onis, f. : l'action d'accompagner, de faire cortège, le cortège.
adsectator|5|adsectator||adsectator, oris, m. : follower, companion, attendant; disciple; researcher, student, one who seeks
adsector|24|||adsector, aris, ari : accompany, attend, escort; support, be an adherent, follow; court (fame)
adsensio|5|adsension||adsensio, onis, f. : assent, agreement, belief; approval, approbation, applause
adsensus|9|||adsensus, us, m. : assent, agreement, belief; approval, approbation, applause
adsentior|28||adsens|adsentior, iris, iri, sensus sum : assent to, agree, approve, comply with; admit the truth of (w/PREP)
adsentio|19|adsens|adsens|adsentio, is, ere, sensi, sensum : assent, approve, agree in opinion; admit the truth of (w/DAT), agree (with)
adsentor|24|||adsentor, aris, ari : flatter, humor; agree, assent, confirm; agree to everything
adsequor|26||adsecut|adsequor, eris, i, secutus sum : follow on, pursue, go after; overtake; gain, achieve; equal, rival; understand
adseruo|17|||adseruo, as, are : keep, guard, preserve; watch, observe; keep in custody; save life of, rescue
adseueratio|5|adseueration||adseueratio, ionis, f. : affirmation, (confident/earnest) assertion; seriousness/earnestness, gravity
adseuero|17|||adseuero, as, are : act earnestly; assert strongly/emphatically, declare; profess; be serious
adsideo|18|adsed|adsess|adsideo, es, ere, sedi, sessum : sit by/in council/as assessor; watch over; camp near, besiege; resemble (w/DAT)
adsidue|30|||adsidue, adv. : continually, constantly, regularly
adsiduitas|5|adsiduitat||adsiduitas, atis, f. : attendance, constant presence/attention/practice, care; recurrence, repetition
adsiduo|30|||adsiduo, adv. : continually, constantly, regularly
adsiduus|11|||adsiduus, a, um : tribute/tax payer, rich person; first-rate person/writer?
adsigno|17|||adsigno, as, are : assign, distribute, allot; award, bestow (rank/honors); impute; affix seal
adsimulo|17|||adsĭmŭlo, as, are : make like; compare; counterfeit, simulate, imitate, pretend, feign, act a part
adsisto|19|adstit||adsisto, is, ere, stiti : take a position/stand (near/by), attend; appear before; set/place near
adsoleo|18|||adsoleo, es, ere : avoir coutume (ut adsolet : be accustomed or in the habit of; be a customary accompaniment, go with
adsono|17|||adsono, as, are : respond, reply; sound in accompaniment; sing as an accompaniment
adspectus|9|||adspectus, us, m. : appearance, aspect, mien; act of looking; sight, vision; glance, view; horizon
adspicio|20|adspex|adspect|adspicio, is, ere, spexi, spectum : look/gaze on/at, see, observe, behold, regard; face; consider, contemplate
adspiro|17|||adspiro, as, are : breathe/blow (upon); aspirate; instill, infuse; be fragrant; influence; aspire
adsto|17|adstit|adstit|adsto, as, are, stiti, stitum : se tenir auprès de, (en poésie : stand at/on/by/near; assist; stand up/upright/waiting/still/on one's feet
adstrepo|19|||adstrepo, is, ere : make a noise at, shout in support, take up a cry; assail with noise; murmur
adstringo|19|adstrinx|adstrict|adstringo, is, ere, strinxi, strictum : attacher étroitement, serrer, resserrer (adstrictus, a, um :adstupeo|18|||adstupeo, es, ere : be stunned/astounded/astonished/amazed (at); be enthralled (by) (w/DAT)
adsuesco|19|adsueu|adsuet|adsuesco, is, ere, eui, etum : accustom, become/grow accustomed to/used to/intimate with; make familiar
adsuetudo|5|adsuetudin||adsuetudo, inis, f. : custom, habit; repeated practice/experience/association; intimacy, intercourse
adsulto|17|||adsulto, as, are : jump/leap at/towards/upon; dash against; attack, assault, make an attack (on)
adsultus|9|||adsultus, us, m. : attack, assault, charge
adsumo|19|adsumps|adsumpt|adsumo, is, ere, sumpsi, sumptum : take (to/up/on/from), adopt, use; assume, receive; insert, add to; usurp, claim
adsum|22|adfu||adsum, es, esse, adfui : be near, be present, be in attendance, arrive, appear; aid (w/DAT)
adsurgo|19|adsurrex|adsurrect|adsurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise/stand up, rise to one's feet/from bed; climb, lift oneself; grow; soar
adtendo|19|adtend|adtent|adtendo, is, ere, tendi, tentum : turn/stretch towards; apply; attend/pay (close) attention to, listen carefully
adtexo|19|adtexu|adtext|adtexo, is, ere, texui, textum : add, join on, link to; weave/plait on, attach by weaving
adtingo|19|adtig|adtact|adtingo, is, ere, tigi, tactum : wipe/smear on?
adtollo|19|||adtollo, is, ere : raise/lift up/towards/to a higher position; erect, build; exalt; extol, exalt
adtraho|19|adtrax|adtrac|adtraho, is, ere, traxi, tractum : attract, draw/drag together/in/before/along; inhale; gather saliva; bend (bow)
adtrecto|17|||adtrecto, as, are : touch; lay hands on; handle (roughly), assault (sexually), violate; deal with
adtribuo|19|adtribu|adtribut|adtribuo, is, ere, tribui, tributum : assign/allot/attribute/impute to; grant, pay; appoint, put under jurisdiction
adueho|19|aduex|aduect|adueho, is, ere, uexi, uectum : carry, bring, convey (to); (advehor, arrive by travel, ride to
aduena|0|||aduena, ae, m. : foreigner, immigrant, visitor from abroad; newcomer, interloper; migrant (bird)
aduenio|21|aduen|aduent|aduenio, is, ire, ueni, uentum : come to, arrive; arrive at, reach, be brought; develop, set in, arise
aduenticius|11|||aduenticius, a, um : foreign, coming from abroad/without, external; unusual; accidental, casual
aduentor|5|aduentor||aduentor, oris, m. : visitor, newcomer, stranger; customer, incoming tenant
aduento|17|||aduento, as, are : approach, come to, draw near; arrive, "turn up"; come in (tide); approximate
aduentus|9|||aduentus, us, m. : arrival, approach; visit, appearance, advent; ripening; invasion, incursion
aduersarius|1|||aduersarius, ii, m. : opposed (to), hostile, inimical, adverse; harmful, injurious, prejudicial
aduersor|24|||aduersor, aris, atus sum : be against (w/DAT), oppose, withstand
aduersus|11|||aduersus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre) ; aduersae res : facing, opposite, against, towards; contrary to; face to face, in presence of
aduerto|19|aduert||aduerto, (aduorto) is, ere, uerti, uersum : tourner vers, faire attention ; - animum : turn/face to/towards; direct/draw one's attention to; steer/pilot (ship)
aduesperasco|19|aduesperau||aduesperasco, is, ere : (impersonnel) le soir vient, il se fait tard
aduesperesco|19|aduesperau||aduesperesco, is, ere, aui : (impersonnel) le soir vient, il se fait tard
adulatio|5|adulation||ădūlātĭo, ionis, f. : flattery, adulation; prostrating oneself; fawning (dogs), (pigeon) courtship
adulator|5|adulator||ădūlātor, oris, m. : servile flatterer, sycophant
adulescens|6|adulescent||ădŭlescens, entis, m. : young man, youth; youthful person; young woman/girl
adulescentia|0|||ădŭlescentĭa, ae, f. : youth, young manhood; characteristic of being young, youthfulness; the young
adulescentulus|1|||ădŭlescentŭlus, i, m. : young man; mere youth
adulor|24|||ădūlor, aris, ari : fawn upon (as a dog); flatter (in a servile manner), court; make obeisance (to)
adulo|17|||ădūlo, as, are : fawn upon (as a dog); flatter (in a servile manner), court; make obeisance (to)
adulterinus|11|||ădultĕrīnus, a, um : counterfeit, forged, false; impure, mixed, crossbred; adulterous, illicit
adulterium|4|||ădultĕrĭum, i, n. : adultery; blending/mixing of different strains/ingredients; contamination
adulter|12|||ădulter, era, erum : impure/adulterated; mixed/crossbred (plant); adulterous, unchaste; of adulterer
adultus|11|||ădultus, a, um : grown up, full grown, mature, ripe, adult; at its peak/height/full strength
adumbro|17|||ădumbro, as, are : sketch out, silhouette, outline, represent; shade, screen, obscure; feign
aduncus|11|||ăduncus, a, um : bent, curved, hooked, crooked
aduocatus|1|||aduocatus, i, m. : 1. celui qui a été appelé à assister quelqu'un en justice : il aide par sa seule présence et plus tard par ses conseils ou ses consultations juridiques ; le conseil, l'assistant, le soutien 2. époque impériale : counselor, advocate, professional pleader; witness, supporter, mediator
aduoco|17|||aduoco, as, are : call, summon, invite, convoke, call for; call in as counsel; invoke the Gods
aduolo|17|||aduolo, as, are : fly to, dash to (w/DAT or ad + ACC), hasten towards
aduoluo|19|aduolu|aduolut|aduoluo, is, ere, uolui, uolutum : (faire) rouler, se aduoluere ou aduoluii : roll to/towards; fall on knees (genibus advolvor), grovel, prostrate oneself
aduorsus|11|||aduorsus, a, um : contraire (+ acc. : facing, opposite, against, towards; contrary to; face to face, in presence of
adurgeo|18|||ădurgĕo, es, ere : pursue; press hard, pursue closely
aduro|19|aduss|adust|ădūro, is, ere, ussi, ustum : scorch, singe; burn; consume in fire
adusque|30|||ădusque, prép. : all the way/right up to, as far as, to the point of (space/time/number/degree)
adversor|24|||adversor, aris, ari : s'opposer, être contraire, faire opposition
advocatus|1|||advŏcātus, i, m. : 1. celui qui a été appelé à assister quelqu'un en justice : il aide par sa seule présence et plus tard par ses conseils ou ses consultations juridiques ; le conseil, l'assistant, le soutien 2. époque impériale : l'avocat plaidant
adytum|4|||ădytum, i, n. : innermost part of a temple, sanctuary, shrine; innermost recesses/chamber
ad|30|||ad, prép. + Acc. : to, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUM
aedes|6|aed||aedēs, is, f. : temple, shrine; tomb; apartment, room; house (pl.), abode, dwelling; household
aedificium|4|||aedĭfĭcĭum, ii, n. : building; edifice, structure
aedifico|17|||aedĭfĭco, as, are : build, erect, construct, make; create; establish; improve; edify
aedilis|6|aedil||aedīlis, is, m. : aedile - commissioner (magistrate) of police/fire/markets/games; sacristan
aedilitas|5|aedilitat||aedīlĭtas, atis, f. : aedileship, the office of an aedile; the tenure of the aedileship
aedituus|1|||aedĭtŭus, i, m. gardien d'un temple: sacristan, one who has charge of a temple; custodian of a temple; priest
aegerrime|30|||aegerrime, adv. : avec beaucoup de peine, très mal
aeger|13|||aeger, gra, grum : malade (aegrum, i, n. : sick person, invalid, patient
aegre|29|||aegrē, adv. : scarcely, with difficulty, painfully, hardly; reluctantly, uncomfortably
aegritudo|5|aegritudin||aegrĭtūdo, dinis, f. : sickness, disease, grief, sorrow; affliction, anxiety; melancholy
aegroto|17|||aegrōto, as, are : be sick; be distressed/mentally/morally ill, be afflicted, languish, grieve
aegrotus|11|||aegrōtus, a, um : sick/diseased person, invalid, patient
aemulatio|5|aemulation||aemŭlātĭo, ionis, f. : rivalry, ambition; unfriendly rivalry; (envious) emulation, imitation
aemulor|24|||aemŭlor, aris, ari : ape, imitate, emulate; be envious, jealous of, vie with a rival; copy (book)
aemulus|11|||aemŭlus, a, um : rival, competitor, love rival; diligent imitator/follower; equal/peer
aeneus|11||aene|aēnĕus, a, um : copper, of copper (alloy); bronze, made of bronze, bronze-colored; brazen
aenus|11|||ăēnus, a, um : copper, of copper (alloy); bronze, made of bronze, bronze-colored; brazen
aequalibis|14|aequabil||aequalibis, e : régulier
aequalis|14|aequal||aequālis, e : comrade; person of one's age/rank/ability, contemporary; equivalent
aequalitas|5|aequalitat||aequālĭtas, atis, f. : evenness; equality (of age/status/merit/distribution), uniformity, symmetry
aequaliter|30|||aequālĭter, adv. : evenly, alike, uniformly; equally, to an equal measure/extent; symmetrically
aeque|30|||aequē, inv. : equally, justly, fairly; in same/like manner/degree, just as; likewise, also
aequinoctialis|14|||aequĭnoctĭālis, e : equinoctial, of/connected with the equinox; (~ circulus => celestial equator)
aequinoctium|4|||aequĭnoctĭum, i, n. : the equinox
aequiparatio|5|aequiparation||aequĭpărātĭo, ionis, f. : comparable qualities/quantities; equality of status/strength; comparison
aequipero|17|||aequĭpĕro, as, are : égaler, mettre au même niveau (rem ad rem : become/put on a equal/level with/to, rival, equal; equalize; compare, liken
aequitas|5|aequitat||aequĭtas, atis, f. : justice, equity, fairness, impartiality; symmetry, conformity; evenness
aequius|30|||aequius, adv. : comparatif adverbial ou neutre sing de aequus, a, um : juste, égal
aequoreus|11|||aequŏrĕus, a, um : of/connected with the sea, situated near/bordering on/surrounded by the sea
aequor|7|aequor||aequor, oris, n. : level/smooth surface, plain; surface of the sea; sea, ocean
aequo|17|||aequo, as, are : level, make even/straight; equal; compare; reach as high or deep as
aequus|11|||aequus, a, um : égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : level, even, equal, like; just, kind, impartial, fair; patient, contented
aerarium|4|||aerārĭum, ii, n. : treasury, its funds; part of Temple of Saturn in Rome holding public treasury
aeratus|11|||aerātus, a, um : covered/decorated with/made of brass/bronze; with bronze fittings (ship)
aereus|11|||āĕrĕus, a, um : a copper coin
aerius|11|||āĕrĭus, a, um : of/produced in/existing in/flying in the air, airborne; aerial, towering, airy
aerumna|0|||aerumna, ae, f. : toil, task, labor; hardship, trouble, affliction, distress, calamity
aerumnosus|11|||aerumnōsus, a, um : a full of/afflicted with trouble/suffering, wretched; causing distress
aer|5|aer||āēr, aeris, m. : air (one of 4 elements); atmosphere, sky; cloud, mist, weather; breeze; odor
aestas|5|aestat||aestas, tatis, f. : summer; summer heat/weather; a year
aestifer|12|aestif||aestĭfer, era, erum : producing/causing/bringing heat; hot, sultry
aestimatio|5|aestimation||aestĭmātĭo, ionis, f. : valuation, estimation of money value; value, price; assessment of damages
aestimo|17|||aestĭmo, as, are : value, assess; estimate; reckon; consider, judge (situation); esteem
aestiua|4|||aestiua, orum : pl. le camp d'été
aestiuum|4|||cf. aestiua: summer camp/quarters/pastures/apartments (pl.); campaigning season, campaigns
aestiuus|11|||aestiuus, a, um : summer-like, summer; pertaining to/occurring in/used for/appearing in summer
aestuarium|4|||aestŭārĭum, i, n. : tidal marsh/inlet/opening, marsh; (river) estuary; air shaft, vent
aestumo|17|||aestumo, as, are : value, assess; estimate; reckon; consider, judge (situation); esteem
aestuosus|11|||aestŭōsus, a, um : burning hot, glowing, sweltering, sultry; fevered; seething (water), raging
aestuo|17|||aestŭo, as, are : boil, seethe, foam; billow roll in waves; be agitated/hot; burn; waver
aestus|9|||aestus, us, m. : agitation, passion, seething; raging, boiling; heat/fire; sea tide/spray/swell
aes|7|aer||aes, aeris, n. : le bronze ; monnaie de cuivre = as ; l'argent. (aes alienum : money, pay, fee, fare; copper/bronze/brass, base metal; (w/alienum) debt; gong
aetas|5|aetat||aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : lifetime, age, generation; period; stage, period of life, time, era
aetatula|0|||aetātŭla, ae, f. : tender age of childhood; early time of life; youth; person of tender age
aeternitas|5|aeternitat||aeternĭtas, atis, f. : eternity, infinite time; immortality; permanence, durability
aeternus|11|||aeternus, a, um : eternal/everlasting/imperishable; perpetual, w/out beginning/end; in ~=>forever
aetherius|11|||aethĕrĭus, a, um : ethereal, heavenly, divine, celestial; of the upper atmosphere; aloft; lofty
aether|5|aether||aether, eris, m : upper air; ether; heaven, sky; sky (as a god); space surrounding a deity
aethra|0|||aethra, ae, f. : brightness, splendor (of heavenly bodies); clear/bright sky; heavens; pure air
aeuom|30|||aeuom, forme archaïque pour aeuum
aeuum|4|||aeuum, i, n. : time, time of life, age, old age, generation; passage/lapse of time; all time
affatus|9|||affātus, us, m. : address, speech, converse with; pronouncement, utterance (of)
affectatio|5|affectation||affectātĭo, recherche, passion: seeking/striving for, aspiration to; affectation, straining for; claiming
affectio|5|affection||affectĭo, onis, f : mental condition, mood, feeling, disposition; affection, love; purpose
affecto|17|||affecto, as, are : aim at, desire, aspire, try, lay claim to; try to control; feign, pretend
affectus|9|||affectus, us, m. : disposition, state (of body/mind), mood, emotion; affection, passion, love
affero|19|attul,adtul|allat,adlat|affĕro, fers, ferre, attuli, allatum : bring to (word/food), carry, convey; report, allege, announce; produce, cause
afficio|20|affec|affect|affĭcĭo, is, ere, feci, fectum : affect, make impression; move, influence; cause (hurt/death), afflict, weaken
affinis|14|affin||affīnis, e : relation (by marriage); neighbor; accomplice
affinitas|5|affinitat||affīnĭtas, atis, f. : relation(ship) by marriage; relationship (man+wife), bond/union; neighborhood
affirmo|17|||affirmo, as, are : affirm/assert (dogmatically/positively); confirm, ratify, restore; emphasize
afflatus|9|||afflātus, us, m. : breath, snorting; breeze, wind, draught, (hot) blast; stench; inspiration, flash
afflicto|17|||afflicto, as, are : shatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck; oppress, afflict; vex
afflictus|11|||afflictus, a, um : collision, blow; a striking against/dashing together
affligo|19|afflix|afflict|afflīgo, is, ere, flixi, flictum : overthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vex
afflo|17|||afflo, as, are : blow/breathe (on/towards); inspire, infuse; waft; graze; breathe poison on
affluo|19|afflux|afflux|afflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow on/to/towards/by; glide/drift quietly; flock together, throng; abound
affor|24|||affor, aris, ari, atus sum : speak to, address; be spoked to/addressed (PASS), be decreed by fate
africum|4|||africum, i, n. : vent d'Afrique
africus|11|||africus, a, um : africain ; nom nt. : the southwest wind
agaso|5|agason||ăgāso, onis, m. : driver, groom, stableboy; lackey, serving-man
agedum|30|||ăgĕdum, interj. : come!, go to!, well!, all right!
ager|3|||ăger, agri, m. : field, ground; farm, land, estate, park; territory, country; terrain; soil
age|30|||ăge, interj. : come!, go to!, well!, all right!
aggero (2)|17|||aggero (2), as, are : heap/cover up over, pile/build up, erect; accumulate; intensify, exaggerate
aggero|19|||aggĕro, geris, gerere, gessi, gestum : heap/fill up, bring, carry; increase, add fuel; push/crowd/press together
agger|5|agger||agger, eris, m. : rampart (or material for); causeway, pier; heap, pile, mound; dam; mud wall
aggredior|27||aggress|aggrĕdĭor, eris, i, agressus sum : approach, advance; attack, assail; undertake, seize (opportunity), attempt
aggrego|17|||aggrĕgo, as, are : collect, include, group, implicate; (cause to) flock/join together, attach
agilior|15|agilior||agilior, ioris, comparatif de agilis, e : agile, preste
agilis|14|agil||agĭlis, e : agile, nimble, quick, swift; alert (mind), active; energetic, busy; rousing
agino|17|||agino, as, are : move heaven and earth, do one's best by hook or crook
agitatio|5|agitation||ăgĭtātĭo, onis, f. : brandishing/waving/shaking/moving violently; movement; exercise; working (land
agitator|5|agitator||ăgĭtātor, oris, m. : driver, charioteer; one who drives 9animals)
agito|17|||ăgĭto, as, are : stir/drive/shake/move about; revolve; live; control, ride; consider, pursue
agmen|7|agmin||agmĕn, inis, n. : stream; herd, flock, troop, crowd; marching army, column, line; procession
agna|0|||agna, ae, f. : ewe lamb; ear of grain; straw/blade (L+S)
agnellus|1|||agnellus, i, m. : little lamb, lambkin
agninus|11|||agnīnus, a, um : of/connected with a lamb, lamb's
agnitio|5|agnition||agnĭtĭo, onis, f. : recognition, knowledge; perception of nature/identity; avowal, acknowledgement
agnosco|19|agnou|agnit|agnosco, is, ere, noui, nitum : recognize, realize, discern; acknowledge, claim, admit to/responsibility
agnus|1|||agnus, i, m. : lamb
agon|5|agon||ăgōn, onis, m. : struggle, contest; public exhibition of games
ago|19|eg|act|ăgo, is, ere, egi, actum : drive, urge, conduct; spend (time w/cum); thank (w/gratias); deliver (speech)
agrarius|11|||āgrārĭus, a, um : those who advocated agrarian reform laws/sought possession of public lands
agrestis|14|agrest||āgrestis, e : countryman, peasant; rube, rustic, bumpkin
agricola|0|||agrĭcŏla, ae, m. : farmer, cultivator, gardener, agriculturist; plowman, countryman, peasant
aha|30|||ăhă, interj. : exclamation expressing surprise/irony
aheneus|11|||ăhēnĕus, a, um : copper, of copper; bronze, made of bronze
ahenus|11|||ahenus, a, um : copper, of copper (alloy); bronze, made of bronze, bronze-colored; brazen
ain|29|||ain, aisne? que dis-tu? vraiment?: indeed? really? is it possible? do you really mean it? (surprise/wonder)
aio|19|||āio, is, - : affirmer; ait : say (defective), assert; say yes/so, affirm, assent; prescribe/lay down (law)
ais|30|||ais, tu dis, tu demandes
akoinoetoi|30|||akoinoetoi, mot grec : sans sens commun
alacer|16|alacr||ălăcer, cris, cre : eager, spirited, quick, brisk, active; courageous, ready; happy, cheerful
alacritas|5|alacritat||ălăcrĭtas, atis, f. : eagerness, enthusiasm, ardor, alacrity; cheerfulness, liveliness
alapa|0|||ălăpa, ae, f. giffle ; alapam ducere : blow (with the flat of the hand), slap, smack; box on the ear
alarius|11|||ālārĭus, a, um : of the wing (of an army); pertaining to the auxiliary cavalry
ala|0|||āla, ae, f. : wing; upper arm/foreleg/fin; armpit; squadron (cavalry), flank, army's wing
albeo|18|||albĕo, es, ere : be/appear white/pale/light-colored/white with age
albico|17|||albĭco, as, are : be white; have a whitish tinge, verge on white
albor|5|albor||albor, oris, m. : white of an egg; whiteness, white color (eccl.)
albulus|11|||albŭlus, a, um : white, pale, whitish
albus|11|||albus, a, um : white, pale, fair, hoary, gray; bright, clear; favorable, auspicious, fortunate
alces|6|alc||alces, is, f. : moose, elk
aleatorius|11|||ālĕātōrĭus, a, um : of dice/gambling; (aleatoria damna => losses at gambling); of a gambler/gamester
aleator|5|aleator||ālĕātor, oris, m. : dice-player, gambler
alea|0|||ālĕa, ae, f. : game of dice; die; dice-play; gambling, risking; chance, venture, risk, stake
aleo|5|aleon||ālĕo, onis, m. : gambler
ales|5|alit||ālĕs, itis, f. : adj. : ailé; subst. : bird (esp. large bird); winged god/monster; omen, augury; (regia ales => eagle)
alexandrinus|11|||alexandrinus, a, um : Alexandrian, of/belonging to Alexandria (City in Egypt and others)
alga|0|||alga, ae, f : sea-weed; rubbish, uncountable stuff; water plants
algeo|18|als||algeo, es, ere, alsi : be/feel/become cold/chilly/cool; endure cold; be neglected/left in the cold
algor|5|algor||algor, oris, m. : cold, coldness; chilliness; a fit of shivering; cold weather (pl.)
alias|30|||ălĭās, adv. : at/in another time/place; previously, subsequently; elsewhere; otherwise
alibi|30|||ălĭbī, adv. : elsewhere, in another place; in other respects , otherwise; in another matter
alica|0|||ălĭca, ae, f. : emmer (wheat) (Triticum dicoccum) grots/grits; porridge/gruel made with these
alid|30|||ălid, = aliud : neutre de alius, a, um : autre
alienatio|5|alienation||ălĭēnātĭo, ionis, f. : transference of ownership, the right to; aversion, dislike; numbness, stupor
alienigena|0|||ălĭēnĭgĕna, ae, f. : stranger, foreigner, alien; something imported/exotic; foreign-born
alieno|17|||ălĭēno, as, are : aliéner; éloigner, rendre étranger (alienatus,a, um : alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange; become numb
alienus|11|||ălĭēnus, a, um : foreigner; outsider; stranger to the family; person/slave of another house
aliger|12|||ālĭger, era, erum : winged, having wings; moving with the speed of flight
alimentum|4|||ălĭmentum, i, n., plutôt au pl. : food, fuel; nourishment, provisions; sustenance, maintenance, livelihood, alms
alimonia|0|||ălĭmōnĭa, ae, f. : food, nourishment; feeding, nurture, upbringing; cost of maintenance
alioquin|30|||ălĭōquin, adv. : otherwise, in other/some respects; besides, else; in any case; in general
alioqui|30|||ălĭōquī, adv. : otherwise, in other/some respects; besides, else; in any case; in general
alipilus|1|||ālĭpĭlus, i, m. : slave who plucked the hair from armpits of bathers
alipta|0|||ălipta, ou aliptes, ae, m. : one who anoints; manager of school of wrestlers; master of wrestlers/the ring
aliptes|0|||ăliptēs, ou aliptes, ae, m. : one who anoints; manager of school of wrestlers; master of wrestlers/the ring
aliquamdiu|30|aliquamdiu||ălĭquamdĭu, inv. : for some time, for a considerable time/distance (travel), for a while
aliquam|30|||ălĭquam, adv. : multum : largely, to a large extent, a lot of; (~ multi/multum => fair number/amount)
aliquandiu|30|||aliquandiu, adv. : for some time, for a considerable time/distance (travel), for a while
aliquando|30|||ălĭquandŏ, adv. : sometime (or other), at any time, ever; finally; before too late; at length
aliquantisper|30|||ălĭquantisper, adv. : for some time, for a while
aliquanto|30|||ălĭquantō, adv. : somewhat, to/by some (considerable) extent/amount; considerably
aliquantum|29|||ălĭquantum, adv. : to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus|11|||ălĭquantus, a, um : a certain quantity/amount/number/size of; quite a quantity of; moderate
aliquis|29|||ălĭquis, a, id : 1. pron. quelqu'un, quelque chose 2. adj. quelque, tel ou tel
aliqui|29|||ălĭqui, qua, quod : in some way/extent
aliquotiens|30|||ălĭquŏtĭens, adv. : a number of times, several times
aliquot|30|||ălĭquŏt, dét. inv. : some/several/a few people; more than one; a number
aliquo|30|||ălĭquō, adv. : to some place/person (or other); in some/any direction/quarter; some/anywhere
aliter|30|||ālĭter, adv. : otherwise, differently; in any other way (aliter ac => otherwise than)
alius|29|||ălĭus, a, ud : the one ... the other (alius ... alius)
allabor|26||allaps|allābor, eris, i, allapsus sum : glide/move/flow/fall towards (w/DAT/ACC); creep up; steal into; fly (missiles)
alligo|17|||allĭgo, (all-), as, are : attacher, lier ad : bind/fetter (to); bandage; hinder, impede, detain; accuse; implicate/involve in
allium|4|||allĭum, i, n. : garlic, garlic plant
allocutio|5|allocution||allŏcūtĭo, ionis, f. : satisfaction; confort; (Vulgate)
alloquor|26||allocut|allŏquor, eris, i, allocutus sum : speak to (friendly); address, harangue, make a speech (to); call on; console
alludo|19|allus|allus|allūdo, is, ere, lusi, lusum : frolic/play/sport around/with, play against; jest, make mocking allusion to
alluo|19|||allŭo, is, ere : wash/flow past/near/against, lap; beset; bathe (pers.) (tears); deposit silt
alluuies|10|||alluuies, ei, f. :almus|11|||almus, a, um : nourishing, kind, propitious; of a nurse/breast, providing nurture, fostering
alnus|1|||alnus, i, f. : alder; (something usually made of alder wood) plank, bridge, boat, ship
alo|19|alu|alit,alt|ălo, is, ere, ui, altum ou alitum : feed, nourish, rear, nurse, suckle; cherish; support, maintain, develop
altare|8|altar||altāre, is, n. : altar (usu. pl.), fitting for burnt offerings; burnt offering; high altar
altar|8|altar||altar, aris, n. : altar, fittings for burnt offerings; burnt offerings; high altar
altercatio|5|altercation||altercātĭo, ionis, f. : contention, dispute, wrangle, altercation; debate, argument (law), repartee
altercor|24|||altercor, aris, ari : argue/bicker/dispute/wrangle/quarrel; dispute in court; exchange conversation
alterno|17|||alterno, as, are : do by turns, vary; alternate, waver, ebb and flow; bear/crop in alternate years
alternus|11|||alternus, a, um : alternate, one after the/every other, by turns, successive; mutual; reciprocal
alteruter|29|||altĕrŭter, a, um : one (of two), one or the other; either; both
alter|29|||alter, era, erum : the one ... the other (alter ... alter); otherwise
alte|30|||altē, inv. : high, on high, from above, loftily; deep, deeply; far, remotely; profoundly
altior|15|altior||altior, oris : plus élevé, plus haut (assez, trop)
altitudo|5|altitudin||altĭtūdo, dinis, f. : height, altitude; depth; loftiness, profundity, noblemindedness, secrecy
altius|30|||altius, adv. : plus haut, plus fort
altrinsecus|30|||altrinsĕcus, adv. : on the other side
altrix|5|altric||altrix, icis, f. : nourisher, sustainer; wet nurse, nurse; foster mother; motherland, homeland
altrorsus|30|||altrorsus, adv. : de l'autre côté
altum|4|||altum, i, n. : deeply, deep; high, on high, from above
altus|11|||altus, a, um : nourishing, support
alueus|1|||alueus, i, m. :alumentum|4|||alumentum, i, n., plutôt au pl. : food, fuel; nourishment, provisions; sustenance, maintenance, livelihood, alms
alumnus|11|||ălumnus, a, um : nursling, young animal/plant; ward, protegee; native daughter; nurse, mother
aluus|1|||aluus, i, f. : belly/paunch/stomach; womb; bowel; bowel movement; hull (ship); beehive; cavity
amabilis|14|amabil||ămābĭlis, e : worthy to be loved, lovable; amiable, pleasant; lovely, attractive, delightful
amabo|30|||amabo, interj. : je t'en prie
amans|14|amant||ămans, antis : lover, sweetheart; mistress; one who is fond/affectionate
amanter|30|||ămanter, adv. : lovingly, affectionately; with love/affection
amantissimus|11|||amantissimus, a, um : supermatif de amans, amantis : qui aime, épris
amantius|30|||amantius, adv. : comp. de amanter : d'une façon affectueuse
amaritudo|5|amaritudin||ămārĭtūdo, inis, f. : bitterness (taste/feelings/mind); sharpness, tang, pungency; harshness (sound)
amarus|11|||ămārus, a, um : bitter, brackish, pungent; harsh, shrill; sad, calamitous; ill-natured, caustic
amatorius|11|||ămātōrĭus, a, um : of love or lovers, amatory; inducing love (potions); amorous, procuring love
amator|5|amator||ămātor, oris, m. : lover; friend, devotee; enthusiastic admirer/pursuer; one fond of women
ambabus|30|||ambabus, datif et ablatif feminins pluriels de ambo : tous les deux
ambages|6|ambag||ambāges, is, f. (surtout au pl.) : circuit; roundabout way; long story, details; riddle; ambiguity; lie; mystery
ambedo|19|ambed|ambes|ambĕdo, is, ere, edi, esum : eat/gnaw around the edge; erode (water); waste; eat, consume, devour; char
ambigo|19|ambig|ambact|ambĭgo, is, ere, igi, actum : hesitate, be in doubt; argue, dispute, contend; call in question; be at issue
ambigue|30|||ambĭguē, adv. : ambiguously, equivocally; with uncertain meaning/outcome; unreliably
ambiguus|11|||ambĭgŭus, a, um : changeable, doubtful, ambiguous, wavering, fickle; treacherous, unethical
ambio|21|ambi|ambit|ambĭo, is, ire, ii, itum : go round, visit in rotation, inspect; solicit, canvass; circle, embrace
ambitiose|30|||ambĭtĭōsē, adv. : ingratiatingly, earnestly; ambitiously, presumptuously; ostentatiously
ambitiosior|15|ambitiosior||ambitiosior, oris : comparatif de ambitiosus, a, um : prétentieux
ambitiosus|11|||ambĭtĭōsus, a, um : qui enveloppe, ambitieux, désireux de plaire (ambitiosus, i, m. : ambitious, eager to please/for advancement/favor; showy; winding, twisting
ambitio|5|ambition||ambĭtĭo, onis, f. : pomp
ambitus|9|||ambĭtus, us, m. : circuit, edge, extent; orbit, cycle; canvass, bribery; circumlocution; show
ambo|11|amb||ambō, ambae, o : both; two of a pair; two considered together, both parties; each of two
ambrosia|0|||ambrŏsĭa, ae, f. : food of the gods, ambrosia; fabulous healing plant/juice; antidote (to poison)
ambulator|5|ambulator||ambŭlātor, oris, m. : one who walks about (idly/for pleasure); itinerant trader, peddler
ambulo|17|||ambŭlo, a, are : walk, take a walk, go on foot; travel, march; go about, gad; parade, strut
amburo|19|ambuss|ambust|ambūro, is, ere, ussi, ustum : burn around, scorch, char, scald; fire harden; burn up, cremate; frost-bite/nip
amens|14|ament||āmens, entis : insane, demented, out of one's mind; very excited, frantic, distracted; foolish
amentia|0|||āmentĭa, ae, f. : madness; extreme folly, infatuation, stupidity; frenzy, violent excitement
amentior|15|amentior||amentior, ioris : comparatif de amens, entis : fou
amica|0|||ămīca, ae, f. : female friend; girl friend, sweetheart; patron; mistress, concubine; courtesan
amicio|21|amicu,amix|amict|ămĭcĭo, is, ire, icui et ixi, ictum : clothe, cover, dress; wrap about; surround; veil; clothe with words
amicitia|0|||ămīcĭtĭa, ae, f. : friendship, bond between friends; alliance, association; friendly relations
amictus|9|||ămictus, us, m. : cloak, mantle; outer garment; clothing, garb; fashion; manner of dress; drapery
amiculum|4|||ămĭcŭlum, i, n. : cloak; mantle, outer garment; clothing (pl.), dress
amicus (2)|11|||amicus (2), a, um : friendly, dear, fond of; supporting (political), loyal, devoted; loving
amicus|1|||ămīcus, i, m. : friend, ally, disciple; loved one; patron; counselor/courtier (to a prince)
amita|0|||ămĭta, ae, f. : paternal aunt, father's sister; (~ magna/maior/maxima=>great-aunt/g-g-a/g-g-g-a)
amitto|19|amis|amiss|āmitto, is, ere, misi, missum : lose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, drop
amnicus|11|||amnĭcus, a, um : of/connected with a river, situated in a river
amnis|6|amn||amnis, is, m. : river (real/personified), stream; current; (running) water; the river Ocean
amoenissime|30|||amoenissime, inv. : très agréablement
amoenitas|5|amoenitat||ămoenĭtas, atis, f. : pleasantness, attractiveness, attraction, charm; delight, comfort, luxury
amoenius|30|||amoenius, comparatif neutre ou adverbial de amoenus, a, um : agréable
amoenus|11|||ămoenus, a, um : beautiful, attractive, pleasant, agreeable, enjoyable, charming, lovely
amolior|28||amolit|āmōlĭor, iris, iri, itus sum : remove, clear away; get rid of, dispose of, remove, obliterate; avert, refute
amolitus|11|||āmōlītus, a, um : écarté, éloigné
amomum|4|||ămōmum, i, n. : amonum, eastern spice-plant; spice from this plant; unguent/balm with this spice
amor|5|amor||ămor, oris, m. : love, affection; the beloved; Cupid; affair; sexual/illicit/homosexual passion
amoueo|18|amou|amot|amoueo, es, ere, moui, motum : move/take/put away, remove, steal; banish, cause to go away; withdraw, retire
amo|17|||ămo, as, are : love, like; fall in love with; be fond of; have a tendency to
amphistomus|11|||amphistomus, a, um : having a double mouth/entrance
amphitheatrum|4|||amphĭthĕātrum, i, n. : amphitheater, double (oval/circular) theater having stage/arena in center
amphora|0|||amphŏra, ae, f. : amphora, pitcher, two handled earthenware jar; a capacity of c.30 liters
amplector|26||amplex|amplector, eris, i, amplexus sum : surround, encircle, embrace, clasp; esteem; cherish; surround, include, grasp
amplecto|17|||amplecto, as, are : embrasser
amplexus|9|||amplexus, us, m. : clasp, embrace, surrounding; sexual embrace; coil (snake); circumference
ample|30|||amplē, adv. : in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplifico|17|||amplĭfĭco, as, are : enlarge, extend, increase; develop; magnify, amplify; praise loudly, exalt
amplio|17|||amplĭo, as, are : enlarge, augment, intensify, widen; ennoble, glorify; postpone, adjourn
ampliter|30|||amplĭter, adv. : in liberal manner, generously, handsomely; amply, fully, very; deeply, far
amplitudo|5|amplitudin||amplĭtūdo, inis, f. : greatness; extent, breadth, width, bulk; importance; fullness (of expression)
amplius|30|||amplĭus, adv. : a greater number (than); further, more, beyond, besides; more than (w/numerals)
amplus|11|||amplus, a, um : great, large, spacious, wide, ample; distinguished, important, honorable
amputo|17|||ampŭto, as, are : lop/cut off, prune, shorten; amputate; eradicate, exclude, take away; castrate
anagnosta|0|||anagnosta, ae, m. : lecteur
anagnostes|30|||ănăgnostēs, ae, m. : reader, one who reads aloud, slave trained to read aloud
anas|5|anat||ănās, is, m. : duck
anceps|14|ancipit||anceps, cipitis : two headed/fold/edged/meanings; faces two directions/fronts; doubtful; double
anchora|0|||anchŏra, ae, f. : anchor (in/ad ~is => at anchor); grappling iron/hook
ancilia|8|ancil||ancilia, ium, n. : le bouclier sacré (tombé du ciel sous le règne de Numa : il en fit faire onze semblables qui furent confiés à la garde des prêtres Saliens)
ancillariolus|11|||ancillārĭŏlus, a, um : pursuer of slave girls; lover of maid-servants (L+S)
ancillaris|14|ancillar||ancillāris, e : of/having status of female slave; appropriate/characteristic to that position
ancilla|0|||ancilla, ae, f. : slave girl; female slave; maid servant; handmaid; (used opprobriously of a man)
ancillula|0|||ancillŭla, ae, f. : little serving-maid, young female slave; slave girl
ancora|0|||ancŏra, ae, f. : anchor (in/ad ~is => at anchor); grappling iron/hook
androgynes|6|androgyn||androgynes, is, f : l'androgyne
angelus|1|||angĕlus, i, m. : angel; messenger
angiportus|1|||angĭportus, i, m. : narrow street, alley; lane
angor|5|angor||angor, oris, m. : suffocation, choking, strangulation; mental distress, anxiety, anguish, vexation
ango|19|||ango, is, ere, -, - : choke, throttle, strangle; press tight; distress, cause pain, vex, trouble
anguis|6|angu||anguis, is, m. : snake, serpent; dragon; (constellations) Draco, Serpens, Hydra
angulus|1|||angŭlus, i, m. : angle, apex; corner, nook, niche, recess, out-of-the-way spot
angustiae|0|||angustĭae, arum : le défilé, la gorge; l'état de gêne; la situation critique
angustia|0|||angustĭa, arum : narrow passage/place/space (pl.), defile; strait, pass; difficulties; meanness
angustus|11|||angustus, a, um : narrow, steep, close, confined; scanty, poor; low, mean; narrowminded, petty
anhelitus|9|||ănhēlĭtus, us, m. : panting, puffing, gasping, shortness of breath; breath, exhalation; bad breath
anhelo|17|||ănhēlo, as, are : pant, gasp; breathe/gasp out, belch forth, exhale; utter breathlessly
anhelus|11|||ănhēlus, a, um : panting, puffing, gasping; breath-taking; that emits hot blast/vapor, steaming
anicula|0|||ănĭcŭla, ae, f :(little) old woman
animaduersio|5|animaduersion||animaduersio, onis, f. : paying attention; observation, attention, notice; censure, reproach, punishment
animaduerto|19|animaduert|animaduers|animaduerto, is, ere, ti, sum : pay attention to, attend to; notice, observe; judge, estimate; punish (in+ACC)
animaduorto|19|animaduort|animaduors|animaduorto, is, ere, ti, sum : 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir
animalis|14|animal||ănĭmālis, e : animal, living creature
animal|8|animal||ănĭmăl, alis, n. : animal, living thing/offspring; creature, beast, brute; insect
animator|5|animator||ănĭmātor, oris, m. : qui donne la vie
anima|0|||ănĭma, ae, f. : soul, spirit, vital principle; life; breathing; wind, breeze; air (element)
animosus|11|||ănĭmōsus, a, um : courageous, bold, strong, ardent, energetic, noble; stormy (wind/sea), furious
animo|17|||ănĭmo, as, are : animate, give/bring life; revive, refresh; rouse, animate; inspire; blow
animus|1|||ănĭmus, i, m. : mind; intellect; soul; feelings; heart; spirit, courage, character, pride; air
aniticula|0|||aniticula, ae, f. : le petit canard
annales|6|annal||annāles, ium : pl. les annales
annalis|6|||cf. annales: book of annuals/chronicles; annals (pl.), chronicle, history, yearbooks
annitor|26||annis,annix|annītor, eris, i, nixus (nisus) sum : lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel; strive, work, exert, try
annona|0|||annōna, ae, f. : year's produce; provisions; allotment; wheat, food; market price of grain/food
annon|-1|||annon, inv. : can it be that (introducing a question expecting a positive answer)
annosus|11|||annōsus, a, um : aged, old, full of years; long-lived; immemorial
annoto|17|||annŏto, as, are : note/jot down, notice, become aware; mark, annotate; record, state; designate
annulus|1|||annŭlus, i, m. : one year old
annuo|19|annu|annut|annŭo, is, ere, nui, nutum : designate w/nod, nod assent; indicate, declare; favor/smile on; agree to, grant
annus|1|||annus, i, m. : year (astronomical/civil); age, time of life; year's produce; circuit, course
annuus|11|||annŭus, a, um : for a year, lasting/appointed for a year; paid/performed yearly, annual
ansa|0|||ansa, ae, f : handle (cup/jar/door), tiller; opening, opportunity; (rope) end, loop, hook
anser|5|anser||anser, eris, m : goose; (anser masculus => gander)
antarcticus|11|||antarctĭcus, a, um : southern, antarctic
anteambulo|5|anteambulon||antĕambŭlo, onis, m. : forerunner; one who proceeds another to clear the way
antea|30|||antea, adv. : before, before this; formerly, previously, in the past
antecedo|19|antecess|antecess|antĕcēdo, is, ere, cessi, cessum : precede, go before/ahead/in front of, attain before; excel, surpass, outstrip
anteeo|23|anteii,anteiu|anteit|antĕĕo, is, ire, ii, itum : go/walk before/ahead, precede, antedate; surpass; anticipate; prevent
antefero|19|antetul|antelat|antĕfĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry before; place before/in front of; bring in advance, anticipate; prefer
antefixus|11|||antĕfixus, a, um : fixed/fastened in front of
antehabeo|18|||antĕhăbĕo, es, ere : have previously; prefer
antehac|29|||antĕhāc, adv. : before this time, up til now; before now/then; previously, earlier; in the past
antelucanus|11|||antĕlūcānus, a, um : before daybreak, that precedes the dawn; of the hours before daybreak
antelucio|30|||antĕlūcĭo, adv. : before the dawn/daybreak
antemna|0|||antemna, ae, f. : yard of a ship; yardarm; sail (poet.)
antependulus|11|||antĕpendŭlus, a, um : hanging down in front (of the head)
antepono|19|anteposu|anteposit|antĕpōno, is, ere, posui, positum : set before (w/DAT), place/station before, serve (food); prefer, value above
antequam|30|||antĕquam, conj. : before, sooner than; until
anteuenio|21|anteuen|anteuent|anteuenio, is, ire, ueni, uentum venir avant, prendre les devants: come/go/arrive/act before, get in front of; anticipate, forestall; surpass
ante|30|||antĕ, prép. +acc. : in front/presence of, in view; before (space/time/degree); over against, facing
anticula|0|||anticula, ae, f. : le canneton
antideo|23|||antĭdĕo, is, ire : + Dat. : go before, go ahead, precede; surpass; anticipate; prevent; (anteeo drop e)
antidotum|4|||antĭdŏtum, i, n. : antidote, remedy
antiquior|15|antiquior||antiquior, oris : comparatif de antiquus, a, um : ancien
antiquitas|5|antiquitat||antīquĭtas, atis, f. : antiquity, the good old days; the ancients; virtues of olden times; being old
antiquitus|30|||antīquĭtŭs, adv. : formerly, in former/ancient/olden times, from antiquity; long ago/before
antiquo|17|||antīquo, as, are : reject (a bill); vote for the rejection
antiquus|11|||antīquus, a, um : the men (pl.) of old, the ancients, the early authorities/writers; ancestors
antistes|5|antistit||antistĕs, stitis, m. : bishop, abbot, prelate; master; occasionally applied to those of inferior rank
antisto|19|antistet||antisto, is, ere, steti : surpass, excel, be superior to; stand before
antrum|4|||antrum, i, n. : cave; cavern; hollow place with overarching foliage; cavity, hollow; tomb
anulus|1|||ānŭlus, i, m. :anus|9|||ănus, us, f. : old woman; hag; matron; old maid; sibyl, sorceress; foolish/cringing person
anxius|11|||anxĭus, a, um : anxious, uneasy, disturbed; concerned; careful; prepared with care; troublesome
an|30|||ăn, inv. :aorgesias|30|||aorgesias, inv. : mot grec : la patience
apage|30|||ăpăgĕ, inv. : ôte, éloigne : + Acc.; absolu : arrière, apage sis : be off!; nonsense!, get away with you!
aperio|21|aperu|apert|ăpĕrĭo, is, ire, ui, apertum : ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : uncover, open, disclose; explain, recount; reveal; found; excavate; spread out
aperte|30|||ăpertē, adv. : openly, publicly; manifestly; w/o disguise/reserve; plainly, clearly, frankly
aper|3|||ăper, apri, m. : boar, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol); a fish
apex|5|apic||ăpex, icis, f. :apis|6|ap||ăpis, is, f. : bee; swarm regarded as a portent; Apis = sacred bull worshiped in Egypt
apoculo|17|||apoculo, as, are : go away, remove oneself, leave
apparatissimus|11|||apparatissimus, a, um : superlatif de apparatus : plein déclat
apparatus|9|||appărātus, us, m. : preparation; instruments, equipment, supplies, stock; splendor, pomp, trappings
appareo|18|apparu|apparit|appārĕo, es, ere, ui, itum : appear; be evident/visible/noticed/found; show up, occur; serve (w/DAT)
apparo|17|||appăro, as, are : prepare, fit out, make ready, equip, provide; attempt; organize (a project)
appellatio|5|appellation||appellātĭo, onis, f : appeal (to higher authority); name, term; noun; title, rank; pronunciation
appellito|17|||appellĭto, as, are : call or name (frequently or habitually)
appello (2)|17|||appello (2), as, are : call (upon); address; dun; solicit; appeal (to); bring to court; accuse; name
appello|19|appul|appuls|appello, is, ere, puli, pulsum : drive to, move up, bring along, force towards; put ashore at, land (a ship)
appetens|14|appetent||appĕtens, entis : eager/greedy for (w/GEN), desirous of; avaricious, greedy, covetous
appetentissimus|11|||appetentissimus, a, um : superlatif de appetens, entis : avide de, qui recherche
appeto|19|appetiu,appeti|appetit|appĕto, is, ere, i(u)i, itum : seek/grasp after, desire; assail; strive eagerly/long for; approach, near
applaudo|19|applaus|applaus|applaudo, frapper contre, applaudir: strike together; clap, applaud; strike, slap; dash to the ground (w/terrae)
applicatio|5|application||applĭcātĭo, onis, f. : application, inclination; joining, attaching; attachment of client to patron
applico|17|||applĭco, as, are : connect, place near, bring into contact; land (ship); adapt; apply/devote to
appono|19|apposu|apposit|appōno, is, ere, posui, positum : place near, set before/on table, serve up; put/apply/add to; appoint/assign
apprehendo|19|apprehend|apprehens|apprĕhendo, is, ere, prendi, prensum : seize (upon), grasp, cling to, lay hold of; apprehend; embrace; overtake
approbo|17|||apprŏbo, as, are : approve, commend, endorse; prove; confirm; justify; allow; make good
appropinquo|17|||apprŏpinquo, as, are : approach (w/DAT or ad+ACC); come near to, draw near/nigh (space/time); be close
apricus|11|||āprīcus, a, um : sunny, having lots of sunshine; warmed by/exposed to/open to the sun, basking
apstineo|18|apstinu||apstineo, es, ere : withhold, keep away/clear; abstain, fast; refrain (from); avoid; keep hands of
apto|17|||apto, as, are : adapt, fit, apply, adjust, accommodate; put on, fasten; prepare, furnish
aptus|11|||aptus, a, um : suitable, adapted; ready; apt, proper; tied, attached to; dependent on (w/ex)
apud|30|||apud, prép+acc : at, by, near, among; at the house of; before, in the presence/writings/view of
aput|30|||ăpŭt, prép. : + acc. : at, by, near, among; at the house of; before, in presence/writings/view/eyes of
aquaeductus|9|||ăquaeductus, us, m. : aqueduct
aqua|0|||ăqua, ae, f. : water; sea, lake; river, stream; rain, rainfall (pl.), rainwater; spa; urine
aquila|0|||ăquĭla, ae, f. : silver eagle on pole, standard of a legion; legion; post of standard-bearer
aquilifer|2|||ăquĭlĭfer, feri, m. : standard bearer of a legion, officer who carried the eagle standard
aquilo|5|aquilon|aquilon|ăquĭlo, onis, f. : north wind; NNE/NE wind (for Rome); north; Boreas (personified)
aquilus|11|||ăquĭlus, a, um : dark colored/hued, swarthy
aquosus|11|||ăquōsus, a, um : abounding in water, well watered, wet; humid, rainy; clear as water, watery
arabs|5|arab||arabs, abis, m. : Arabe
aranea|0|||ărānĕa, ae, f. : spider's web, cobweb; mass of threads resembling a spider web; spider
araneus|1|||ărānĕus, i, m. : spider; venomous fish, the weever
arator|5|arator||ărātor, oris, m. : plowman; farmer (esp. farming on shares); cultivators of public land on tenths
aratrum|4|||ărātrum, i, n. : plow
ara|0|||āra, ae, f. : altar, structure for sacrifice, pyre; sanctuary; home; refuge, shelter
arbiter|3|||arbĭter, tri, : eye-witness, on-looker; umpire, judge, arbiter; overseer, lord; executor
arbitrarius|11|||arbītrārĭus, a, um : at discretion of an arbiter; done by arbitration; arbitrary; voluntary, optional
arbitratus|9|||arbītrātus, us, m. : arbitration; choice; judgment, capacity for decisions; jurisdiction, power
arbitrium|4|||arbītrĭum, i, n. : arbitration; choice, judgment, decision; sentence; will, mastery, authority
arbitror|24|||arbĭtror, aris, ari, atus sum : 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : observe, witness; testify; decide, judge, sentence; believe, think, imagine
arboreus|11|||arbŏrĕus, a, um : of a tree(s), tree-; resembling a tree, branching; wooden
arbor|5|arbor||arbor, oris, f. : tree; tree trunk; mast; oar; ship; gallows; spearshaft; beam; squid?
arbuteus|11|||arbŭtĕus, a, um : of the evergreen strawberry tree (arbutus); of arbustus wood
arcanum|4|||arcānum, i, n. : secret, mystery; secret/hidden place
arcanus|11|||arcānus, a, um : confidant, trustworthy friend, keeper of secrets
arca|0|||arca, ae, f. :arceo|18|arcu||arcĕo, es, ere, ui : ward/keep off/away; keep close, confine; prevent, hinder; protect; separate
arcesso|19|arcessiu|arcessit|arcesso, is, ere, iui, itum :1. faire venir, mander (arcessitus, a, um : send for, summon, indict; fetch, import; invite; invoke; bring on oneself
archetypus|11|||archĕtypus, a, um : first made; genuine; original; in the author's hand/autograph; taken from life
archipirata|0|||archĭpīrāta, ae, m. : pirate chief
architectus|1|||archĭtectus, i, m. : architect, master-builder; inventor, designer, maker, author, deviser
arcticus|11|||arctĭcus, a, um : initial, that constitutes the beginning (of a syllable, etc.)
arctous|11|||arctōus, a, um : pertaining to the Big/Little Dipper/Bear; northern
arcula|0|||arcŭla, ae, f : small box/casket; small jewel/perfume/money box; wind-box of an organ
arcus|9|||arcus, us, m. : bow, arc, coil, arch; rainbow; anything arched or curved
ardalio|5|||ardalio, onis, m. : busybody, fusser
ardeo|18|ars|ars|ardĕo, es, ere, arsi, arsurus : brûler (ardens, entis : be on fire; burn, blaze; flash; glow, sparkle; rage; ; be in a turmoil/love
ardesco|19|||ardesco, is, ere : catch/take fire, kindle; become ignited/inflamed/hot/eager; erupt (volcano)
ardor|5|ardor||ardor, oris, m. : fire, flame, heat; brightness, flash, gleam or color; ardor, love, intensity
arduus|11|||arduus, a, um : redressé, escarpé, difficile. equus - : steep, high, lofty, towering, tall; erect, rearing; uphill; arduous, difficult
area|0|||ārĕa, ae, f. : open space; park, playground; plot; threshing floor; courtyard; site; bald spot
arena|0|||ărēna, ae, f. : sand, grains of sand; sandy land or desert; seashore; arena, place of contest
arens|14|arent||ārens, entis : dry parched, waterless; dried (herbs); parching (thirst)
argentaria|0|||argentārĭa, ae, f : bank; banking-house, banking business; silver-mine
argenteus|11|||argentĕus, a, um : a silver coin
argentum|4|||argentum, i, n. : silver; money, cash; silver-plate; (argentum vivum => quicksilver, mercury)
argilla|0|||argilla, ae, f. : white clay, potter's earth/clay; clay
argumentum|4|||argūmentum, i, n. :arguo|19|argu|argut|argŭo, is, ere, ui, utum : prove, argue, allege; disclose; accuse, complain of, charge, blame, convict
argutiae|0|||argūtĭae, arum, f. : les subtilités
argutia|0|||argutia, arum, f. : clever use of words (pl.), verbal trickery, sophistry; wit, jesting; refinement
arguto|17|||argūto, as, are : babble, say childishly/foolishly
argutus|11|||argūtus, a, um : melodious, clear (sounds), ringing; eloquent; wise, witty, cunning; talkative
argyranchen|30|||argyranchen, inv. : la maladie d'argent (hapax inventé par Aulu-Gelle) (mot grec)
aridum|4|||ārĭdum, i, n. : dry land; a dry place; dry surface
aridus|11|||ārĭdus, a, um : dry, arid, parched; water/rain-less; used dry, dried; thirsty; poor; shriveled
aries|5|ariet||ărĭēs, etis, m. : ram (sheep); battering ram; the Ram (zodiac); large unidentified marine animal
arietinus|11|||ărĭĕtīnus, a, um : of/from a ram, ram's; a variety of chick-pea
arieto|17|||ărĭĕto, as, are : butt like a ram, batter/buffet, harass; strike violently; collide; stumble/trip
arista|0|||ărista, ae, f. : awn, beard of an ear of grain; ear of grain; grain crop; harvest
armamentarium|4|||armāmentārĭum, i, n. : arsenal, armory; dockyard; storehouse for military equipment
armamentum|4|||armamentum, i, n. : equipment (pl.), rigging/sailing gear (of a ship); implements, utensils
armarium|4|||armārĭum, i, n. : cabinet, closet, cupboard; chest, safe; book-case; sepulchral monument
armatura|0|||armātūra, ae, f. : equipment, armor (levis ~ pedites => light infantry); troop (of gladiators)
armatus|11|||armātus, a, um : type of arms/equipment, armor; (gravis armatus => heavy-armed troops)
arma|4|||arma, orum, n. : les armes
armentum|4|||armentum, i, n. : herd (of cattle); a head of cattle, individual bull/horse; cattle/horses (pl.)
armiger|12|||armĭger, era, erum : armor bearer; squire; (Iovis armiger => Jupiter's armor-bearer = the eagle)
armilla|0|||armilla, ae, f. : bracelet, armlet, arm-band; metal hoop, ring, washer, socket
armillum|4|||armillum, i, n. : le vase à mettre du vin (ad armillum redire : wine jar; (ad ~ redire => fall back into bad habits, get up to old tricks)
armo|17|||armo, as, are : equip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rig (a ship)
armum|4|||cf. arma: arms (pl.), weapons, armor, shield; close fighting weapons; equipment; force
aroma|7|aromat||ărōma, atis, n. : spice, aromatic substance; sweet odors (Bee)
aro|17|||ăro, as, are : plow, till, cultivate; produce by plowing, grow; furrow, wrinkle
arrideo|18|arris|arris|arrīdĕo, es, ere, risi, risum : smile at/upon; please, be pleasing/satisfactory (to); be/seem familiar (to)
arrigo|19|arrex|arrect|arrĭgo, is, ere, arrexi, arrectum : set upright, tilt upwards, stand on end, raise; become sexually excited/aroused
arripio|20|arripu|arrept|arrĭpĭo, (arr-) is, ere, ripui, reptum : take hold of; seize (hand/tooth/claw), snatch; arrest; assail; pick up, absorb
arrogantius|30|||arrogantius, comparatif neutre ou de l'adverbe de arrogans, antis : arrogant
arrogo|17|||arrŏgo, as, are : 1. +sibi :ars|6|art||ars, artis, f. : skill/craft/art; trick, wile; science, knowledge; method, way; character (pl.)
arte|30|||artē, adv. : closely/tightly (bound/filled/holding); briefly, in a confined space, compactly
articularis|14|articular||artĭcŭlāris, e : articulaire (- morbus : of/affecting the joints; arthritis, rheumatism
articulus|1|||artĭcŭlus, i, m. : point of time; (Vulgate)
artifex|5|artific||artĭfex, icis, m. : artist, actor; craftsman; master of an art; author, maker; mastermind, schemer
artificium|4|||artĭfĭcĭum, ii, n. : art, craft, trade; skill, talent, craftsmanship; work of art; method; trick
artius|30|||artĭus, adv. : sound in mind and body; complete, perfect; skilled in arts; artful, cunning
artus (2)|9|||artus (2), us, m. : arm/leg/limb, joint, part of the body; frame (pl.), body; sexual members/organs
artus|11|||artus, a, um : close, firm, tight; thrifty; dense, narrow; strict; scarce, critical; brief
arualis|14|arual||arualis, e : of cultivated land; (frater ~ => priest who made offering to Lares for harvest)
arundo|5|arundin||ărundo, dinis, f. : reed; fishing rod; arrowshaft; arrow; pen; shepherd's pipe
aruspex|5|aruspic||ăruspex, icis, m. : soothsayer, diviner, inspector of entrails of victims; prophet
aruum|4|||aruum, i, n. : arable land/field, soil, region; country; dry land; stretch of plain
arx|5|arc||arx, arcis, f. : citadel, stronghold, city; height, hilltop; Capitoline hill; defense, refuge
ascalpo|19|||ascalpo, is, ere, -, - : scratch; scratch at
ascendibilis|14|ascendibil||ascendĭbĭlis, e : climbable, that can be climbed
ascendo|19|ascend|ascens|ascendo, is, ere, ascendi, ascensum : climb; go/climb up; mount, scale; mount up, embark; rise, ascend, move upward
ascensibilis|14|ascensibil||ascensĭbĭlis, e : montant
ascensus|9|||ascensus, us, m. : ascent; act of scaling (walls); approach; a stage/step in advancement; height
ascia|0|||ascĭa, ae, f. : carpenter's axe; mason's trowel (sub ~ => under the trowel = in construction)
ascio|21|||ascĭo, is, ire : take to/up; associate, admit; adopt as one's own; take upon (General's) staff
ascisco|19|asciu|ascit|ascisco, is, ere, iui, itum : adopt, assume; receive, admit, approve of, associate; take over, claim
ascribo|19|ascrips|ascript|ascrībo, is, ere, scripsi, scriptum : add/state in writing, insert; appoint; enroll, enfranchise; reckon, number
asella|0|||ăsella, ae, f. : small/little she-ass
asellus|1|||ăsellus, i, m. :(small/young) ass, donkey; fish of the cod family, hake?; Asses/stars in Cancer
asinalis|14|asinal||ăsĭnālis, e : of/pertaining to an ass; such as an ass is capable of; asinine, doltish, stupid
asinarius|11|||ăsĭnārĭus, a, um : d'âne (asinarius, i, m. : of/connected to asses; (via asinaria => road SE of Rome); millstone (ass-driven)
asininus|11|||ăsĭnīnus, a, um : of/produced by/foaled of an ass
asinus|1|||ăsĭnus, i, m. : ass, donkey; blockhead, fool, dolt
aspargo|17|||aspargo, is, ere, persi, persum : spray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining
aspecto|17|||aspecto, as, are : look/gaze at/upon; observe, watch; pay heed; face/look towards (place/person)
aspectus|9|||aspectus, us, m. : appearance, aspect, mien; act of looking; sight, vision; glance, view; horizon
aspere|30|||aspĕrē, adv. : adv. : roughly, harshly, severely, vehemently; with rough materials; coarsely
aspergo|19|aspers|aspers|aspergo, is, ere, spersi, spersum : spray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining
asperitas|5|asperitat||aspĕrĭtas, atis, f. : roughness; severity; difficulty; harshness; shrillness, sharpness; fierceness
aspernor|24|||aspernor, aris, ari, atus sum : despise, scorn, disdain; spurn, push away, repel, reject; refuse, decline
asperno|17|||asperno, as, are : repousser
aspero|17|||aspĕro, as, are : roughen; sharpen, point, tip; enrage, make fierce/violent; grate on; aggravate
aspersio|5|aspersion||aspersĭo, ionis, f. : sprinkling on/upon; sprinkle
asper|12|||asper, era, erum : rough/uneven, coarse/harsh; sharp/pointed; rude; savage; pungent; keen; bitter
aspicio|20|aspex|aspect|aspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look/gaze on/at, see, observe, behold, regard; face; consider, contemplate
aspiro|17|||aspīro, as, are : souffler vers, sur - fig + Datif : breathe/blow (upon); aspirate; instill, infuse; be fragrant; influence; aspire
asscribo|19|||asscribo, is, ere : écrire
assensus|9|||assensus, l'assentiment, l'approbation: assent, agreement, belief; approval, approbation, applause
assentio|21|assens|assens|assentio, is, ere, sensi, sensum : assent, approve, agree in opinion; admit the truth of (w/DAT), agree (with)
assentor|24|||assentor, aris, ari : flatter, humor; agree, assent, confirm; agree to everything
assequor|26||assecut|assĕquor, eris, i, secutus sum : follow on, pursue, go after; overtake; gain, achieve; equal, rival; understand
assero|19|asseru|assert|assĕro, is, ere, serui, sertum : plant/set at/near
asseruate|30|||asseruate, adv. : avec passion
asser|5|asser||asser, eris, m. : pole (wooden), post, stake, beam; joist, rafter; pole of a litter
assideo|18|assed|assess|assĭdĕo, es, ere, assedi, assessum : sit by/in council/as assessor; watch over; camp near, besiege; resemble (w/DAT)
assiduitas|5|assiduitat||assĭdŭĭtas, atis, f. : attendance, constant presence/attention/practice, care; recurrence, repetition
assiduus|11|||assĭdŭus, a, um : tribute/tax payer, rich person; first-rate person/writer?
assigno|17|||assigno, as, are : assign, distribute, allot; award, bestow (rank/honors); impute; affix seal
assilio|21|assilu||assĭlĭo, is, ire, silui, - : jump/leap (up/on/towards), rush/dash (at/against), assault; mount (male-female)
assisto|19|assist||assisto, is, ere, stiti, - : take a position/stand (near/by), attend; appear before; set/place near
asso|17|||asso, as, are : roast, bake, broil; dry
assuefacio|20|assuefec|assuefact|assŭēfăcĭo, is, ere, feci, factum : accustom, train, make accustomed/used (to)
assuesco|19|assueu|assuet|assŭesco, is, ere, eui, etum : accustom, become/grow accustomed to/used to/intimate with; make familiar
assula|0|||assŭla, ae, f. : splinter, chip of wood/stone
assumo|19|assumps|assumpt|assūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : take (to/up/on/from), adopt, use; assume, receive; insert, add to; usurp, claim
assum|4|||assum, i, n. : sudatorium (pl.), sweating-bath, sauna
assurgo|19|assurrex|assurect|assurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise/stand up, rise to one's feet/from bed; climb, lift oneself; grow; soar
assus|11|||assus, a, um : roasted, baked; dry (from sunbathing); dry (w/o mortar); w/unaccompanied voice
asto|17|astit||asto, as, are : stand at/on/by; assist; stand up/upright/waiting/still, stand on one's feet
astringo|19|astrinx|astrict|astringo, is, ere, strinxi, strictum :astrologus|1|||astrŏlŏgus, i, m. : astronomer, one who studies the heavens/predicts from the stars; astrologer
astrum|4|||astrum, i, n. : star, heavenly body, planet/sun/moon; the stars, constellation; sky, heaven
astruo|19|astrux|astruct|astrŭo, is, ere, truxi, tructum : build on/additional structure; heap/pile (on); add to/on, contribute, provide
astus|9|||astus, us, m. : craft, cunning, guile; cunning procedure/method, trick, stratagem
astutia|0|||astūtĭa, ae, f. : cunning, cleverness, astuteness; cunning procedure/method, trick, stratagem
ast|30|||ast, inv. : but, on the other hand/contrary; but yet; at least; in that event; if further
asylum|4|||asylum, i, n. : place of refuge, asylum, sanctuary; place for relaxation/recuperation, retreat
as|5|ass||as, assis, m. : penny, copper coin; a pound; one, whole, unit; circular flap/valve; round slice
ater|13|||āter, tra, trum :athleticus|11|||āthlētĭcus, a, um : of/proper for an athlete; (ars athletica => athletics)
atque|30|||atque, conj. : and, as well as, as soon as; together with; and even; and too/also/now; yet
atquin|30|||atquin, conj. : but, yet, notwithstanding, however, rather, well/but now; and yet, still
atqui|30|||atqui, inv., et pourtant, eh bien: but, yet, notwithstanding, however, rather, well/but now; and yet, still
atramentum|4|||ātrāmentum, i, n. : writing-ink; blacking, black pigment; (atramentum sepiae => cuttle-fish ink)
atriensis|6|atriens||ātrĭensis, is, m. : steward; servant in charge of household administration, major-domo; house-slave
atrium|4|||ātrĭum, i, n. : atrium, reception hall in a Roman house; auction room; palace (pl.), house
atrocitas|5|atrocitat||ātrōcĭtas, atis, f. : fury; barbarity, cruelty; wickedness; severity, harshness; horror, dreadfulness
atrociter|30|||atrōcĭter, adv. : violently; bitterly, acrimoniously; cruelly, savagely; severely, harshly
atrotus|11|||ātrōtus, a, um : invulnerable
atrox|14|atroc||ātrox, ocis : fierce, savage, bloody; heinous, cruel; severe; terrible, frightening, dreadful
attendo|19|||attendo, is, ere, tendi, tentum : turn/stretch towards; apply; attend/pay (close) attention to, listen carefully
attente|30|||attentē, adv. : diligently, carefully, with concentration, with close attention
attentius|30|||attentius, adv. : plus attentivement, trop attentivement
attentus|11|||attentus, a, um : attentive, heedful; careful, conscientious, intent; frugal, economical
attero|19|attriu|attrit|attĕro, is, ere, attriui, attritum : rub, rub against; grind; chafe; wear out/down/away; diminish, impair; waste
atticus|11|||atticus, a, um : Attic, Athenian; classic, elegant
attiguus|11|||attĭgŭus, a, um : contiguous, adjoining, adjacent, neighboring
attineo|18|attinu|attent|attĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : tenir, aboutir, s'étendre; attinet : hold on/to/near/back/together/fast; restrain, keep (in custody), retain; delay
attingo|19|attig|attact|attingo, is ere, tigi, tactum : wipe/smear on?
attollo|19|||attollo, is, ere : raise/lift up/towards/to a higher position; erect, build; exalt; extol, exalt
attonitus|11|||attŏnĭtus, a, um : astonished, fascinated; lightning/thunder-struck, stupefied, dazed; inspired
attrecto|17|||attrecto, as, are : touch; lay hands on; handle (roughly), assault (sexually), violate; deal with
attribuo|19|attribu|attribut|attrĭbŭo, is, ere, tribui, tributum : assign/allot/attribute/impute to; grant, pay; appoint, put under jurisdiction
at|30|||at, conj. : but, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at least
auarissimus|11|||auarissimus, a, um : superlatif de auarus, a, um : qui désire vivement, avide, cupide
auaritia|0|||auaritia, ae, f. : greed, avarice; rapacity; miserliness, stinginess, meanness
auarus|1|||auarus, i, m. : miser; stingy/mean/greedy person
auceps|5|aucip,aucup||auceps, is, m. : bird-catcher, fowler; bird seller, poulterer; spy, eavesdropper
auctionarius|11|||auctĭōnārĭus, a, um : relatif aux enchères (-tabula : of/pertaining to an auction, auction-
auctio|5|auction||auctĭo, onis, f. : auction; public sale; property put up for sale at auction/the catalog/proceeds
auctoritas|5|auctoritat||auctōrĭtas, atis, f. :auctoro|17|||auctōro, as, are : bind/pledge/oblige/engage oneself, hire oneself out; purchase (w/sibi), secure
auctor|5|auctor||auctor, oris, m. : seller, vendor; originator; historian; authority; proposer, supporter; founder
auctus|9|||auctus, us, m. : growth, increase, enlargement, act of increasing; accession; prosperity; bulk
aucupium|4|||aucŭpĭum, i, n. : bird-catching, fowling; taking (bee swarm); game/wild fowl; sly angling for
aucupor|24|||aucŭpor, aris, ari : go fowling; lie in wait/lay a trap for, keep a watch on; seek to deal with
audacia|0|||audācĭa, ae, f. : boldness, daring, courage, confidence; recklessness, effrontery, audacity
audaciter|30|||audācĭter, adv. : boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly; impudently, rashly
audacius|30|||audacius, comparatif neutre ou de l'adverbe d'audax, acis : audacieux
audacter|30|||audacter, adv. : boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly; impudently, rashly
audax|14|audac||audax, acis : bold, daring; courageous; reckless, rash; audacious, presumptuous; desperate
audeo|18||aus|audĕo, es, ere, ausus sum : intend, be prepared; dare/have courage (to go/do), act boldly, venture, risk
audientia|0|||audĭentĭa, ae, f. : hearing, act of listening, attention; audience, body of listeners
audio|21|audiu,audi,aud|audit|audĭo, is, ire, iui, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : hear, listen, accept, agree with; obey; harken, pay attention; be able to hear
auditorium|4|||audītōrĭum, i, n. : auditorium, lecture room, hall; body of listeners, audience; hearing a law case
auditus|9||regress|audītus, us, m. : hearing; listening; act/sense of hearing; hearsay
aueho|19|auex|auect|aueho, is, ere, uexi, uectum : emmener, détourner (au passif : carry away, carry; (passive) ride away/off, sail away, go away, depart
auello|19|auuls|auuls|auello, is, ere, uulsi, uulsum : tear/pluck/wrench away/out/off; separate by force, part; take away, wrest
auena|0|||auena, ae, f. : reed, straw; shepherd's pipe, pan pipe; oats, wild oats, other allied grasses
auersor|24|||auersor, aris, ari : embezzler; pilferer, thief
auersus|11|||auersus, a, um : turned/facing away, w/back turned; behind, in rear; distant; averse; hostile
auerto|19|auert|auers|auerto, is, ere, ti, sum : turn away from/aside, divert, rout; disturb; withdraw; steal, misappropriate
aue|30|||aue, inv. : hail!, formal expression of greetings
aufero|19|abstul|ablat|aufĕro, fers, ferre, abstuli, ablatum : bear/carry/take/fetch/sweep/snatch away/off, remove, withdraw; steal, obtain
aufugio|20|aufug||aufŭgĭo, is, ere : flee, flee from, shun; run/fly away, escape; disappear (things), vanish
augeo|18|aux|auct|augĕo, es, ere, auxi, auctum : increase, enlarge, augment; spread; honor, promote, raise; exalt; make a lot of
augesco|19|||augesco, is, ere : grow, increase in size/amount/number; develop; prosper; rise/be swollen (river)
augurale|8|augural||augŭrāle, is, n. : general's HQ/tent in Roman camp where he took auguries; augur's staff/wand
auguratus|9|||augŭrātus, us, m. : office of augur; augury
augurium|4|||augŭrĭum, i, n. : augury (act/profession); divination, prediction; omen, portent/sign; foreboding
auguror|24|||augŭror, aris, atus sum : conjecture, surmise, judge
augur|5|augur||augur, uris, m. : augur, one who interprets behavior of birds; diviner, seer, prophet, soothsayer
augustus|11|||augustus, a, um : Augustus; (title of Octavius Caesar, Emperor, 27 BC-14 AD); of all emperors
auia|0|||auia, ae, f. : grandmother; rooted prejudice, old wives tale; an unidentified plant
auiditas|5|auiditat||auiditas, atis, f. : greed, covetousness; keen desire, lust/passion; appetite (food/drink), gluttony
auidus|11|||auidus, a, um : greedy, eager, ardent, desirous of; avaricious, insatiable; lustful, passionate
auis|6|au|au|auis, is, m. : bird; sign, omen, portent
auitus|11|||auitus, a, um : ancestral, of one's ancestors, family; of/belonging to a grandfather
auium|4|||auium, i, n. : pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert; lonely/solitary places
auius|11|||auius, a, um : out of the way, unfrequented, remote; pathless, trackless, untrodden; straying
aulaeum|4|||aulaeum, , n. : canopy/covering; theater curtain; hangings/folds (pl.), tapestries/drapery
aula|0|||aula, ae, f. : hall, inner court; church; palace/castle; royal court; courtiers; princely power
aulula|0|||aulŭla, ae, f. : small pipkin/pot
auocatio|5|auocation||auocatio, ionis, f. : process of diverting the attention; distraction, diversion
auoco|17|||auoco, as, are : call/summon away; dissuade, divert, distract; remove, take away (property)
auolo|17|||auolo, as, are : fly/rush away/off; hasten away, flee, vanish; fly away (missile)
auratus|11|||aurātus, a, um : gilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
aura|0|||aura, ae, f. : breeze, breath (of air), wind; gleam; odor, stench; vapor; air (pl.), heaven
aureolus|11|||aurĕŏlus, a, um : gold coin, gold piece
aureus|11|||aurĕus, a, um : gold coin (equivalent to 25 silver denarii at Rome) (120 grains/0.25 oz.)
auricula|0|||aurĭcŭla, ae, f. : ear (part of body/organ of hearing); sense of hearing
aurifer|12|aurifer||aurĭfer, fera, ferum : gold-bearing, producing/yielding gold (mine/country); bearing golden fruit
aurifex|5|aurific||aurĭfex, icis, m. : goldsmith
auriga|0|||aurīga, ae, m. : charioteer, driver; groom, ostler; helmsman; the Waggoner (a constellation)
aurigo|17|||aurīgo, as, are : drive/race a chariot
auris|6|aur||auris, is, f. : ear; hearing; a discriminating sense of hearing, 'ear' (for); pin on plow
aurora|0|||aurōra, ae, f. : l'aurore, le Levant (Aurora,ae, f. : dawn, daybreak, sunrise; goddess of the dawn; Orient/East, peoples of the East
aurum|4|||aurum, i, n. : gold (metal/color), gold money, riches
ausculor|24|||auscŭlor, aris, ari : kiss; exchange kisses
auscultatus|9|||auscultātus, us, m. : act of listening/hearing
ausculto|17|||ausculto, as, are : listen to; overhear, listen secretly; heed, obey
auspex|5|auspic||auspex, icis, m. : diviner by birds, augur; soothsayer; patron, supporter; wedding functionary
auspicium|4|||auspĭcĭum, ii, n. : divination (by birds); omen; beginning; auspices (pl.); right of doing auspices
auspico|17|||auspĭco, as, are : prendre les auspices pour une chose (alicui rei) (auspicor, ari : take auspices; seek omens; begin with auspices, make ceremonial start; portend
auster|3|||auster, tri, m. : le sud, le midi ; Auster, tri : south wind; south; southern parts (pl.)
ausum|4|||ausum, i, n. : daring/bold deed, exploit, venture; attempt; presumptuous act, outrage; crime
autem|30|||autem, conj. : but (postpositive), on the other hand/contrary; while, however; moreover, also
automatum|4|||automatum, i, n. : automaton, automatic/self-moving mechanism; automatic/puppet-like movements
autumno|17|||autumno, as, are : bring autumnal conditions
autumnus|1|||autumnus, i, m. : autumn; autumn fruits, harvest
autumo|17|||autŭmo, as, are : say, assert; say yes; affirm; mention, speak of; name, call; reckon, judge
aut|30|||aut, conj. : or, or rather/else; either...or (aut...aut) (emphasizing one)
auunculus|1|||auunculus, i, : m. : maternal uncle, mother's brother, mother's sister's husband; great uncle
auus|1|||auus, i, m. : grandfather; forefather, ancestor
auxiliaris|14|auxiliar||auxĭlĭāris, e : qui secourt, auxiliaire (auxiliaris, is : assisting, succoring, help-bringing; auxiliary (troops)
auxiliarius|11|||auxĭlĭārĭus, a, um : auxiliary troops (pl.); assistants; allies
auxilior|24|||auxĭlĭor, aris, ari, atus sum : help (w/DAT); give help/aid; assist; be helpful, be of use/avail; remedy, heal
auxilium|4|||auxĭlĭum, ii, n. : l'aide, le secours (auxilia, orum : help, assistance; remedy/antidote; supporting resource/force; auxiliaries (pl.)
axiculus|1|||axĭcŭlus, i, m. : small axle; small plank, slat; small beam/pole, pin (L+S)
axis|6|ax||axis, is, m. : plank, board
a|30|||a, prép. : + Abl. : ante, abb. a; (in calendar expression a. d. = ante diem => before the day)
babae|30|||băbae, interj. : exclamation of surprise or amazement
baca|0|||bāca, ae, f. : berry, fruit of tree/shrub; olive; pearl; piece/bead of coral
bacca|0|||bacca, ae, f. : berry, fruit of tree/shrub; olive; pearl; piece/bead of coral
bacchabundus|11|||bacchābundus, a, um : reveling in the manner of Bacchantes, raving
bacchor|24|||bacchor, aris, ari : celebrate the rites of Bacchus; revel, rave; riot, wander in frenzy; run wild
bacciballum|4|||bacciballum, i, n. : piece; woman (slang), bit of stuff/fluff
baculus|1|||băcŭlus, i, m. : stick, walking stick, staff; lictor's rod/staff (not the fascas); scepter
badizo|17|||badizo, as, are : go, proceed; walk
balatro|5|balatron||bălātro, onis, m. : buffoon, fool; jester, joker; bleater, babbler
balbe|30|||balbē, adv. : inarticulately; obscurely
balbus|11|||balbus, a, um : stammering, stuttering, lisping, suffering from a speech defect; fumbling
balbutio|21|balbutiu||balbūtĭo, is, iui, - : stammer, stutter; lisp; speak obscurely/indistinctly; babble
balineum|4||baline|bălĭnĕum, i, n. : bath; bathroom, (public) bath place/rooms (esp. pl.); bathtub; act of bathing
ballista|0|||ballista, ae, f. : ballista, large military engine for throwing stones and missiles
balneae|0|||balnĕae, arum, f. : bains, thermes
balnea|0|||balnĕa, arum, f. : baths (pl.)
balneum|4|||balnĕum, ei, n. : bath; bathroom, (public) bath place/rooms (esp. pl.); bathtub; act of bathing
balsamum|4|||balsămum, i, n. : balsam; balsam tree/gum (aromatic resin used as unguent); balsam; balm
balteus|1|||baltĕus, i, m. : belt; shoulder-band/baldric; woman's girdle; band around neck/breast of horse
barathrum|4|||bărāthrum, i, n. : abyss, chasm, pit; the infernal region, the underworld
barbaricus|11|||barbărĭcus, a, um : outlandish; foreign, strange; barbarous, savage; of uncivilized world/people
barbarismus|1|||barbărismus, i, m. : barbarism, impropriety of speech
barbarus|11|||barbărus, a, um : barbarian, uncivilized person; foreigner (not Greek/Roman)
barbatus|11|||barbātus, a, um : bearded, having a beard; (like the men of antiquity); (as sign of) adult
barba|0|||barba, ae, f. : beard; whiskers; large unkempt beard ((pl.); Jovis ~ => shrub, Anthyllis barba
barbitium|4|||barbĭtĭum, i, n. : growth of beard; beard
bardus|1|||bardus, i, m. : bard (Gallic), poet-singer, minstrel
basiatio|5|basiation||bāsĭātĭo, ionis, f. : kiss
basio|17|||bāsĭo, as, are : kiss, give a kiss
basis|6|bas||băsis, is, f. : pedestal; base, point of attachment; foundation, support; chord (of an arc)
basium|4|||bāsĭum, ii, n. : kiss; kiss of the hand
batioca|0|||batioca, ae, f. : drinking vessel, cup, goblet
baxea|0|||baxĕa, ae, f. : kind of sandal; (woven, worn on the comic stage and by philosophers L+S)
beatitudo|5|beatitudin||bĕātĭtūdo, inis, f. : supreme happiness, blessedness, a blessed condition, beatitude
beatus|11|||bĕātus, a, um : happy/fortunate men/persons (pl.); the rich
bellaria|4|||bellārĭa, orum, n. : les friandises, le dessert
bellarium|4|||bellarium, orum, n. : sweetmeats (pl.), dainties
bellator|5|bellator||bellātor, oris, m. : warrior, fighter; soldier
belle|30|belle||bellē, inv. :bellicosus|11|||bellĭcōsus, a, um : warlike, fierce; fond of war
bellicus|11|||bellĭcus, a, um : of war, military; warlike; (~um canere => sound attack horn/begin hostilities)
belligero|17|||bellĭgĕro, as, are : wage or carry on war; be at war
belliger|12|||bellĭger, era, erum : waging war, warring; warlike, martial; war-, battle-
bello|17|||bello, as, are : fight, wage war, struggle; take part in war/battle/fight (also animals/games)
bellua|0|||bellŭa, ae, f. : beast, wild animal (incl. sea creature); monster, brute (great size/ferocity)
bellule|30|||bellŭlē, adv. : prettily, nicely, finely
bellum|4|||bellum, i, n. : war, warfare; battle, combat, fight; (at/in) (the) war(s); military force, arms
bellus|11|||bellus, a, um : pretty, handsome, charming, pleasant, agreeable, polite; nice, fine, excellent
belua|0|||bēlŭa, ae, f. : beast, wild animal (incl. sea creature); monster, brute (great size/ferocity)
benedice|30|||bĕnĕdĭcē, adv. : with friendly words, kindly
benedico|19|benedix|benedict|bĕnĕdīco, is, ere, dixi, dictum : bless; praise; speak well of; speak kindly of (class. 2 words)
beneficium|4|||bĕnĕfĭcĭum, ii, n. : kindness, favor, benefit, service, help; privilege, right
beneuolens|14|beneuolent||beneuolens, entis : friend, well-wisher, kind-heart
beneuolentia|0|||beneuolentia, ae, f. : benevolence, kindness, goodwill; favor; endearments
beneuolus|11|||beneuolus, a, um : well-wisher, friend
bene|30|||bĕnĕ, adv. : well, very, quite, rightly, agreeably, cheaply, in good, style; better; best
benigne|30|||bĕnignē, avec bonté. - benigne facere alicui : kindly, benevolently, obligingly; courteously, cheerfully; freely, generously
benignitas|5|benignitat||bĕnignĭtas, atis, f. : kindness, courtesy; friendliness, benevolence; liberality, favor; bounty; mercy
benignius|30|||benignius, adv. : plus généreusement
beniuolentia|0|||beniuolentia, ae, f. : benevolence, kindness, goodwill; favor; endearments
beniuole|30|||beniuole, adv. : in a spirit of good will, in a friendly manner
beniuolus|11|||beniuolus, a, um : well-wisher, friend
beo|17|||bĕo, as, are, tr. : bless, make happy, gladden, delight; enrich (with)
bestiarius|1|||bestĭārĭus, i, m. : of/with/pertaining to beasts
bestia|0|||bestĭa, ae, f. : beast, animal, creature; wild beast/animal, beast of prey in the arena
bestiola|0|||bestĭŏla, ae, f. : little creature, insect
bes|6|bess||bes, bessis, m. : two thirds; (bes alter => one and two thirds)
biberarius|1|||biberarius, i, m. : drink seller
bibo|19|bib||bĭbo, is, ere, bibi, bibitum : hard drinker, tippler, drunkard; kind of worm bread in wine
bibulus|11|||bĭbŭlus, a, um : fond of drinking, ever thirsty; soaking, sodden; spongy, absorbent, porous
biceps|14|bicipit||bĭceps, ipitis : two-headed; with two summits; having two parts, two-fold
bidens|14|bident||bĭdens, entis : heavy hoe, mattock with two iron teeth
biduanus|11|||biduanus, a, um : qui dure deux jours
biduum|4|||bīdŭum, i, n. : two days (a period of ...)
biennium|4|||bĭennĭum, i, n. : two years (a period of ...)
bifer|12|||bĭfer, ara, erum : bearing twice, bearing fruit or flowers twice a year
biforis|14|bifor||bĭfŏris, e : having two leaves/casements (door/window)/openings, folding; from a double pipe
biformis|14|biform||bĭformis, e : of double form, two formed; consisting of two parts/forms; two-faced (Janus)
bifurcum|4|||bĭfurcum, i, n. : fork; the point at which anything forks; the fork of the thighs, crotch
biga|0|||bīga, ae, f. : two-horsed chariot (pl.); span/pair of horses; pair harnessed to an open car
biiugis|14|biiug||biiugis, e : horses (pl.) yoked two abreast; two brothers; consuls from same family (L+S)
bilis|6|bil||bīlis, is, f. : gall, bile; wrath, anger, indignation; madness, melancholy, folly
bini|11|||bīni, pl. ae, a : chaque fois deux, chacun deux, deux
binus|11|||cf. bini:2 by 2; 2 each; in pairs; 2 at time; on 2 occasions; double, twofold
bipertito|30|||bipertito, adv. : in two parts/divisions/ways; (esse ~ => to be divided)
bipes|15|biped||bĭpēs, edis : two-footed; bipedal; on two feet (of quadrupeds)
biremis|14|birem||bĭrēmis, e : birireme, vessel having two oars to each bench/banks of oars; 2-oared boat (L+S)
bis|30|||bis, inv. : deux fois
blande|30|||blandē, inv. : in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blandimentum|4|||blandīmentum, i, n. : blandishment, coaxing/wheedling behavior, cajolery; favors; charm, delight
blandior|28||blandit|blandĭor, iris, iri, itus sum : flatter, delude; fawn; coax, urge, behave/speak ingratiatingly; allure; please
blanditer|30|||blandĭter, adv. : in coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductively
blanditia|0|||blandĭtĭa, ae, f. : flattery, caress, compliment; charm (pl.), flatteries, enticement, courtship
blandius|30|||blandius, comparatif neutre de blandus, a, um : caressant, câlin, séduisant
blandus|11|||blandus, a, um : flattering, coaxing; charming, pleasant; smooth, gentle; alluring, attractive
blatta|0|||blatta, ae, f. : cockroach, moth, book-worm; (applied to various insects)
boarius|11|||bŏārĭus, a, um : des boeufs ; forum - : of oxen/cattle; (forum boarium => the cattle market at Rome)
bobilis|14|bobil||bobilis, e : de boeuf
boletus|1|||bōlētus, i, m. : the best kind of mushroom
bolus|1|||bŏlus, i, m. : throw of dice; hard piece of luck; choice bit; catch (fish net), haul, profit
bombus|1|||bombus, i, m. : buzzing (esp. bees); booming, deep sound, rumble
bonitas|5|bonitat||bŏnĭtas, atis, f. : goodness, integrity, moral excellence; kindness, benevolence, tenderness
bonus|11|||bŏnus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : good/moral/honest/brave man; man of honor, gentleman; better/rich people (pl.)
boo|17|||bŏo, as, are : cry aloud, roar, bellow; call loudly upon
bos|5|bou||bōs, bouis, m. : ox, bull; cow; cattle (pl.); (applied to ox-like animals - elephant); ox-ray
botularius|1|||bŏtŭlārĭus, i, m. : sausage seller/maker
bouile|8|||bouile, is, n. : cattle-shed, stall for cattle/oxen
bracatus|11|||brācātus, a, um : persons wearing trousers/breeched, the Gauls of Nabronne
bracchialis|14|||bracchĭālis, e : of/connected with the arm(s)
bracchium|4|||bracchĭum, ii, n. : arm; lower arm, forearm; claw; branch, shoot; earthwork connecting forts
brachium|4|||brāchĭum, ii, n. : arm; lower arm, forearm; claw; branch, shoot; earthwork connecting forts
breuiculus|11|||breuiculus, a, um : short writing; summary
breuis|14|breu||breuis, e : short catalog, summary document
breuitas|5|breuitat||breuitas, atis, f. : shortness, smallness, narrowness; brevity, conciseness, terseness
breuiter|30|||breuiter, adv. : shortly, briefly, in a nut shell; quickly; for/within a short distance/time
breui|30|||breui, adv. : in a short time; shortly, briefly; in a few words; (in brevi => in brief)
brumalis|14|brumal||brūmālis, e : wintry; during the winter; connected with winter solstice/winter
bruma|0|||brūma, ae, f. : winter, winter cold/weather; winter solstice; shortest day; sun position then
brutus|11|||brūtus, a, um : Brutus, Roman cognomen; (L. Junius Brutus => first consul; M. J. = assassin)
bubo|5|bubon||bŭbo, onis, m : horned or eagle owl (esp. as bird of ill omen)
bubulcus|1|||bŭbulcus, i, m. : one who drives/tends cattle; teamster; plowman, farm laborer; rustic
bubulus|11|||būbŭlus, a, um : of/connected with cattle; bull's/cow's/ox-; consisting of cattle; of ox-hide
bucca|0|||bucca, ae, f.: bouche ; métaph. : jaw, mouth; mouthful; cheek (with blowing a trumpet); cavity (knee joint) (L+S)bucculabucinator|5|bucinator||būcĭnātor, oris, m. : trumpeter; proclaimer
bucino|17|||būcĭno, as, are : give signal with/sound trumpet/horn; blow the trumpet (bucina)
bulla|0|||bulla, ae, f. : bubble; boss, knob, stud; locket/amulet (usu. gold) hung round the necks of boys
bustum|4|||bustum, i, n. : tomb, grave-mound; corpse; funeral pyre, ashes; heap of ashes (remains of city)
buthysia|0|||būthysĭa, ae, f. : sacrifice of oxen
buxum|4|||buxum, i, n. : boxwood; a box tree; instrument, pipe, flute (usually made of boxwood)
buxus|9|||buxus, i, f. : boxwood; a box tree; instrument, pipe, flute (usually made of boxwood)
caballus|1|||căballus, i, m. : horse, riding horse, packhorse; (classical usu. an inferior horse, nag)
cachinnus|1|||căchinnus, i, m. : loud/excessive/boisterous/derisive laugh, guffaw; jeer; (applied to waves)
cacumen|7|cacumin||căcūmen, minis, n. : top, peak, summit; shoot, blade of grass, tip of tree/branch; zenith; limit
cadauer|7|cadauer||cadauer, eris, n. : corpse, cadaver, dead body; ruined city
cado|19|cecid|cas|cădo, is, ere, cecidi, casum : fall, sink, drop, plummet, topple; be slain, die; end, cease, abate; decay
caducus|11|||cădūcus, a, um : ready to fall; tottering/unsteady; falling, fallen; doomed; perishable; futile
cadus|1|||cădus, i, m : jar, large jar for wine/oil/liquids; urn, funeral urn; money jar (L+S)
caecitas|5|caecitat||caecĭtas, atis, f. : blindness; mental/moral blindness, lack of discernment
caeco|17|||caeco, as, are : blind; obscure, confuse, hide; morally blind; (astu ~ => throw dust, deceive)
caecus|11|||caecus, a, um : blind; unseeing; dark, gloomy, hidden, secret; aimless, confused, random; rash
caedes|6|caed||caedes, is, f. : murder, slaughter; assassination; feuding; persons slain, victims; blood, gore
caedo|19|cecid|caes|caedo, is, ere, cecidi, caesum : chop, hew, cut out/down/to pieces; strike, smite, murder; slaughter; sodomize
caelamen|7|caelamin||caelāmen, inis, n. : bas-relief, low relief carving; raised ornamentation
caelestis|14|caelest||caelestis, e : divinity, god/goddess; god-like person; the Gods (pl.)
caeles|15|caelit||caelĕs, itis : céleste (caelites, um, m. : the gods (usu. pl.); divinity, dweller in heaven
caelibatus|9|||caelĭbātus, us, m. : state of not being married; single life; celibacy
caelicola|0|||caelĭcŏla, ae, m. : heaven dweller; deity, god/goddess; worshiper of the heavens (L+S)
caelo|17|||caelo, as, are : carve, make raised work/relief; engrave, emboss; chase, finish; embroider
caelum|4|||caelum, i, n. : heaven, sky, heavens; space; air, climate, weather; universe, world; Jehovah
caementum|4|||caementum, i, n. :caeno|17|||caeno, as, are : dine, eat dinner/supper; have dinner with; dine on, make a meal of
caenum|4|||caenum, i, n. : mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness; (of persons) scum/filth
caerimonia|0|||caerĭmōnĭa, ae, f. : ceremony; sacred rite/ritual/usage; holy dread, reverence, worship; sanctity
caeruleus|11|||caerŭlĕus, a, um : epithet for river/sea deities
caerulus|11|||caerŭlus, a, um : epithet for river/sea deities
caesaries|10|||caesărĭes, ei, f. : hair; long/flowing/luxuriant hair; dark/beautiful hair; plume (of a helmet)
caesim|30|||caesīm, adv. : by chopping/cutting; by hewing/slashing; with the sword edge; in short clauses
caesius|11|||caesĭus, a, um : gray, gray-blue, steel-colored; having gray/gray-blue/steel-colored eyes
caespes|5|caespit||caespĕs, itis, m. : grassy ground, grass; earth; sod, turf; altar/rampart/mound of sod/turf/earth
caestus|9|||caestus, us, m. : boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands
calamarius|11|||călămārĭus, a, um : for holding pens; pertaining to a writing reed
calamitas|5|calamitat||călămĭtas, atis, f. : loss, damage, harm; misfortune/disaster; military defeat; blight, crop failure
calamitosus|11|||călămĭtōsus, a, um : calamitous; ruinous, destructive; liable to damage/disaster; damaged/miserable
calamus|1|||călămus, i, m. :calcar|8|calcar||calcar, aris, n. : spur (for horse); spur, incitement, stimulus; spur of a cock
calceo|17|||calceo, as, are : put shoes on, furnish with shoes; shoe (horses); put feet in something
calceus|1|||calcĕus, i, m. : shoe; soft shoe, slipper; (~ mullei/patricii => red shoe for ex-curule senator)
calciamentum|4|||calciamentum, i, n. : shoe; instrument for stretching hides
calcio|17|||calcĭo, as, are : put shoes on, furnish with shoes, shoe (horses); put feet in something
calco|17|||calco, as, are : tread/trample upon/under foot, crush; tamp/ram down; spurn; copulate (cock)
calculus|1|||calcŭlus, i, m. :caleo|18|calu|calit|călĕo, es, ere, ui, iturus : be/feel/be kept warm; be hot with passion/inflamed/active/driven hotly/urged
calidus|11|||călĭdus, a, um : warm, hot; fiery, lusty; eager, rash, on the spot; having a warm climate/place
caligo (2)|5|caligin||caligo (2), inis, f. : mist/fog; darkness/gloom/murkiness; moral/intellectual/mental dark; dizziness
caligo|17|||cālīgo, as, are : be dark/gloomy/misty/cloudy; have bad vision; cloud; be blinded; be/make dizzy
calix|5|calic||călix, calicis, m : cup, goblet, a vessel for drinking; chalice; cup of wine; pot; water regulator
calleo|18|||callĕo, es, ere : be calloused, grow hard; have experience/skill in, know, understand; know how
calliditas|5|calliditat||callĭdĭtas, atis, f. : shrewdness, skillfulness, skill; craftiness, cunning; subtle tricks (pl.)
callidus|11|||callĭdus, a, um : crafty, sly, cunning; wise, expert, skillful, clever, experienced, ingenious
callum|4|||callum, i, n. : hard/tough skin/hide, callus; callousness, lack of feeling; firm flesh/fruit
calor|5|calor||călor, oris, m. : heat; warmth, glow; warm/hot/summer heat/weather; fever; passion, zeal; love
calo|5|calon||cālo, onis, m. : wooden shoe
caluaria|0|||caluaria, ae, f. : skull
caluior|15|caluior||caluior, oris : comparatif de caluus, a, um : chauve
calumnia|0|||călumnĭa, ae, f. : sophistry, sham; false accusation/claim/statement/pretenses/objection; quibble
calumnior|24|||călumnĭor, aris, ari : accuse falsely; misrepresent, interpret wrongly; depreciate, find fault with
caluus|11|||caluus, a, um : bald person
calx|5|calc||calx, calcis, f. : lead vial/bottle/jar
camelus|1|||cămēlus, i, m. : camel, dromedary
camera|0|||cămĕra, ae, f. : vault, vaulted/arched room/roof/ceiling; small boat roofed over with timber
caminus|1|||cămīnus, i, m. : smelting/foundry furnace, forge; home stove/furnace; vent (underground fires)
campester|16|campestr||campester, tris, tre : of a level field, even, flat, level; on the open plain
campus|1|||campus, i, m. : la plaine, le champ (Campus, i, m. : plain, level field/surface; open space for action/battle/games; sea; scope
canalis|6|canal||cănālis, is, f. : channel/canal/conduit; ditch, gutter; trough, groove; funnel; pipe, spout
cancer|3|||cancer, cri, m. : lattice, grid; barrier
candelabrum|4|||candēlābrum, i, n. : candlearbrum; stand for holding burning candles or lamps; lamp stand
candela|0|||candēla, ae, f. : tallow candle or taper; waxen cord; fire (L+S)
candeo|18|candu||candeo, es, ere, candui, - : be of brilliant whiteness, shine, gleam (white); become/be hot; glow, sparkle
candico|17|||candĭco, as, are : have a white appearance; be white/whitish
candidatus|1|||candĭdātus, i, m. : candidacy (for office)
candidus|11|||candĭdus, a, um :candor|5|candor||candor, oris, m. : whiteness; snow; radiance, bright light; heat, glow; beauty; purity; kindness
caneo|18|canu||cānĕo, es, ere, ui, - : be/become covered in white; be hoary, be white/gray (with age)
canesco|19|canu||cānesco, is, ere, canui, intr. : become covered in white, whiten; grow old/hoary; be/grow white/gray with age
caninus|11|||cănīnus, a, um : of/pertaining/suitable to/resembling a dog, canine; abusive, mean, snarling
canis|5|can||cănis, is, m. : dog; hound; subordinate; 'jackal'; dog-star/fish; lowest dice throw; clamp
canities|10|||cānĭtĭes, ei, f. : white/gray coloring/deposit; gray/white hair, grayness of hair; old age
canorus|11|||cănōrus, a, um : melodious, harmonious; resonant, ringing, sonorous; tuneful; songful, vocal
cano|19|cecin|cant|căno, is, ere, cecini, cantum : sing, celebrate, chant; crow; recite; play (music)/sound (horn); foretell
cantabundus|11|||cantābundus, a, um : singing; chanting
cantamen|7|cantamin||cantāmen, inis, n. : spell that is sung/chanted; magic sentence; spell, charm, incantation
cantatio|5|cantation||cantātĭo, ionis, f. : singing; song, music; spell, charm, incantation (L+S)
cantator|5|cantator||cantātor, oris, m. : singer; musician; minstrel
cantatrix|5|cantatric||cantātrix, icis, f. : singer, musician (female)
cantharus|1|||canthărus, i, m. :canticum|4|||cantĭcum, i, n. : song; passage in a comedy chanted or sung; sing-song voice
cantio|5|cantion||cantĭo, onis, f. : song; singing (birds); playing, music (instrumental); incantation, spell
cantito|17|||cantĭto, as, are : sing; sing repeatedly, sing over and over; sing/play often (L+S)
cantiuncula|0|||cantĭuncŭla, ae, f. :(mere) song; flattering/alluring strain (L+S)
canto|17|||canto, as, are : sing; play (roles/music); recite; praise, celebrate; forewarn; enchant, bewitch
cantus|9|||cantus, us, m. : song, chant; singing; cry (bird); blast (trumpet); poem, poetry; incantation
canus|11|||cānus, a, um : gray hairs (pl.); old age
capax|14|capac||căpax, acis : large, spacious, roomy, big; capable, fit, competent; has right to inherit
capella|0|||căpella, ae, f. :caper|3|||căper, apri, m. : he-goat, billy-goat; goatish/armpit smell; star in Auriga (L+S); grunting fish
capesso|19|capessiu|capessit|căpesso, is, ere , iui, itum : chercher à prendre (se - : grasp, take, seize eagerly; undertake, manage; pursue w/zeal; carry out orders
capillatus|11|||căpillātus, a, um : long hairs (pl.); young aristocrats
capillus|1|||căpillus, i, m. : hair; hair of head; single hair; hair/fur/wool of animals; hair-like fiber
capio|20|cep|capt|căpĭo, is, ere, cepi, captum : taking/seizing; (usus ~ => getting ownership by continued possession)
capitalis|14|capital||căpĭtālis, e : belonging to the head/life; deadly, mortal; dangerous; excellent, first-rate
capital|8|capital||căpĭtal, alis, n. : capital crime/punishment (loss of life or civil rights); priestess headband
capitatus|11|||căpĭtātus, a, um : having or forming a head
capra|0|||capra, ae, f. : she-goat, nanny-goat; (Caprae palus => on Campus Martius/Circus Flaminus site)
caprinus|11|||căprīnus, a, um : of/belonging to/consisting of/resembling goats; (lactuca ~a => kind of spurge)
captatio|5|captation||captātĭo, onis, f. : action of straining after; legacy-hunting; feint to attract stroke (fencing)
captiuus|11|||captiuus, a, um : prisoner of war (likely male, but maybe female), captive
capto|17|||capto, as, are : try/long/aim for, desire; entice; hunt legacy; try to catch/grasp/seize/reach
capularis|14|capular||căpŭlāris, qui a rapport avec le cercueil: ready for the bier, having one foot in the grave; of/near the grave/bier
capulus|1|||căpŭlus, i, m :caput|7|capit||căpŭt, itis, n. : head; person; life; leader; top; source/mouth (river); capital (punishment)
carbasus|4|||carbăsus, i, m. espèce de lin très fin, voile tendu dans les théâtres (pluriel : linen (cloth); fine linen, cambric; canvas; sail; linen garment/clothes; awning
carbo|5|carbon||carbo, onis, f. : charcoal; glowing coal; pencil/marker; worthless thing; charred remains
carcer|5|carcer||carcer, eris, m. : prison, jail; jailbird; starting barriers at race-course, traps; beginning
carcinoma|7|carcinomat||carcĭnōma, atis, n. : ulcer or tumor (malignant?); (term of reproach by Augustus for Julia/Agrippa)
cardo|5|cardin||cardo, inis, f. : hinge; pole, axis; chief point/circumstance; crisis; tenon/mortise; area; limit
careo|18|caru||căreo, es, ere, ui, iturus : be without/absent from/devoid of/free from; miss; abstain from, lack, lose
carina|0|||cărīna, ae, f. : keel, bottom of ship, hull; boat, ship, vessel; voyage; half walnut shell
carissimus|11|||carissimus, a, um : très cher (superlatif de carus, a, um)
caritas|5|caritat||cārĭtas, atis, f. : dearness; high price; love, affection, esteem, favor; charity
carmen|7|carmin||carmen, minis, n. : song/music; poem/play; charm; prayer, incantation, ritual/magic formula; oracle
carnarium|4|||carnārĭum, i : meat rack (for smoking/drying); larder/pantry (L+S)
carnifex|5|carnific||carnĭfex, icis, m. : executioner, hangman; murderer, butcher, torturer; scoundrel, villain
carnificina|0|||carnĭfĭcīna, ae, f. : work/act/office of executioner/torturer; torture/execution; capital punishment
carnosus|11|||carnōsus, a, um : fleshy; characterized by flesh; consisting of meat; fleshy in color/appearance
carnufex|5|carnufic||carnŭfex, icis, m. : executioner, hangman; murderer, butcher, torturer; scoundrel, villain
caro|5|carn||cārō, carnis, f. : dearly; dear, at a high price
carpentum|4|||carpentum, i, n. : carriage (two wheeled, covered); (for women); chariot (L+S); wagon, cart
carpo|19|carps|carpt|carpo, is, ere, carpsi, carptum :carrus|1|||carrus, i, m. : wagon; (Gallic type)
carus|11|||cārus, a, um : dear, beloved; costly, precious, valued; high-priced, expensive
caryotis|5|caryotid||căryōtis, idis, f. : date; nut-shaped date (L+S); (as gift on Saturnalia)
casa|0|||căsa, ae, f. : cottage/small humble dwelling, hut/hovel; home; house; shop, booth; farm (late)
caseum|4|||cāsĕum, i, n. : cheese; pressed curd; comic term of endearment (L+S)
caseus|1|||cāsĕus, i, m. : cheese; pressed curd; comic term of endearment (L+S)
cassis|5|cassid||cassis, idis, f. : hunting net (often pl.); spider's web; snare, trap
cassus|11|||cassus, a, um : vide, vain, inutile (in cassum : fall, overthrow; chance/fortune; accident, emergency, calamity, plight; fate
castellum|4|||castellum, i, n. :caste|30|||castē, adv. : uprightly, w/integrity; chastely, w/sexual/ceremonial purity; spotlessly
castigatio|5|castigation||castīgātĭo, onis, f. : punishment; reprimand, reproof; pruning (trees/etc.); tempering (speech) (L+S)
castigo|17|||castīgo, as, are : chastise/chasten, punish; correct, reprimand/dress down, castigate; neutralize
castimonia|0|||castīmōnĭa, ae, f. : chastity, abstinence, ceremonial purity/purification; morality, moral purity
castitas|5|castitat||castĭtas, atis, f. : chastity, fidelity; virginity; sexual/moral/ritual purity; integrity, morality
castor|5|castor||castor, oris, m. : beaver (Castor fiber)
castra|4|||castra, orum, n. pl. : camp, military camp/field; army; fort, fortress; war service; day's march
castrensis|14|castrens||castrensis, e : of/connected with camp or active military service; characteristic of soldiers
castren|14|castrens||castren, e : relatif au camp ou à l'armée
castrum|4|||cf. castra:castus|11|||castus, a, um : 1. pur, intègre, vertueux 2. chaste 3. pieux, religieux, saint (Castus, i, m. : ceremonial state of abstinence; sexual abstinence on religious grounds
casus|9|||cāsus, us, m. : grammatical case; termination/ending (of words)
casu|29|||casu, inv. : by chance/accident; accidentally; casually; (ablative of casus)
catacecaumene|30|||catacecaumene, es, f. (grec) : terre brûlée
cataplasma|7|cataplasmat||cătăplasma, atis, n. : poultice; plaster
catasta|0|||cătasta, ae, f:catellus|1|||cătellus, i, m. : little/small/young dog, puppy; (term of endearment); little/light chain
catenarius|11|||cătēnārĭus, a, um : chained, on a chain, fastened on a chain (e.g., dog); of/pertaining to a chain
catenatus|11|||cătēnātus, a, um : chained, fettered; fixed/secured/attached by chain; arranged in a chain/series
catena|0|||cătēna, ae, f. : chain; series; fetter, bond, restraint; imprisonment, captivity; (chain mail)
caterua|0|||caterua, ae, f. : crowd/cluster; troop, company, band of men/followers/actors; flock/herd/swarm
cathedralitius|11|||cathedralitius, a, um : habitué aux fauteuils ; efféminé
catulus|1|||cătŭlus, i, m. : le petit d'un chien, ou d'un animal quelconque (Catulus, i, m. : young dog, puppy, whelp; dog (any age); young of any animal, pup/cub; fetter
cauda|0|||cauda, ae, f. : tail (animal); extreme part/tail of anything; penis (Horace)
cauea|0|||cauea, ae, f. :caueo|18|cau|caut|caueo, es, ere, caui, cautum : faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : take precautions/defensive action, beware, avoid; give/get surety; stipulate
cauerna|0|||cauerna, ae, f. :cauillator|5|cauillator||cauillator, oris, m. : jester, banterer; quibbler, caviler, sophist, captious critic
cauillor|24|||cauillor, aris, ari : jest, banter; make fun of, satirize, mock; use sophistry, quibble, cavil (at)
cauo|17|||cauo, as, are : hollow out, make concave/hollow; excavate; cut/pierce through; carve in relief
caupona|0|||caupōna, ae, f. : landlady; (female) shopkeeper, innkeeper; inn, tavern, lodging-house
caupo|5|caupon||caupo, onis, m. : shopkeeper, salesman, huckster; innkeeper, keeper of a tavern
causarius|11|||causārĭus, a, um : soldier discharged from army on health/other grounds, invalid; the sick (pl.)
causa|0|||causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : for the sake/purpose of (preceded by GEN.), on account of, with a view to
causidicus|1|||causĭdĭcus, i, m. : advocate, barrister; pleader of causes
causor|24|||causor, aris, ari : allege an excuse/reason, object; excuse oneself; plead a cause, bring action
caussa|0|||caussa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : for the sake/purpose of (preceded by GEN.), on account of, with a view to
cautela|0|||cautēla, ae, f. : caution, precaution, care, carefulness; security, surety
cautes|6|caut||cautēs, is, f. : rough pointed/detached rock, loose stone; rocks (pl.), cliff, crag; reef
caute|30|||cautē, adv. : cautiously; with security/precautions, without risk; circumspectly, carefully
cautio|5|||cautĭo, onis, f. :cauus|11|||cauus, a, um : hole, cavity, depression, pit, opening; cave, burrow; enclosed space; aperture
cedo (2)|19|cess|cess|cedo (2), is, ere, cessi, cessum : go/pass (from/away); withdraw/retire/leave; step aside/make way; take place of
cedo|30|||cĕdo, :celeber|16|celeb||cĕlĕber, bris, bre :celebratio|5|celebration||cĕlēbrātĭo, ionis, f. : celebrating a festival/mass; throng/crowd, audience/gathering; common use/vogue
celebratissimus|11|||celebratissimus, a,um : très fréquenté (superlatif de celebratus, a, um)
celebritas|5|celebritat||cĕlēbrĭtas, atis, f. : crowded conditions, crowding, multitude; fame, renown, reputation; frequency
celebro|17|||cĕlēbro, as, are : celebrate; frequent, crowd; honor/glorify; publicize/advertise; discuss, bandy
celere|30|||cĕlĕrĕ, adv. : quickly/rapidly/speedily; hastily; soon/at an early moment; in a short period
celeritas|5|celeritat||cĕlĕrĭtas, atis, f. : speed, quickness, rapidity; speed of action, dispatch; haste; early date
celeriter|30|||cĕlĕrĭter, inv. : quickly/rapidly/speedily; hastily; soon/at once/early moment; in short period
celerius|30|||celerius, comp. de celere : plus rapidement
celero|17|||cĕlĕro, as, are : quicken/accelerate; make haste, act quickly/be quick; hasten, hurry, do quickly
celer|16|celer||cĕler, eris, ere : knights (pl.) (old name/precursor of equestrian order); Roman kings' bodyguard
celia|0|||cēlĭa, ae, f. : kind of beer (made in Spain)
cella|0|||cella, ae, f. : storeroom, (wine) cellar, larder; temple chamber, sanctuary; room, garret; pen
celo|17|||cēlo, as, are : stallion
celsus|11|||celsus, a, um : high, lofty, tall; haughty; arrogant/proud; prominent, elevated; erect
cenaculum|4|||cēnācŭlum, i, n. : attic, garret (often let as lodging); upstairs dining room; top/upper story
cenaticus|11|||cēnātĭcus, a, um : of/pertaining to (a) dinner
cenatio|5|cenation||cēnātĭo, onis, f. : dining-room; dining hall
cenatorius|11|||cēnātōrĭus, a, um : relatif au repas, à la table (cenatorium, i, n. : la salle à manger - cenatoria, orum, n. : of/used for dining; pertaining to dinner or the table
cena|0|||cēna, ae, f. : dinner/supper, principle Roman meal (evening); course; meal; company at dinner
cenito|17|||cēnĭto, as, are : dine/eat habitually (in a particular place/manner); have dinner, dine (often)
ceno|17|||cēno, as, are : dine, eat dinner/supper; have dinner with; dine on, make a meal of
censeo|18|censu|cens|censeo, es, ere, censui, censum : think/suppose, judge; recommend; decree, vote, determine; count/reckon; assess
censorius|11|||censōrĭus, a, um : of/belonging to/dealt with by/having been a censor, censorial; austere, moral
censor|5|censor||censor, oris, m. : censor, magistrate for registration/census; censurer, critic (behavior/books)
censura|0|||censūra, ae, f. : office/conduct/power of censor, the censorship; appraisal, oversight, control
census|9|||census, us, m. : census/registration (5 yr.); census roll; wealth, property; estate valuation
centenus|11|||centenus, a, um : presque tj au pluriel : chaque fois cent, cent
centesima|0|||centēsĭma, ae, f. : hundredth part; one per cent; (of interest, usu. 1% per month)
centiens|30|||centiens, adv. : cent fois
centies|30|||centies, inv. : cent fois (- sestertium : dix millons de sesteces)
centipes|5|centiped||centĭpēs, pedis, m. : centipede
centumgeminus|11|||centumgeminus, a, um : hundredfold; hundred-handed (Briareus); hundred-gated (Thebes)
centumuir|2|centumuir||centumuir, iri, m. : panel of (about 100) judges chosen annually to decide civil suits (pl.)
centum|30|||centum, inv. : one hundred
centuria|0|||centŭrĭa, ae, f. : century, company of 60-100 men in legion; voting unit; land unit (200 jugera)
centurionatus|9|||centŭrĭōnātus, us, m. :centurio|5|centurion||centŭrĭo, ionis, m. : centurion, captain/commander of a century/company
cenula|0|||cēnŭla, ae, f. : little dinner, supper
cera|0|||cēra, ae, f. : wax, beeswax; honeycomb; wax-covered writing tablet, letter; wax image/seal
cerebellum|4|||cĕrĕbellum, i, n. : brain; seat of the senses/intellect; little brain (L+S)
cerebrum|4|||cĕrēbrum, i, n. : brain; top of the head, skull; bud; seat of senses/intelligence; anger/wrath
cereus|11|||cērĕus, a, um : wax light, taper, candle
cerno|19|creu|cret|cerno, is, ere, creui, cretum : sift, separate, distinguish, discern, resolve, determine; see; examine; decide
cernuo|17|||cernŭo, as, are : fall headfirst; dive; turn a somersault
certamen|7|certamin||certāmen, inis, n. : contest, competition; battle, combat, struggle; rivalry; (matter in) dispute
certatim|30|||certātim, adv. : with rivalry, in competition; earnestly, eagerly (L+S)
certe|30|||certē, adv. : surely, certainly, without doubt, really; at least/any rate, in all events
certius|29|||certius, adv. : comparatif averbial on neutre de certus, a, um : fixe, sûr, certain
certo (2)|30|||certo (2), adv. : certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly; surely, firmly
certo|17|||certō, as, are : vie (with), contest, contend/struggle (at law/politics), dispute; fight, strive
certus|11|||certus, a, um : fixed, settled, firm; certain; trusty/reliable; sure; resolved, determined
cerua|0|||cerua, ae, f. : hind, doe; deer
ceruical|8|ceruical||ceruical, alis, n. : pillow, cushion
ceruinus|11|||ceruinus, a, um : of/pertaining to deer/stag; (~ senectus => longevity/great age)
ceruix|5|ceruic||ceruix, icis, f. (svt au pl.) : neck (sg/pl.), nape; severed neck/head; cervix, neck (bladder/uterus/jar/land)
cerussa|0|||cērussa, ae, f : carbonate of lead; white lead, ceruse; (for paint/cosmetics/medicine/poison)
ceruus|1|||ceruus, i, m. : stag, deer; forked branches; chevaux-de-frise (spiked barricade against cavalry)
cespes|5|cespit||cespes, itis, m. : la motte de gazon (en forme de brique), la hutte, la terre couverte de gazon
cessio|5|cession||cessio, ionis, f. : surrendering/conceding (in law); running (of a period of time)
cesso|17|||cesso, tarder, lambiner, se reposer, ne rien faire: be remiss/inactive; hold back, leave off, delay, cease from; rest; be free of
ceteri|11|ceter||ceteri, ae, a pl. : tous les autres
ceterum|30|||cētĕrum, adv. : moreover; but yet; still, for the rest, but, besides; in other respects
cetus|1|||cētus, i, m. : whale; porpoise; dolphin; its flesh; sea monster (offered Andromeda)
ceu|30|||ceu, conj. : as, in the same way/just as; for example, like; (just) as if; as (if) it were
chaos|1|||chaos, , i : Chaos, pit of Hell, the underworld; formless/shapeless primordial matter
charta|0|||charta, ae, f. :(sheet/page of) papyrus; record/letter, book/writing(s); thin metal sheet/leaf
chaus|1|||chaus, , i : Chaos, pit of Hell, the underworld; formless/shapeless primordial matter
chirographum|4|||chīrŏgrăphum, i, n. : own handwriting; handwritten document, manuscript; written bond/charter/promise
chirurgus|1|||chīrurgus, i, m. : surgeon; (pure Latin medicus vulnerarius L+S)
choragium|4|||chŏrāgĭum, i, n. : place where chorus practiced; preparing chorus; splendid preparation; a spring
chorda|0|||chorda, ae, f. : tripe; catgut, musical instrument string; rope/cord (binding a slave) (L+S)
chorea|0|||chŏrēa, as, f. : round/ring dance; dancers; movement of planets; magistrate's court; multitude
chorus|1|||chŏrus, i, m. :cibaria|4|||cĭbārĭa, orum : les aliments, la nourriture
cibarium|4|||cĭbārĭum, orum : shorts, coarser meal remaining after fine flour; ordinary musician
cibarius|11|||cĭbārĭus, a, um : qui concerne la nourriture; commun, grossier (cibarium, i : la nourriture; cibaria, orum : of/concerning food/rations, ration-; plain/common/servant (food), black (bread)
cibatus|9|||cĭbātus, us, m.: food, nutriment, victuals; fodder
cibus|1|||cĭbus, i, m. : food; fare, rations; nutriment, sustenance, fuel; eating, a meal; bait
cicada|0|||cĭcāda, ae, f. : cicada, tree-cricket; Athenian hair ornament in shape of cicada; summer season
cicatrix|5|cicatric||cĭcātrix, icis, f. : scar, cicatrice; wound; emotional scar; mark of pruning on plant/tool on work
cicer|7|cicer||cĭcer, eris, n. : chick pea (Cicer aristinum); (as a common food); (rude) testicles, penis?
ciconia|0|||cĭcōnĭa, ae, f. : stork; derisive gesture made with fingers; T-shaped tool for measuring depth
cieo|18|ciu|cit|cĭĕo, es, ere, ciui, citum : move; shake; rouse, stir/call up; disturb; provoke; invoke; produce; discharge
cimex|5|cimic||cīmex, icis, m : bed-bug (Cimex lectularius); bug (L+S)
cinaedus|1|||cĭnaedus, i, m. : sodomite; catamite; effeminate man; man who performs a lewd dance; pervert
cincinnus|1|||cincinnus, i, m. : ringlet, curl/lock; curled hair; rhetorical flourish, artificial embellishment
cincticulus|1|||cinctĭcŭlus, i, m. : belt, (small/little) girdle
cinctus|9|||cinctus, us, m. : manière de porter la toge ; Gabinus - : method of girding up clothes; (~ Gabinian => w/loose toga end); crown/garland
cingo|19|cinx|cinct|cingo, is, ere, cinxi, cinctum : surround/encircle/ring; enclose; beleaguer; accompany; gird, equip; ring (tree)
cingulum|4|||cingŭlum, i, n. : belt; sword belt; sash, girdle; band; saddle-girth; collar (dog)
cinis|5|ciner||cĭnis, eris, m. : ashes; embers, spent love/hate; ruin, destruction; the grave/dead, cremation
cinnameus|11||nat|cĭnnămĕus, a, um : scented with/smelling of cinnamon; of/from cinnamon (L+S)
circamoerium|4|||circāmoerĭum, i, n. : open space round town; (Livy coined for pomoerium/open space round town wall)
circa|30|||circā, prép + acc. : around, on the bounds of; about/near (space/time/numeral); concerning; with
circenses|14|circens||circenses, ium, m. : pl. les jeux du cirque
circensis|6|circen||cf. circenses: games in the Circus (pl.); games/exercises of wrestling, running, fighting
circiter|30|||circĭter, adv. : about, around, near (space/time/numeral); towards
circueo|23|||circŭĕŏ, is, ire, ii, itum : encircle, surround; border; skirt; circulate/wander through; go/measure round
circuitus|9|||circŭĭtus, us, m. :circulus|1|||circŭlus, i, m. : circle; orbit, zone; ring, hoop; belt, collar; company; cycle; circumference
circumago|19|circumeg|circumact|circumăgo, is, ere, egi, actum : au passif : drive/lead around; turn (around); wheel, revolve; upset; change opinions, sway
circumaro|17|||circumăro, as, are : plow around, surround with a furrow
circumcingo|19|circumcinx|circumcinct|circumcingo, is, ere, cinxi, cinctum : surround, enclose; lie around, be round; surround/encircle (with)
circumdo|17|circumded||circumdo, as, are, dedi, datum : surround; envelop, post/put/place/build around; enclose; beset; pass around
circumeo|23|circumi|circumit|circŭmĕo, is, ire, ii, itum : encircle, surround; border; skirt; circulate/wander through; go/measure round
circumfero|19|circumtul|circumlat|circumfĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry/hand/pass/spread/move/take/cast around (in a circle); publicize; divulge
circumfluo|19|circumflux|circumflux|circumflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow/crowd/flock around; overflow; have/be in abundance, be rich/well supplied
circumfundo|19||circumfus|circumfundo, is, ere, fudi, fusum : pour/drape/crowd around; cause (water) to go round/part; surround; distribute
circumgredior|27||circumgress|circumgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : go round behind by a flanking movement; walk/travel about (in hostile manner)
circumiaceo|18|||circumiaceo, es, ere : lie near/round about, border on; (of persons, places, objects)
circumiicio|20|circumiec|circumiect|circumiicio, is, ere, ieci, iectum : cast/throw or place/put/build around; put on the flank of; encompass/envelop
circummingere|19|circumminx|circummict|circummingere, o, is, ere, minxi, mictum : uriner autour
circumpadanus|11|||circumpădānus, a, um : lying/found/situated beside the Po river
circumplecto|19|||circumplecto, is, ere : encompass; embrace/clasp; surround/encircle; enclose (w/wall); cover roundabout
circumscribo|19|circumscrib|circumscript|circumscrībo, is, ere, scripsi, scriptum :circumscriptor|5|||circumscriptor, oris, m. : cheat; defrauder, deceiver; he who makes void/annuls
circumsecus|30|||circumsĕcus, adv. : round about, around, round; in the parts/region around; on every side
circumsedeo|18|circumsed|circumsess|circumsĕdĕo, es, ere, sedi, sessum : besiege/invest/blockade; surround, mob (person), beset; sit/live/settle round
circumsido|19|||circumsīdo, is, ere : besiege/invest/blockade; surround, mob (person), beset; sit/live/settle round
circumsilio|21|||circumsĭlĭo, is, ire : leap/spring/hop round
circumsisto|19|circumstit|circumstit|circumsisto, is, ere, stiti, stitum : stand/gather/crowd/take a stand around; surround, beset; be on either side
circumsono|17|circumsonu||circumsŏno, as, are, ui, atum : resound on every side; echo round; surround/be filled (with noise/sound)
circumspicio|20|circumspex|circumspect|circumspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look around/over/for, survey; inspect; search for/seek; examine/review; ponder
circumsto|17|circumstet||circumsto, as, are, steti, - : stand/gather/crowd around, surround, beset; be on either side
circumuector|24|||circumuector, aris, ari : sail round; travel round
circumuehor|26||circumuect|circumuehor, eris, i, uectus sum : make the rounds of; travel/ride round/in succession/past; flow round (sea)
circumuenio|21||circumuent|circumuenio, is, ire, ueni, uentum : encircle, surround; assail, beset; enclose; circumvent; defraud/trick; surpass
circumuerto|19|circumuert|circumuers|circumuerto, faire tourner: free (a slave) by manumission; (PASS) turn (oneself) round, revolve (round)
circumuoluo|19|circumuolu|circumuolut|circumuoluo, is, ere, ui, uolutum: roll/revolve round, twine/coil around; wind around (w/something)
circumuolutor|24|||circumuolutor, aris, ari : roll over
circum|30|||circum, adv. : à l'entour ; prép. acc. : around, about, among, near (space/time), in neighborhood of; in circle around
circus|1|||circus, i, m. : race course; the circus in Rome, celebration of the games; circle; orbit
cista|0|||cista, ae, f. : chest/box (usu. made of wicker); box for sacred ceremonial objects; ballot box
cisterna|0|||cisterna, ae, f. : cistern; underground/sunken tank/reservoir for water storage; (for wine L+S)
cistula|0|||cistŭla, ae, f. : little/small box/chest; small basket (L+S)
cis|30|||cis, prép. : + acc. : on/to this/near side of, short of; before, within (time)
citerior|15|citerior||cĭtĕrĭor, oris : citérieur (Gallia - = la Gaule proche)
cithara|0|||cĭthăra, ae, f. : cithara, lyre; lute, guitar (L+S)
citius|30|||citius, adv. : plus rapidement
cito (2)|17|||cito (2), as, are : urge on, encourage; promote, excite; summon; set in motion; move (bowels); cite
cito|30|||cĭto, adv. : inv. : quickly/fast/speedily, with speed; soon, before long; readily; easily
citrarius|1|||cītrārĭus, i, m. : dealer/maker of articles of citron-wood; dealer in lemons (L+S)
citratus|1|||cītrātus, a, um : treated with citron (tree) oil; steeped in citrus oil (L+S)
citra|30|||cītrā, adv. : on this/near side of, short of; before; below, less than; without regard to
citreago|5|citreagin||cĭtrĕāgo, inis, f. : citrus plant; lemon balm
citrea|0|||cĭtrĕa, ae, f. : citrus tree
citretum|4|||cītrētum, i, n. : orchard of citrus trees
citreum|4|||cĭtrĕum, i, n. : fruit of the citrus tree; citron; citron tree;
citreus|11|||cītrĕus, a, um : fruit of the citrus tree;
citrium|4|||citrĭum, i, n. : kind of gourd
citrius|1|||citrius, i, f. : le cédratier
citrosus|11|||cītrōsus, a, um : smelling of the citron tree/wood
citro|30|||cītrō, adv. : to this side; (w/ultro/et -> here - there, to - fro); on/by both sides/parties
citrum|4|||cītrum, i, n. : wood of citron tree; furniture/table made of citron/citrus-wood; (expensive)
citrus|1|||cītrus, i, f. : African citrus tree; (Callitris quadrivalvis?); citron (Citrus medica) (L+S)
citus|11|||cĭtus, a, um : quick, swift, rapid; moving/acting/passing/occurring quickly, speedy; early
ciuicus|11|||ciuicus, a, um : of one's town/city/fellow-citizens; civil, civic; legal, civil (not military)
ciuilis|14|ciuil||ciuilis, e : of/affecting fellow citizens; civil; legal; public; political; unassuming
ciuis|6|ciu||ciuis, is, m. : fellow citizen; countryman/woman; citizen, free person; a Roman citizen
ciuitas|5|ciuitat||ciuitas, atis, f. : community/city/town/state; citizens; citizen rights/citizenship; naturalization
clades|6|clad||clādes, is, f. :clamito|17|||clāmĭto, as, are : cry out, yell; shout repeatedly, clamor; proclaim; name/call repeatedly loudly
clamor|5|clamor||clāmor, oris, m. :clamosus|11|||clāmōsus, a, um : given to/marked by/filled with shouting/bawling/yelling; barking (dog), noisy
clamo|17||clam|clāmo, as, are : proclaim, declare; cry/shout out; shout/call the name of; accompany with shouts
clam|29|||clam, adv. : en cachette; prép. + Acc. : without the knowledge of, unknown to; concealed/secret from; (rarely w/ABL)
clanculum|30|||clancŭlum, adv. : without the knowledge of, secret from
clandestinus|11|||clandestīnus, a, um : secret, hidden, concealed, clandestine; acting/done/made secretly/silently
claresco|19|claru||clāresco, is, ere, ui, - : be illuminated; become bright/evident/clear; become loud or famous/notorious
clare|-1|||clārē, clairement, nettement: aloud; brightly, clearly; lucidly; with distinction/honor, illustriously
claritas|5|claritat||clārĭtas, atis, f. : clarity/vividness; brightness; distinctness; loudness; celebrity, renown, fame
claritudo|5|claritudin||clārĭtūdo, inis, f. : clearness, brightness; distinctness; loudness; celebrity, distinction, renown
clarus|11|||clārus, a, um : clear, bright, gleaming; loud, distinct; evident, plain; illustrious, famous
classiarius|1|||classĭārĭus, i, m. : of the navy/fleet/marines
classicum|4|||classĭcum, i, n. : military trumpet call; war-trumpet (L+S)
classis|6|class||classis, is, f. : division/class of the Romans; grade (pupils); levy/draft; fleet; group/band
claudico|17|||claudĭco, boîter: limp, be lame; waver, incline to one side; be defective/deficient/fall short
claudo|19|claus|claus|claudo, (cludo) is, ere, clausi, clausum : limp, stumble/falter/hesitate; be weak/imperfect, fall short; be lame, hobble
claudus|11|||claudus, a, um : limping, lame; defective/crippled/imperfect; uneven/halting/wavering/uncertain
clauis|6|clau||clauis, is, f. : door-key; bar/key for turning a press, lever; hook for bowling a hoop
claustra|4|||claustra, orum, n. : la fermeture, les barres, les verrous, les barrières
claustrum|4|||claustrum, orum, n. :clauulus|1|||clauulus, i, m. : small nail; tack; small swelling
clauus|1|||clauus, i, m. : nail, spike, rivet; purple stripe on tunic; tiller/helm, helm of ship of state
clemens|14|clement||clēmens, entis, adj. : merciful, lenient; mild, gentle, quiet, peaceful, easy, moderate; compliant
clementer|30|||clēmenter, adv. : leniently, mercifully; mildly/softly; slowly/at an easy rate/gradually, gently
clementia|0|||clēmentĭa, ae, f. : mercy/clemency; compassion; indulgence/forbearance; gentleness, mildness, calm
clepo|19|cleps||clĕpo, is, ere, clemsi : steal; take away secretly; overhear, listen secretly; steal/hide oneself away
clepsydra|0|||clepsydra, ae, f. : water-clock; (used for timing speakers); time of one clock (20 minutes)
cliens|6|client||clĭens, entis, m. : client, dependent (of a patron), vassal; client state/its citizens, allies
clientela|0|||clĭentēla, ae, f. : clientship; vassalage; patronage; protection; clients; vassals; allies (pl.)
climactericus|11|||clīmactērĭcus, a, um : critical, climacteric (astrological); of critical point in life (every 7 years)
climatericus|11|||climatericus, a, um : climarérique, critique
clipeus|1|||clĭpĕus, i, m. : round/embossed shield (usu. bronze); disk of the sun; vault of sky; meteorite
clitellae|0|||clītellae, arum, f. pl. : bât
clitella|0|||cf. clitellae: pack-saddle (pl.), sumpter-saddle; like things; instrument of torture (L+S)
cliuus|1|||cliuus, i, m. : slope (sg.), incline; sloping ground; inclined passage/surface; (street name)
cloacalis|14|cloacal||clŏācālis, e : of/pertaining to sewage/sewers
cloaca|0|||clŏāca, ae, f. : sewer, underground drain; maw of voracious person; privy (medieval)
cludo|19|clus|clus|clūdo, (cludo) is, ere, clausi, clausum : dagger
clueo|18|||clŭĕo, es, ere : be called, be named, be reputed/spoken of/said to be; be reckoned as existing
clyster|5|clyster||clyster, eris, m. : clyster, drench, injection; enema; syringe, clyster pipe
coaequalis|14|coaequal||cŏaequālis, e : having the same age as; be of equal/the same age
coaequo|17|||cŏaequo, as, are : make level/equal, equalize; regard/treat as equal, equate; adjust by weighing
coaetaneus|11|||cŏaetānĕus, a, um : one of the same age, contemporary
coalesco|19|coalu|coalit|cŏălesco, is, ere, coalui, coalitum : join/grow together; coalesce; close (wound); become unified/strong/established
coarguo|19|coargu|coargut|cŏargŭo, is, ere, gui, gutum : refute; show, demonstrate; overwhelm w/proof; silence; convict; prove guilty
coarto|17|||cŏarto, as, are : narrow; hem in, pack/crowd/bring/fit close together, restrict; shorten/abridge
coccinus|11|||coccĭnus, a, um : dyed scarlet, scarlet-dyed; scarlet, of scarlet color
coccum|4|||coccum, i, n. : insect (Coccus ilicis) used for dye; scarlet dye/color; scarlet cloth/wool
coclea|0|||cōclĕa, ae, f. : snail; (form of) a snail shell; spiral; screw (press/water); winding entrance
coctor|5|coctor||coctor, oris, m. : cook
cocus|1||coc|cŏcus, i, m. : cook
codex|5|codic||cōdex, codicis, m. : trunk of tree; piece/block of wood; blockhead; (bound) book; note/account book
codicillus|1|||cōdĭcillus, i, m. : small log; writing tablets (pl.); petition to the Emperor/patent; will/codicil
coemo|19|coem|coempt|cŏĕmo, is, ere, emi, emptum : buy; buy up
coemptio|5|coemption||coemptio, onis, f. : fictitious marriage to free heiress; mock sale of estate to free it of burdens
coena|0|||coena, ae, f. : le repas, le souper
coeo|23|coi,co|coit|cŏĕo, is, ire, ii, itum :coepio|20|coep|coept|coepĭo, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : begin, commence, initiate; set foot on; (usu. PERF, PASS w/PASS INF; PRES early)
coepto|17|||coepto, as, are : begin/commence w/INF); set to work, undertake/attempt/try; venture/begin (w/ACC)
coerceo|18|coercu|coercit|cŏercĕo, es, ere, cui, citum : enclose, confine; restrain, check, curb, repress; limit; preserve; punish
coercitio|5|coercition||coercitio, ionis, f. : coercion, restraint, repression; (affliction of summary/right to) punishment
coetus|9|||coetus, us, m. :cogitabundus|11|||cōgĭtābundus, a, um : wrapped in thought; thoughtful, thinking
cogitatio|5|cogitation||cōgĭtātĭo, onis, f. : thinking, meditation, reflection; thought; intention; plan; opinion, reasoning
cogito|17|||cōgĭto, as, are : think; consider, reflect on, ponder; imagine, picture; intend, look forward to
cognatio|5|cognation||cognātĭo, ionis, f. : blood relation/relationship; kinsmen/relatives, family; consanguinity; affinity
cognatus|11|||cognātus, a, um : lié (par le sang) (cognatus, i, m. : relation (male), kinsman; (~i regis => contingent of Persian king's bodyguard)
cognitio|5|cognition||cognĭtĭo, ionis, f. :cognomentum|4|||cognōmentum, i, n. : surname, family/3rd/allusive name; sobriquet; name; cult name of a god
cognomen|7|cognomin||cognōmen, inis, n. : surname, family/3rd name; name (additional/derived from a characteristic)
cognomino|17|||cognōmĭno, as, are : give a surname/epithet/sobriquet to a person; name, give a specific name, call
cognosco|19|cognou|cognit|cognosco, is, ere, noui, cognitum : 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : become acquainted with/aware of; recognize; learn, find to be; inquire/examine
cogo|19|coeg|coact|cōgo, is, ere, egi, actum : collect/gather, round up, restrict/confine; force/compel; convene; congeal; felt
cohaereo|18|||cŏhaerĕo, es, ere, haesi, haesum :cohibeo|18|cohibu|cohibit|cŏhĭbĕo, es, ere, bui, bitum : hold together, contain; hold back, restrain, curb, hinder; confine; repress
cohonesto|17|||cŏhŏnesto, donner de l'honneur, faire valoir: honor, grace; do honor/pay respect to; make respectable; prevent baldness (L+S)
cohorresco|19|cohorru||cŏhorresco, is, ere, horrui, - : shudder; shiver/shake (from emotion/fear/cold/illness)
cohors|5|cohort||cŏhors, ortis, f. :cohortor|24|||cŏhortor, aris, ari : encourage, cheer up; exhort, rouse, incite; admonish
coicio|20|coiec|coiect|cōicio, is, ere :colaphus|1|||cŏlăphus, i, m. : blow with the fist; buffet, cuff; box on the ear (L+S)
colendus|11|||colendus, a, um : honorable (néolatin)
collabor|26||collaps|collābor, eris, i, lapsus sum : collapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet)
collare|8|collar||collāre, is, n. : collar, neckband; chain for the neck (L+S)
collatio|5|collation||collātĭo, ionis, f. :collator|5|collator||collātor, oris, m. : joint contributor, subscriber; he who brings/places together (L+S); comparer
collectio|5|collection||collectĭo, onis, f. : collection/accumulation; gathering, abscess; recapitulation, summary; inference
collega|0|||collēga, ae, m. : colleague (in official/priestly office); associate, fellow (not official)
collegium|4|||collēgĭum, ii, n : college/board (priests); corporation; brotherhood/fraternity/guild/colleagueship
colleuo|17|||colleuo, as, are : make (entirely) smooth; smooth
collibeo|18|collibu|collibit|collibeo, ere : impersonnel : collibet : il plaît
collido|19||collis|collīdo, is, ere, isi, isum : strike/dash together; crush, batter, deform; set into conflict with each other
colligo|19|colleg|collect|collĭgo, is, ere, legi, lectum :collis|6|coll||collis, is, m. : hill, hillock, eminence, hill-top; mound; high ground; mountains (pl.) (poetic)
colloco|17|||collŏco, as, are :colloquium|4|||collŏquĭum, ii, n. : talk, conversation; colloquy/discussion; interview; meeting/conference; parley
colloquor|26||collocut|collŏquor, eris, i, cutus sum : talk/speak to/with; talk together/over; converse; discuss; confer, parley
colluceo|18|||collūcĕo, es, ere : shine brightly, light up (with fire); reflect light, shine, be lit up; glitter
collum|4|||collum, i, n. : neck; throat; head and neck; severed head; upper stem (flower); mountain ridge
colluuies|10|||colluuies, ei, f. : muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire
colonia|0|||cŏlōnĭa, ae, f. :colonus|1|||cŏlōnus, i, m : farmer, cultivator, tiller; tenant-farmer; settler, colonist; inhabitant
coloro|17|||cŏlōro, as, are : color; paint; dye; tan; make darker; give deceptive color/gloss/appearance to
color|5|color||cŏlor, oris, m. : color; pigment; shade/tinge; complexion; outward appearance/show; excuse/pretext
colo|19|colu|cult|cōlo, is, ere, colui, cultum :coluber|3|||cŏlŭber, bri, m. : snake; serpent; (forming hair of mythical monsters)
columba|0|||cŏlumba, ae, f. : pigeon; dove; (term of endearment); (bird of Venus/symbol of love/gentleness)
columbula|0|||columbula, ae, f. : little dove
columbus|1|||cŏlumbus, i, m. : male/cock pigeon; (of male persons) (L+S); dove
columella|0|||cŏlŭmella, ae, f. : small column/pillar; pivot of oil-mill; stanchion of catapult; column tombstone
columna|0|||cŏlumna, ae, f. :colus|9|||cŏlus, us, f : distaff; woman's concern; spinning; Fate's distaff w/threads of life; destiny
comans|14|comant||cŏmans, antis : hairy; long-haired; flowing (beard); plumed; leafy; w/foliage; w/radiant train
comatus|11|||cŏmātus, a, um : one having long hair; (esp. as applied to the Frankish royals)
coma|0|||cŏma, ae, f. : hair, hair of the head, mane of animal; wool, fleece; foliage, leaves; rays
comburo|19|combuss|combust|combūro, is, ere, ussi, ustum : burn up/away; (w/love); consume/destroy w/fire; reduce to ash, cremate; scald
comedo|19|comed|comes|cŏmĕdo, is, ere, edi, esum : eat up/away, chew up; finish eating; fret, chafe; consume/devour; waste/squander
comes|5|comit||cŏmĕs, itis, m. : Count, Earl (England); official, magnate; occupant of any state office
comicus|11|||cōmĭcus, a, um : comic actor, comedian; writer of comedy; comic poet
comissatio|5|comissation||cōmissātĭo, ionis, f. : carousing, merry-making, feasting, revelry; Bacchanial procession/rioting (L+S)
comissor|24|||cōmissor, aris, ari : carouse, revel, make merry; hold a festive procession (L+S)
comis|14|com||cōmis, e : courteous/kind/obliging/affable/gracious; elegant, cultured, having good taste
comitas|5|comitat||cōmĭtas, atis, f. : politeness, courtesy; kindness, generosity, friendliness; good taste, elegance
comitatus|9|||cŏmĭtātus, us, m. :comiter|30|||cōmĭter, adv. : courteously, affably, obligingly, graciously, kindly
comitialis|14|comitial||cŏmĭtĭālis, e : des comices; - morbus : epileptic, one who has epilepsy; attacks of epilepsy (pl.)
comitium|4|||cŏmĭtĭum, i, n. : le comitium (lieu de réunion du peuple) ; comitia, orum : place in Forum where comitia were held; comitia (pl.), assembly; elections
comitor|24||comitat|cŏmĭtor, aris, ari :comito|17|||cŏmĭto, as, are : accompany, go along with; attend (funeral); follow (camp); grow alongside
commaculo|17|||commăcŭlo, as, are : stain deeply, pollute, defile; contaminate, defile morally; sully (reputation)
commasculo|17|||commascŭlo, as, are : screw up (one's courage); make manly/firm/courageous (L+S); invigorate/embolden
commeatus|9|||commĕātus, us, m. : supplies/provisions; goods; voyage; passage; convoy/caravan; furlough/leave
commeleto|17|||commĕlĕto, as, are : exercise, practice assiduously
commemini|19|commemin||commĕmĭni, isti, isse : se rappeler, se ressouvenir
commemoratio|5|cpmmemoration||commĕmŏrātĭo, ionis, f. : remembrance/commemoration; observance (law); memory; mention/citation/reference
commemoro|17|||commĕmŏro, as, are : recall (to self/other); keep in mind, remember; mention/relate; place on record
commendo|17|||commendo, as, are : entrust, give in trust; commit; recommend, commend to; point out, designate
commentariolum|4|||commentārĭŏlum, i, n. : notebook; textbook; short treatise; brief commentary (L+S)
commentariolus|1|||cf. commentariolum: notebook; textbook; short treatise; brief commentary (L+S)
commentarium|4|||commentārĭum, i, n. : notebook, private/historical journal; register; memo/note; commentary/treatise
commentarius|1|||commentārĭus, i, m. : notebook, private/historical journal; register; memo/note; commentary/treatise
commentum|4|||commentum, i, n. : invention; intention, design, scheme, device; fiction, fabrication; argument
commeo|17|||commĕo, as, are : go to, visit, travel; pass; resort to; go to and fro, come and go; communicate
commercium|4|||commercĭum, i, n. :commereo|18|commeru||commĕrĕo, es, ere, ui, - : merit fully, deserve, incur, earn (punishment/reward); be guilty of, perpetuate
commeritus|11|||commeritus, a, um : mérité
commeto|17|||commēto, as, are : go constantly/frequently; come and go; survey thoroughly (facetious)
commilitium|4|||commīlĭtĭum, i, n. : comradeship/association in war/military service; fellowship in other activities
commilito|5|commiliton||commīlĭto, onis, m. : fellow soldier; (used by J Caesar and others to troops); comrade, mate
comminiscor|26||comment|commĭniscor, eris, i, mentus sum : devise, think up, invent; fabricate; state/contrive falsely, allege, pretend
comminor|24|||commĭnor, aris, ari : menacer (alicui mortem : threaten, make a threat
comminuo|19|comminu|comminut|commĭnŭo, is, ere, ui, itum : break/crumble into pieces, shatter; break up; crush, smash, pulverize; lessen
comminus|30|||commĭnus, adv. : hand to hand (fight), in close combat/quarters; close at hand; in presence of
commisceo|18|commiscu|commixt|commiscĕo, es, ere, miscui, mixtum :commisereor|25||commiserit|commisereor, eris, eri, itus sum : pity; excite compassion; show pity at
commiseror|24|||commĭsĕror, aris, ari : feel pity/compassion for; sympathize with; seek/arouse pity/sympathy for; bewail
commissor|24|||commissor, aris, ari, atus sum : perpetrator
committo|19|commis|commiss|committo, is, ere, misi, missum : confier qqch à qqn, (- proelium) :commode|30|||commŏdē, adv. :commodior|15|commodior||commodior, ioris : comp. de commodus,a,um : agréable
commoditas|5|commoditat||commŏdĭtas, atis, f. :commodius|30|||commodius, adv. : plus facilement
commodo (2)|17|||commodo (2), as, are : lend, hire; give, bestow, provide; put at disposal of, oblige; make fit, adapt
commodo|30|||commŏdŏ, adv. : suitably; seasonably; just, this very minute (L+S); even now, at this moment
commodule|30|||commŏdŭlē, adv. : fairly suitably, aptly; conveniently, at one's convenience (L+S)
commodum (2)|30|||commodum (2), adv. : just, a very short time before; that/this very minute; even now, at this moment
commodum|4|||commŏdum, i, n. : convenience, advantage, benefit; interest, profit, yield; wages, reward; gift
commodus|11|||commŏdus, a, um :commoneo|18|commonu|commonit|commŏnĕo, es, ere, ui, itum : remind (forcibly), warn; bring to recollection (L+S); impress upon one
commoror|24|||commŏror, aris, ari : stop/stay/remain, abide; linger, delay; detain, be delayed (menses); dwell on
commotior|15|commotior||commotior, ioris : comparatif de commotus, a, um : ému, agité
commoueo|18|commou|commot|commoueo, es, ere, moui, motum :communico|17|||commūnĭco, as, are :communior|15|communior||communior, oris : comparatif de communis, e : commun, accessible à tous
communio|21|communiu|communit|commūnĭo, is, ire, iui, itum : fortify strongly, entrench, barricade; strengthen, secure, reinforce
communis|14|commun||commūnis, e :commutatio|5|commutation||commūtātĭo, ionis, f. : change, reversal; upheaval; alteration; exchange, substitution; interchange
commuto|17|||commūto, as, are : change; alter wholly, rearrange, replace; transform; exchange, barter, sell
comoedia|0|||cōmoedĭa, ae, f. : comedy (as form of drama/literature; comedy (a work/play)
como|19|comps|compt|cŏmo, is, ere, compsi, comptum : arrange/do (hair); adorn, make beautiful; embellish; arrange in order, set out
compages|6|compag||compāges, is, f. : action of binding together, fastening; bond, tie; joint; structure, framework
comparatio|5|comparation||compărātĭo, ionis, f. :compareo|18|comparu||compārĕo, es, ere, ui, - : appear/come in sight; be visible/present/in evidence/clearly stated/forthcoming
comparo|17|||compăro, as, are :compar|14|compar||compar, aris : sentence containing clauses of roughly the same number of syllables
compauesco|19|||compauesco, is, ere : become very afraid/full of fear/thoroughly terrified
compecto|30|||compecto, adv. : de - : de concert, après entente
compedio|21|compediu|compedit|compĕdĭo, is, ire, iui, itum : shackle, fetter; put fetters on
compello|19|compul|compuls|compello, is, ere, puli, pulsum : drive together (cattle), round up; force, compel, impel, drive; squeeze; gnash
compendium|4|||compendĭum, i, n. : le gain, l'économie, l'abrégé (compendia, orum : gain, profit; sparing/saving; abridgement, compendium; shorthand; a short cut
compenso|17|||compenso, as, are : balance/weigh, offset; get rid of; make good, compensate; save/secure; short cut
comperio|21|comper|compert|compĕrĭo, is, ire, peri, pertum : learn/discover/find (by investigation); verify/know for certain; find guilty
compesco|19|compescu||compesco, is, ere, pescui : restrain, check; quench; curb, confine, imprison; hold in check; block, close
compes|5|comped||compes, edis, f. : shackles (for feet) (usu. pl.), fetters; things impeding movement; chains
competitor|5|competitor||compĕtītor, oris, m. : rival, competitor; other candidate for office; rival claimant (to throne)
competo|19|competi|competit|compĕto, is, ere, petivi (ii), petitum :compilo|17|||compīlo, as, are : rob/pillage, snatch; steal from (another author)/plagiarize; beat up thoroughly
compingo|19|compeg|compact|compingo, is, ere, pegi, pactum : disguise, cover, paint over
complaceo|18|complacu|complacit|complăcĕo, es, ere, cui (citus sum) : please, take the fancy of, capture the affections of, be acceptable/agreed to
complacitus|11|||complăcĭtus, a, um : pleased; favorable
complector|26||complex|complector, eris, i, complexus sum :compleo|18|compleu|complet|complĕo, es, ere, pleui, pletum :complexus|9|||complexus, us, m. :complico|17|complicu|complicit|complĭco, as, are (ui) (itum) : fold/tie up/together; roll/curl/double up, wind (round); involve; bend at joint
complodo|19|complos|complos|complōdo, is, ere, osi, osum : clap/strike (the hands) together, applaud (enthusiastically/with emotion)
comploratio|5|comploration||complōrātĭo, ionis, f. : lamentation, (vocal) mourning; loud/violent complaint/bemoaning/bewailing (L+S)
comploro|17|||complōro, as, are : bewail, bemoan; lament loudly/together/violently; despair of; morn for
complures|14|complur||complūres, ium : pl. un bon nombre de, plusieurs.
compono|19|composu|composit|compōno, is, ere, posui, positum : mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um :comporto|17|||comporto, as, are : carry, transport, bring in, convey (to market); bring together; amass, collect
composito|30|||compŏsĭtō, selon ce qui a été convenu: by prearrangement; concertedly
compos|15|compot||compŏs, otis : in possession/control/mastery of; sharing, guilty of, afflicted with; granted
comprecatio|5|comprecation||comprĕcātĭo, ionis, f. : public supplication or prayers; common imploring of a deity (L+S)
comprehendo|19|comprehend|comprehens|comprĕhendo, is, ere, prehendi, prehensum :comprendo|19|comprend|comprens|comprendo, is, ere, prehendi, prehensum :compressio|5|compression||compressĭo, onis, f. : squeezing, compression; sexual embrace, copulation; abridging, compression
compressius|30|||compressius, adv. : de manière plus serrée, de manière pressante
comprimo|19|compress|compress|comprĭmo, is, ere, pressi, pressum :comprobo|17|||comprŏbo, as, are : approve, accept, sanction, ratify; prove, justify, confirm, attest, bear out
comptus (2)|9|||comptus (2), us, m. : union, conjunction; head-dress, hairband; adornment; well dressed hair (pl.)
comptus|11|||comptus, a, um : elegant (writing/writers), neat, in order, polished, smoothed
computatio|5|computation||compŭtātĭo, onis, f. : calculation, reckoning, computation; form/result of a particular calculation
computo|17|||compŭto, as, are : reckon/compute/calculate, sum/count (up); take/include in reckoning; work out
conatus|9|||cōnātus, us, m. : attempt, effort; exertion, struggle; impulse, tendency; endeavor, design
conbibo|19|||conbibo, is, ere : drinking companion/buddy
concaedes|6|concaed||concaedes, ium, f. : barricade (of felled trees), abatis; (also pl.)
concastigo|17|||concastīgo, as, are : chastise severely/thoroughly, punish; censure, dress down
concauus|11|||concauus, a, um : hollow/hollowed out; concave/curving inwards; arched; bent/curved; sunken (eyes)
concedo|19|concess|concess|concēdo, is, ere, cessi, cessum : relinquish/give up/concede; depart; pardon; submit, allow/grant/permit/condone
concelebro|17|||concĕlēbro, as, are : celebrate, make known; go often/in large numbers/together, frequent, haunt
concelo|17|||concēlo, as, are : keep secret, conceal altogether; conceal carefully (L+S)
concentus|9|||concentus, us, m. : singing (esp. birds)/playing/shouting together; harmony; concord; tune; choir
conceptaculum|4|||conceptācŭlum, i, n. : containing vessel/place/space/receptacle; reservoir; place emotion is conceived
conceptio|5|conception||conceptĭo, ionis, f. : conception, action/fact of conceiving, pregnancy; idea/notion/formula/system
conceptus|9|||conceptus, us, m. : conception; embryo/fetus; catching fire; storing water; cistern/basin/reservoir
concerpo|19|concerps|concerpt|concerpo, is, ere, cerpi, cerptum : tear/pull in/to pieces; pluck off; tear up, rend; censure, abuse, revile
concesso|17|||concesso, as, are : cease/desist temporarily, leave off; rest
concessus|9|||concessus, us, m. : concession; agreement; permission, leave; movement?
concha|0|||concha, ae, f. : mollusk/murex/oyster/scallop; pearl/mollusk-shell; Triton horn; female genitalia
conchis|6|conch||conchis, is, f. : leguminous vegetable, kind of bean; (boiled with the shell/pod)
conchylium|4|||conchylium, i, n. : mollusk, murex/purple-fish; purple, purple dye/garments (pl.); plant iasine
concido|19|concid|concis|concīdo, is, ere, cidi, cisum : cut/chop up/down/to pieces; crop; ruin, kill, destroy; divide minutely; beat
conciliabulum|4|||concĭlĭābŭlum, i, n. : meeting/assembly/public place; district administrative center; meeting/assembly
conciliator|5|conciliator||concĭlĭātor, oris, m. : mediator; intermediary, procurer; who provides/prepares/causes; promoter/agent
concilio|17|||concĭlĭo, as, are :concilium|4|||concĭlĭum, ii, n. :concinnis|14|concinn||concinnis, e : ready for use, trimmed
concinno|17|||concinno, as, are :concino|19|concinu||concĭno, is, ere, ui : sing/chant/shout/sound together; celebrate in song; say the same thing, agree
concio (2)|5|concion||concio (2), ionis, f. (contio) : meeting/assembly; audience/speech; public opinion; parade addressed by general
concio|21|conciu|concit|concĭo, is, ire, conciui, concitum : move, set in violent motion, stir up; muster; rouse, excite, incite, provoke
concionor|24|||concionor, aris, ari : haranguer, prononcer une harangue
concipio|20|concep|concept|concĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum :concisco|19|consciu|conscit|concisco, is, ere, iui, itum : 1 - arrêter en commun, décider. - 2 - être cause de, causer, effectuer, exécuter une chose résolue. - consciscere (sibi) mortem : se donner volontairement la mort.
concitate|30|||concĭtātē, adv. : rapidly/quickly/hurriedly; vehemently/animatedly/heatedly (speaking); ardently
concitatius|30|||concitatius, adv. : avec animation
concitator|5|concitator||concĭtātor, oris, m. : instigator, provoker, inciter, agitator, mover
concito|17|||concĭto, as, are : rapidly
conclamito|17|||conclāmĭto, as, are : keep shouting loudly; cry; call/cry out loudly (L+S)
conclamo|17|||conclāmo, as, are : cry/shout aloud/out; make resound w/shouts; give a signal; summon; bewail/mourn
conclaue|8|conclau||conclaue, is, n. : room, chamber; lockable enclosed space; coop/cage; public lavatory; dining hall
concludo|19|conclus|conclus|conclūdo, is, ere, clusi, clusum :concolor|15|concolor||concŏlor, oris : of the same color/faction, matching; of uniform color throughout; agreeing with
concordia|0|||concordĭa, ae, f. : 1 - la bonne intelligence, le bon accord (des personnes), la concorde. - 2 - l'accord, l'harmonie (des choses). Concordia, ae, f. : la Concorde (déesse). Concordia, ae, f. : concurrence, mutual agreement, harmony; rapport, amity, concord; union; friend
concors|14|concord||concors, cordis : agreeing, concurring; like-minded; united, joint, shared; peaceful, harmonious
concredo|19|concredid|concredit|concrēdo, is, ere, credidi, creditum : entrust for safe keeping; confide (a secret or similar); consign/commit (L+S)
concremo|17|||concrĕmo, as, are : consume by fire; burn up/down entirely/completely/thoroughly; burn together
concrepo|17|concrepu|concrepit|concrĕpo, as, are, pui, pitum : make noise (door), grate/creak; sound, crash/clash, rattle; snap (fingers)
concresco|19|concreu|concret|concresco, is, ere, creui, cretum : thicken; condense/collect; set/curdle/congeal; clot/coagulate; solidify/freeze
concubia|0|||concubia, nox : une des divisions de la nuit chez les Romains, le moment du premier sommeil, la nuit assez avancée
concubina|0|||concŭbīna, ae, f. : concubine; kept mistress, one living in concubinage; (milder than paelex L+S)
concubinus|1|||concŭbīnus, i, m. : catamite; male paramour; a kept man, one who lives in concubinage
concubitus|9|||concŭbĭtus, us, m. : lying together (sleeping/dining/sex); sexual intercourse; the sexual act
concubium|4|||concŭbĭum, ii, n. : the early night/first sleep/bedtime; sexual intercourse
concumbo|19|concubu||concumbo, is, ere, cubui, cubitum : lie with/together (w/DAT); (for sexual intercourse); cohabit
concupisco|19|concupiu,concup|concupit|concŭpisco, is, ere, cupiui, pitum : desire eagerly/ardently; covet, long for; aim at; conceive a strong desire for
concuro|17|||concūro, as, are : attend to thoroughly/completely; care for suitably (L+S)
concurro|19|concucurr||concurro, is, ere, curri, cursum :concursio|5|concursion||concursĭo, rencontre, choc: running together, conjunction, meeting; coincidence; juxtaposition; repetition
concursus|9|||concursus, us, m. :concustodio|21|concustodu||concustōdĭo, is, ire, ui, itum : watch over/carefully, guard, protect
concutio|20|concuss|concuss|concŭtĭo, is, ere, cussi, cussum :condeceo|18|||condeceo, es, ere : be fitting/proper for, suit
condecoro|17|||condĕcŏro, as, are : adorn, embellish with ornament/excessively/carefully; decorate, grace
condemno|17|||condemno, as, are : condemn, doom, convict; find guilty; (pass) sentence; blame, censure, impugn
condicio|5|condicion||condĭcĭo, onis, f. :condico|19|condix|condict|condīco, is, ere, dixi, dictum :condimentum|4|||condīmentum, i, n. : spice, seasoning; that which renders acceptable; condiment; tempering quality
condio|21|condiu|condit|condĭo, is, ire, iui, itum : preserve/pickle; embalm/mummify; spice; season/flavor/render pleasant/give zest
condiscipulus|1|||condiscĭpŭlus, i, m. : fellow pupil/student (male); schoolfellow, schoolmate
conditorium|4|||condĭtōrĭum, ii, n. : tomb/sepulcher; coffin (L+S); place for ashes; repository, place to store
conditor|5|conditor||condītor, oris, m. : seasoner, one who seasons; one who prepares a thing in a savory manner (L+S)
conditura|0|||condītūra, ae, f. :conditust|30|||conditust, = conditus est
condolesco|19|condolu||condŏlesco, is, ere, dolui, - : be painful, ache; feel grief/sorrow; grieve
condono|17|||condōno, as, are : give (away/up); present; make present of; forgive/pardon/absolve; sacrifice to
condo|19|condid|condit|condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer (condere urbem :conducibilis|14|conducibil||condūcĭbĭlis, e : utile (conducibile, is, n. : expedient, advantageous; wise, advisable; profitable (L+S)
conduco|19|condux|conduct|condūco, is, ere, duxi, ductum :conecto|19|conexu|conex|cōnecto, is, ere, nexui, nexum : join/fasten/link together, connect/associate; lead to; tie; implicate/involve
confabulor|24|||confābŭlor, aris, ari : converse, talk together; talk about; discuss something (L+S)
confarreatio|5|confarreation||confarrĕātĭo, ionis, f. : a marriage ceremony, in which meal/grain (far) was given as an offering
confarreo|17|||confarrĕo, as, are : marry by confarreatio (ceremony with meal/grain offering); contract marriage
confector|5|confector||confector, oris, m. : maker/preparer; who conducts (business); finisher; consumer; destroyer, slayer
confero|19|contul|conlat,collat|confĕro, fers, ferre, tuli, latum : 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - :confertus|11|||confertus, a, um :confessio|5|confession||confessĭo, ionis, f. : priise, thanksgivng; (Vulgate)
confessus|11|||confessus, a, um : one who admits/confesses liability/crime
confestim|30|||confestim, adv. : immediately, suddenly; at once, without delay, forthwith; rapidly, speedily
conficio|20|confec|confect|confĭcĭo, is, ere, feci, fectum :confidens|15|confident||confīdens, entis : assured/confident; bold/daring/undaunted; overconfident, presumptuous; trusting
confidenter|30|||confīdenter, adv. : boldly, daringly, with assurance; audaciously, impudently, with effrontery
confidentia|0|||confīdentĭa, ae, f. : assurance/confidence; boldness, impudence, audacity; firm belief/expectation
confido|19||confis|confīdo, is, ere, confisus sum : have confidence in, rely on, trust (to); believe, be confident/assured; be sure
configo|19|config|confix|confīgo, clouer ensemble, percer:confingo|19|confinx|confict|confingo, is, ere, finxi, fictum : fashion/fabricate, construct by shaping/molding; invent/feign/devise; pretend
confinis|6|confin||confīnis, e : pertaining to boundaries; boundary-, border-
confinium|4|||confīnĭum, ii, n. : common boundary (area); border, limit; proximity/nearness/neighborhood
confirmatio|5|confirmation||confirmātĭo, ionis, f. :confirmo|17|||confirmo, as, are :confiteor|25||confess|confĭtĕor, eris, eri, fessus sum : confess (w/ACC), admit, acknowledge, reveal, disclose; concede, allow; denote
conflagro|17|||conflāgro, as, are : be on fire/burn; be burnt down/consumed/utterly destroyed; be/become inflamed
conflictor|24|||conflictor, aris, ari : contend, struggle; enter into a contest
conflicto|17|||conflicto, as, are :conflictus|9|||conflictus, us, m. : clash, collision; impact; fight, contest (L+S); impulse; impression; necessity
confligo|19|conflix|confkict|conflīgo, is, ere, flixi, flictum : clash, collide; contend/fight/combat; be in conflict/at war; argue/disagree
conflo|17|||conflo, as, are :confluo|19|conflux||conflŭo, is, ere, fluxi, fluctum : flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble; gather/collect; be brought
confodio|20|confod|confoss|confŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : stab/run through, wound fatally; pierce, harm; dig up/turn over (land); trench
confragosus|11|||confrăgōsus, a, um : rough, uneven, broken; difficult, hard, difficult to accomplish
confrico|17|||confrĭco, as, are : rub vigorously; rub (with unguents, massage, rub down (body); rub/make smooth
confringo|19|confreg|confract|confringo, is, ere, fregi, fractum : break up/down/in pieces/in two; shatter/destroy/crush/ruin/wreck; subvert/undo
confugio|20|confug||confŭgĭo, is, ere : flee (for refuge/safety/protection); take refuge; have recourse/appeal to
confulgeo|18|||confulgĕo, es, ere : shine, gleam; be resplendent; shine brightly, glitter, glisten (L+S)
confundo|19|confud|confus|confundo, is, ere, fudi, fusum :confusio|5|confusion||confūsĭo, ionis, f. : shame
confusus|11|||confūsus, a, um :congemo|19|congemu||congĕmo, is, ere, ui, - : groan/moan (loudly), utter a cry of grief/pain; bewail, lament; sigh deeply
congeries|10|||congĕrĭes, ei, f. : heap, pile, mass; collection/accumulation (events/words); the ruins; chaos
congero|19|congess|congest|congĕro, is, ere, gessi, gestum : thief
conglobo|17|||conglŏbo, as, are : form/make into a ball; roll up; accumulate; crowd/press/mass together; clot
congredior|27||congress|congrĕdĭor, eris, i, essus sum : meet, approach, near; join in battle, come to grips; contend/engage (at law)
congrego|17|||congrĕgo, as, are : collect/bring together/assemble/convene; flock, congregate; group; concentrate
congressus|9|||congressus, us, m. :congruens|14|congruent||congrŭens, entis :congruo|19|||congrŭo, is, ere, ui :coniectanea|4|||coniectanea, orum, n. pl. : conjectures
coniectaneum|4|||cf. coniectanea: miscellany (pl.); (title of several books); note/commonplace book (L+S)
coniecto|17|||coniecto, as, are :coniectura|0|||coniectura, ae, f. : conjecture/guess/inference/reasoning/interpretation/comparison; prophecy/forecas
coniectus|9|||coniectus, us, m. :coniicio|20|coniec|coniect|coniicio, is, ere, ieci, iectum :conitor|26||conis|cōnītor, eris, i, nisus sum : strain, strive (physically); put forth; endeavor eagerly; struggle (to reach)
coniueo|18|coniu||coniueo, es, ere, coniui :coniugalis|14|coniugal||coniugalis, e : name of a species of myrtle?
coniuga|0|||coniuga, ae, f. : wife; spouse; consort (L+S)
coniugium|4|||coniugium, i, n. : marriage/wedlock; husband/wife; couple; mating (animal), pair; close connection
coniugo|17|||coniugo, as, are : join in marriage; form a friendship; join together, unite in (L+S)
coniunctio|5|coniunction||coniunctio, ionis, f. :coniunctiuus|11|||coniunctiuus, a, um : qui lie ; - modus : conjunctive/subjunctive mood
coniungo|19|coniunx|coniunct|coniungo, is, ere, iunxi, iunctum :coniunx|5|coniug||coniunx, iugis, f. : spouse/mate/consort; husband (M); wife (F)/bride/fiancee/concubine; yokemate
coniuratio|5|coniuration||coniuratio, onis, f. : conspiracy, plot, intrigue; alliance; band of conspirators; taking joint oath
coniuratus|1|||coniuratus, i, m. : conspirator; (usu. pl.)
coniuro|17|||coniuro, as, are : swear/act together, join in an oath/plot; conspire, plot; form alliance/league
coniux|5|coniug||coniux, iugis, m. ou f. : spouse/mate/consort; husband (M); wife (F)/bride/fiancee/concubine; yokemate
conlabor|26||conlaps|conlabor, erie, i, lapsus sum : collapse, fall down/in ruin; fall in swoon/exhaustion/death; slip/slink (meet)
conlacrimo|17|||conlacrimo, as, are : weep together, weep in the company of someone; weep over/for (w/ACC); bewail
conlatio|5|conlation||conlatio, ionis, f. :conlaudo|17|||conlaudo, as, are : praise/extol highly; commend; eulogize
conlega|0|||conlega, ae, m. : colleague (in official/priestly office); associate, fellow (not official)
conlegium|4|||conlegium, i, n. : college/board (priests); corporation; brotherhood/fraternity/guild/colleagueship
conleuo|17|conleu||conleuo, as, are : make (entirely) smooth; smooth
conligo|17|||conligo, as, are :conlocatio|5|conlocation||conlocatio, ionis, f. : placing/siting (together); position; arrangement, ordering (things); marrying
conloco|17|||cf. colloco:conloquium|4|||conloquium, i, n. : talk, conversation; colloquy/discussion; interview; meeting/conference; parley
conloquor|26||conlocut|conloquor, eris, i, locutus sum : talk/speak to/with; talk together/over; converse; discuss; confer, parley
conlustro|17|||conlustro, as, are : illuminate, make bright, light up fully; look over, survey; traverse, explore
conluuies|10|||conluuies, ei, f. : muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire
connecto|19|connexu|connex|connecto, is, ere, nexui, nexum : join/fasten/link together, connect/associate; lead to; tie; implicate/involve
connubium|4|||connūbĭum, i, n. : marriage/wedlock; right to marry; act/ceremony of marriage (usu. pl.)
conor|24|||cōnor, aris, ari : attempt/try/endeavor, make an effort; exert oneself; try to go/rise/speak
conparatio|5|conparation||conparatio, ionis, f. :conparo|17|||conparo, as, are :conpellatus|11|||conpellatus, a, um : participe parfait de conpellare : adresser la parole à qqn.; attaquer, gourmander
conpello|19|conpul|conpuls|conpello, is, ere, puli, pulsum : drive together (cattle), round up; force, compel, impel, drive; squeeze; gnash
conperio|21|conper|conpert|conperio, is, ire, peri, pertum : learn/discover/find (by investigation); verify/know for certain; find guilty
conpesco|19|conpescu||conpesco, is, ere, pescui : restrain, check; quench; curb, confine, imprison; hold in check; block, close
conpeto|19|conpeti|conpetit|conpeto, is, ere, petivi (ii), petitum :conplector|26||conplex|conplector, eris, i, plexus sum :conpleo|18|conpleu|complet|conpleo, es, ere :conplexus|9|||conplexus, us, m. :conplures|14|conplur||cf. complures
conpono|19|conposu|conposit|conpono, is, ere, posui, positum : mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um :conprehendo|19|conprehend|conprehens|conprehendo, is, ere, prehendi, prehensum :conprendo|19|conprend|conprens|conprendo, is, ere, prehendi, prehensum :conprimo|19|conpress|conpress|conprimo, is, ere, pressi, pressum :conquasso|17|||conquasso, as, are : shake violently; break, shatter; unsettle, disturb, throw into confusion
conqueror|26||conquest|conquĕror, eris, eri, questus sum : bewail, lament, utter a complaint; complain of, deplore
conquiesco|19|conquieu|conquiet|conquĭesco, is, ere, quieui, quietum :conquiro|19|conquisiu|conquisit|conquīro, is, ere, quisiui, quisitum : seek out; hunt/rake up; investigate; collect; search out/down/for diligently
conrumpo|19|conrup|conrupt|conrumpo, is, ere, rupi, ruptum :consaluto|17|||consălūto, as, are : hail/greet/salute (as); exchange greetings; greet/salute cordially (L+S)
consanguineus|11|||consanguĭnĕus, a, um : kinsman, blood relation; brother (M); a sister (F); kindred/relations (pl.)
consaucio|17|||consaucĭo, as, are : injure, wound severely
consauio|17|||consauio, as, are (or, aris, ari) : cover with kisses; kiss affectionately (L+S)
consceleratus|11|||conscĕlĕrātus, a, um : wicked/depraved person; criminal; villain (L+S)
conscendo|19|conscend|conscens|conscendo, is, ere, scendi, scensum : climb up, ascend, scale; rise to; mount (horse); board (ship)/embark/set out
conscientia|0|||conscĭentĭa, ae, f. :(joint) knowledge, complicity (of crime); conscience; sense of guilt, remorse
conscisco|19|consciu,consci|conscit|conscisco, is, ere, consci(u)i, itum : décider en commun, arrêter (sibi - : ordain/decree/determine/resolve; decide/inflict on; bring on oneself (w/sibi)
conscius|11|||conscĭus, a, um : conscious, aware of, knowing, privy (to); sharing (secret) knowledge; guilty
conscribo|19|conscrips|conscript|conscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : composer, rédiger conscriptus, a, um : 1 - inscrit ensemble, enrôlé. - 2 - décrit, écrit, composé; tracé, dessiné, marqué. - 3 - stipulé, convenu, signé. - (patres) conscripti, orum, m. : enroll/enlist/raise (army); write on/down, commit to/cover with writing; compose
consecro|17|||consēcro, as, are : consecrate/dedicate, set apart; hallow, sanctify; deify; curse; vow to a god
consenesco|19|consenu||consĕnesco, is, ere, nui, - :consensio|5|consension||consensĭo, ionis, f. : agreement (opinion), consent, accordance, harmony; unanimity; plot, conspiracy
consensus|9|||consensus, us, m. :consentaneus|11|||consentānĕus, a, um : agreeable; consistent/appropriate/fitting; in harmony with (L+S)
consentio|21|consens|consens|consentĭo, is, ire, sensi, sensum :consequia|0|||consĕquĭa, ae, f. : la suite (consequius, a, um : consequence; retinue; rear guard
consequor|26||consecut|consĕquor, eris, i, cutus sum :consero|19|conseru|consert|consĕro, is, ere, erui, ertum : connect/link, fasten/press/put together; construct/compose; join, engage (in)
consero (2)|19|conseu|consit|consero (2), is, ere, seui, situm : sow, plant (field/crops/seeds/tree), set; breed; sow/strew plentifully/thickly
conseruatio|5|conseruation||conseruatio, ionis, f. : preservation, conservation, keeping (intact); observance/maintenance (duty)
conseruo|17|||conseruo, as, are : keep safe/intact, save (from danger); preserve, maintain; spare; keep/observe
considero|17|consider||consīdĕro, as, are : examine/look at/inspect; consider closely, reflect on/contemplate; investigate
consido|19|consed|consess|consīdo, is, ere, sedi, sessum :consigno|17|||consigno, as, are :(fix a) seal; put on record; indicate precisely/establish; attest/authenticate
consiliator|5|consiliator||consĭlĭātor, oris, m. : counselor, adviser; sharer in the counsels (of); epithet of Jupiter (L+S)
consiliatrix|5|consiliatric||consĭlĭātrix, icis, f. : adviser (female); she who counsels (L+S)
consilium|4|||consĭlĭum, ii, n. :consimilis|14|consimil||consĭmĭlis, e : like, very similar; similar in all respects (L+S)
consisto|19|constit||consisto, is, ere, stiti :consobrinus|1|||consōbrīnus, i, m. : first cousin (male); (on mother's side); children of sisters (L+S); relation
consocio|17|||consŏcĭo, as, are : associate/join/unite (in), share; bring in close relation/alliance/partnership
consolabilis|14|consolabil||consōlābĭlis, e : consolable, admitting of consolation; consolatory, bringing consolation
consolor|24|||consōlor, aris, ari : console, (be source of) comfort/solace; soothe; alleviate/allay/assuage (grief)
consono|17|consonu|consonit|consŏno, as, are, sonui, sonitum : sound/utter/make noise together, harmonize; resound/re-echo; agree
consonus|11|||consŏnus, a, um : sounding together; harmonious; having common sound; agreeing; unanimous; fit
consopio|21|consopiu|consopit|consōpĭo, is, ire, iui, itum : lull/put to sleep, make unconscious; stupefy, benumb; make obsolete
consors|15|consort||consors, ortis : sharer; partner/associate/collogue/fellow; consort/wife; brother/sister; co-heir
consortium|4|||consortĭum, i, n. :conspectus|9|||conspectus, us, m. : view, (range of) sight; aspect/appearance/look; perception/contemplation/survey
conspiciendus|11|||conspĭcĭendus, a, um : conspicuous, attracting attention; worth seeing/attention (L+S); distinguished
conspicio|20|conspex|conspect|conspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : looking/observing/discerning, action of looking; (augury)
conspicor|24|||conspĭcor, aris, ari : catch sight of, see; observe, notice; perceive; be conspicuous; be regarded
conspicuus|11|||conspĭcŭus, a, um : visible, clearly seen, in sight/full view; illustrious/notable/famous/striking
conspiratio|5|conspiration||conspīrātĭo, ionis, f. :conspiratus|1|||conspīrātus, i, m. : sounding together (of musical instruments); agreement (L+S); harmony
conspiro|17|||conspīro, as, are : plot/conspire/unite; sound/act in unison/harmony/accord; blow together (horns)
conspondeo|18|conspond|conspons|conspondĕo, es, er, di, sum : exchange pledges; engage/promise mutually (L+S)
constans|15|constant||constans, antis :constanter|30|||constanter, adv. :constantia|0|||constantĭa, ae, f. :consternatio|5|consternation||consternātĭo, ionis, f. : confusion/dismay/shock/alarm; excitement; disturbance/disorder; mutiny/sedition
consterno (2)|19|constrau|constrat|consterno (2), is, ere, aui, atum : strew/cover/spread (rugs); cover/lay/pave/line; bring down, lay low; calm (sea)
consterno|17|||consterno, as, are : confound/shock/confuse/perplex/dismay; terrify/alarm/frighten, drive frantic
constituo|19|constitu|constitut|constĭtŭo, is, ere, tui, tutum :constitutio|5|constitution||constĭtūtĭo, ionis, f. :constitutum|4|||constĭtūtum, i, n. :consto|17|constit||consto, as, are, constiti : 1. se tenir d'aplomb, exister, se maintenir, être d'accord, coûter ; impers. constat+prop. inf. : il est établi ; constare ex :constrepo|19|constrepu|constrepit|constrĕpo, is, ere, ui, itum : make a loud noise; resound; sound loudly/boisterously (L+S); (of vivid speech)
constringo|19||constrict|constringo, is, ere, strinxi, strictum :construo|19|construx|construct|constrŭo, is, ere, struxi, structum : heap/pile/load (up); make/build/construct; arrange (in group); amass, collect
constuprator|5|constuprator||constūprātor, oris, m. : ravisher, debaucher, defiler; one perpetrating illicit (adultery/forcible) sex
constupro|17|||constūpro, as, are : ravish, rape; debauch, defile, corrupt; have illicit (adultery/forcible) sex
consuesco|19|consu,consueu|consuet|consŭesco, is, ere, sueui, suetum :consuetudo|5|consuetudin||consŭētūdo, dinis, f. :consularis|14|consular||consŭlāris, e : consular, of/proper to a consul; of consular rank; proposed/governed by consul
consulatus|9|||consŭlātus, us, m. : consulship/consulate; (term of) office of consul; actions/acts as consul
consulo|19|consulu|consult|consŭlo, is, ere, sului, sultum :consultatio|5|consultation||consultātĭo, ionis, f. :consultor|5|consultor||consultor, oris, m. : adviser, counselor, one who gives counsel; client/one who asks (lawyer/oracle)
consulto|17|||consulto, as, are : purposely, deliberately, on purpose, by design; of set purpose
consultum|4|||consultum, i, n. : le décret ; senatus - : decision/resolution/plan; decree (of senate/other authority); oracular response
consul|5|consul||consul, is, m. : consul (highest elected Roman official - 2/year); supreme magistrate elsewhere
consummatio|5|consummation||consummātĭo, ionis, f. :consummo|17|||consummo, as, are :consumo|19|consumps|consumpt|consūmo, is, ere, sumpsi, sumptum :consuo|19||consut|consŭo, is, ere, sui, sutum : sew together/up, stitch/join; make by sewing together; patch up; devise, plan
consurgo|19|consurrex|consurrect|consurgo, is, ere, surrexi, surrectum :contabesco|19|contabu||contābesco, is, ere, bui, - : melt/waste slowly/completely away, decline in health; be consumed, pine away
contactus|9|||contactus, us, m. : touch, contact; contagion, infection, pollution; (personal/logical) association
contagio|5|contagion||contāgĭo, ionis, f. : contact/touch (to contagion/infection); social contact/intercourse; influence
contagium|4|||contāgĭum, i, n. : action/fact of touching, contact; contact communicating infection, contagion
contamino|17|||contāmĭno, as, are :contego|19|conteg|contect|contĕgo, is, ere, tegi, tectum : cover up, conceal, hide; protect; clothe; roof over; bury/entomb; strew thickly
contemno|19|contemps|contempt|contemno, is, ere, tempsi, temptum :contemplatio|5|contemplation||contemplātĭo, ionis, f. :contemplator|5|contemplator||contemplātor, oris, m. : observer, surveyor; one who observes/studies/examines/ponders/contemplates
contemplor|24|||contemplor, aris, ari : observe/note/notice, gaze/look hard at, regard; contemplate/consider carefully
contemplo|17|||contemplo, as, are : observe/note/notice, gaze/look hard at, regard; contemplate/consider carefully
contemptio|5|contemption||contemptĭo, ionis, f. : contempt/scorn/destain (act/state); (act) disregard/paying no attention to
contemptor|5|contemptor||contemptor, oris, m. : despiser; one who looks down on/scorns; who disregards/pays no heed (to life)
contemptus|9|||contemptus, us, m. : contempt/scorn/despising (act/state); ignominy; disregard; object of contempt
contendo|19|contend|content|contendo, is, ere, tendi, tentum :contente|30|||contentē, adv. : closely, in a restrictive/restrained manner
contentio|5|contention||contentĭo, onis, f. :contentus|11|||contentus, a, um : tense, tight, strained, exerted; energetic, vigorous, intent, eager, serious
conterminus|11|||contermĭnus, a, um : neighbor
contero|19|contriu|contrit|contĕro, is, ere, triui, tritum : user ; tempus - : passer sa vie ; au passif :contestatio|5|contestation||contestātĭo, ionis, f. :contextus|9|||contextus, us, m. :conticeo|18|conticu||contĭcĕo, es, ere, ui, - : be silent; keep quiet/still
contiguus|11|||contĭgŭus, a, um :continenter|30|||contĭnenter, adv. :continentia|0|||contĭnentĭa, ae, f. :contineo|18|continu|content|contĭnĕo, es, ere, tinui, tentum :contingo|19|contig|contact|contingo, is, ere, tigi, tactum :continor|24|||continor, aris, ari : encounter, meet with
continuatio|5|continuation||contĭnŭātĭo, ionis, f. :continuatus|11|||continuatus, a, um : uninterrupted, unbroken; consecutive ;contiguous/adjacent to
continuo (2)|17|||continuo (2), as, are : make continuous (space/time); put in line, join (in succession), connect, unite
continuo|30|||contĭnŭō, adv. : immediately, forthwith, at once, without delay/intermission; continuously
continuus|11|||contĭnŭus, a, um : continu (dans l'espace et dans le temps); ; fig. : attendant, one who is always around
contionabundus|11|||contĭōnābundus, a, um : delivering public speech/harangue; proposing something at public assembly (L+S)
contionor|24|||contĭōnor, aris, ari : address assembly, deliver public speech; preach/harangue; attend public meeting
contio|5|contion||contĭo, onis, f. : meeting/assembly; audience/speech; public opinion; parade addressed by general
contono|17|||contono, impersonnel : contonat = il tonne forf
contorqueo|18|contors|contort|contorquĕo, es, ere, torsi, tortum :contractus|11|||contractus, a, um : shrinking/narrowing; undertaking; legal/commercial agreement/contract
contraho|19|contrax|contract|contrăho, is, ere, traxi, tractum :contrarie|30|||contrārĭē, adv. : in opposite directions; in opposition (to what was said/written); contrariwise
contrarius|11|||contrārĭus, a, um : opponent, adversary; antagonist
contra|30|||contrā, adv : au contraire, en face ; prép+acc :contremesco|19|contremu||contremesco, is, ere, mui, - : tremble all over; shake (violently), quake; tremble at/with fear, be afraid of
controuersia|0|||controuersia, ae, f. :contubernalis|6|contubernal||contŭbernālis, is, le compagnon, le camarade: tent mate, comrade-in-arms; staff trainee; companion; colleague; slave's mate
contubernium|4|||contŭbernĭum, i, n. :contueor|25||contuit|contŭĕor, eris, eri, tuitus sum : look at/gaze on/behold; see to; be in sight of, have view of; contemplate/weigh
contumacia|0|||contŭmācĭa, ae, f. : stubbornness/obstinacy; proud/defiant behavior; disobedience to judicial order
contumax|15|contumac||contŭmax, acis :contumelia|0|||contŭmēlĭa, ae, f. : indignity, affront, abuse/insult; insulting language/behavior; rough treatment
contumeliose|30|||contŭmēlĭōsē, adv. : in an insulting manner; abusively, insolently (L+S)
contumeliosus|11|||contŭmēlĭōsus, a, um : insulting, outrageous, humiliating; rude, insolent, abusive; reproachful (L+S)
contumulo|17|||contŭmŭlo, as, are : bury, inter; heap together; heap up like a mound (L+S); furnish with a mound
contundo|19|contud|contus|contundo, is, ere, tudi, tusum : quell/crush/outdo/subdue utterly; bruise/beat; pound to pieces/powder/pulp
conturbatus|11|||conturbātus, a, um : disturbed, perplexed, disquieted, confused; disordered, diseased (L+S)
conturbo|17|||conturbo, as, are : confuse, disquiet/confound/derange/dismay, upset/mix up; go bankrupt, default
contus|1|||contus, i, m. : long pole esp. used on ship); lance, pike
conualesco|19|conualu||conualesco, is, ere, ualui : grow strong/thrive/gain in power; regain strength, recover (illness)/get better
conuallis|6|conuall||conuallis, is, f. : valley (much shut in), ravine, deep/narrow/enclosed valley, glen; (also pl.)
conubium|4|||cōnūbĭum, i, n. :conuector|5|conuector||conuector, oris, m. :conuello|19|conuuls|conuuls|conuello, is, ere, uulsi, uulsum :conuena|0|||conuena, ae, m. (adj.) qui se rencontre, qui se réunit (convenae, arum : refugees (pl.), immigrants; those together for some purpose (asylum); tramps
conuenio|21|conuen|conuent|conuenio, is, ire, ueni, uentum : 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu :conuenticius|11|||conuenticius, a, um :conuentus|9|||conuentus, us, m. :conuersatio|5|conuersation||conuersatio, ionis, f. :conuerto|19|conuert|conuers,conuors|conuerto, is, ere, uerti, uersum : tourner complètement; se conuertere :conuexus|11|||conuexus, a, um :conuicium|4|||conuicium, i, n. : l'éclat de voix, la clameur, le vacarme, les criailleries - en partic. :conuictor|5|conuictor||conuictor, oris, m. : messmate, friend, companion; one who lives with a person on intimate terms
conuictus|9|||conuictus, us, m. : intimacy; association; living together; close friends; banquet, dinner party
conuinco|19||conuict|conuinco, is, ere, uici, uictum :conuiualis|14|conuiual||conuiualis, e : convivial, festal, party; of/proper to a feast/dinner party
conuiua|0|||conuiua, ae, m. ou f. : guest, table companion; (literally one who lives with another)
conuiuium|4|||conuiuium, ii, n. : banquet/feast/dinner party; guests/people at party; dining-club; living together
conuoco|17|||conuoco, as, are : call/bring together; assemble; convoke/convene; summon/muster; collect (thing)
conuolo|17|||conuolo, as, are : fly/flock together; run together; assemble rapidly; have recourse to (w/ad)
conuomo|19|conuomu|conuomit|conuomo, is, ere, ui, itum : vomit over/on; bespew upon (L+S)
conus|1|||cōnus, i, m. : cone, conical figure/shape; apex of a helmet; form of a sundial; pine cone
conuulnero|17|||conuulnero, as, are : inflict severe wounds (on person/part of body); cut; bore, perforate (pipe)
cooperio|21|cooperu|coopert|cŏŏpĕrĭo, is, ire, perui, pertum : cover wholly/completely, cover up; overwhelm, bury deep; (lapidibus ~ => stone)
coopto|17|||cŏopto, as, are : choose (a colleague in office), elect; co-opt, admit
coorior|28||coort|cŏŏrĭor, iris, iri, ortus sum : appear, originate; arise, break out (bad); be born; spring forth/to attack
coperculum|4|||coperculum, i, n. : lid/cover (of a jar/coffin/etc.)
copia|0|||cōpĭa, ae, f. :copiosissime|30|||copiosissime, adv. : avec beaucoup d'éloquence
copiosus|11|||cōpĭōsus, a, um :copo|5|copon||cōpo, onis, m. : shopkeeper, salesman, huckster; innkeeper, keeper of a tavern
copula|0|||cōpŭla, ae, f. :copulo|17|||cōpŭlo, as, are : connect, join physically, couple; bind/tie together, associate, unite, ally
coquo|19||coct|cŏquo, is, ere, coxi, coctum : cook; boil, fry, bake; burn, parch (sun); stir up; ripen, mature (plot); digest
coquus|1|||cŏquus, i, m. : cook
corallarium|4|||corallarium, i, n. : la fratification
coram|30|||cōram, prép et adv. : in the presence of, before; (may precede or follow object); personally (L+S)
corbis|6|corb||corbis, is, m. : basket; (esp. one used for gathering grain/fruit; basketful (quantity)
corcodillus|1|||corcodillus, i, m. : crocodile; land reptile, Nile monitor
corcodilus|1|||corcŏdīlus, i, m. : crocodile; land reptile, Nile monitor
cordatus|11|||cordātus, a, um : prudent, wise; sensible, judicious; endowed with intelligence
cordolium|4|||cordŏlĭum, i, n. : heartfelt grief; sorrow of the heart, grief (L+S)
corium|4|||cŏrĭum, i, n. : skin/leather/hide; peel/rind/shell/outer cover; layer/coating; thong/strap/whip
corneus|11|||cornĕus, a, um : of horn, made of horn, horn-; resembling horn (hardness/appearance); horny
cornicen|5|cornicin||cornĭcen, inis, m. : trumpeter, bugler; horn blower
corniger|12|cornig||cornĭger, era, erum : horn-bearing/horned animals/cattle (pl.)
cornix|5|cornic||cornix, nicis, f. : crow; (or related bird); (example of longevity); (insulting for old woman)
cornum|4|||cornum, i, n. : horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top
cornus|9|||cornus, us, n. : cornel-cherry-tree (Cornus mas); cornel wood; javelin (of cornel wood)
cornu|9|corn||cornū, us, n. : horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top
corollarium|4|||cŏrollārĭum, i, n. : flower garland; (reward/prize); (money for); present/gratuity; corollary (L+S)
corolla|0|||cŏrolla, ae, f. : small garland, small wreath/crown of flowers
coronarius|11||coronari|cŏrōnārĭus, a, um : maker/seller of garlands/wreaths/crowns
corona|0|||cŏrōna, ae, f. : crown; garland, wreath; (sub ~ => as slaves); halo/ring; circle of men/troops
corono|17|||cŏrōno, as, are : wreathe, crown, deck with garlands; award prize; surround/encircle, ring round
corporalis|14|corporal||corpŏrālis, e : of/belonging/related to body, physical; having tangible body, material/corporeal
corpus|7|corpor||corpus, oris, n. :corrigo|19|correx||corrĭgo, is, ere, rexi, rectum : correct, set right; straighten; improve, edit, reform; restore, cure; chastise
corripio|20|corripu|corrept|corrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum :corriuo|17|||corriuo, as, are : lead/channel (water) into the same channel/basin, collect
corroboro|17|||corrōbŏro, as, are : strengthen, harden, reinforce; corroborate; mature; make powerful, fortify
corrogo|17|||corrŏgo, as, are : collect money by begging/entreaty; summon/invite (persons) to a gathering
corrugo|17|||corrūgo, as, are : make wrinkled; (make one turn up one's nose); corrugate
corrumpo|19|corrup|corrupt|corrumpo, is, ere, rupi, ruptum :corruo|19|corru||corrŭo, is, ere, corrui, - :corruptela|0|||corruptēla, ae, f. :corruptio|5|corruption||corruptĭo, ionis, f. : corruption; bribery, seduction from loyalty; diseased/corrupt condition
corruptor|5|corruptor||corruptor, oris, m. : corruptor, briber; seducer, ravisher; one who ruins/spoils/spreads infection
cortex|5|cortic||cortex, icis, f. : bark; cork; skin, rind, husk, hull; outer covering, shell, carapace, chrysalis
corusco|17|||cŏrusco, as, are : brandish/shake/quiver; flash/glitter, emit/reflect intermittent/quivering light
coruscus|11|||cŏruscus, a, um : lightening; (2 Ezra 6coruuscor|7|cord||cor, cordis, n. : heart; mind, soul, spirit; intellect/judgment; sweetheart; souls (pl.), persons
coss|30|||coss, inv. : consuls (pl.) (highest elected official); abb. conss./coss.; (two of a year)
costa|0|||costa, ae, f. : rib; side/flank/back; rib with meat; ribs/frame of ship; sides (pl.) of pot
cos|5|cot||cōs, cotis, f. : flint-stone; whetstone, hone, grinding stone; rocks (pl.); any hard stone (L+S)
cotidianus|11|||cōtīdĭānus, a, um : daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable
cotidie|30|||cŏtīdĭē, inv. : daily, every day; day by day; usually, ordinarily, commonly
cottana|0|||cottăna, ae, f. : figue naine
cottidiano|30|||cottīdĭāno, adv. : every day, daily
cottidianus|11|||cottīdĭānus, a, um : daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable
cottidie|30|||cottīdĭē, adv. : daily, every day; day by day; usually, ordinarily, commonly
coturnix|5|coturnic||cōturnix, icis, f. : quail; (also term of endearment)
coxendix|5|coxendic||coxendix, icis, f. : hip; hip bone
crabro|5|crabron||crābro, onis, m. : hornet; (irritare crabones => to disturb a hornets' nest); wasp
crapula|0|||crāpŭla, ae, f. : drunkenness, intoxication; hangover; resin residue used to flavor wine
crasse|-1|||crassē, adv. : dimly/indistinctly, w/out detail; coarsely/inartistically; w/thick layer/thickly
crassitudo|5|crassitudin||crassĭtūdo, dinis, f. : thickness (measure); density/consistency (liquid); richness (soil); sediment
crassus|11|||crassus, a, um : épais, grossier (Crassus, i, m. : Crassus, Roman cognomen; M. Licinius Crassus Dives, the triumvir
crastinus|11|||crastĭnus, a, um : de demain (crastinum, i, n. : of tomorrow/the next day/the future; (in ~um => for/til tomorrow/following day)
cras|30|||crās, inv. : tomorrow; after today, on the morrow; hereafter, in the future
cratis|6|crat||crātis, is, f. : wickerwork; bundle of brush, fascine; framework, network, lattice; bush-harrow
creator|5|creator||crĕātor, oris, m. : creator (of world); maker, author; founder (city); father; one who appoints
creberrime|30|||creberrime, adv. : très fréquemment
creber|13|||crēber, bra, brum : fréquent. pluriel : thick/crowded/packed/close set; frequent/repeated, constantcrebrescocrebrior|15|crebrior||crebrior, oris : plus fréquent
crebri|13|||crebri, ae, a : nombreux
crebro|30|||crēbrō, adv. : frequently/repeatedly/often, one after another, time after time; thickly/densely
credibilior|15|credibilior||credibilior, ioris : comparatif de credibilis, e : crédible, coryable
credibilis|14|credibil||crēdĭbĭlis, e : credible/trustworthy/believable/plausible/convincing/likely/probable/conceivable
creditast|30|||creditast, inv. : = credita est
creditor|5|creditor||crēdĭtor, oris, m. : lender, creditor; one to whom money is due; (w/GEN of debtor/debt)
credo|19|credid|credit|crēdo, is, ere, didi, ditum :credulitas|5|credulitat||crēdŭlĭtas, atis, f. : credulity, trustfulness; easiness of belief (L+S)
credulus|11|||crēdŭlus, a, um : credulous, trusting, trustful; prone to believe/trust; full of confidence (L+S)
cremo|17|||crĕmo, as, are : burn (to ashes)/cremate; consume/destroy (fire); burn alive; make burnt offering
creo|17|||crĕo, as, are :crepida|0|||crĕpĭda, ae, f. : slipper, sandal; (thick sole attached by straps, Greek, affectation by Romans)
crepido|5|crepidin||crĕpīdo, inis, f. : pedestal/base/foundation; dam, retaining wall, bank; pier/quay, sidewalk; rim
crepito|17|||crĕpĭto, as, are : rattle/clatter; rustle/crackle; produce rapid succession of sharp/shrill noises
crepitus|9|||crĕpĭtus, us, m. : rattling, rustling, crash (thunder); chattering (teeth); snap (fingers); fart
crepo|17|crepu|crepit|crĕpo, is, ere, ui, itum : rattle/rustle/clatter; jingle/tinkle; snap (fingers); harp on, grumble at; fart
crepusculum|4|||crĕpuscŭlum, i, n. : twilight, dusk; darkness (L+S)
cresco|19|creu|cret|cresco, is, ere, creui, cretum :creta|0|||crēta, ae, f. : clay/clayey soil; chalk; white/fuller's earth; paint/whitening; white goal line
cretosus|11|||crētōsus, a, um : abounding in chalk or clay; clayey
crimen|7|crimin||crīmen, inis, n. :criminatio|5|crimination||crīmĭnātĭo, ionis, f. : accusation, complaint, charge, indictment; making of an accusation
criminor|24|||crīmĭnor, aris, ari, atus sum : accuse, denounce; charge (with); allege with accusation; make accusations
criminosus|11|||crīmĭnōsus, a, um : guilty man
crinis|6|crin||crīnis, is, m. : hair; lock of hair, tress, plait; plume (helmet); tail of a comet
crinitus|11|||crīnītus, a, um : hairy; having long locks, long haired; (stella crinita => comet); hair-like
croceus|11|||crŏcĕus, a, um : yellow, golden; saffron colored; of saffron or its oil, saffron-
crocodilus|1|||crŏcŏdīlus, i, m. : crocodile; land reptile, Nile monitor
cruciatus|9|||crŭcĭātus, us, m. : torture/cruelty; torture form/apparatus; suffering, severe physical/mental pain
crucio|17|||crŭcĭo, as, are : torment, torture; cause grief/anguish; suffer torture; grieve, be in agony
crudelis|14|crudel||crūdēlis, e : cruel/hardhearted/unmerciful/severe, bloodthirsty/savage/inhuman; harsh/bitter
crudelitas|5|crudelitat||crūdēlĭtas, atis, f. : cruelty/barbarity, harshness/severity, savagery/inhumanity; instance of cruelty
crudus|11|||crūdus, a, um : saignant, cru, non cuit - sens passif : non digéré - sens actif :cruento|17|||crŭento, as, are :cruentus|11|||crŭentus, a, um :crumina|0|||crŭmīna, ae, f. : pouch, purse; small money-bag; store/supply of money/cash, funds, resources
cruor|5|cruor||crŭor, oris, m. :crustallum|4|||crustallum, i, n. : ice; rock crystal; crystal drinking cup; crystal-ware (pl.); crystal-like thing
crustularius|1|||crustŭlārĭus, i, m. : confectioner, seller/maker of cakes
crustulum|4|||crustŭlum, i, n. : small cake/pastry, cookie; confectionery (L+S)
crustum|4|||crustum, i, n. : pastry, cake; anything baked (L+S)
crus|7|crur||crūs, cruris, n. : leg; shank; shin; main stem of shrub, stock; upright support of a bridge
crux|5|cruc||crux, crucis, f. : cross; hanging tree; impaling stake; crucifixion; torture/torment/trouble/misery
crystallinum|4|||crystallĭnum, i, n. : vessel made of crystal
cubicularis|14|cubicular||cŭbĭcŭlāris, e : of a bedroom, pertaining to a bedroom
cubicularius|1|||cŭbĭcŭlārĭus, ii, m. : of a bedroom, pertaining to a bedroom
cubiculum|4|||cŭbĭcŭlum, i, n. :cubilaris|14|cubilar||cubilaris, e : relatif à la chambre à coucher
cubile|8|cubil||cŭbīle, is, n. : bed, couch, seat; marriage bed; lair, den, nest, pen, hive of bees; base, bed
cubito|17|||cŭbĭto, as, are : recline, lie down, take rest, sleep; lie down often; lie/sleep (sexual)
cubitum|4|||cŭbĭtum, i, n. : elbow; forearm; ulna; cubit (length - 17.4 inches); elbow bend/pipe
cubitus|1|||cŭbĭtus, i, m. : state/action of reclining/lying down/taking rest; bed, couch
cubo|17|cubu|cubit|cŭbo, as, are : lie (down/asleep); recline, incline; lie/be in bed, rest/sleep; be sick/dead
cucullus|1|||cŭcullus, i, m : plant; strychnon; (of the nightshade family)
cuculus|1|||cŭcūlus, i, m : cuckoo (bird); fool, ninny; cuckold; bastard
cucurbita|0|||cŭcurbĭta, ae, f. : gourd (plant/fruit) (Cucurbitaceae); dolt/pumpkin-head; cup, cupping-glass
cudo|19|cud|cus|cūdo, is, ere, cudi, cusum : helmet; (made of raw skin L+S)
cuias|5|cuiat||cuias, atis : of what country/town/locality?; whence? (L+S)
cuilibet|30|||cuilibet, datif de quilibet : n'importe lequel
cuiuscumque|30|||cuiuscumque, génitif de quicumque : n'importe quel
cuius|30|||cuius, 1. GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius: of whom?, whose?; (interrogative); of/to whom, whose (relative)
cui|30|||cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui
culcita|0|||culcĭta, ae, f. : stuffed (feathers/wool/hair) mattress/pillow/cushion for a bed/couch; eye patch
culex|5|culic||culex, icis, m. : plant (unidentified)
culleus|1|||cullĕus, i, m. :culmen|7|culmin||culmen, inis, n. : height/peak/top/summit/zenith; roof, gable, ridge-pole; head, chief; 'keystone'
culmus|1|||culmus, i, m. : stalk, stem (of cereal grass/others); hay; straw; thatch
culpa|0|||culpa, ae, f. :culpo|17|||culpo, as, are : blame, find fault with, censure, reproach, reprove, disapprove; accuse, condemn
cultellus|1|||cultellus, i, m. : little/small knife; peg/pin; dagger (Bee)
culter|3|||culter, tri, m. : knife; (weapon/sacrificial/hunt/trim); pruner edge; spear point; plowshare (L+S)
cultor|5|cultor||cultor, oris, m. : inhabitant; husbandman/cultivator/grower; supporter; worshiper; who has interest
cultus (2)|11|||cultus (2), a, um : cultivated/tilled/farmed (well); ornamented, neat/well groomed; polished/elegant
cultus|9|||cultus, us, m. :cumba|0|||cumba, ae, f. : skiff, small boat; (esp. that in which Charon ferried the dead across the Styx)
cuminum|4|||cŭmīnum, i, n. : cumin (plant/seed); (spice/drug)
cumulate|30|||cŭmŭlātē, adv. : abundantly, copiously, liberally; in rich abundance
cumulo|17|||cŭmŭlo, as, are :cumulus|1|||cŭmŭlus, i, m. :cum|30|||cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. :cunabula|4|||cūnābŭla, orum, n. : berceau; lieu de naissance
cunabulum|4|||cf. incunabula: cradle (pl.); earliest home/years/childhood; hereditary station; nest/hive
cunae|0|||cūnae, arum, f. : berceau, petite enfance
cuna|0|||cūna, arum, f. : cradle (usu. pl.); nest for young birds; one's earliest years
cunctabundus|11|||cunctābundus, a, um : lingering, loitering; slow to action, delaying, hesitating, hesitant; tardy
cunctanter|29|||cunctanter, adv. : hesitantly, slowly, with delay/hesitation; tardily; stubbornly
cunctantius|30|||cunctantius, adv. : comparatif de conctanter : lentement, avec hésitation
cunctatio|5|cunctation||cunctātĭo, ionis, f. : delay, hesitation; tardiness, inactivity; hesitating about/delaying of (w/GEN)
cuncti|11|||cuncti, ae, a : tous ensemble
cunctor|24||cunctat|cunctor, aris, ari : delay, impede, hold up; hesitate, tarry, linger; be slow to act; dawdle; doubt
cunctus|11|||cunctus, ae, a : all (pl.) (M); all with a stated/implied exception
cuneatim|30|||cŭnĕātim, adv. : in a closely packed/wedge formation; in the form of a wedge, wedge-shaped
cuneus|1|||cŭnĕus, i, m. : wedge; wedge-shaped stone/area/rack/block of seats; battalion/etc in a wedge
cunnus|1|||cunnus, i, m. : female pudenda/external genitalia; a female; unchaste woman; (rude)
cupidissime|30|||cupidissime, adv. : avec beaucoup d'empressement
cupiditas|5|cupiditat||cŭpĭdĭtas, atis, f. : enthusiasm/eagerness/passion; (carnal) desire; lust; greed/usury/fraud; ambition
cupido|5|cupidin||cŭpīdo, dinis, m. : 1 - le désir, l'envie, la passion, la convoitise. - 2 - la passion de l'argent, la cupidité. - 3 - la passion amoureuse, l'amour. (Cupido, inis : Cupid, son of Venus; personification of carnal desire
cupidus|11|||cŭpĭdus, a, um : eager/passionate; longing for/desirous of (with gen.); greedy; wanton/lecherous
cupio|20|cupi, cupiu|cupit|cŭpĭo, is, ere, i(u)i, itum : wish/long/be eager for; desire/want, covet; desire as a lover; favor, wish well
cupressus|1|||cūpressus, i, f. : cypress-tree; cypress oil/wood, cypress-wood casket, spear of cypress-wood
curatio|5|curation||cūrātĭo, ionis, f. :curatius|11|||curatius, a, um : de curie, qui a trait à la curie
curator|5|curator||cūrātor, oris, m. : manager, superintendent, supervisor, overseer; keeper; guardian (of minor/ward)
cura|0|||cūra, ae, f. :curiatus|11|||cūrĭātus, a, um : of curiae; (w/Comitia) (pl.) assembly in which people voted according to curia
curia|0|||cūrĭa, ae, f. : senate; meeting house; curia/division of Roman people; court (Papal/royal)
curiose|30|||cūrĭŏsē, adv. : carefully/attentively, w/care; elaborately; curiously; inquisitively, w/curiosit
curiosior|15|curiosior||curiosior, oris : plus, assez, trop curieux (coparatif de curiosus, a, um)
curiositas|5|curiositat||cūrĭōsĭtas, atis, f. : curiosity, inquisitiveness; excessive eagerness for knowledge; nosiness
curiosus|11|||cūrĭōsus, a, um : spy, one who is prying; scout; informer; class of secret spys; secret police
curo|17|||cūro, as, are : se charger de, prendre soin de (curatus, a, um :curriculum|4|||currĭcŭlum, i, n. : act of running; race; lap, track; chariot; course of action/heavenly bodies
curro|19|cucurr|curs|curro, is, ere, cucurri, cursum : run/trot/gallop, hurry/hasten/speed, move/travel/proceed/flow swiftly/quickly
currus|9|||currus, us, m. : chariot, light horse vehicle; triumphal chariot; triumph; wheels on plow; cart
cursim|30|||cursim, adv. : swiftly/rapidly; hastily, without great pain, cursorily; in passing; at the run
cursor|5|cursor||cursor, oris, m. : runner; chariot-racer; courier/carrier/messenger; footman (runs before carriage)
curso|17|||curso, as, are : run/rush/hurry to-and-fro/hither-and-thither; run constantly about; run over
cursura|0|||cursūra, ae, f. : running; (esp. in a race)
cursus|9|||cursus, us, m. :curuamen|7|curuamin||curuamen, minis, n. : curvature, curve/bend, bending; curved form/outline; arc (of the sky); vaulting
curulis|14|curul||cŭrūlis, e : curule : curule (curulis, is : curule magistrate; (perh. aedile)
curuo|17|||curuo, as, are : bend/arch, make curved/bent; form a curve; make stoop/bow/yield; influence
curuus|11|||curuus, a, um : curved/bent/arched; crooked; morally wrong; stooped/bowed; winding; w/many bends
cur|30|||cūr, adv. : why, wherefore; for what reason/purpose?; on account of which? because
cuspis|5|cuspid||cuspis, idis, f. : point/tip (spear), pointed end; spit/stake; blade; javelin/spear/lance; sting
custodela|0|||custōdēla, ae : custody (of person/thing), charge, keeping; watch. guard, care (L+S)
custodia|0|||custōdĭa, ae, f. :custodio|21||custodit|custōdĭo, is, ire, iui ou ii, itum : guard/protect/preserve, watch over, keep safe; take heed/care, observe; restrain
custos|5|custod||custos, odis, m. :cuticula|0|||cŭtīcŭla, ae, f. : skin; cuticle
cutis|6|cut||cŭtis, is, f. : skin; external appearance, surface; person, body; leather/hide; rind; membrane
cycneus|11|||cycneus, a, um : of/pertaining to a swan, swan-like; (vox ~ => swan-song, last utterance)
cycnus|1|||cycnus, i, m. : swan; (favorable omen); (drawing chariot of Venus)
cylindrus|1|||cylindrus, i, m. : cylinder; stone roller (for leveling the ground); gem cut in cylindrical form
cymbalum|4|||cymbălum, i, n. : cymbal; (term for tedious/stupid speaker); cymbals (usu. pl.); valve
cynicus|11|||cynicus, a, um : of/pertaining to Cynic philosophy; (spasticus ~ => who has facial paralysis)
cyprius|11|||cyprius, a, um : Cypiran, inhabitant of Cyprus; (island)
d.|30|||d., abréviation de diem
damnatio|5|damnation||damnātĭo, ionis, f. : condemnation (in a court of law); obligation under a will; adverse judgement
damnosus|11|||damnōsus, a, um : harmful/detrimental/ruinous; prodigal/spendthrift; that causes finanical loss
damno|17|||damno, as, are : condamner (damnatus, a, um :damnum|4|||damnum, i, n. : finanical/property/physical loss/damage/injury; forfeiture/fine; lost possession
daps|5|dap||daps, dapis, f. : surtout au pluriel, dapes, dapum : sacrificial feast/meal; feast, banquet; food composing it; food/meal of animals
datast|30|||datast, = data est
datio|5|dation||dătĭo, ionis, f. : act of giving/assigning/alloting/handing over, transfer; donation/gift; payment
deambulo|17|||dĕambŭlo, as, are : take a walk, go for a walk; walk abroad (L+S); walk much; promenade
dearmo|17|||dĕarmo, as, are : disarm; deprive of power; blunt
dea|0|||dĕa, ae, f. : goddess
debello|17|||dēbello, as, are : fight out/to a finish; bring a battle/war to an end; vanquish, subdue
debeo|18|debu|debit|dēbĕo, es, ere, ui, itum : owe; be indebted/responsible for/obliged/bound/destined; ought, must, should
debilis|14|debil||dēbĭlis, e : weak/feeble/frail; crippled/disabled; wanting/deprived (competence); ineffective
debilitas|5|debilitat||dēbĭlĭtas, atis, f. : weakness, infirmity, debility, lameness; feebleness (intellectual/moral)
debilito|17|||dēbĭlĭto, as, are : weaken, disable/incapacitate, impair/maim/lame/cripple; deprive of power (to act
debitor|5|debitor||dēbĭtor, oris, m. : debtor, one who owes; one under obligation to pay; one indebted (for service)
decanto|17|||dēcanto, as, are : chant, recite singing; reel off, repeat often/harp on; prattle; bewitch/enchant
decedo|19|decess|decess|dēcēdo, is, ere, cessi, cessum :decemuer|2|||decemuer, iri, m. : décemvir (prêtre chargé d'interroger les livres sybillins)
decemuiralis|14|decemuiral||decemuiralis, e : of/belonging to a decemvirate (office of decemvir); abb. xviralis
decemuir|2|decemuir||decemuir, iri, m. : one of ten men/decemvirs (commission of ten, a board with consular powers)
decem|30|||dĕcem, adj. num. : ten; (ten men)
decennium|4|||dĕcennĭum, i, n. : period of ten years; festival (pl.) (every 10th anniversary of emperor)
decens|14|decent||dĕcens, entis : appropriate, decent/seemly, conforming to approved standard; pleasing/graceful
decentius|30|||decentius, adv. : comparatif de decenter : convenablement
deceo|18|decu||cf. decet
decerno|19|decreu|decret|dēcerno, is, ere, creui, cretum : decide/settle/determine/resolve; decree/declare/ordain; judge; vote for/contend
decerpo|19|decerps|decerpt|dēcerpo, is, ere, decerpsi, decerptum : pluck, pull/tear/snip off, pick; cull; reap/procure/gather; catch/snatch; remove
decerptus|11|||decerptus, a, um : retranché, détaché
decerto|17|||dēcerto, as, are : fight (issue out/to the finish); contend/dispute/argue; struggle/compete over
decessio|5|decession||dēcessĭo, onis, f. : transition/transferring (of words from primary to derivative meaning)
decessus|9|||dēcessus, us, m. : departure; retirement (provincial magistrate); passing/death; decline/fall/ebb
decet|18|||dĕcet, imp. : it is fitting/right/seemly/suitable/proper; it ought; become/adorn/grace
decido|19|decid|decis|dēcīdo, is, ere, cidi, cisum :deciduus|11|||dēcĭdŭus, a, um : falling (down/off); hanging down; tending to be dropped, cast; deciduous (L+S)
decies|30|||dĕcĭēs, et deciens, inv. : dix fois
decimus|11|||dĕcĭmus, a, um : Decimus, Roman praenomen; abbreviated D.
decipio|20|decep|decept|dēcĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : cheat/deceive/mislead/dupe/trap; elude/excape notice; disappoint/frustrate/foil
declamatio|5|declamation||dēclāmātĭo, ionis, f. : delivering set speech; declamination; school exercise speech; using rhetoric
declamo|17|||dēclāmo, as, are : declaim, make speeches (usu. as an oratorical exercise); bluster/bawl (L+S)
declaro|17|||dēclāro, as, are : declare/announce/make known; indicate, reveal, testify, show/prove; mean (word)
declinatio|5|declination||dēclīnātĭo, onis, f. :declino|17|||dēclīno, as, are : deflect/divert/turnaside/swerve/change direction/deviate/dodge; digress/diverge
decliuis|14|decliu||decliuis, e : sloping, descending, sloping downwards; shelving; tending down; falling (stars)
decollo|17|||dēcollo, as, are : trickle/drain away/from/through; drain (of); come to naught, fail (L+S)
decoquo|19|decox|decoct|dēcŏquo, is, ere, coxi, coctum :decoriter|30|||dĕcŏrĭter, adv. : gracefully, in a pleasing manner
decoro|17|||dĕcŏro, as, are : adorn/grace, embellish/add beauty to; glorify, honor/add honor to; do credit to
decorus|11|||dĕcōrus, a, um :decor|5|decor||dĕcŏr, oris, m. : beauty/good looks, decent appearance; ornament; grace/elegance/charm; propriety
decretum|4|||dēcrētum, i, n. :decubo|17|decubu|decubit|dēcŭbo, as, are, cubui, cubitum : get down; (from a bed); lie away from/out of (one's bed) (L+S)
decumanus|11|||dĕcŭmānus, a, um : sujet à la dîme ; appartenant à la dixième légion (porta decumana : man of tenth legion; tax-farmer/who buys right to tithe; line bounding 10 actus
decumus|11|||dĕcŭmus, a, um : tenth; (~ unda/fluctus =decuriadecurio|5|decurion||dĕcŭrĭo, onis, m. :decurro|19|decucurr|decurs|dēcurro, is, ere, cucurri, cursum :decursus|9|||dēcursus, us, m. :decus|7|decor||decus, oris, n. : glory/splendor; honor/distinction; deeds; dignity/virtue; decorum; grace/beauty
decutio|20|decuss|decuss|dēcŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : flay, skin; deprive of skin
dedeceo|18|dedecu||dēdĕceo, , cuit, ere ne pas convenir
dedecet|18|dedecu||dēdĕcet, , cuit, ere ne pas convenir
dedecoro|17|||dēdĕcŏro, as, are : disgrace, dishonor; bring discredit/shame on; disfigure
dedecus|7|dedecor||dēdĕcus, oris, n. :dedicatio|5|dedication||dēdĭcātĭo, ionis, f. : dedication, consecration, ceremonial opening; act/rite conferring sanctity
dedico|17|||dēdĭco, as, are : declare/proclaim; return (census); dedicate/consecrate; devote/apply/commit (to)
dedignor|24|||dēdignor, aris, ari : disdain; refuse (scornfully), reject with scorn, spurn; feel contempt for
dedisco|19|dedidic||dēdisco, is, ere, dedidici, - : unlearn, forget, put out of one's mind; lose the habit of, forget (how to)
dediticius|1|||dediticius, i, m. : surrendered; having surrendered; (later civil status); of surrender/capitulation
deditio|5|dedition||dēdĭtĭo, onis, f. : surrender (of combatants/town/possessions); cession of right/title
deditus|11|||dēdĭtus, a, um : devoted/attached to, fond of; devoted/directed/given over (to) (activity)
dedolo|17|||dēdŏlo, as, are : cut down; hew smooth/away/into shape; beat/cudgel soundly; (of sexual intercours
dedo|19|dedid|dedit|dēdo, is, ere, dedidi, deditum : give up/in, surrender; abandon/consign/devote (to); yield, hand/deliver over
deduco|19|dedux|deduct|dēdūco, is, ere, duxi, ductum :deductior|15|deductior||deductior, oris : comparatif de deductus, a, um : abaissé
deductio|5|deduction||dēductĭo, onis, f. : drawing/draining/leading off/away/forth; escorting; transportation, delivery
deductor|5|deductor||dēductor, oris, m. : escort, one who acts as an escort; guide, teacher (late Latin L+S); attendent
defaecabilis|14|defaecabil||dēfaecābĭlis, e : that may be easily cleaned
defatigo|17|||dēfătīgo, as, are : tire (out), exhaust; break force of; (PASS) lose heart, weary, be discouraged
defectio|5|defection||dēfectĭo, ionis, f. :defector|5|defector||dēfector, oris, m. : rebel, renegade; one who revolts (from)
defendo|19|defend|defens|dēfendo, is, ere, fendi, fensum :defensio|5|defension||dēfensĭo, ionis, f. : legal maintenance of a right; legal prosecution, punishment
defensor|5|defensor||dēfensor, oris, m. : defender/protector; supporter/champion/apologist; defendant; defense advocate
defenso|17|||dēfenso, as, are : defend/guard/protect against; act in defense against; ward off; avert constantly
defero|19|detul|delat|dēfĕro, fers, ferre, tuli, latum :deferuesco|19|deferbu||deferuesco, is, ere, ferui, - : come to full boil; cease boiling, cool off (fermentation); calm down, subside
defessus|11|||dēfessus, a, um : worn out, weary, exhausted, tired; weakened (L+S)
defetigo|17|||dēfĕtīgo, as, are : tire (out), exhaust; break force of; (PASS) lose heart, weary, be discouraged
deficio|20|defec|defect|dēfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : faillir, faire défection; au passif :defigo|19|defix|defix|dēfīgo, is, ere, defixi, defixum :definio|21|definiu|definit|dēfīnĭo, is, ire, iui, itum :definitio|5|definition||dēfīnītĭo, onis, f. :deflagro|17|||dēflāgro, as, are : burn down/up/destroy by fire/utterly; parch (sun); die down/abate, burn out
deflammo|17|||dēflammo, as, are : extinguish, put out (the flame of); deprive of flame (L+S)
deflecto|19|deflex|deflex|dēflecto, is, ere, flexi, flexum :defleo|18|defleu|deflet|dēflĕo, es, ere, eui, etum : weep (abundently) for; mourn loss of; express/feel sorrow about; lamenti/bewail
defluo|19|deflux||dēflŭo, is, ere, fluxi, fluctum :defodio|20|defod|defoss|dēfŏdĭo, is, ere, fodi, fossum :deformis|14|deform||dēformis, e :deformitas|5|deformitat||dēformĭtas, atis, f. :deformo|17|||dēformo, as, are :defringo|19|defreg|defract|dēfringo, is, ere, fregi, fractum : break off; remove by breaking; break to pieces (L+S); destroy
defritum|4|||defritum, i, n. : vin cuit
defungor|26||defunct|dēfungor, eris, i, functus sum : s'acquitter de, mourir (defunctus,a, um :degenero|17|||dēgĕnĕro, as, are :degener|15|degener||dēgĕner, eneris :dego|19|||dēgo, is, ere : spend/pass (time); spend/bide one's time in; carry on, wage; conduct away?
degrauo|17|||degrauo, as, are : weigh/press/drag down; rest heavily on; overpower, overwhelm; burden
degredior|27||degress|dēgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : march/go/come/flow down, descend; dismount; move off/depart; turn aside/deviate
dehinc|30|||dĕhinc, adv. :dehisco|19|||dĕhisco, is, ere : gape/yawn/split open; part/divide, develop/leave a gap/leak; be/become apart
dehonestamentum|4|||dĕhŏnestāmentum, i, n. : source/act inflicting disgrace/dishonor; degradation; disfigurement, blimish
dehonesto|17|||dĕhŏnesto, as, are : dishonor, discredit, disgrace; disparage (L+S)
deicio|20|deiec|deiect|dēĭcĭo, is, ere, ieci, iectum :deiero|17|||deiero, as, are : swear, take an oath
deinceps|30|||dĕinceps, adv. :deinde|30|||dĕindĕ, adv. : then/next/afterward; thereon/henceforth/from there/then; in next position/place
dein|30|dein||dein, inv. = deinde : then/next/afterward; thereon/henceforth/from there/then; in next position/place
delabor|26||delaps|dēlābor, beris, bi, lapsus sum :delasso|17|||dēlasso, as, are : tire out, weary, exaust; exaust by experiencing
delator|5|delator||dēlātor, oris, m. : informer, who gives information/reports; accuser/denouncer/who accuses of crime
delectatio|5|delectation||dēlectātĭo, onis, f. : straining/effort/tenesmus; inclination/futile straining to void bowels/bladder
delecto|17|||dēlecto, as, are :delectus|9|||dēlectus, us, m. :delenimentum|4|||dēlēnīmentum, i, n. : blandishment/enticement/charm; ingratiating/soothing action/quality; consolation
deleo|18|deleu|delet|dēlĕo, es, ere, evi, etum :delerus|11|||delerus, a, um : fou
delfin|5|delfin||delfin, inis, m. : la dauphin
deliberatio|5|deliberation||dēlībĕrātĭo, onis, f. : deliberation/consultation (w/others), consideration; deliberative style speech
delibero|17|||dēlībĕro, as, are : weigh/consider/deliberate/consult (oracle); ponder/think over; resolve/decide on
delibo|17|||dēlībo, as, are :delicatus|11|||dēlĭcātus, a, um : paramour, favorite; voluptury (L+S); one addicted to pleasure
delicesco|19|delitu||delicesco, is, ere, litui, - : se cacher, se tenir caché
deliciae|0|||dēlĭcĭae, arum, f. pl. : délices, amour
delicia|0|||cf. deliciae:deliciolae|0|||dēlĭcĭŏlae, arum : diminutif de deliciae, arum : la petite volupté
deliciola|0|||deliciola, arum : diminutif de deliciae, arum : darling, little sweetheart (pl.)
delictum|4|||dēlictum, i, n. : fault/offense/misdeed/crime/transgression; act falling short of standard; defect
deligo (2)|19|deleg|delect|deligo (2), is, ere, legi, lectum : pick/pluck off, cull; choose, select, levy (soldiers), enrol; conduct a levy
deligo|17|||dēlĭgo, as, are : pick/pluck off, cull; choose, select, levy (soldiers), enrol; conduct a levy
delino|19||delit|dēlĭno, is, ere, -, itum : smear/daub/anoint (with); obliterate, smudge/blot out; daub w/owner mark (pig)
delinquo|19|deliqu|delict|dēlinquo, is, ere, liqui, lictum : fail (duty), be wanting/lacking, fall short; offend/do wrong/err/commit offence
deliratio|5|deliration||dēlīrātĭo, onis, f. : going off the balks (harrowing); delirium/madness; folly/silliness/dotage
deliro|17|delir||dēlīro, as, are : be mad/crazy/deranged/silly; speak deliriously, rave; diviate from balks (plow)
delitesco|19|delitu||dēlĭtesco, is, ere, litui, - : hide, go in hiding/seclusion; withdraw; vanish/be concealed; take refuge/shelter
delphinus|1|||delphīnus, i, m. : dolphin; ornament shaped like a dolphin; (part of water organ); constellation
delphin|5|delphin||delphīn, inis, m. : dolphin; ornament shaped like a dolphin; (part of water organ); constellation
delubrum|4|||dēlūbrum, i, n. : shrine; temple; sanctuary (L+S)
demano|17|||dēmāno, as, are : run down; percolate; flow down (L+S)
demeaculum|4|||dēmĕācŭlum, i, n. : decent underground; passage underground (L+S)
demens|15|dement||dēmens, entis : out of one's mind/senses; demented, mad, wild, raving; reckless, foolish
dementia|0|||dēmentĭa, ae, f. : madness, insanity; derangement of the mind; distraction, folly
demeo|17|||dēmĕo, as, are : decend, go down
demereo|18|demeru|demerit|dēmĕrĕo, es, ere, merui, meritum : oblige, please, win the favor of; earn, merit, deserve (well of)
demergo|19|demers|demers|dēmergo, is, ere, mersi, mersum : submerge/sink; plunge/dip/immerse; set; retract; conceal; bury; overwhelm/engulf
demeto|19|demessu|demess|dēmēto, is, ere, messui, messum : reap, cut, mow; cut off/down (body); pick (fruit); gather; take (honey); shear
demigro|17|||dēmīgro, as, are : emigrate; migrate; depart/remove/withdraw/go away (from situation/local/thing)
deminuo|19|deminu|deminut|dēmĭnŭo, is, ere, minui, minutum :deminutio|5|deminution||dēmĭnūtĭo, onis, f. :demiror|24|||dēmīror, aris, atus sum : wonder (I wonder how/why); be amazed/utterly astonished at, at loss to imagine
demisse|-1|||dēmisse, adv. : dejectedly, in a despondent manner; low/humbly/meekly/modestly; at low altitude
demissior|15|demissior||demissior, oris : comparatif de demissus, a, um : bas
demitto|19|demis|demiss|dēmitto, is, ere, misi, missum :demolior|28||demolit|dēmōlĭor, iris, iri : throw/cast off, remove; pull/tear down, demolish/destroy/lay waste; abolish
demonstratio|5|demonstration||dēmonstrātĭo, ionis, f. :demonstro|17|||dēmonstro, as, are :demoror|24|||dēmŏror, aris, ari, tr et intr : detain, cause delay, keep waiting/back, hold up; keep (from); delay/linger/stay
demorsico|17|||demorsico, as, are : bite pieces off; nibble at; bite off
demoueo|18|demou|demot|demoueo, es, ere, moui, motum :demo|19||dempt|dēmo, is, ere, demi, demptum : take/cut away/off, remove, withdraw; subtract; take away from
demulceo|18|demuls||dēmulcĕo, es, ere, mulsi, mulctum : stroke, stroke down, rub/stroke caressingly/soothingly; soothe/entrance/charm
demum|30|||dēmum, adv. :denarius|1|||denarius, ii : denarius (silver coin=10/16/18 asses); (~ aureus=25 silver ~); drachma weight
denarro|17|||dēnarro, as, are : tell/relate fully/in full; give a full account of; recount, narrate (L+S)
denego|17|||dēnĕgo, as, are : deny (fact/allegation); say that ... not; deny/refuse (favor/request)
denique|30|||dēnĭquē, adv. : finally, in the end; and then; at worst; in short, to sum up; in fact, indeed
deni|0|||dēni, ae, a, pl. : dix
denobo|19|denups|denupt|denobo, is, ere, nupsi, nuptum : se marier (pour une femme)
denomino|17|||dēnōmĭno, as, are : denominate, designate; give a name to (usu. from source expressed/implied)
denoto|17|||dēnŏto, as, are : mark (down); lay on (color); observe; indicate/point out; imply; brand; censure
denseo|18||denset|denseo, es, ere, - ,etum : thicken/condense, press/crowd together; multiply; cause to come thick and fast
densus|11|||densus, a, um :dens|6|dent||dens, dentis, m. : tooth; tusk; ivory; tooth-like thing, spike; distructive power, envy, ill will
dentatus|11|||dentātus, a, um : toothed; w/(prominent/displayed) teeth; w/spikes/teeth/gears; polished w/tooth
dentio|21|||dentĭo, is, ire : teethe, cut teeth; (of teeth) grow longer (for lack of food to eat)
denudo|17|||dēnūdo, as, are : strip, denude, lay bare, uncover; reveal/disclose; expose; rob/plunder/despoil
denuntio|17|||dēnuntĭo, as, are :denuo|30|denuo||dēnŭō, inv. : anew, over again, from a fresh begining; for a second time, once more; in turn
denus|11|||denus, ae, a : dix
denus|11|||cf. deni
deopto|17|||dĕopto, as, are : choose, select
deorsum|30|||dĕorsum, adv. : down, downwards, beneath, below; (motion/direction/order); in lower situation
deosculor|24|||dĕoscŭlor, aris, ari : kiss warmly/affectionately; praise/laud highly (L+S)
depasco|19|||dēpasco, (or) is, ere, paui, pastum : graze/feed/pasture (cattle); devour/eat up; waste/consume (w/fire); lay waste
depello|19|depul|depuls|dēpello, is, ere, puli, pulsum :dependeo|18|||dēpendĕo, es, ere : hang on/from/down (from); depend; depend upon/on; proceed/be derived from
deperdo|19|deperdid|deperdit|dēperdo, is, ere, didi, ditum : lose permenently/utterly (destruction); be deprived/desperate; destroy, ruin
depereo|23|||dēpĕrĕo, is, ire : perish/die; be lost/totally destroyed; be much in love with/love to distraction
deploro|17|||dēplōro, as, are : weep/lament/mourn for/cry over; deplore, complain of; lose; despair/give up on
depono|19|deposu|deposit|dēpōno, is, ere, posui, positum :depopulor|24|||depopulor, aris, atus sum : sack/plunder/pillage/rob/despoil; ravage/devastate/destroy/lay waste; overgraze
deporto|17|||dēporto, as, are : bring, convey (to); carry along/down (current); transport; take/bring home
deposco|19|depoposc||dēposco, is, ere, depoposci, - : demand peremptorily; ask for earnestly; require; request earnestly; challenge
depositum|4|||dēpŏsĭtum, i, n. : deposit, trust; money placed on deposit/safe keeping; contract on trust money
deprecatio|5|deprecation||dēprĕcātĭo, onis, f. : prayer to avert/ward off; invocation; supplication/entreaty/plea; extenuation
deprecator|5|deprecator||dēprĕcātor, oris, m. : intercessor, one pleading for mercy; go-between; champanion/advocate; mediator
deprecor|24||deprecat|dēprĕcor, aris, ari : avert by prayer; entreat/pray/beg; intercede/beg pardon/mercy/relief/exemption
deprehendo|19|deprehend|deprehens|dēprĕhendo, is, ere, di, sum :deprendo|19|deprend|deprens|dēprendo, is, ere, di, sum :deprimo|19|depress|depress|dēprĭmo, is, ere, pressi, pressum :deproelior|24|||dēproelĭor, aris, ari : fight/struggle/war fiercely/violently, battle
deprolior|24|||deprolior, aris, ari : se battre, combattre
depromo|19|depromps|deprompt|dēprōmo, is, ere, prompsi, promptum : bring/draw out, fetch, produce (from container/store); bring/utter (information)
depugno|17|||dēpugno, as, are : fight hard/it out, do battle; fight against and kill (in arena); stop fighting
deputo|17|||dēpŭto, as, are : prune/cut away/back; regard/esteem; define as/assign to/classify; post/second
derado|19|deras|deras|dērādo, is, ere, derasi, derasum : racler, raser complètement
derelictus|11|||dērĕlictus, a, um : abandonné
derelinquo|19|dereliqu|derelict|dērĕlinquo, laisser à l'abandon, laisser après sa mort: leave behind/abandon/discard; forsake/desert; neglect; leave derelict; bequeath
derideo|18|deris|deris|dērīdĕo, es, ere, risi, risum : mock, deride, laugh at
derigesco|19|derigu||dērĭgesco, i, ere, rigui, - : grow stiff/rigid; grow quite/very still
derigo|19|derex|derect|dērĭgo, is, ere, derexi, derectum : direct, steer, guide, align, point; set in order, form up; strighten, level
deripio|20|deripu|derept|dērĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : snatch away; tear off; remove
derisor|5|derisor||dērīsor, oris, m. : scoffer, mocker; cynic
deriuo|17|||deriuo, as, are : draw off
deruo|19|||dērŭo, is, ere : précipiter, faire tomber; tomber, s'abattre
deruptus|11|||dēruptus, a, um : craggy, steep, precipitous
descendo|19|descend|descend|dēscendo, is, ere, di, sum : descendre ; - in certamen : climb down, descend; march down; dismount; penetrate; stoop; demean
descisco|19|desciu|descit|dēscisco, is, ere, sciui (ii), scitum : desert, defect
describo|19|descrips|descript|dēscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : divide, distribute; describe; copy; establish
deseco|17|desec|desect|dēsĕco, as, are, cui, ctum : cut off
desero|19|deseru|desert|dēsĕro, is, ere, ui, desertum : leave, abandon, desert, forsake; give up, fail
desertor|5|desertor||dēsertor, oris, m. : deserter; fugitive
desiderium|4|||dēsīdĕrĭum, ii, n. : feeling of loss; longing/desire/want/need; regret for that absent; that desired
desidero|17|||dēsīdĕro, as, are : 1 - désirer vivement, souhaiter; avoir besoin de (en parl. de ch.). - 2 - trouver qu'il y a manque; au passif : laisser à désirer. - 3 - avoir à regretter, déplorer la perte de; avoir perdu; au passif : long/wish for, want, desire; miss, lack, need
desidia|0|||dēsīdĭa, ae, f. : indolence, idleness, sloth
desido|19|desed||dēsīdo, is, ere, sedi, - : sink, settle down; deteriorate
designatio|5|designation||dēsignātĭo, ionis, f. : appointment, designation; marking out; specification
designo|17|||dēsigno, as, are : point/mark out; describe; appoint, indicate, designate, denote, choose
desilio|21|desilu|desil|dēsĭlĭo, is, ere, silui, sultum : leap/jump down, dismount, alight; (chariot); jump headlong, venture heedlessly
desino|19|desi||dēsĭno, is, ere, sii, situm : give up; abandon; stop, leave off, cease, desist
desipio|20|||dēsĭpĭo, is, ere : act foolishly; be out of one's mind; lose one's reason
desisto|19|destit|destit|dēsisto, is, ere, destiti, destitum : renoncer à, s'abstenir de. - desistere + inf : stop/cease/desist (from); give up, leave off; dissociate oneself (from person)
desolo|17|||dēsōlo, as, are : abandon, desert; empty
despectare|17|||despectare, o, as, are : regarder d'en haut, mépriser
despecto|17|||dēspecto, o, as, are : look down at; overlook; despise
despectus|9|||dēspectus, us, m. : view downward, prospect, panorama; a looking down on; object of contempt
desperatio|5|desperation||dēspērātĭo, ionis, f. : desperation, despair
desperatus|11|||dēspērātus, a, um : desperate, despaired of
despero|17|||dēspēro, as, are : despair (of); give up hope
despicio|20|despex|despect|dēspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look down on; disdain; despise
despolio|17|||dēspŏlĭo, as, are : rob, plunder
despondeo|18|despond|despons|dēspondĕo, es, ere, di, sum : promise in marriage, betroth; pledge; (animum despondede => despair/pine away)
destinatio|5|destination||dēstĭnātĭo, onis, f. : designation; resolution, determination
destinatus|11|||dēstĭnātus, a, um : resolved, resolute, firm
destino|17|||dēstĭno, as, are : bind, assign, devote; determine, design; send, address, dedicate (Bee)
destituo|19|destitu|destitut|dēstĭtŭo, is, ere, destitui, destitutum : desert, leave, abandon, give up; disappoint
destringo|19|destrinx|destrict|dēstringo, is, ere, strinxi, strictum : strip off; scrape; (of a sword) draw; graze; censure
destruo|19|destrux|destruct|dēstrŭo, is, ere, struxi, structum : pull down; destroy, ruin
desubito|30|||dēsŭbĭtō, adv. : suddenly
desudasco|19|||dēsūdasco, is, ere : transpirer
desuesco|19|desueu|desuet|dēsŭesco, is, ere, sueui, suetum : perdre l'habitude, faire perdre l'habitude
desuetudo|5|desuetudin||dēsŭētūdo, inis, f. : discontinuance, disuse
desuetus|11|||dēsŭētus, a, um : dont on a perdu l'habitude ; qui a perdu l'habitude
desultor|5|desultor||dēsultor, oris, m. : rider in the circus who jumped from one horse to another
desum|22|defu|defut|dēsum, es, esse, defui : be wanting (w/DAT), fail; abandon, desert, neglect; be away/absent/missing
desuper|30|||dēsŭper, adv. : from above, from overhead
detego|19|detex|detect|dētĕgo, is, ere, texi, tectum : uncover, expose, lay bare, reveal
detergeo|18|deters|deters|dētergĕo, es, ere, si, sum : wipe off/away, cleanse; strip/break/sweep off, rub clean
deterior|15|deterior||dētĕrĭor, ius : lower, worse, poorer, meaner; less favorable; weaker; degenerate
deterius|30|||dētĕrĭus, inv. : nom. ou acc. neutre de deterior : worse, less; unfavorably
detero|19|detriu|detrit|dētĕro, is, ere, triui, tritum : rub/wear away; file away, prune; weaken, impair
deterreo|18|deterru|deterrit|dēterrĕo, is, ere, terrui, territum : deter; frighten away; discourage (from, with ne, quin, or quominus)
deterrimus|11|||deterrimus, a, um : lowest, worst, poorest, meanest; least favorable; weakest; most degenerate
detestabilis|14|detestabil||dētestābĭlis, e : abominable, detestable
detestatio|5|detestation||dētestātĭo, ionis, f. : solemn curse ; invocation of a curse; averting by sacrifice
detestor|24|||dētestor, aris, ari : call down a solemn curse on; detest; avert
detexo|19|detexu|detext|dētexo, is, ere, texui, textum : finish weaving, complete
detineo|18|detinu|detent|dētĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : hold off; hinder; detain
detondeo|18||detons|dētondĕo, es, ere, (to)tondi, tonsum : shear off, strip off, cut off, clip, shear
detorqueo|18|detors|detort|dētorquĕo, es, ere, torsi, tortum : turn/twist/bend away/aside; distort, pervert, misrepresent; divert
detraho|19|detrax|detract|dētrăho, is, ere, traxi, tractum : drag down, pull away; take away; rob; draw off, remove; detract; lessen
detrecto|17|||dētrecto, as, are :detrimentum|4|||dētrīmentum, i, n. : detriment; loss, damage; defeat
detrudo|19|detrus|detrus|dētrūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust down or from; expel; dispossess; reduce; postpone
detruncatio|5|detruncation||dētruncātĭo, ionis, f. : la taille, l'élagage
detrunco|17|||dētrunco, as, are : lop off; behead; mutilate
detumesco|19|detumu||dētŭmesco, is, ere, mui, - : cesser de s'enfler, se calmer, s'apaiser
detundo|19||detuns|dētundo, is, ere, - tunsum : briser
deturbo|17|||dēturbo, as, are : drive off; dislodge
deturpo|19|||dēturpo, as, are : rendre laid, défigurer
deueho|19|deuex|deuect|deueho, is, ere, uexi, uectum : carry away, remove; convey
deueneror|24|||deueneror, aris, ari : exorcise; ward off by religous rites
deuenio|21|deuen|deuent|deuenio, is, ire, ueni, uentum : come to, arrive (at), reach; land; turn (to)
deuersitor|5|deuersitor||deuersitor, oris, m. : le tenancier, le pensionnaire
deuersor|5|deuersor||deuersor, oris, m. : put up at an inn; lodge
deuerto|19|deuert|deuers|deuerto, is, ere, uerti, uersum : divert, turn away/aside/in; digress; separate, oppose
deuestio|21|||deuestio, is, ire : déshabiller
deuexus|11|||deuexus, a, um : qui penche, incliné (deuexa, orum, n. : sloping, inclining, shelving; steep; prone
deuincio|21|deuinx|deuinct|deuincio, is, ire, uinxi, uinctum lier: tie up, bind fast; obligate, oblige; unite closely
deuinco|19|deuic|deuict|deuinco, is, ere, uici, uictum : subdue; defeat decisively, conquer entirely
deuius|11|||deuius, a, um : out-of-the-way devious, straying
deungo|19|||deungo, is, ere : frotter, oindre
deunx|6|deunc||dĕunx, uncis, m. : eleven-twelfths of a unit
deuoco|17|||deuoco, as, are : call down or away; summon
deuolo|17|||deuolo, as, are : fly down or away; hasten down, hasten away
deuoluo|19|deuolu|deuolut|deuoluo, is, ere, ui, utum : roll down
deuoro|17|||deuoro, as, are : devour; consume, absorb, drink in; gulp down; use up; waste
deuotio|5|deuotion||deuotio, ionis, f. : devotion/consecrating; fealty/allegiance; piety; prayer; zeal; consideration
deuoueo|18|deuou|deuot|deuoueo, es, ere, uoui, uotum : devote, consecrate; vow; curse; bewitch
deuro|19|||dĕūro, is, ere, ussi, ustum : burn down; (of cold) wither
deus|1|||dĕus, i, m. : god; God (Christian text); divine essence/being, supreme being; statue of god
dextera|0|||dextĕra, ou dextera, ae, f. : right hand, right side; pledge
dexter|13|||dexter, tra, trum : droit ; dextra : skillful, dexterous; favorable, fortunate; right, on the right hand
dextra|0|||dextrā, ou dextera, ae, f. : right hand, right side; pledge
de|30|||dē, prép. + abl. : down/away from, from, off; about, of, concerning; according to; with regard to
diadema|7|diademat||dĭădēma, atis, n. : diadem, crown; oriental headband
diaeta|0|||dĭaeta, ae, f. : way of living prescribed by a physician, regimen, diet
dialecticus|1|||dĭălectĭcus, i, m. : dialectician, Academic philosopher; logician, one who studies logic
dialis|14|dial||dialis, e : d'un jour, de l'air, aérien - Dialis, e : of Jupiter; (flamen Dialis => priest of Jupiter); aerial, heavenly
diarium|4|||dĭārĭum, i, n. : sing. journal ; pluriel salaire de la journée
diatriba|0|||dĭātrĭba, ae, f. : school (for rhetoric/philosophy)
dicax|15|dicac||dĭcax, acis : witty, smart, sarcastic
dicio|5|dicion||dĭcĭo, onis, f. : authority; rule, domain, sway; control
dico (2)|17|||dico (2), as, are : dedicate, consecrate, set apart; devote; offer
dico|19|dix|dict|dīco, is, ere, dixi, dictum : say, talk; tell, call; name, designate; assert; set, appoint; plead; order
dictator|5|dictator||dictātor, oris, m. : dictator
dictatura|0|||dictātūra, ae, f. : dictatorship
dictio|5|diction||dictĭo, ionis, f. : saying; prediction; jurisdiction; pleading, defense; delivery, speech
dictito|17|||dictĭto, as, are : keep on saying; say/plead often
dicto|17|||dicto, as, are : say repeatedly/often/frequently; dictate (for writing); compose
dictum|4|||dictum, i, n. : saying, word; maxim; bon mot, witticism; order
dictu|30|||dictu, supin en u de dicere : dire
dido|19|didid|didit|dīdo, is, ere, dididi, diditum : Dido
diduco|19|didux|diduct|dīdūco, is, ere, duxi, ductum : draw or lead aside, separate, divide, scatter, open out
diecula|0|||dĭēcŭla, ae, f. : little day, a short time
dies|10|||dĭes, ei, m. et f. : day; daylight; festival; time; lifetime, age; (multo ~ => late in the day)
diffamo|17|||diffāmo, as, are : spread the news of; slander
differentia|0|||diffĕrentĭa, ae, f. : difference/diversity/distinction; distinguishing characteristic; different kind
differo|19|distul|dilat|diffĕro, fers, ferre, distuli, dilatum : 1. disperser, disséminer, répandre des bruits 2. différer, remettre 3. être différent (differi : put off; delay; differ; spread, publish, scatter, disperse
difficilis|14|difficil||diffĭcĭlis, e : difficult; hard; hard to manage, obstinate. intractable; morose
difficilius|30|||difficilius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de difficilis, e : difficile
difficillimus|11|||difficillimus, a, um : superlatif de difficilis, e : difficile
difficultas|5|difficultat||diffĭcultas, atis, f. : difficulty; trouble; hardship; intractability
difficulter|30|||diffĭculter, adv. : with difficulty; hardly
diffido|19||diffis|diffīdo, is, ere, fisus sum : distrust; despair; (w/DAT) lack confidence (in), despair (of)
diffindo|19|||diffindo, is, ere, fidi, fissum : split; put off
diffleo|18|||diffleo, es, ere : pleurer très fort
diffluo|19|difflux|difflux|difflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow away in all directions; melt away; waste away
diffugio|20|diffug||diffŭgĭo, is, ere : flee in different directions, scatter, disperse
diffundo|19|diffud|diffus|diffundo, is, ere, fudi, fusum : pour out/forth, spread out, diffuse; cheer up
diffutatus|11|||diffutatus, a, um : épuisé par les excès sexuels
diffututus|11|||diffŭtūtus, a, um : "épuisé par les excès sexuels"
digero|19|digess|digest|dīgĕro, is, ere, gessi, gestum : distribute; arrange
digitus|1|||dĭgĭtus, i, m. : le doigt (de pied), l'orteil (ad digitum : finger; toe; a finger's breath
dignatio|5|dignation||dignātĭo, ionis, f. : esteem; repute; rank
dignior|15|dignior||dignior, oris : comparatif de dignus, a, um : digne
dignitas|5|dignitat||dignĭtas, atis, f. : worth; dignity, position, rank; authority, office; self-respect, grace
dignor|24|||dignor, aris, ari : deem/consider/think worthy/becoming/deserving/fit (to); deign, condescend
digno|17|||digno, as, are : deem/consider/think worthy/becoming/deserving/fit (to); deign, condescend
dignus|11|||dignus, a, um : digne ; + abl. : de qqch ; dignus qui + subj. : worthy, worthy of, deserving, deserved; fit, proper
digredior|27||digress|dīgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : come/go away, depart; digress, leave (subject of discussion)
diiudico|17|||diiudico, as, are : decide, adjudicate
diiungo|19|diiunx|diiunct|diiungo, is, ere, iunxi, iunctum : séparer
dilabor|26||dilaps|dīlābor, eris, i, lapsus sum : fall apart or to pieces; disperse; melt away; decay; disperse
dilacero|17|||dīlăcĕro, as, are : tear to pieces, tear in pieces
dilargior|28||dilargit|dīlargĭor, iris, iri, itus sum : give away freely
dilatio|5|dilation||dīlātĭo, ionis, f. : adjournment; postponement, delay; interval of space
dilectus|9|||dīlectus, us, m. :diligens|15|diligent||dīlĭgens, entis : careful; accurate; thrifty, frugal, diligent, industrious
diligenter|30|||dīlĭgenter, adv. : carefully; diligently, industriously
diligentia|0|||dīlĭgentĭa, ae, f. : diligence, care, attentiveness; economy, frugality; industry
diligentissime|30|||diligentissime, adv. : avec beaucoup de soin
diligentius|30|||diligentius, adv. : attentivement, scrupuleusement
diligo|19|dilex|dilect|dīlĭgo, is, ere, legi, lectum : select, pick, single out; love, value, esteem; approve, aspire to, appreciate
dilorico|17|||dīlōrīco, as, are : to tear open
dilucesco|19|dilux||dīlūcesco, is, ere, luxi, - : dawn, become light
diluo|19|dilu|dilut|dīlŭo, is, ere, dilui, dilutum : wash (off); temper; dilutediluuiumdimetior|28||dimens|dīmētĭor, iris, iri, mensus sum : measure out/off; (space/time/words); weigh out, measure by weight; lay out
dimicatio|5|dimication||dīmĭcātĭo, ionis, f. : fight struggle, contest; combat
dimico|17|||dīmĭco, as, are : fight, struggle, contend, strive; be in conflict/peril; risk, hazard
dimidio|17|||dīmĭdĭo, as, are : halve, divide in half/two
dimidius|11|||dīmĭdĭus, a, um : half; broken
diminuo|19|diminu|diminut|dīmĭnŭo, is, ere, minui, minutum : enlever, retrancher, diminuer, affaiblir
dimitto|19|dimis|dimiss|dīmitto, is, ere, misi, missum : send away, send around; scatter; disband, dismiss; give up, abandon, desert
dimoueo|18|dimou|dimot|dimoueo, es, ere, moui, motum : separate; put aside; remove
dinosco|19|||dīnosco, is, ere, oui, otum : discern, distinguish, be able to separate
diota|0|||dĭōta, ae, f. : two-handled winejar
dio|30|||dĭo, inv. : sub dio : archaïsme : en plein air
dipondium|4|||dĭpondĭum, i, n. la somme de deux as
dipundius|1|||dipundius, i, m. : two asses (weight/money) (two pounds); two feet (linear measure); need, want
diremptio|5|diremption||dĭremptĭo, ionis, f. : séparation, rupture
direptio|5|direption||dīreptĭo, ionis, f. : plundering
direptor|5|direptor||dīreptor, oris, m. : plunderer
dirigo|19|direx|direct|dīrĭgo, is, ere, direxi, directum : mettre en ligne droite, aligner, ranger, diriger (directus, a, um : direct, steer, guide, align, point; set in order, form up; strighten, level
dirimo|19|direm|dirempt|dĭrĭmo, is, ere, emi, emptum : divide, pull apart, separate, break up, dissolve; interrupt, delay
diripio|20|diripu|dirept|dīrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : tear apart/to pieces/asunder; lay waste, plunder, pillage; seize and divide
diruo|19|diru|dirut|dīrŭo, is, ere, rui, rutum : démolir, renverser (dirutus, a, um : destroy, pull down, raze to the ground, demolish; overthrow
dirus|11|||dīrus, a, um : sinistre, de mauvaise augure, effrayant (dira, orum : fearful, cruel, awful, horrible; fierce
discedo|19|discess|discess|discēdo, is, ere, cessi, cessum : go/march off, depart, withdraw; scatter, dissipate; abandon; lay down (arms)
discens|6|discent||discens, entis, m. : étudiant
disceptatio|5|disceptation||disceptātĭo, ionis, f. : debate
discepto|17|||discepto, as, are : dispute; debate; arbitrate
discerno|19|discreu|discret|discerno, is, ere, creui, cretum : see, discern; distinguish, separate
discerpo|19|discerps|discerpt|discerpo, is, ere, cerpsi, cerptum : pluck or tear in pieces; rend, mutilate, mangle
discessio|5|discession||discessĭo, ionis, f. : withdrawal, dispersal
discessus|9|||discessus, us, m. : going apart; separation departure, marching off
discidium|4|||discĭdĭum, i, n. : separation, divorce, discord
discindo|19|discid|disciss|dīscindo, is, ere, scidi, scissum : cut in two, divide
discingo|19|discinx|discinct|discingo, is, ere, cinxi, cinctum : ôter le ceinturon, désarmer, dépouiller
disciplina|0|||discīplīna, ae, f. : teaching, instruction, education; training; discipline, method, science
discipula|0|||discĭpŭla, ae, f. : female pupil
discipulus|1|||discĭpŭlus, i, m. : student, pupil, trainee; follower, disciple
discolor|15|discolor||discŏlor, oris : another color, not of the same color; of different/party colors; variegated
discordia|0|||discordĭa, ae, f. : disagreement, discord
discordo|17|||discordo, as, are : be at variance, quarrel; be different
discors|14|discord||discors, ordis : warring, disagreeing, inharmonious; discordant, at variance; inconsistent
disco|19|didic||disco, is, ere, didici : learn; become acquainted with; acquire knowledge of
discrepo|17|||discrĕpo, as, are : ne pas s'accorder, différer (imp. : be out of tune; disagree, differ
discretim|30|||discrētim, adv. : séparèment, à part
discribo|19|discrips|discript|dīscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : divide, assign, distribute
discrimen|7|discrimin||discrīmen, inis, n. : crisis, separating line, division; distinction, difference
discrimino|17|||discrīmĭno, as, are : divide up, separate
discumbo|19|discubu|discubit|discumbo, is, ere, cubui, cubitum : sit (to eat), recline at table; lie down; go to bed
discurro|19|discurs|discurs|discurro, is, ere, cursi, cursum : run off in different directions; run/dash around/about; wander; roam
discurso|17|||discurso, as, are : aller et venir, parcourir
discursus|9|||discursus, us, m. : running about; separate lion, dispersal
discus|1|||discus, i, m. : discus
discutio|20|discuss|discuss|discŭtĭo, is, ere, ussi, ussum : strike down; shatter, shake violently; dissipate, bring to naught
disertissime|30|||disertissime, avec beaucoup d'éloquence, le plus éloquent
disertus|11|||dĭsertus, a, um : eloquent; skillfully expressed
disicio|20|disiec|disiect|dīsĭcĭo, is, ere, ieci, iectum :disiungo|19|disiunx|disiunct|disiungo, is, ere, iunxi, iunctum : unyoke; disunite, sever, divide, separate, part, estrange
dispar|15|dispar||dispar, aris : unequal, disparate, unlike
dispendium|4|||dispendĭum, i, n. : expense, cost; loss
dispensator|5|dispensator||dispensātor, oris, m : steward; attendant; treasurer
dispenso|17|||dispenso, as, are : manage; dispense, distribute; pay out; arrange
dispereo|23|disperi|disperit|dispĕrĕo, is, ire, ii, itum : perish/die; be destroyed; be ruined/lost/undone (completely) (L+S); disappear
dispergo|19|dispers|dispers|dispergo, is, ere, spersi, spersum : scatter (about), disperse
dispertio|21|disperti|dispertit|dispertĭo, is, ire, ii, itum : divide (up); distribute; assign; separate into lots/groups
dispicio|19|dispex|dispect|dispĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look about (for), discover espy, consider
displiceo|18|displicu||displĭcĕo, es, ere, cui, citum : displease
dispono|19|disposu|disposit|dispōno, is, ere, posui, positum :dispositio|5|disposition||dispŏsĭtĭo, ionis, f. : layout; orderly arrangement/disposition of arguments/words/time/activities
dispudet|18|||dispŭdet, (me) : j'ai honte
disputatio|5|disputation||dispŭtātĭo, ionis, f. : discussion, debate, dispute, argument
disputo|17|||dispŭto, as, are : discuss, debate, argue
disquisitio|5|disquisition||disquīsītĭo, ionis, f. : inquiry
disrumpo|19|disrumps|disrumpt|disrumpo, is, ere, psi, ptum : cause to break apart/off, shatter/burst/split, disrupt/sever; (PASS) get broken
dissaepio|21|dissaeps|dissaept|dissaepĭo, is, ire, psi, ptum : separate, divide
dissemino|17|||dissēmĭno, as, are : broadcast, disseminate
dissensio|5|dissension||dissensĭo, ionis, f. : disagreement, dissension, conflict
dissentio|21|dissens|dissens|dissentĭo, is, ire, sensi, sensum : dissent, disagree; differ
dissero|19|disseru,disseu|dissert,dissit|dissĕro, is, ere, serui, sertum : exposer, disserter, raisonner dissevi, dissitum : arrange; discuss; examine; explain, set out in words
dissico|19|||dissico, is, ere : disperser
dissideo|18|dissed|dissess|dissĭdĕo, es, ere, sedi, sessum : be at variance; disagree; be separated
dissignator|5|dissignator||dissignātor, oris, m. : one that arranges, a supervisor
dissigno|17|||dissigno, as, are : disposer, ordonner, se signaler par qqch
dissimilis|14|dissimil||dissĭmĭlis, e : unlike, different, dissimilar
dissimilitudo|5|dissimilitudin||dissĭmĭlĭtūdo, tudinis, f. : unlikeness, difference
dissimulanter|30|||dissĭmŭlanter, inv. : dissemblingly
dissimulatio|5|dissimulation||dissĭmŭlātĭo, inis, f. : dissimulation dissembling
dissimulator|5|dissimulator||dissĭmŭlātor, oris, m : dissembler
dissimulo|17|||dissĭmŭlo, as, are : dissimuler, cacher au passif : conceal, dissemble, disguise, hide; ignore
dissipo|17|||dissĭpo, as, are : scatter, disperse, dissipate, squander; destroy completely; circulate
dissocio|17|||dissŏcĭo, as, are : be/set at variance with, split into factions, separate, part
dissoluo|19||dissolut|dissoluo, is, ere, solui, solutum : unloose; dissolve, destroy; melt; pay; refute; annul
dissolutio|5|dissolution||dissŏlūtĭo, ionis, f. : disintegration, dissolution; destruction; disconnection; refutation
dissonus|11|||dissŏnus, a, um : dissonant, discordant, different
dissuadeo|18|dissuas|dissuas|dissuādĕo, es, ere, suasi, suasum : dissuade, advise against
dissuasor|5|dissuasor||dissuāsor, oris, m. : discourager, one who advises against
distentus|11|||distentus, a, um : I. gonflé, plein II. occupé, retenu
distichon|4|||distĭchon, i, n. : couplet, two line poem/verse
distichum|4|||distĭchum, i, n. : distique
distinguo|19|distinx|distinct|distinguo, is, ere, stinxi, stinctum : distinguish, separate, divide, part; adorn, decorate
distortissimus|11|||distortissimus, a, um : superlatif de distortus, a, um : contrefait, difforme
disto|17|||disto, as, are : être distant; distat : stand apart, be distant; be different
distraho|19|distrax|distract|distrăho, is, ere, traxi, tractum : draw/pull/tear apart, wrench, separate, (sub)divide; sell in parcels; distract
distribuo|19|distribu|distribut|distrĭbŭo, is, ere, tribui, tributum : divide, distribute, assign
distributio|5|distribution||distrĭbūtĭo, ionis, f. : division, distribution
distringo|19|distrinx|district|distringo, is, ere, strinxi, strictum : maintenir écarté, éloigné (districtus, a, um : stretch out/apart; detain; distract; pull in different directions
disturbatio|5|disturbation||disturbātĭo, onis, f. : ruine, destruction
disturbo|17|||disturbo, as, are : disturb, demolish, upset
ditium|30|||ditium, = divitum (riches)
diua|0|||diua, ae, f. : goddess
diuello|19|diuell|diuols|diuello, is, ere, uelli, uulsum : tear away, tear to pieces; break up; estrange
diuendo|19||diuendit|diuendo, is, ere, -, uenditum : sell in small lots/retail; sell out
diuersitas|5|diuersitat||diuersitas, atis, f. : difference
diuersorius|11|||diuersorius, a, um : où l'on peut loger (diuersorium, i, n. : l'hôtellerie, l'auberge)
diuersus|11|||diuersus, a, um : opposite; separate, apart; diverse, unlike, different; hostile
diues|15|diuit||diues, itis : rich; costly
diuido|19|diuis|diuis|diuido, is, ere, uisi, uisum : divide, separate, break up; share, distribute; distinguish
diuinatio|5|diuination||diuinatio, onis, f. : predicting; divination; prophecy; prognostication
diuinitas|5|diuinitat||diuinitas, atis, f. : divinity, quality/nature of God; divine excellence/power/being; divining
diuinitus|30|||diuinitus, adv. : from heaven, by a god, by divine influence/inspiration; divinely, admirable
diuinius|30|||diuinius, adv. : plus divinement, plus génialement
diuinus|11|||diuinus, a, um : prophet
diuisio|5|diuision||diuisio, ionis, f. : division; distribution
diuisus|11|||diuisus, a, um : division
diuitiae|0|||diuitiae, arum, f. : les biens, les richesses, la fortune.
diuitia|0|||diuitia, arum, f. : riches (pl.), wealth
diuorsus|11|||diuorsus, a, um : allant dans des directions différentes, opposé
diuortium|4|||diuortium, ii, n. : separation; divorce; point of separation; watershed
diuorto|19|diuort|diuors|diuorto, is, ere, ti, sum : se détourner de, se séparer de
diurnus|11|||dĭurnus, a, um : by day, of the day; daily
diutinus|11|||dĭūtĭnus, a, um : long lasting, long
diutissime|30|||dĭūtissĭme, superl. de diu : très longtemps
diutius|30|||dĭūtĭus, adv. : plus longtemps (comparatif de diu)
diuturnitas|5|diuturnitat||dĭūturnĭtas, atis, f. : long duration
diuturnus|11|||dĭūturnus, a, um : lasting, lasting long
diuus|11|||diuus, a, um : god
diuus|1|||diuus, i, m. : god
diu|30|||dĭū, adv. : by day, all day; (for) a long time; long since; (quam diu => as long as)
doceo|18|docu||dŏcĕo, es, ere, cui, ctum : teach, show, point out
docilis|14|docil||dŏcĭlis, e : easily taught, teachable, responsive; docile
docte|29|||docte, adv. : savamment, sagement, adroitement
doctissime|30|||doctissime, de façon très savante
doctor|5|doctor||doctor, oris, m. : teacher; instructor; trainer
doctrina|0|||doctrīna, ae, f. : education; learning; science; teaching; instruction; principle; doctrine
doctus|11|||doctus, a, um : learned, wise; skilled, experienced, expert; trained; clever, cunning, shrewd
documentum|4|||dŏcŭmentum, i, n. : lesson, instruction; warning, example; document
dodrans|6|dodrant||dōdrans, antis : three-fourths
dolens|14|dolent||dŏlens, dolentis : qui cause de la douleur
doleo|18|dolu|dolit|dŏlĕo, es, ere, ui, itum : hurt; feel/suffer pain; grieve; be afflicted/pained/sorry; cause pain/grief
dolium|4|||dōlĭum, ii, n. : large earthenware vessel for storing liquids, grain, etc
dolor|5|dolor||dŏlor, oris, m. : pain, anguish, grief, sorrow; resentment, indignation
dolose|30|||dŏlōse, adv. : craftily, cunningly; deceitfully
dolus|1|||dŏlus, i, m. : trick, device, deceit, treachery, trickery, cunning, fraud
domesticus|11|||dŏmestĭcus, a, um : of the house, domestic, familiar, native; civil, private, personal
domicenium|4|||dŏmĭcēnĭum, i, n. : dîner pris chez soi
domicilium|4|||dŏmĭcĭlĭum, i, n. : residence, home, dwelling, abode
dominatio|5|domination||dŏmĭnātĭo, onis, f. : mastery, power; domination; domain; despotism
dominator|5|dominator||dŏmĭnātor, oris, m. : le dominateur, le maître
dominatus|9|||dŏmĭnātus, us, m. : rule, mastery, domain; tyranny
domina|0|||dŏmĭna, ae, f. : mistress of a family, wife; lady, lady-love; owner
dominium|4|||dŏmĭnĭum, ii, n. : rule, dominion; ownership; banquet, feast
dominor|24|||dŏmĭnor, aris, ari : 1 - être maître, dominer, commander, régner. - 2 - sens passif : be master/despot/in control, rule over, exercise sovereignity; rule/dominate
dominus|1|||dŏmĭnus, i, m. : owner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemen
domitor|5|domitor||dŏmĭtor, oris, m. : tamer, breaker; subduer, vanquisher, conqueror
domi|30|||domi, adv. : à la maison
domo|17|domu|domit|dŏmo, as, are, ui, itum : subdue, master, tame; conquer
domuitio|5|domuition||dŏmŭĭtĭo, ionis, f. : le retour à la maison
domus|9|||dŏmus, us, f. : house, building; home, household; (domu => at home) (N 4 1, older N 2 1)
donec|30|||dōnĕc, conj. : while, as long as, until
dono|17|||dōno, as, are : alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : present, grant; forgive; give (gifts), bestow
donum|4|||dōnum, i, n. : gift, present; offering
dormio|21|dormiu|dormit|dormĭo, is, ire, iui, itum : sleep, rest; be/fall asleep; behave as if asleep; be idle, do nothing
dorsum|4|||dorsum, i, n. : down, downwards, beneath, below; (motion/direction/order); in lower situation
dos|5|dot||dos, dotis, f. : dowry, dower; talent, quality
dotata|0|||dotata, ae : dotée, pourvue d'une dot
do|17|ded|dat|do, das, dare, dedi, datum :draconteus|11|||dracontĕus, a, um : de dragon
draco|5|dracon||drăco, onis, m. : dragon; snake
druida|0|||druida, ae, m. : druids (pl.), priests of the Gauls
druides|5|druid||druides, um : m. : les druides
druidis|5|druid||druidis, um : m. : les druides
dryas|5|dryad||dryas, adis, f. : dryade
dubie|30|||dŭbĭe, inv. : de manière douteuse ; non - : certainement
dubitatio|5|dubitation||dŭbĭtātĭo, ionis, f. : doubt, irresolution, uncertainty; wavering, hesitation; questioning
dubito|17|||dŭbĭto, as, are : doubt; deliberate; hesitate (over); be uncertain/irresolute
dubium|4|||dubium, ii, n. : doubt; question
dubius|11|||dŭbĭus, a, um : doubtful, dubious, uncertain; variable, dangerous; critical
duceni|11|||dŭcēni, ae, a : deux cents chacun
ducentesima|0|||dŭcentēsĭma, ae, . : un demi pour cent, la deux-centième partie
ducentesimus|11|||ducentesimus, a, um : deux-centiième
ducenties|30|||dŭcentĭes, adv. : deux fois cent ; deux cents
ducentisima|0|||ducentisima, ae, f. : la deux-centième partie, un demi pour cent
ducenti|1|||dŭcenti, ae, a : deux cents
ducenus|11|||ducenus, ae, a : deux cents chacun
duclissimus|11|||duclissimus, a, um : superlatif de dulcis, e : doux
duco|19|dux|duct|dūco, is, ere, duxi, ductum : lead, command; think, consider, regard; prolong
ductor|5|ductor||ductor, oris, m. : leader, commander
ducto|17|||ducto, as, are : lead
ductus|9|||ductus, us, m. : conducting; generalship
dudum|30|||dūdum, adv. : little while ago; formerly; (tam dudum => long ago)
dulcedo|5|dulcedin||dulcēdo, inis, f. : sweetness, agreeableness; charm
dulcesco|19|||dulcesco, is, ere : to become sweet
dulce|30|||dulce, adv. : a sweet drink, sweets (pl)
dulcissime|29|||dulcissime, adv. : le plus agréablement
dulcis|14|dulc||dulcis, e : pleasant, charming; sweet; kind, dear,; soft, flattering, delightful
dulciter|30|||dulcĭter, adv. : doucement, agréablement
dumetum|4|||dūmētum, i, n. : thicket
dummodo|30|||dummŏdo, inv. : provided (that) (+ subj)
dumtaxat|30|||dumtaxat, conj. : to this extent, no more than; as long as; only, precisely; merely; at any rate
dumus|1|||dūmus, i, m. : thorn or briar bush
dum|30|||dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : while, as long as, until; provided that
duodecim|30|||dŭŏdĕcim, inv. : twelve
duodequadraginta|30|||dŭŏdēquādrāginta, inv. : 38
duodesexagesimus|11|||dŭŏdēsexāgēsĭmus, a, um : 58ème
duodeuicensimus|11|||duodeuicensimus, a, um : eighteen
duodeuicenus|11|||duodeuicenus, a, um : chacun dix-huit
duodeuicesimus|11|||duodeuicesimus, a, um : dix-huitième
duodeuiginti|30|||duodeuiginti, inv. : eighteen
duouicenus|11|||duouicenus, i (toujours au pluriell) : chacun dix-huit
duo|11|du||dŭŏ, ae, o : deux
duplex|14|duplic||dūplex, icis : twofold, double; divided; two-faced
duplico|17|||dūplĭco, as, are : double, bend double; duplicate; enlarge
duritia|0|||dūrĭtĭa, ae, f. : hardness, insensibility; hardship, oppressiveness; strictness, rigor
durius|30|||dūrĭus, nom ou acc. neutre sing. du comparatif de durud,a,um : dur
duro|17|||dūro, as, are : harden, make hard; become hard/stern; bear, last, remain, continue; endure
durus|11|||dūrus, a, um : hard, stern; harsh, rough, vigorous; cruel, unfeeling, inflexible; durable
dux|5|duc||dux, ducis, m. : leader, guide; commander, general; Duke (medieval, Bee)
dynasta|0|||dynasta, ae, m. : le prince, le seigneur, le petit souverain
dynastes|0|||dynastes, ae, m. : ruler, prince (esp. oriental)
ea|29|||ēa, 1. ablatif féminin singulier, nominatif ou accusatif neutres pluriels de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit
ebibo|19|ebib|ebibit|ēbĭbo, is, ere, ebibi, ebibitum : drink up, drain; absorb; squander
ebrius|11|||ebrĭus, ebrius, a, um : drunk, intoxicated; riotous; like a drunk, exhilarated, distraught; soaked in
ebullio|21|ebulliu|ebullit|ēbullĭo, is, ire, iui, itum : bouillonner, jaillir
eburneus|11|||eburneus, a, um : ivory, of ivory; white as ivory, ivory-colored; (dens ~ => elephant tusk)
eburnus|11|||eburnus, a, um : made of ivory; decorated with/made partially out of ivory; white as ivory
ebur|7|ebor||ĕbur, oris, n. : ivory; sheath of a sword, scabbard; statue of ivory; elephant
ecastor|30|||ēcastor, interj. : by Castor (interjection used by women)
ecbibo|19|ecbib||ecbibo, is, ere, bibi, - : boire
ecce|30|||ecce, inv. : behold! see! look! there! here! (ecce eum => here he is)
eccum|30|||eccum, inv. : Here he/it is!; Behold!, Observe!, Lo!
ecquam|30|||ecquam, acc. fem. sing. de ecqui, equae, ecquod : est-ce que quelque?
ecquando|30|||ecquando, est-ce que jamais, si jamais
ecquid|30|||ecquid, adv. : at all? (interog)
ecquis|30|||ecquis, pron. : est-ce que quelqu'un... ?
eculeus|1|||ĕcŭlĕus, i, m. : little horse, colt; a rack, instrument of torture
edax|14|edac||ĕdax, acis : greedy, rapacious, voracious, gluttonous; devouring, consuming, destructive
edentulus|11|||ēdentŭlus, a, um : édenté
edepol|30|||edepol, interj. : by Pollux!
edico|19|edix|edict|ēdīco, is, ere, edixi, edictum : proclaim, declare; appoint
edictio|5|ediction||ēdictĭo, ionis, f. : l'ordre
edictum|4|||ēdictum, i, n. : proclamation; edict
edisco|19|||ēdisco, is, ere, didici : learn by heart; commit to memory; study; get to know
edisserto|17|||ēdisserto, as, are : relate, expound; explain
edo (2)|19|ed|es|edo (2), edis, esse, edi, esum : eat; consume, devour; spend money on food; destroy
edo|19|edid,ed|edit,es|ĕdo, edis , edidi, editum : mettre à jour, faire connaître, produire (editus, a, um : eat; consume, devour; spend money on food; destroy
edoceo|18|edocu|edoct|ēdŏcĕo, es, ere, cui, doctum : teach or inform thoroughly
educator|5|educator||ēdŭcātor, oris, m. : bringer up, tutor; foster-father
educo (2)|17|||educo (2), as, are : train; educate; rear
educo|19|edux|educt|ēdŭco, is, ere : lead out; draw up; bring up; rear
edulis|14|edul||ĕdūlis, e : bon à manger, qui se mange (edulia, ium, n. : edible, eatable
effaris|24|||effaris, atur, ari, atus sum : dire, prédire, formuler
effectus|9|||effectus, us, m. : execution, performance; effect
effeminatus|11|||effēmĭnātus, a, um : womanish, effeminate
effemino|17|||effēmĭno, as, are : weaken, enervate, make effeminate, emasculate, unman
efferauit|30|||efferauit, parfait de effero, as, are : rendre farouche
effero|19|extul|elat|effĕro, fers, ferre, extuli, elatum : porter dehors, emporter, enterrer, divulguer, élever. se - : se produire au-dehors, se montrer, senorgueillir. pass : carry out; bring out; carry out for burial; raise
efferuesco|19|efferu||efferuesco, is, ere, efferbui ou efferui : boil up, seethe; effervesce; become greatly excited
efferus|11|||effĕrus, a, um : savage, cruel, barbarous
efficacitas|5|efficacitat||effĭcācĭtas, atis, . : la force, la vertu, l'efficacité
efficaciter|30|||effĭcācĭter, adv. : effectually; to good effect; so as to take effect in law
efficax|15|efficac||effĭcax, acis : effective, capable of filling some function; (person/medicine); legally valid
efficio|20|effec|effect|effĭcĭo, is, ere, effeci, effectum : 1.achever, produire, réaliser 2. - ut : bring about; effect, execute, cause; accomplish; make, produce; prove
effigies|10|||effĭgĭes, ei, f. : copy, image, likeness, portrait; effigy, statue; ghost
effingo|19|effinx|effict|effingo, is, ere, inxi, ictum : fashion, form, mould; represent, portray
efflagitatio|5|efflagitation||efflāgĭtātĭo, ionis, f. : urgent demand
efflagito|17|||efflāgĭto, as, are : request, demand, insist, ask urgently
efflicte|30|||efflicte, adv. : violemment, ardemment
efflictim|30|||efflictim, adv. : violemment, ardemment
effligo|19|efflix|efflict|efflīgo, is, ere, ixi, ictum : to destroy
efflo|17|||efflo, as, are : blow or breathe out; breathe one's last
effluo|19|efflu|efflux|efflŭo, is, ere, flui, fluxi : flow out, flow forth; disappear, vanish, escape; be forgotten
effodio|20|effod|effoss|effŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : dig out, excavate; gouge out
effor|24|||effor, atur, ari, atus sum : utter; declare; speak
effrenatus|11|||effrēnātus, a, um : unbridled; unrestrained, unruly, headstrong, violent; freed from/not subject t
effrenus|11|||effrēnus, a, um : unbridled; unrestrained, unruly, headstrong, violent; freed from/not subject t
effringo|19|effreg|effract|effringo, is, ere, fregi, fractum : break open; smash; break in
effugio|20|effug|effugit|effŭgĭo, is, ere, fugi, fugiturus : flee/excape; run/slip/keep away (from), eschew/avoid; baffle, escape notice
effugium|4|||effŭgĭum, ii, n. : flight; way of escape
effulgeo|18|effuls||ĕffulgĕo, es, ere, fulsi, - : shine forth, glitter; be or become conspicuous
effundo|19|effud|effus|effundo, is, ere, fudi, fusum :effuse|30|effuse||effūse, inv. : over a wide area, extensively; freely, in a disorderly manner; lavishly
effutio|20|effutiu|effutit|effūtĭo, is, ere, iui, itum : blurt out; blab, babble, prate, chatter; utter foolishly/irresponsibly
egens|15|egent||ĕgens, entis : needy, poor, in want of; very poor, destitute (of)
egenus|11|||ĕgēnus, a, m : in want of, destitute of
egeo|18|egu||ĕgĕo, es, ere, egui : need (w/GEN/ABL), lack, want; require, be without
egero|19|egess|egest|ēgĕro, is, ere, gessi, gestum : carry or bear out, discharge, utter
egestas|5|egestat||ĕgestas, atis, f. : need, poverty, extreme poverty; lack, want
egestio|5|egestion||ēgestĭo, ionis, f. : l'action de rendre
egomet|29|||ĕgŏmet, memet, mihimet : moi, moi-même
ego|29|||ĕgō, mei : je
egredior|27||egress|ēgrĕdĭor, eris, i, egressus sum : go/march/come out; set sail; land, disembark; surpass, go beyond
egregius|11|||ēgrĕgĭus, a, um : singular; distinguished; exceptional; extraordinary; eminent; excellent
ehem|30|||ĕhem, interj. : oho! well well!
eheu|30|||ēheu, inv. : alas! (exclamation of grief/pain/fear)
eho|30|||ĕhŏ, interj. : hé ! ohé ! holà !
eiaculo|17|||eiaculo, as, are : lancer, jeter
eia|30|||ēiă, interj. : how now!, Ha, Good, see! (of joy); see!, Quick! (of urgency/astonishment)
eicio|20|eiec|eiect|ēĭcĭo, is, ere, eieci, eiectum : cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit; out (tongue)
eiulatio|5|eiulation||eiulatio, ionis, f. : wailing, lamentation
eiulatus|9|||eiulatus, us, m. : wailing, lamentation
eiulo|17|||eiulo, as, are : to wail, lament
eiuro|17|||eiuro, as, are : abjure; resign; reject on oath (of a judge); forswear, disown
eiusdemmodi|30|||eiusdemmodi, inv. : du même type
eiusmodi|30|||eiusmodi, inv. : de cette manière
ei|30|||ei, interj. : Ah! Woe!, oh dear, alas; (of grief or fear)
elaboro|17|||ēlăbōro, as, are : take pains, exert oneself; bestow care on
elabor|26||elaps|ēlābor, eris, i, lapsus sum : slip away; escape; elapse
elanguesco|19|elangu||ēlanguesco, is, ere, gui, - : begin to lose one's vigor, droop, flag; slacken, relax
elargior|28|||ēlargĭor, iris, iri : donner généreusement
electio|5|election||ēlectĭo, ionis, f. : choice, selection
elefantus|1|||elefantus, i, m. : elephant; ivory; large variety of lobster, large sea creature; elephantiasis
elegans|14|elegant||ēlĕgans, antis : elegant, fine, handsome; tasteful; fastidious, critical; discriminating, polite
elegantia|0|||ēlĕgantia, ae, f. : elegance; niceness; taste; politeness
elegantius|30|||elegantius, comparatif neutre ou averbial de elegans, antis : distingué, délicat
elegea|4|||ĕlĕgēa, orum, n. : l'élégie
elegeum|4|||elegeum, orum, n. : l'élégie
elegi|1|||ĕlĕgi, orum, m. pl. : vers élégiaques
elegus|1|||cf. elegi: elegiac verses (pl.), elegy
elementum|4|||ĕlĕmentum, i, n. : elements (pl.); rudiments, beginnings; kinds of matter (earth/air/fire/water)
elephans|6|elephant||ĕlĕphans, antis, m. (g. pl -ium ou um) : elephant; ivory; large variety of lobster, large sea creature; elephantiasis
elephantus|1|||ĕlĕphantus, i, m. : elephant; ivory; large variety of lobster, large sea creature; elephantiasis
eleuo|17|||eleuo, as, are : lift up, raise; alleviate; lessen; make light of
elicio|20|elicu|elicit|ēlĭcĭo, is, ere, cui, citum : draw/pull out/forth, entice, elicit, coax
elido|19|elis|elis|ēlīdo, is, ere, elisi, elisum : strike or dash out; expel; shatter; crush out; strangle; destroy
eligo|19|eleg|elect|ēlĭgo, is, ere, legi, lectum : pick out, choose
elixo|17|||ēlixo, as, are : faire bouillir
elixus|11|||ēlixus, a, um : boiled; (of meat)
elluor|24|||elluor, aris, ari, atus sum : spend immoderately (eating/luxuries); be a glutton; squander
elogium|4|||ēlŏgĭum, i, n. : clause added to will/codicil; written particulars on prisoner; inscription
eloquens|14|eloquent||ēlŏquens, entis : eloquent, articulate
eloquentia|0|||ēlŏquentĭa, ae, f. : eloquence
eloquentior|15|eloquentior||eloquentior, oris : comparatif de eloquens, entis : éloquent, qui a le talent de la parole
eloquor|26||elocut|ēlŏquor, eris, i, locutus sum : speak out, utter
eludo|19|elus|elus|ēlūdo, is, ere, elusi, elusum : elude, escape from; parry; baffle; cheat; frustrate; mock, make fun of
elugeo|18|elux||ēlūgĕo, es, ere, eluxi : être en deuil, pleurer
eluo|19|elu|elut|ēlŭo, is, ere, ui, utum : wash clean; wash away, clear oneself (of)
emancipo|17|||ēmancĭpo, as, are : affranchir (se - alicui : emancipate (a son from his father's authority); alienate; make subservient
emano|17|||ēmāno, as, are : flow out; arise, emanate from, become known
emax|14|emac||ĕmax, acis : fond/overfond of buying
emeditatus|11|||ēmĕdĭtātus, a, um : feint
emendico|17|||ēmendīco, as, are : mendier
emendo|17|||ēmendo, as, are : correct, emend, repair; improve, free from errors
ementior|28||ementit|ēmentĭor, iris, iri, mentitus sum : lie, feign, falsify, invent
emereo|18|emeru|emerit|ēmĕrĕo, es, ere, ui, itum : earn, obtain by service, merit, deserve; emerge; complete/serve out one's time
emergo|19|emers|emers|ēmergo, is, ere, mersi, mersum : rise up out of the water, emerge; escape; appear; arrive
emetior|28||emens|ēmētĭor, iris, iri, emensus sum : measure out; pass through
emico|17|emicu||ēmĭco, as, are, cui, atum : leap out, spring/shine forth; appear suddenly
emigro|17|||ēmīgro, as, are : move out; depart
eminens|14|eminent||ēmĭnens, entis : lofty; prominent; eminent
eminentior|15|eminentior||eminentior, oris : comparatif de eminens, entis : saillant, proéminent
emineo|18|eminu||ēmĭnĕo, es, ere, ui, - : stand out; be prominent/preeminent, excel; project
eminus|30|||ēmĭnus, adv. : at/from a distance/long range/afar; beyond sword reach, a spear's throw off
emiror|24|||ēmīror, aris, ari : wonder greatly at
emissio|5|emission||ēmissĭo, ionis, f. : l'émission
emitto|19|emis|emiss|ēmitto, is, ere, misi, missum : hurl; let go; utter; send out; drive; force; cast; discharge; expel; publish
emolumentum|4|||ēmŏlŭmentum, i, n. : advantage, benefit
emorior|27|||ēmŏrĭor, iris, i, tuus sum : die, die off, perish; die out; decease, pass away
emoueo|18|emou|emot|emoueo, es, ere, moui, motum : move away, remove, dislodge
emo|19|em|empt|ĕmo, is, ere, emi, emptum : buy; gain, acquire, obtain
emptio|5|emption||emptĭo, ionis, f : purchase/acquisition, thing bought; deed of purchase; act of buying/purchasing
emptor|5|emptor||emptor, oris, m. : buyer, purchaser
emungo|19|emunx|emunct|ēmungo, is, ere, munxi, munctum : wipe the nose; trick, swindle
em|30|||em, interj. : there! (of wonder); here!
enarratius|30|||ēnarrātĭus, adv. : avec plus de détails
enarro|17|||ēnarro, as, are : describe; explain/relate in detail
enascor|26||enat|ēnascor, eris, i, enatus sum : sprout/spring forth, arise/be born out of something by natural growth; (day)
enato|17|||ēnăto, as, are : escape by swimming
eneco|17|enecu|enect|ēnĕco, as, are, enecui, enectum : kill, deprive of life; kill off; exhaust, wear out, destroy, burnout, plague
eneruo|17|||eneruo, as, are : weaken, enervate, make effeminate, deprive of vigor; remove the sinews from
enico|17|||ēnĭco, as, are : kill, deprive of life; kill off; exhaust, wear out, destroy, burnout, plague
enimuero|30|||enimuero, adv. : to be sure, certainly; well, upon by word; but, on the other hand; what is more
enim|30|||ĕnim, conj. : namely (postpos); indeed; in fact; for; I mean, for instance, that is to say
eniteo|18|enitu||ēnĭtĕo, es, ere, ui : shine forth/out; be outstanding/conspicuous
enitesco|19|enitu||ēnĭtesco, is, ere, ui, - : become bright, gleam; stand out
enitor|26||enix|ēnītor, eris, i, nisus ou nixus sum : bring forth, bear, give birth to; struggle upwards, mount, climb, strive
enodo|17|||ēnōdo, as, are : enlever les noeuds, dénouer, élucider
enormis|14|enorm||ēnormis, e : irregular; immense, enormous
enoto|17|||ēnŏto, as, are : prendre des notes
eno|17|||ēno, as, are : swim out
ensis|6|ens||ensis, is, m. : sword
entheus|11|||enthĕus, a, um : inspiré d'une divinité, plein d'enthousiasme
enumero|17|||ēnŭmĕro, as, are : count up, pay out; specify, enumerate
enuntio|17|||ēnuntĭo, as, are : reveal; say; disclose; report; speak out, express, declare
enuptio|5|enuption||ēnuptĭo, ionis, f. : le mariage d'une femme hors de sa classe, la mésalliance
en|30|||ēn, suivi du nom. ou de l'acc. : behold! see! lo! here! hey! look at this!
eo (2)|30|||eo (2), adv. : there, to that place; on this account, therefore; to that degree, so far
eo|23|i,iu|it|ĕō, is, ire, iui, itum : go, walk; march, advance; pass; flow; pass (time); ride; sail
epaphaeresis|6|||ĕpăphaerĕsis, is, f. : action de tondre
ephebus|1|||ĕphēbus, i, m. : boy (Greek) at age of puberty; youth; adolescent (age 18-20 by Athenian law)
ephippium|4|||ĕphippĭum, i, n. : pad saddle, horse blanket (to ride on)
epigrammatum|4|||epigrammatum, i, n.: épigramme
epigramma|7|epigrammat||ĕpĭgramma, atis, n. : inscription, epigram
epilogus|1|||ĕpĭlŏgus, i, m. : conclusion, peroration, epilogue
epistola|0|||cf. epistula: letter, dispatch
epistula|0|||ĕpistŭla, ae, f. : letter, dispatch
epityrum|4|||epityrum, i, n. : le confit d'olives
epoto|17|||ēpōto, a, are, aui, otum : drink down/up, quaff, drain; absorb; swallow/suck up; empty (a vessel); engulf
epulae|0|||ĕpŭlae, arum, f : les aliments, la nourriture, le repas, le festin, le banquet
epula|0|||epula, arum, f : courses (pl.), food, dishes of food; dinner; banquet; feast for the eyes
epulor|24|||ĕpŭlor, aris, ari : dine sumptuously, feast
epulo|5|epulon||ĕpŭlo, onis, m. : l'épulon, prêtre qui, lors des ludi publici présidait au repas sacré de Jupiter
epulum|4|||ĕpŭlum, i, n. : feast; solemn or public banquet; entertainment
equa|0|||ĕqua, ae, f. : mare
equester|16|equestr||equester, tris, tre : knight
eques|5|equit||ĕquĕs, itis, m. : knight (abb. eq.); one wealthy enough to supply his own horse; horse (Bee)
equidem|30|||ĕquĭdem, inv. : truly, indeed; for my part
equile|8|equil||ĕquīle, is, n. : écurie
equitatus|9|||ĕquĭtātus, us, m. : cavalry
equito|17|||ĕquĭto, as, are : ride (horseback)
equuleus|1|||ĕquŭlĕus, i, m. : le jeune cheval, le poulain; le chevalet de torture
equus|1|||ĕquus, i, m. : horse
era|0|||ĕra, ae, f. : mistress; lady of the house; woman in relation to her servants; Lady
ergastulum|4|||ergastŭlum, i, n. : prison; prison on estate where refractory slaves worked in chains; workhouse
erga|30||erga|ergā, prép.+ acc. : towards, opposite (friendly)
ergo|30|||ergō, conj. : therefore; well, then, now
erigo|19|erex|erect|ērĭgo, is, ere, rexi, rectum : dresser, élever (erectus, a, um : raise, erect, build; rouse, excite, stimulate
erilis|14|eril||ĕrīlis, e : of a master or mistress
eripio|20|eripu|erept|ērĭpĭo, is, ere, ere, ripui, reptum : snatch away, take by force; rescue
erogo|17|||ērŏgo, as, are : pay out, expend
errabundus|11|||errābundus, a, um : wandering
erratum|4|||errātum, i, n. : l'erreur
error|5|error||error, oris, m. : wandering; error; winding, maze; uncertainty; deception
erro|17|||erro, as, are : truant; vagabond, wanderer
erubesco|19|erubu||ērŭbesco, is, ere, bui : redden, blush, blush at; blush for shame, be ashamed of
eructo|17|||ēructo, as, are : bring up noisily; discharge violently
erudio|21|erudi, erudiu|erudit|ērŭdĭo, is, ire, i(u)i, itum : educate, teach, instruct
eruditus|11|||ērŭdītus, a, um : learned, skilled
erugo|17|||ērūgo, as, are : disgorge noisily (food/drink)
erumpo|19|erup|erupt|ērumpo, is, ere, rupi, ruptum : break out, burst/sally forth; erupt
eruo|19|eru|erut|ērŭo, is, ere, erui, erutum : pluck/dig/root up, overthrow, destroy; elicit
eruptio|5|eruption||ēruptĭo, ionis, f. : sortie, rush, sally, sudden rush of troops from a position
erus|1|||ĕrus, i, m. : master, owner
escarius|11|||escārĭus, a, um : qui sert aux repas (escaria, orum, n. : relating to food or bait
esca|0|||esca, ae, f. : food, meat; a dish prepared for the table; victuals, viands; bait
escendo|19|escend|escens|ēscendo, is, ere, di, sum : ascend, go up, mount
essedum|4|||essĕdum, i, n. : war chariot (two wheeled); light traveling carriage
essito|17|||essito, as, are : manger
esurio|21|esuri,esuriu||ēsŭrĭo, is, ire, i(u)i : be hungry, hunger; want to eat, desire food; desire eagerly
esus|9|||ēsus, us, m. : eating, taking of food
etenim|30|||ĕtĕnim, inv. : and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
etiamnunc|30|||ĕtĭamnunc, adv. : even now, still, yet
etiamsi|30|||ĕtĭamsi, conj. : even if, although
etiam|30|||ĕtĭam, adv. : now too, as yet, still, even now; and also, besides, furthermore; actually
etsi|30|||etsi, conj. : although, though, even if; albeit; I know that but
et|30|||ĕt, conj. : and, and even; also, even; (et ... et = both ... and)
euado|19|euas|euas|euado, is, ere, uasi, uasum : evade, escape; avoid
euagor|24|||euagor, aris, ari : wander off/out/forth/to and fro, stray; maneuver; spread, overstep
eualesco|19|eualu||eualesco, is, ere, ualui, - : increase in strength; prevail, have sufficient strength (to)
euanesco|19|euanu||euanesco, is, ere, euanui, - : vanish/disappear; pass/fade/die (away/out); lapse; become weak/void/forgotten
euax|30|||euax, interj. : bravo!
euectio|5|euection||euectio, ionis, f. : l'action de s'élever en l'air
eueho|19|euex|euect|eueho, is, ere, uexi, uectum : carry away, convey out; carry up; exalt; jut out, project
euello|19|euols,euell|euols,euuls|euello, is, ere, uolsi (uulsi) : pull/pluck/tear/root out
euenio|21|euen|euent|euenio, is, ire, ueni, uentum : come out/about/forth; happen; turn out
euentus|9|||euentus, us, m. : outcome, result, success; event, occurrence; chance, fate, accident
euerbero|17|||euerbero, as, are : beat violently
euersio|5|euersion||euersio, ionis, f. : overthrowing; destruction
euerto|19|euert,euort|euers,euors|euerto, is, ere, uerti, uersum : overturn, turn upside down; overthrow, destroy, ruin
euhoe|30|||euhoe, interj. : cry of joy used by the votaries of Bacchus
euidentius|30|||euidentius, adv. : comparatif de evidens, entis : visible, évident
euinco|19|euic|euict|euinco, is, ere, uici, uictum : overcome, conquer, subdue, overwhelm, defeat utterly; prevail, bring to pass
euito|17|||euito, as, are : shun avoid
euoco|17|||euoco, as, are : attirer, provoquer (euocati, orum : call forth; lure/entice out; summon, evoke
euolo|17|||euolo, as, are : fly away, fly up/out/forth; rush out/forth
euoluo|19|euolu|euolut|euoluo, is, ere, uolui, uolutum : roll out, unroll; disclose, unfold; extricate; pursue; explain
euomo|19|euomu|euomit|euomo, is, ere, euomui, euomitum : vomit out
euripus|1|||eurīpus, i, m. : channel, canal
exacerbo|17|||exăcerbo, as, are : irriate/exasperate, enrage/provoke; aggravate/make worse; grieve, afflict (L+S)
exactor|5|exactor||exactor, oris, m. : : expeller; exactor; collector of taxes
exaequo|17|||exaequo, as are : equalize, make equal; regard as equal; be equal (to)
exagito|17|||exăgĭto, as, are : drive out; stir up, disturb continually, attack, scold, discuss
exalto|17|||exalto, as, are : exalt, elevate, raise; praise; deepen
examen|7|examin||exāmen, inis, n. : swarm (of bees); crowd; apparatus or process of weighing, balance
examino|17|||exāmĭno, as, are : weigh, examine, consider
exanclo|17|||exanclo, as, are : puiser dans, vider, tarir; verser tout, supporter, endurer
exanguis|14|exangu||exanguis, e : qui a perdu son sang, pâle, blême
exanimis|14|exanim||exănĭmis, e : dead; lifeless; breathless, terrified, dismayed
exanimo|17|||exănĭmo, as, are : kill, deprive of life; scare, alarm greatly; tire, exhaust; be out of breath
exanimus|11|||exănĭmus, a, um : dead; lifeless
exardeo|18|exars||exardĕo, es, ere : être ardent
exardesco|19|exars|exars|exardesco, is, ere, arsi, arsum : flare/blaze up; break out; glow; rage; be provoked, enraged; be exasperated
exaresco|19|exaru||exāresco, is, ere, ui, - : dry up
exarmo|17|||exarmo, as, are : désarmer, dégréer
exaro|17|||exăro, as, are : plow or dig up; plow; note down (by scratching the wax on the tablets)
exaspero|17|||exaspĕro, as, are : roughen; irritate
exauctoro|17|||exauctōro, as, are : release or dismiss from military service
exaudio|21|exaudiu,exaudi|exaudit|exaudĭo, is, ire, iui, itum : hear clearly; comply with, heed; hear from afar
excandesco|19|excandu||excandesco, is, ere, ui, - : s'enflammer
excanto|17|||excanto, as, are : attirer, ou repousser, par des incantations
excedo|19|excess|excess|excēdo, is, ere, cessi, cessum : pass, withdraw, exceed; go away/out/beyond; die
excellens|14|excellent||excellens, entis : distinguished, excellent
excello|19|||excello, is, ere : be eminent/preeminent; excel
excelsior|15|excelsior||excelsior, ioris : comparatif de excelsus, a, um : élevé
excelsus|11|||excelsus, a, um : lofty/high; tall; exalted; elevated; noble; of high position/rank/reputation
exceptio|5|exception||exceptĭo, ionis, f. : exception, qualification
excercitus|9|||excercitus, us, m. : l'armée
excerpo|19|excerps|excerpt|excerpo, is, ere, cerpsi, cerptum : pick out; select
excessus|9|||excessus, us, m. : departure; death; digression
excetra|0|||excētra, ae, f. : snake, viper
excidium|4|||excĭdĭum, i, n. : ruin, destruction, military destruction; overthrow
excido|19|excid|excis|excīdo, is, ere, cidi, cisum : cut out/off/down; raze, destroy
excindo|19|excid|exciss|excindo, is, ere, cidi, cissum : demolish, destroy
excio|21|exciu|excit|excĭo, is, ire, iui, itum : rouseexcipioexcito|17|||excĭto, as, are : wake up, stir up; cause; raise, erect; incite; excite, arouse
excitus|11|||excītus, a, um : tourmenté
exclamatio|5|exclamation||exclāmātĭo, ionis, f. : exclamation, saying
exclamo|17|||exclāmo, as, are : exclaim, shout; cry out, call out
excludo|19||exclus|exclūdo, is, ere, clusi, clusum : shut out, shut off; remove; exclude; hinder, prevent
excogito|17|||excōgĭto, as, are : think out; devise, invent, contrive
excolo|19|excolu|excult|excōlo, is, ere, colui, cultum : improve; develop, honour
excors|14|excord||excors, ordis : silly, stupid
excrucio|17|||excrŭcĭo, as, are : torture; torment
excubiae|0|||excŭbĭae, arum, f. : le garde, la garde de nuit
excubia|0|||excubia, arum, f. : watching (pl.); keeping of a watch/guard/vigil; the watch, soldiers on guard
excubo|17|excubu|excubit|excŭbo, is, ere, cubui, cubitum : sleep/lie in the open/out of doors; keep watch; be attentive
excurro|19|excurr,excucurr|excurs|excurro, is, ere, curri, cursum : run out; make an excursion; sally; extendexcursioexcursus|9|||excursus, us, m. : running forth, onset, charge, excursion, sally, sudden raid
excusatio|5|excusation||excūsātĭo, ionis, f. : excuse
excuso|17|||excūso, as, are : excuse, make excuse for, plead as an excuse; absolve
excutio|20|excuss|excuss|excŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : shake out or off; cast out; search, examine
execror|24|||execror, aris, ari : curse; detest
exedo|19|exed|exes|exĕdo, is, ere, edi, esum : eat up, consume; hollow
exemplar|8|||exemplar, aris, n. : model, pattern, example, original, ideal; copy
exemplum|4|||exemplum, i, n. : sample, specimen, representative; precedent, case; pattern, model; warning
exeo|23|ex,exi|exit|exĕo, is,ire, ii, itum :exequiae|0|||exĕquĭae, arum, f. : les obsèques, les funérailles
exequia|0|||exequia, arum, f. : funeral procession (pl.)
exequor|26||execut|exĕquor, eris, i, cutus sum : suivre jusqu'au bout, poursuivre, aspirer à : en part. : follow (to the grave); pursue; pursue with vengeance/punishment; accomplish
exerceo|18|exercu|exercit|exercĕo, es, ere, cui, citum : exercise, train, drill, practice; enforce, administer; cultivate
exercitatio|5|exercitation||exercĭtātĭo, ionis, f. : exercise, training, practice; discipline
exercitio|5|exercition||exercĭtĭo, ionis, f. : l'exercice; l'exploitation d'une affaire
exercito|17|||exercĭto, as, are : practice, exercise, train hard, keep at work
exercitus|9|||exercĭtus, us, m. : army, infantry; swarm, flock
exero|19|exeru|exert|exĕro, is, ere, erui, ertum : stretch forth; thrust out (of land); put out (plants); lay bare, uncover (body
exertus|11|||exertus, a, um : attentif
exesus|11|||exēsus, a, um : rongé
exhalo|17|||exhālo, as, are : breathe out; evaporate; die
exhaurio|21|exhaus|exhaust|exhaurĭo, is, ire, hausi, haustum : draw out; drain, drink up, empty; exhaust, impoverish; remove; end
exhibeo|18|exhibu|exhibit|exhĭbĕo, es, ere, ui, itum : present; furnish; exhibit; produce
exhibitorius|11|||exhĭbĭtōrĭus, a, um : qui concerne l'exhibition
exhortatio|5|exhortation||exhortātĭo, ionis, f. : exhortation, action of admonishing/encouraging; inducement
exigo|19|exeg|exact|exĭgo, is, ere, egi, actum : drive out, expel; finish; examine, weigh
exiguitas|5|exiguitat||exĭgŭĭtas, atis, f. : smallness, paucity; shortness; scarcity
exiguus|11|||exĭgŭus, a, um : small; meager; dreary; a little, a bit of; scanty, petty, short, poor
exilio|21|exilu|exult|exĭlĭo, is, ire, ilui, ultum : spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound; emerge into existance
exilis|14|exil||exīlis, e : small, thin; poor
exilium|4|||exĭlĭum, ii, n. : exile, banishment; place of exile/retreat (L+S); exiles (pl.), those exiled
eximie|30|||exĭmĭe, adv. : excellement, éminemment, d'une manière qui sort de l'ordinaire
eximius|11|||exĭmĭus, a, um : select; excellent; extraordinary
eximo|19|exem|exempt|exĭmo, is, ere, emi, emptum : remove/extract, take/lift out/off/away; banish, get rid of; free/save/release
exim|30|||exim, adv. : thence; after that, next in order, thereafter, then; furthermore; by that cause
exinanio|21|||exĭnānĭo, is, ire, iui, itum : vider
exintero|17|||exintĕro, as, are : ôter les intestins, vider
existimatio|5|existimation||existĭmātĭo, ionis, f. : opinion; reputation; judgement; credit
existimo|17|||existĭmo, as, are : value; think, suppose; estimate; judge
existo|19|extit||existo, is, ere, exstiti, - : step forth, appear; arise; become; prove to be; be (Bee)
existumo|17|||existŭmo, as, are : penser, estimer
exitiabilis|14|exitiabil||exĭtĭābĭlis, is, e : destructive, deadly
exitialis|14|exitial||exĭtĭālis, e : destructive, deadly
exitium|4|||exĭtĭum, ii, n. : destruction, ruin; death; mischief
exitus|9|||exĭtus, us, m. : exit, departure; end, solution; death; outlet, mouth (of river)
exodium|4|||exŏdĭum, i, n. : la fin, le terme, l'exode
exolesco|19|exoleu|exolet|exŏlesco, is, ere, eui, etum : grow up, become adult; grow stale, deteriorate; die out/fade away; be forgotten
exolvo|19|exolu|exolut|exolvo, is, ere, exolui, exolutum : dégager, dissoudre, débarasser
exonero|17|||exŏnĕro, as, are : unload, disburden, discharge
exopto|17|||exopto, as, are : long for
exorabilis|14|exorabil||exōrābĭlis, e : capable of being moved by entreaty
exorbitatio|5|exorbitation||exorbĭtātĭo, ionis, f. : la déviation, l'écart
exorbitator|5|exorbitator||exorbĭtātor, oris, m. : celui qui dépasse, détruit
exorcismus|1|||exorcismus, i, m. : l'exorcisme
exorcista|0|||exorcista, ae, m. : exorcist; cleric of minor orders (second level from top/deacon)
exorcizo|17|||exorcīzo, as, are : exorciser
exordinatio|5|exordination||exordinatio, ionis, f. : le désordre
exordior|28||exors|exordĭor, iris, iri, exorsus sum : begin, commence
exordium|4|||exordĭum, i, n. : beginning; introduction, preface
exorior|28||exort|exŏrĭor, iris, iri, exortus sum : come out, come forth; bring; appear; rise, begin, spring up; cheer up
exorno|17|||exorno, as, are : furnish with, adorn, embellish
exoro|17|||exōro, as, are : persuade, obtain/win over by entreaty, pervail upon; beg, plead, entreat
exortus|9|||exortus, us, m. : le lever, le commencement, la source
exosculor|24|||exoscŭlor, aris, ari : kiss fondly; express fondness for; admire greatly
expallidus|11|||expallĭdus, a, um : very/exceedingly pale/wan
expatro|17|||expātro, as, are : dissiper
expauesco|19|expau||expauesco, is, ere, paui : become frightened
expectatus|11|||expectatus, a, um : attendu
expecto|17|||expecto, as, are : await, expect; anticipate; hope for
expedio|21|expedi,expediu,exped|expedit|expĕdĭo, is, ire, i(u)i , itum : disengage, loose, set free; be expedient; procure, obtain, make ready
expeditio|5|expedition||expĕdītĭo, ionis, f. : expedition, campaign; rapid march; account; proof by elimination
expeditus|11|||expĕdītus, a, um : light armed soldier
expello|19|expul|expuls|expello, is, ere, puli, pulsum : drive out, expel, banish; disown, reject
expendo|19|expend|expens|expendo, is, ere, pendi, pensum : pay; pay out; weigh, judge; pay a penalty
expergiscor|26||experrect|expergiscor, eris, i, perrectus sum : awake; bestir oneself
expergite|30|||expergĭtē, adv. : avec vigilance
expergitus|11|||expergĭtus, a, um : réveillé
experientia|0|||expĕrĭentĭa, ae, f. : trial, experiment; experience
experimentum|4|||expĕrīmentum, i, n. : trial, experiment, experience
experior|28||expert|expĕrĭor, iris, iri, expertus sum : éprouver, essayer (expertus, a, um : test, put to the test; find out; attempt, try; prove, experience
expers|14|expert||expers, ertis : free from (w/GEN); without; lacking experience; immune from
expeto|19|expeti|expetit|expĕto, is, ere, ii, itum : ask for; desire; aspire to; demand; happen; fall on (a person)
expilo|17|||expīlo, as, are : plunder, rob, despoil
expingo|19|||expingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre, dépeindre
expio|17|||expĭo, as, are : expiate, atone for; avert by expiatory rites
expiro|17|||expīro, as, are : breathe out; exhale; expire; die; cease
explano|17|||explāno, as, are : explain
expleo|18|expleu|explet|explĕo, es, ere, eui, etum : fill out; fill, fill up, complete, finish; satisfy, satiate
explicatio|5|explication||explĭcātĭo, onis, f. : explication
explico|17|explicu|explicit|explĭco, as, are, ui, itum (aui - atum) : unfold, extend; set forth, explain
exploratio|5|exploration||explōrātĭo, ionis, f. : l'observation
explorator|5|explorator||explōrātor, oris, m. : spy, scout
exploratus|11|||explōrātus, a, um : certain, assuré
exploro|17|||explōro, a, are : search out, explore; test, try out; reconnoiter, investigate
expolio|21|expoliu|expolit|expŏlĭo, is, ire, iui, itum : polish; refine
expono|19|exposu|exposit|expōno, is, ere, posui, positum : set/put forth/out; abandon, expose; publish; explain, relate; disembark
exporto|17|||exporto, as, are : export, carry out
exposco|19|expoposc|exposcit|exposco, is, ere, poposci, poscitum : request, ask for, demand; demand the surrender of
expositio|5|exposition||expŏsĭtĭo, ionis, f. : statement, description, explanation; narration; exposing (of a child)
expostulo|17|||expostŭlo, as, are : demand, call for, remonstrate, complain about
exprimo|19|express|express|exprĭmo, is, ere, pressi, pressum : squeeze, squeeze/press out; imitate, copy; portray; pronounce, express
exprobro|17|||exprōbro, as, are : bring up as a reproach
expromo|19|expromps|exprompt|exprōmo, is, ere, prompsi, promptum : bring out; disclose, reveal
expugnatio|5|expugnation||expugnātĭo, ionis, f. : storming, taking by storm; assault
expugno|17|||expugno, as, are : assault, storm; conquer, plunder; accomplish; persuade
expungo|19|expunx|expunct|expungo, effacer, verifier, terminer
expuo|19|||expuo, (exp-) is, ere, pui, putum : spit out; eject; rid oneself of
exquiro|19|exquisiu|exquisit|exquīro, is, ere, iui, itum : seek out, search for, hunt up; inquire into
exquisite|30|||exquīsīte, adv. : avec précision
exquisitus|11|||exquīsītus, a, um : sought out, exquisite, excellent
exsanguis|14|exsangu||exsanguis, e : bloodless, pale, wan, feeble; frightened
exsarcio|21||exsart|exsarcio, is, ire : réparer
exsatio|17|||exsătio, as, are : satisfy, satiate; glut
exscribo|19|exscrips|exscript|exscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : copy, write out
exsecrabilis|14|exsecrabil||exsēcrābĭlis, e : accursed, detestable
exsecratio|5|exsecration||exsēcrātĭo, ionis, f. : imprecation, curse
exsecror|24|||exsēcror, aris, ari : curse; detest
exsequiae|0|||exsĕquĭae, arum, f. : les obsèques, les funérailles
exsequia|0|||cf. exsequiae: funeral procession/rites (pl.)
exsequor|26||exsecut|exsĕquor, eris, i, cutus sum : 1 - suivre jusquau bout, sans relâche; accompagner, suivre. - 2 - poursuivre, châtier, punir, venger. - 3 - poursuivre (en justice). - 4 - poursuivre, continuer, achever, mener à bout, exécuter, effectuer, faire. - 5 - traiter à fond (un sujet), développer, énumérer, dire, raconter, raconter. - 6 - passer en revue (dans son esprit), rechercher en méditant. - 7 - sens passif : follow to the grave; follow out/up; perform; accomplish; pursue; carry out
exsibilo|17|||exsībĭlo, as, are : siffler, huer
exsilio|21|exsilu||exsĭlĭo, is, ire, silui, sultum : spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound; emerge into existance
exsilium|4|||exsĭlĭum, ii; n. : exile, banishment; place of exile/retreat (L+S); exiles (pl.), those exiled
exsisto|19|exstit||exsisto, is, ere, stiti : step out, come forth, emerge, appear, stand out, project; arise; come to light
exsoluo|19|exsolu|exsolut|exsoluo, is, ere, solui, solutum : set free; pay; throw off; release; perform
exspectatio|5|exspectation||exspectātĭo, onis, f. : expectation; suspense
exspecto|17|||exspecto, as, are, aui, atum : lookout for, await; expect, anticipate, hope for
exspiro|17|||exspīro, as, are : breathe out, exhale; expire; cease, die
exspuo|19|expu||exspŭo, (exp-) is, ere, pui, putum : spit out; eject; rid oneself of
exstinguo|19|exstinx|exstinct|exstinguo, is, ere, stinxi, stinctum : put out, extinguish, quenchexstoexstruo|19|exstrux|exstruct|exstrŭo, is, ere, struxi, structum : pile/build up, raise, build, construct
exsulo|17|||exsŭlo, as, are : be an exile, live in exile; be banished; be a stranger
exsulto|17|||exsulto, as, are : rejoice; boast; exalt; jump about, let oneself go
exsul|5|exsul||exsul, ulis, m. : exile (M/F), banished person; wanderer
exsuperantia|0|||exsŭpĕrantĭa, ae, f. : la supériorité
exsurgo|19|exsurrex|exsurrect|exsurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise (to one's feet/from bed/moon/in revolt); stand/rear/get up; come to being
extabesco|19|extabu||extābesco, is, ere, extabui, - : se sécher, disparaître, s'évanouir
exta|0|||exta, orum, n. pl. : entrailles
extemplo|30|||extemplō, adv. : immediately, forthwith
extempulo|30|||extempŭlō, adv. : sur-le-champ
extendo|19|||extendo, is, ere, tendi, tensum (tum) : stretch out; extend; enlarge; continue, prolong
extentus|11|||extentus, a, um : étendu
extenuo|17|||extĕnŭo, as, are : make thin; diminish
extergeo|18|exters|exters|extergeo, es, ere, tersi, tersum : essuyer, nettoyer
exterior|15|exterior||extĕrĭor, oris : extérieur
extermino|17|||extermĭno, as, are : banish, expel; dismiss
externus|11|||externus, a, um : outward, external; foreign, strange
exterreo|18|exterru|exterrit|exterrĕo, es, ere, terrui, territus : strike with terror, scare
exterritus|11|||exterritus, a, um : effrayé, affolé
exterus|11|||extĕrus, a, um : outer/external; outward; on outside, far; of another country, foreign; strange
extimesco|19|||extĭmesco, is, ere : take fright, be alarmed, dread
extimus|11|||extĭmus, a, um : outermost; farthest; end/utmost edge of
extinguo|19|extinx|extinct|extinguo, is, ere, stinxi, strinctum : quench, extinguish; kill; destroy
extollo|19|extul||extollo, is, ere, extuli, - : raise; lift up; extol, advance; erect (building)
extorqueo|18|extors|extort|extorquĕo, es, ere, torsi, tortum : extort; tear away, twist away; twist/wrench out
extorris|14|extorr||extorris, e : exiled
exto|17|||exto, as, are : stand out or forth, project be visible, exist, be on record
extraho|19||extract|extrăho, is, ere, traxi, tractum : drag out; prolong; rescue, extract; remove
extraneus|1|||extrānĕus, a, um : external, extraneous, foreign; not belonging to one's family or household
extra|30|||extrā, prép. + acc. : en dehors de, à l'exception de adv. : au dehors, à l'extérieur (extra quam : outside of, beyond, without, beside; except
extremus|11|||extrēmus, a, um : the rear (pl.)
extrilidus|11|||extrilidus, a, um : très pâle
extrinsecus|30|||extrinsĕcus, adv. : from without; on the outside
extrudo|19|extrus|extrus|extrūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust out; draw out
extruo|19|extrux|extruct|extrŭo, is, ere, struxi, structum : pile up; build up, raise
extum|4|||cf. exta: bowels (pl.); entrails of animals (esp. heart, lungs, liver) for divination
extundo|19|extud|extus|extundo, is, ere, extudi, extusum : beat or strike out produce with effort
exturbo|17|||exturbo, as, are : drive away, put away a wife
exulo|17|||exŭlo, as, are : be an exile, live in exile; be banished; be a stranger
exulto|17|||exulto, as, are : jump about; let oneself go; exult
exul|5|exul||exul, ulis, m. : exile (M/F), banished person; wanderer
exundatio|5|exundation||exundātĭo, ionis, f. : le débordement
exundo|17|||exundo, as, are : gush forth; overflow with
exuo|19|exu|exut|exŭo, is, ere, exui, exutum : pull off; undress, take off; strip, deprive of; lay aside, cast off
exurgo|19|exsurrex|exsurrect|exurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise (to one's feet/from bed/moon/in revolt); stand/rear/get up; come to being
exuro|19|exuss|exust|exūro, is, ere, ussi, ustum : burn up; dry up, parch; destroy
exuuiae|0|||exuuiae, arum : les dépouilles (enlevées à l'ennemi)
exuuia|0|||cf. exuuiae: things stripped off (pl.); spoils, booty; memento, something of another's
ex|30|||ex, prép. : + Abl. : out of, from; by reason of; according to; because of, as a result of
e|30|||ē, prép. : + Abl. : out of, from; by reason of; according to; because of, as a result of
faba|0|||făba, ae, f. : bean
fabella|0|||fābella, ae, f. : story, fable; play
faber|3|||făber, bri, m. : workman, artisan; smith; carpenter
fabre|30|||fābrē, adv. : artistement
fabrica|0|||fābrĭca, ae, f. : art, craft
fabrico|17|||făbrĭco, as, are : build/construct/fashion/forge/shape; train; get ready (meal); invent/devise
fabula|0|||făbŭla, ae, f. : story, tale, fable; play, drama; (fabulae! => rubbish!, nonsense!)
fabulor|24|||fābŭlor, aris, ari : talk (familiarly), chat, converse; invent a story, make up a fable
facesso|19|facess|facessit|făcesso, is, ere, i, itum : do; perpetrate; go away
facete|30|||făcēte, adv. : avec grâce, d'une manière spirituelle
facetia|0|||făcētĭa, ae, f. : wit (pl.), joke
facetus|11|||făcētus, a, um : witty, humorous; clever, adept
facies|10|||făcĭes, ei, f. : shape, face, look; presence, appearance; beauty; achievement
facile|30|||făcĭlĕ, adv. : easily, readily, without difficulty; generally, often; willingly; heedlessly
facilis|14|facil||făcĭlis, e : easy, easy to do, without difficulty, ready, quick, good natured, courteous
facilitas|5|facilitat||făcĭlĭtas, atis, f. : facility; readiness; good nature; levity; courteousness
facilius|30|||facilius, inv. : plus facilement
facillime|30|||facillime, adv. : superlatif de l'adverbe facile : facilement
facinerosus|11|||facinĕrosus, a, um : criminel
facinus|7|facinor||făcĭnus, oris, n. : deed; crime; outrage
facio|20|fec|fact|făcĭo, is, ere, feci, factum : do, make; create; acquire; cause, bring about, fashion; compose; accomplish
factiosus|11|||factĭōsus, a, um : factious, seditious, turbulent
factio|5|faction||factĭo, onis, f. : party, faction; partisanship
factito|17|||factĭto, as, are : do frequently, practice
factum|4|||factum, i, n. : fact, deed, act; achievement
factu|29|||factu, supin de facio : faire (facile factu)
facultas|5|facultat||făcultas, atis, f. : means; ability, skill; opportunity, chance; resources (pl.), supplies
facundus|11|||fācundus, a, um : eloquent; fluent; able to express eloquently/fluently (speech/written)
faetidus|11|||faetidus, a, um : qui sent mauvais, fétide, dégoûtant, sale
faex|5|faec||faex, ecis, f. : dregs, grounds; sediment, lees; deposits; dregs of society
falcifer|12|||falcĭfer, era, erum : carrying a scythe; scythed
fallacia|0|||fallācĭa, ae, f. : deceit, trick, stratagem; deceptive behavior or an instance of this
fallax|15|fallac||fallax, acis : deceitful, treacherous; misleading, deceptive; false, fallacious; spurious
fallo|19|fefell|fals|fallo, is, ere, fefelli, falsum : deceive; slip by; disappoint; be mistaken, beguile, drive away; fail; cheat
falso|30|||falso, adv. : faussement
falsus|11|||falsus, a, um : wrong, lying, fictitious, spurious, false, deceiving, feigned, deceptive
falx|5|falc||falx, falcis, f. : sickle. scythe; pruning knife; curved blade; hook for tearing down walls
fama|0|||fāma, ae, f. : rumor; reputation; tradition; fame, public opinion, ill repute; report, news
fames|6|fam||fămes, is, f. : hunger; famine, want; craving
familiarissime|30|||familiarissime, adv. : très intimement
familiaris|14|familiar||fămĭlĭāris, e : familial, ami de la famille, intime (familiaris, is, m. : member of household (family/servant/esp. slave); familiar acquaintance/friend
familiaritas|5|familiaritat||fămĭlĭārĭtas, atis, f. : intimacy; close friendship; familiarity
familiarius|30|||familiarius, adv. : plus intimement
familia|0|||fămĭlĭa, ae, f. : household; household of slaves; family; clan
famosus|11|||fāmōsus, a, um : famous, noted, renowned; talked of; infamous, notorious; slanderous, libelous
famula|0|||fămŭla, ae, f. : slave (female), maid, handmaiden, maid-servant; temple attendant
famulus|1|||fămŭlus, i, m. : slave (male), servant; attendant
fanaticus|11|||fānātĭcus, a, um : fanatic, frantic; belonging to a temple
fanum|4|||fānum, i, n. : sanctuary, temple
farcimen|7|farcimin||farcīmen, inis, n. : sausage
farcio|21|||farcĭo, is, ire, farsi, farsum : stuff, fill up/completely; gorge oneself; insert as stuffing, cram (into)
farreum|4|||farrĕum, i, n. : gâteau de froment
farreus|11|||farrĕus, a, um : made of spelt or wheat (corn) or meal
far|7|farr||far, farris, n. : husked wheat; grain, spelt; coarse meal, grits; sacrificial meal; dog's bread
fasciculus|1|||fascĭcŭlus, i, m. : little bundle/packet; bunch (of flowers)
fascino|17|||fascĭno, as, are : cast a spell on, bewitch
fascis|6|fasc||fascis, is, m. : paquet ; pluriel : bundle, faggot; packet, parcel; rods with an ax -> symbol of authority (pl.)
fastidienter|30|||fastīdĭenter, adv. : avec mépris
fastidiosus|1|||fastīdĭōsus, a, um : squeamish; exacting; disdainful; nauseating
fastidio|21|fastidiu,fastidi|fastidit|fastīdĭo, is, ire, i(v)i, itum : disdain; be scornful; feel aversion to, be squeamish
fastidium|4|||fastīdĭum, ii, n. : loathing, disgust; squeamishness; scornful contempt, pride; fastidiousness
fastigatus|11|||fastīgātus, a, um : pointed, sharp; wedge shaped; sloping, descending
fastigium|4|||fastīgĭum, ii, n. : peak, summit, top; slope, declivity, descent; gable, roof; sharp point, tip
fastus|11|||fastūs, a, um : faste. - (dies) fasti : jours fastes ; fasti, orum (m. pl.) : scornful contempt, destain, haughtiness, arrogance, pride
fas|30|||fās, n. indécl. : droit divin ; fas est : divine/heaven's law/will/command; that which is right/lawful/moral/allowed
fatalis|14|fatal||fātālis, e: fated, destined; fatal, deadly
fataliter|-1|||fātālĭter, adv. : by destinty; by decree of fate
fateor|25||fass|fătĕor, eris, eri, fassus sum : admit, confess (w/ACC); disclose; acknowledge; praise (w/DAT)
fatidicus|11|||fātĭdĭcus, a, um : prophetic
fatigatio|5|fatigation||fătīgātĭo, ionis, f. : fatigue, weariness; exaustion; (also of land)
fatigo|17|||fătīgo, as, are : weary, tire, fatigue; harass; importune; overcome
fatim|30|||fătim, inv. : la suffisance (ad fatim : à suffisance)
fatisco|19|||fătisco, is, ere : gape, crack; crack open, part asunder; grow weak or exhausted, droop
fatum|4|||fātum, i, n. : utterance, oracle; fate, destiny; natural term of life; doom, death, calamity
fatuus|11|||fătŭus, a, um : foolish, silly; idiotic
fauces|6|fauc||fauces, ium, m. pl : gorge
faueo|18|fau|faut|faueo, es, ere, faui, fautum : favor (w/DAT), befriend, support, back up
fauorabilis|14|fauorabil||fauorabilis, e : popular, treated/regarded with favor, favored; to win favor, conciliatory
fauor|5|fauor||fauor, oris, m. : favor, goodwill; bias; applause
faustus|11|||faustus, a, um : favorable; auspicious; lucky, prosperous
fautor|5|fautor||fautor, oris, m. : patron, protector; admirer; supporter, partisan
fautrix|14|fautric||fautrix, icis : celle qui favorise
faux|6|fauc||cf. fauces: pharynx (usu pl.), gullet/throat/neck/jaws/maw; narrow pass/shaft/strait; chasm
faxim|30|||faxim, = je le garantis
faxo|30|||faxo, ut + suj. : je ferai en sorte que...
fax|5|fac||fax, facis, f. : torch, firebrand, fire; flame of love; torment
febris|6|febr||fēbris, is, f. : fever, attack of fever
fecundissimus|11|||fecundissimus, a, um : superlatif de fecundus, a, um : fécond, riche
fecunditas|5|fecunditat||fēcundĭtas, atis, f. : la fécondité
fecundus|11|||fēcundus, a, um : fertile, fruitful; productive (of offspring), prolific; abundant; imaginative
felicitas|5|felicitat||fēlīcĭtas, atis, f. : luck, good fortune; happiness
feliciter|30|||fēlīcĭter, adv. : happily
felix|15|felic||felix, icis, heureux: fertile; favorable; lucky; happy, successful, fruitful; blessed
fel|7|fell||fel, fellis, n. : gall bladder; gall, bile; poison; bitterness, venom
femina|0|||fēmĭna, ae, f. : woman; female
femineus|11|||fēmĭnĕus, a, um : woman's; female, feminine; proper to/typical of a woman; effeminate, cowardly
femininus|11|||fēmĭnīnus, a, um : woman's; female, feminine; proper to/typical of a woman
femur|7|femor||fĕmur, oris, n. : thigh (human/animal); flat vertical band on triglyph; (~ bubulum => plant)
fenerator|5|fenerator||fenerator, oris, m. : créancier, usurier
fenerato|30|||fenerato, inv. : avec intérêt, avec usure
fenestra|0|||fĕnestra, ae, f. : window, opening for light; loophole, breach; orifice; inlet; opportunity
fenum|4|||fēnum, i, n. : hay
fenus|7|fenor||fēnus, fenoris, n. : interest, usury, profit on capital; investments; advantage, profit, gain
feralis|14|feral||fērālis, e : funereal; deadly, fatal
ferax|15|ferac||fĕrax, acis : fruitful, fertile. prolific
fera|0|||fĕra, ae, f. : wild beast/animal
ferbeo|18|ferbu||ferbeo, es, ere, bui : bouillir
ferculum|4|||fercŭlum, i, n. : food tray; dish, course
feretrum|4|||fĕrētrum, i, n. : bier
fere|30|||fĕrē, adv. : almost; about, nearly; generally, in general; (w/negatives) hardly ever
feriae|0|||fērĭae, arum, f. : fêtes, féries
feria|0|||cf. feriae: holiday (pl.); festivals
ferinus|11|||fĕrīnus, a, um : of wild beasts
ferio|21|||fĕrĭo, is, ire : frapper ; - foedus : hit, strike; strike a bargain; kill, slay
feritas|5|feritat||fĕrĭtas, atis, f. : wildness, savageness
ferme|30|||fermē, adv. : nearly, almost, about; (with negatives) hardly ever
ferocia|0|||fĕrōcĭa, ae, f. : fierceness, ferocity; insolence
ferox|14|feroc||fĕrox, ocis : wild, bold; warlike; cruel; defiant, arrogant
fero|19|tul|lat|fĕro, fers, ferre, tuli, latum : bring, bear; tell speak of; consider; carry off, win, receive, produce; get
ferratilis|14|ferratil||ferrātĭlis, e : chargé de fers
ferreus|11|||ferrĕus, a, um : iron, made of iron; cruel, unyielding
ferrugineus|11|||ferrūgĭnĕus, a, um : of the color of iron-rust, somber
ferrum|4|||ferrum, i, n. : iron; any tool of iron;weapon, sword
feruefacio|20|feruefec|feruefact|feruefacio, is, ere, feci, factum : heat; melt; boil; make (intensely) hot
feruens|15|feruent||feruens, entis : red hot, boiling hot; burning; inflamed, impetuous; fervent/zealous (Bee)
ferueo|18|ferbu||ferueo, es, ere, ferbui, - :feruesco|19|||feruesco, is, ere : grow hot
feruidus|11|||feruidus, a, um : glowing; boiling hot; fiery, torrid, roused, fervid; hot blooded
ferula|0|||fĕrŭla, ae, f : stick, rod
feruor|5|feruor||feruor, oris, m. : heat, boiling heat; boiling, fermenting; ardor, passion, fury; intoxication
ferus (2)|11|||ferus (2), a, um : wild, savage; uncivilized; untamed; fierce
ferus|1|||fĕrus, i : wild beast/animal; wild/untamed horse/boar
fescenninus|11|||fescenninus, a, um : fescennin
fessus|11||fess|fessus, a, um : tired, wearied, fatigued, exhausted; worn out, weak, feeble, infirm, sick
festinanter|30|||festīnanter, adv. : promptly, speedily, quickly; with (excessive/undue) haste; hurriedly
festinatio|5|festination||festīnātĭo, ionis, f. : haste, speed, hurry
festino|17|||festīno, as, are : hasten, hurry
festiuitas|5|festiuitat||festiuitas, allégresse, enjouement: festivity, feast; conviviality, charm; heart's delight; humor (speaker), wit
festiuus|11|||festiuus, a, um : feast (days); excellent, fine; jovial (person), genial; lively (speech), witty
festus|11|||festus, a, um : festive, joyous; holiday; feast day; merry; solemn
feta|0|||feta, ae, adj. : qui est accouchée
fetialis|6|||fētĭālis, is, m. : Roman priest/college of priests (pl.) representing Rome in diplomatic dealings
fetus (2)|11|||fetus (2), a, um : fertile; pregnant with; full of; having newly brought forth
fetus|9|||fētus, us, m. : offspring, young
fibula|0|||fībŭla, ae, f. : clasp, buckle, brooch
fictilis|14|fictil||fictĭlis, e : fait d'argile, de terre cuite (fictile, is, n. : of clay; made of earthenware, earthen
fictor|5|fictor||fictor, oris, m.: one who devises or makes
ficula|0|||fīcŭla, ae, f. : la petite figue
ficus|1|||fīcus, i, f. : fig; fig tree; (primus ficus => early autumn); haemorrhoids/piles (sg./pl.)
fidelior|15|fidelior||fidelior, ioris : comparatif de fidelis, e : fidèle
fidelis|14|fidel||fĭdēlis, e : faithful/loyal/devoted; true/trustworthy/dependable/reliable; constant/lasting
fideliter|-1|||fĭdēlĭter, adv. : with reliance on God
fidens|15|fident||fīdens, entis : confident; bold
fides (2)|10|fid||fides (2), ei, f. : 1. faith, loyalty; honesty; credit; confidence, trust, belief; good faith
fides|5|fid||fĭdes, ium, f. : chord, instrument string; constellation Lyra; stringed instrument (pl.); lyre
fidicen|5|fidicin||fĭdĭcen, inis, m. : lyre-player; writer of lyric poetry; lyricist
fido|19||fis|fīdo, is ere, fisus sum : trust (in), have confidence (in) (w/DAT or ABL)
fiducia|0|||fīdūcĭa, ae, f. : trust, confidence; faith, reliance; courage
fidus|11|||fīdus, a, um : faithful, loyal; trusting, confident
figo|19|fix|fix|fīgo, is, ere, fixi, fixum : fasten, fix; pierce, transfix; establish
figura|0|||fĭgūra, ae, f. : shape, form, figure, image; beauty; style; figure of speech
filia|0|||fīlĭa, ae, f. : daughter
filiola|0|||fīlĭŏla, ae, f. : little daughter
filius|1|||fīlĭus, ii, m. : son
filum|4|||fīlum, i, n. : thread, string, filament, fiber; texture, style, nature
fingo|19|finx|fict|fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. fictus :finio|21|fini,finiu|finit|fīnĭo, is, ire, iui, itum : limit, end; finish; determine, define; mark out the boundaries
finis|6|fin||fīnis, is, f. : boundary, end, limit, goal; (pl.) country, territory, land
finitimus|11|||fīnĭtĭmus, a, um : neighbors (pl.)
finitor|5|finitor||fīnītor, oris, m. : celui qui marque les limite, celui qui termine
fio|21||fact|fīo, is, fieri, factus sum : be made, become; happen, take place
firmator|5|firmator||firmātor, oris, m. : celui qui affermit
firmior|15|firmior||firmior, oris, n. : comparatif de firmus, a, um : solide
firmissimus|11|||firmissimus, a, um : superlatif de firmus, a, um : ferme, énergique
firmitas|5|firmitat||firmĭtas, atis, f. : firmness, strength
firmiter|30|||firmĭter, adv. : really, strongly, firmly; steadfastly
firmitudo|5|firmitudin||firmĭtūdo, inis, f. : stability; strength
firmo|17|||firmo, as, are : strengthen, harden; support; declare; prove, confirm, establish
firmus|11|||firmus, a, um : ferme, sûr ; Firmus, i, m. :fiscus|1|||fiscus, i, m. : money-bag, purse; imperial exchequer
fistula|0|||fistŭla, ae, f. : shepherd's pipe; tube; waterpipe
flagello|17|||flăgello, as, are : flog, whip, lash, scourge; strike repeatedly; thresh/flail (grain); 'whip up'
flagellum|4||flagell|flăgellum, i, n. : whip, lash, scourge; thong (javalin); vine shoot; arm/tentacle (of polyp)
flagitiosus|11|||flāgĭtĭōsus, a, um : disgraceful, shameful; infamous, scandalous; profligate, dissolute
flagitium|4|||flāgĭtĭum, ii, n. : shame, disgrace; scandal, shameful act, outrage, disgraceful thing; scoundrel
flagito|17|||flāgĭto, as, are : demand urgently; require; entreat, solicit, press, dun, importune
flagrantia|0|||flāgrantĭa, ae, f. : blaze, burning; scorching heat; passionate glow (eyes); passionate love/ardor
flagrantissime|30|||flagrantissime, adv. : avec beaucoup d'ardeur
flagritriba|0|||flāgrītrĭba, ae, m. : one that wears out whips, whipping boy
flagro|17|||flāgro, as, are : be on fire; blaze, flame, burn; be inflamed/excited
flagrum|4|||flāgrum, i, n. : scourge, whip
flamen|5|flamin||flāmen, inis, m. : breeze, wind, gale; blast
flamma|0|||flamma, ae, f. : flame, blaze; ardor, fire of love; object of love
flammeus|11|||flammĕus, a, um : de flamme, brillant (flammeum, i, n. : flaming, fiery; fiery red
flammo|17|||flammo, as, are : inflame, set on fire; excite
flatus|9|||flātus, us, m. : blowing; snorting; breath; breeze
flauus|11|||flauus, a, um : yellow, golden, gold colored; flaxen, blonde
flebilis|14|flebil||flēbĭlis, e : lamentable, causing/worthy of/accompanied by tears; doleful, tearful, weeping
flecto|19|flex|flex|flecto, is, ere, flexi, flexum : courber (flexum mare : bend, curve, bow; turn, curl; persuade, prevail on, soften
fleo|18|fleu|flet|flĕo, es, ere, fleui, fletum : cry for; cry, weep
fletus|9|||flētus, us, m. : weeping, crying, tears; wailing; lamenting
flexus|9|||flexus, us, m. : turning, winding; swerve; bend; turning point
floccus|1|||floccus, i, m. : tuft/wisp of wool; ((non) ~i facere/pendere => to consider of no importance)
florens|14|florent||florens, entis : blooming/in bloom, flowering; flowery, bright/shining; flourishing, prosperous
floreo|18|floru||flōrĕo, es, ere, ui : flourish, blossom, be prosperous; be in one's prime
floridus|11|||flōrĭdus, a, um : blooming; flowery; florid
florus|11|||flōrus, a, um : fleuri, éclatant
flos|5|flor||flōs, oris, m. : flower, blossom; youthful prime
fluctuo|17|||fluctŭo, as, are : rise in waves, surge, swell, undulate, fluctuate; float; be agitated/restless
fluctus|9|||fluctus, us, m. : wave; disorder; flood, flow, tide, billow, surge; turbulence, commotion
fluentisonus|11|||flŭentĭsŏnus, a, um : qui retentit aux bruits des flots
fluidus|11|||flŭĭdus, a, um : liquid; soft, feeble
fluito|17|||flŭĭto, as, are : float; flow; waver
flumen|7|flumin|flumin|flūmen, inis, n. : river, stream; (adverso flumine => against the current)
fluo|19|flux|flux|flŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow, stream; emanate, proceed from; fall gradually
fluuiatilis|14|fluuiatil||fluuiatilis, e : de fleuve, fluvial
fluuius|1|||fluuius, i, m. : river, stream; running water
focilo|17|||fŏcĭlo, as, are : revive, restore to health/consciousness; keep alive; cherish, tend, foster
foculum|4|||foculum, i, n. : foyer, feu
focus|1|||fŏcus, i, m. : hearth, fireplace; altar; home, household, family
fodio|21|fod|foss|fŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : dig, dig out/up; stab
foederatus|11|||foedĕrātus, a, um : alliedbound by treaty (to Rome); leagued together, confedrated, allied (L+S)foedefoedior|15|foedior||foedior, oris : comparatif de foedus, a, um : laid, hideux, sale, repoussant
foeditas|5|foeditat||foedĭtas, atis, f. : foulness; ugliness; shame
foedo|17|||foedo, as, are : defile; pollute; disfigure, disgrace; sully
foedus (2)|7|foeder||foedus (2), deris, n. : treaty, agreement, contract; league
foedus|11|||foedus, a, um : treaty, agreement, contract; league
foeteo|18|||foetĕo, es, ere : to have a bad smell
foetidus|11|||foetĭdus, a, um : having a bad smell, stinking
folium|4|||fŏlĭum, ii, n. : leaf
fomenta|4|||fomenta, orum, n. : les aliments, le calmant, le baume, l'adoucissant
fomentum|4|||fōmentum, orum, n. : poultice/dressing; hot/cold compress; solace, alleviation; kindling; wick
fons|6|font||fons, fontis, m. : spring, fountain; source; principal cause
foramen|7|foramin||fŏrāmen, inis, n. : hole, aperture; fissure
foraminatus|11|||fŏrāmĭnātus, a, um : percé
foras|30|||fŏras, adv. : dehors, à la porte. - foras + gén : out of doors, abroad, forth, out
forensis|14|forens||fŏrensis, e : public; pertaining to the courts
forent|30|||forent, = essent
fore|30|||fŏre, infinitif futur de esse
forinsecus|30|||fŏrinsĕcus, adv. : on the outside
foris (2)|6|for||foris (2), is, f. : door, gate; (the two leaves of) a folding door (pl.); double door; entrance
foris|-1|||fŏris, inv. : out of doors, abroad
forma|0|||forma, ae, f. : form, figure, appearance; beauty; mould, pattern
formica|0|||formīca, ae, f. : ant
formidolosus|11|||formīdŏlōsus, a, um : terrible, scary; dangerous, alarming; formidable; fearful/timorous/frightened
formido|5|formidin||formīdo, inis, f. :formidulosus|11|||formīdŭlōsus, a, um : terrible, scary; dangerous, alarming; formidable; fearful/timorous/frightened
formonsitas|5|formonsitat||formonsitas, atis, f. : (ou formonsitas) beauté
formonsus|11|||formonsus, a, um : beautiful, finely formed, handsome, fair; haging fine appearence/form
formositas|5|formositat||formōsĭtas, atis, f. : (ou formonsitas) beauté
formosus|11|||formōsus, a, um : beautiful, finely formed, handsome, fair; haging fine appearence/form
formo|17||form|formo, as, are : form, shape, fashion, model
formula|0|||formŭla, ae, f. :fornix|5|fornic||fornix, icis, f. : arch, vault, vaulted opening; monument arch; brothel, cellar for prostitution
forsan|30|||forsan, adv. : perhaps
fors|29|||fors, adv. : chance; luck, fortune; accident
fortasse|30|||fortassē, adv. : perhaps, possibly; it may be
fortassis|30|||fortassis, adv. : perhaps, possibly; it may be
forte|30|||fortē, adv. : by chance; perhaps, perchance; as luck would have it
fortior|15|fortior||fortior, oris : comparatif de fortis, e : courageux
fortissime|30|||fortissime, adv. : très courageusement
fortis|14|fort||fortis, e : strong, powerful, mighty, vigorous, firm, steadfast, courageous, brave, bold
fortiter|30|||fortĭter, adv. : strongly; bravely; boldly
fortitudo|5|fortitudin||fortĭtūdo, inis, f. : strength, courage, valor; firmness
fortuitus|11|||fortŭītus, a, um : casual, accidental, fortuitous, happening by chance
fortunate|30|||fortūnāte, adv. : fortunately
fortunatus|11|||fortūnātus, a, um : lucky, fortunate; rich, wealthy; happy; blessed
fortuna|0|||fortūna, ae, f. : chance, luck, fate; prosperity; condition, wealth, property
forum|4|||fŏrum, i, n. : market; forum (in Rome); court of justice
forus|1|||fŏrus, i, m. : gangway in a ship; row of benches erected for games/circus; cell of bees
for|24|||for, aris, fari, fatus sum : speak, talk; say
fossa|0|||fossa, ae, f. : ditch, trench
fouea|0|||fouea, ae, f. : pit, pitfall
foueo|18|fou|fot|foueo, es, ere, foui, fotum : keep warm; favor, cherish, maintain, foster
fractura|0|||fractūra, ae, f. : fracture
fragantia|0|||fragantia, ae, f. : l'odeur suave
fragilis|14|fragil||frăgĭlis, e : brittle, frail; impermanent
fragmentum|4|||fragmentum, i, n. : fragment
fragmen|7|fragmin||fragmen, inis, n. : fragment, piece broken off; fragments (pl.), chips, ruins; chips of wood (pl.)
fragor|5|fragor||frăgor, oris, m. : noise, crash
fragosus|11|||frăgōsus, a, um : brittle; ragged
fragrantia|0|||frāgrantĭa, ae, f. : l'odeur suave
fragro|17|||frāgro, as, are : smell strongly
fragum|4|||frāgum, i, n. : wild strawberries (pl.)
frango|19|freg|fract|frango, is, ere, fregi, fractum : break, shatter, crush; dishearten, subdue, weaken; move, discourage
fraternus|11|||frāternus, a, um : brotherly/brother's; of/belonging to a brother; fraternal; friendly; of cousin
frater|5|fratr||frāter, tris, m. : brother; cousin
fraudo|17|||fraudo, as, are : cheat, defraud; steal
fraus|5|fraud||fraus, fraudis, f. : fraud; trickery, deceit; imposition, offense, crime; delusion
fremitus|9|||frĕmĭtus, us, m. : roar, loud noise; shouting; resounding; rushing, murmuring, humming; growl
fremo|19|fremu|fremit|frĕmo, is, ere, fremui, fremitum : roar; growl; rage; murmur, clamor for
freno|17|||frēno, as, are : bridle; curb
frenum|4|||frēnum, i, m. : bridle, harness/reins/bit; harnessed horses/team; check/restraint/curb; mastery
frenus|1|||frenus, i, m. : bridle/harness/reins/bit (pl.); harnessed horses; check/restraint/curb; mastery
frequens|14|frequent||frĕquens, entis : crowded; numerous, full, frequented, populous; repeated, frequent, constant
frequenter|30|||frĕquenter, inv. : often, frequently; in great numbers; in crowds
frequentia|0|||frĕquentĭa, ae, f. : crowd; large attendance; abundance of persons/things; frequency
frequentissime|30|||frequentissime, adv. : très souvent
frequento|17|||frĕquento, as, are : frequent; repeat often; haunt; throng; crowd; celebrate
fretum|4|||frĕtum, i, n. : sea; narrow sea, straits
fretus|11|||frĕtus, a, um : relying on, trusting to, supported by (w/ABL)
frico|17|||frĭco, as, are : rub, chafe
frigidus|11|||frīgĭdus, a, um : cold, cool, chilly, frigid; lifeless, indifferent, dull
frigor|5|frigor||frīgor, oris, m. : cold; chill (esp. of feverish person) (Souter)
frigus|7|frigor||frīgus, oris, n. : cold; cold weather, winter; frost
friuolus|11|||friuolus, a, um : frivolous, trifling; silly, worthless; trashy
frondens|15|frondent||frondens, entis : couvert de feuilles
frons (2)|6|front||frons (2), ontis, f. : forehead, brow; face; look; front; fore part of anything
frons|5|frond||frons, frondis, f. : forehead, brow; face; look; front; fore part of anything
fructus|9|||fructus, us, m. : produce, crops; fruit; profit; enjoyment; reward
frugalitas|5|frugalitat||frūgālĭtas, atis, f. : frugality; economy; honesty
frugaliter|-1|||frūgālĭter, avec modération, sobrement, avec économie: simply, frugally, economically; soberly; ina restrained manner
fruges|5|frug||frūges, is, f. pl. : récoltes, surtout de blé
fruges|5|frug||frūges, um, f. pl. : les récoltes
frugi|30|||frugi, inv. : worthy/honest/deserving; virtuous; thrifty/frugal; temperate/sober; useful/fit
frumentarius|11|||frūmentārius, a, um : grain producing; of/concerning grain; (res frumentaria => grain supply)
frumentor|24|||frūmentor, aris, ari : get grain, forage
frumentum|4|||frūmentum, i, n. : grain; crops
fruor|26||fruit|frŭor, eris, i, fruitus sum : enjoy (proceeds/socially/sexually), profit by, delight in (w/ABL)
frustra|30|||frustrā, adv. : in vain; for nothing, to no purpose
frustro|17|||frustro, as, are : reject; delay; rob/defraud/cheat; pretend; refute (w/argument); corrupt/falsify
frustum|4|||frustum, i, n. : crumb, morsel, scrap of food
frutex|5|frutic||frŭtex, icis, f. : shrub, bush; shoot, stem, stalk, growth; 'blockhead'
frux|5|frug||cf. fruges: crops (pl.), fruits, produce, legumes; honest men
fucatus|11|||fūcātus, a, um : teint; faux, simulé
fucus|1|||fūcus, i, m. : dye; bee-glue; drone; presence, sham
fufae|30|||fūfae, interj. : pouah!
fugax|14|fugac||fŭgax, acis : flying swiftly; swift; avoiding, transitory
fuga|0|||fŭga, ae, f. : flight, fleeing, escape; avoidance; exile
fugio|20|fug||fŭgĭo, is, ere, fugi : flee, fly, run away; avoid, shun; go into exile
fugitiuus|1|||fugitiuus, i, m. : fugitive; deserter; runaway slave
fugo|17|||fŭgo, as, are : put to flight, rout; chase away; drive into exile
fulcio|21||fult|fulcĭo, is, ire, fulsi, fultum : prop up, support
fulgeo|18|fuls||fulgeo, es, ere, fulsi : flash, shine; glow, gleam, glitter, shine forth, be bright
fulgor|5|fulgor||fulgor, oris, m. : lightening, flash; brightness, glittering; glory
fulguro|17|||fulgŭro, as, are : glitter/flash/shine brightly, gleam; light up; (IMPERS) it lightens
fulgur|7|fulgur||fulgur, uris, n. : lightning, flashing, brightness; (pubica ~ => things blasted by lightning)
fuligo|5|fuligin||fūlīgo, inis, f. : soot; lamp-black
fullo|7|Fullon||fullo, onis, m. : cloth-fuller
fulmen|7|fulmin||fulmen, inis, n. : lightning, thunderbolt; crushing blow
fuluus|11|||fuluus, a, um : tawny, reddish yellow; yellow
fumidus|11|||fūmĭdus, a, um : full of smoke, smoky
fumigo|17|||fūmĭgo, as, are : smoke, fumigate; treat with/subject to smoke; produce smoke (L+S); steam
fumo|17|||fūmo, as, are : smoke, steam, fume, reek
fumus|1|||fūmus, i, m. : smoke, steam, vapor, fume
funale|8|funal||fūnāle, is, n : torch of wax or tallow soaked rope; chandelier
funalis|14|funal||fūnālis, e : de corde
funambulus|1|||fūnambŭlus, i, m. : rope-dancer
fundamentum|4|||fundāmentum, i, n. : foundation; beginning; basis
funda|0|||funda, ae, f. : sling; casting net
funditor|5|funditor||fundĭtor, oris, m. : slinger
fundito|17|||fundĭto, as, are : répandre
funditus|30|||fundĭtus, adv. : utterly/completely/without exception; from the bottom/to the ground/by the root
fundo (2)|19||fus|fundo (2), is, ere, fusi, fusum : pour, cast (metals); scatter, shed, rout
fundo|17|||fundo, as, are : pour, cast (metals); scatter, shed, rout
fundus|1|||fundus, i, m. : farm; piece of land, estate; bottom, lowest part; foundation; an authority
funebris|14|funebr||fūnēbris, e : funeral, deadly, fatal; funereal
funereus|11|||fūnĕrĕus, a, um : funereal; deadly; fatal
funestus|11|||fūnestus, a, um : deadly, fatal; sad; calamitous; destructive
fungor|26||funct|fungor, eris, i, functus sum : perform, execute, discharge (duty); be engaged in (w/ABL of function)
funis|6|fun||fūnis, is, f. : rope; line, cord, sheet, cable; measuring-line/rope, lot (Plater)
funus|7|funer||fūnus, eris, n. : burial, funeral; funeral rites; ruin; corpse; death
furax|15|furac||fūrax, acis : enclin au vol, voleur, rapace
furca|0|||furca, ae, f. :(two-pronged) fork; prop
furialis|14|furial||fŭrĭālis, e : frenzied, mad; avenging
furia|0|||fŭrĭa, ae, f.: délire, furie, forcené, fléau; Furia : frenzy, fury; rage (pl.); mad craving; Furies, avenging spirits
furiosus|11|||fŭrĭōsus, a, um : furious, mad, frantic, wild
furor (2)|5|furor||furor (2), oris, m. : madness, rage, fury, frenzy; passionate love
furor|24|||fŭror, aris, ari : madness, rage, fury, frenzy; passionate love
furo|19|||fŭro, is, ere : rave, rage; be mad/furious; be wild
furtim|30|||furtim, adv. : stealthily, secretly; imperceptibly
furtiuus|11|||furtiuus, a, um : stolen; secret, furtive
furtum|4|||furtum, i, n. : theft; trick, deception; stolen article
furunculus|1|||fūruncŭlus, i, m. : sneak thief, pilferer
fur|5|fur||fūr, furis, m. : thief, robber; robber bee; the Devil (personified) (Souter)
fuscus|11|||fuscus, a, um : dark, swarthy, dusky; husky; hoarse
fusilis|14|fusil||fūsĭlis, e : molded; molten, fluid, liquid
fustis|6|fust||fustis, is, f. : staff club; stick
futilis|14|futil||fūtĭlis, e : vain; worthless
futurus|11|||fŭtūrus, a, um, part. fut. de sum : about to be; future
gaiolus|11|||gaiolus, a, um : les bonshommes
galea|0|||gălĕa, ae, f. : helmet
galerus|1|||gălērus, i, m. : cap or hat made of skin; ceremonial hat (worn by pontifices/flamines); wig
gallicinium|4|||gallĭcĭnĭum, i, n. : le chant du coq
gallinaceus|11|||gallīnācĕus, a, um : of/belonging to domestic poultry, poultry-; (cunila ~ => wild majoram)
gallina|0|||gallīna, ae, f. : hen
gallus|1|||gallus, i, m. : le coq; Gallus, i : cock, rooster
ganeo|5|||gānĕo, onis, m. : glutton, debauchee
gannio|21|||gannĭo, is, ire : whimper, snarl (of dogs); snarl (people), speak in ill natured/hostile manner
garrio|21|||garrĭo, is, ire, iui, itum : chatter, prattle, jabber; talk rapidly; talk/write nonsense
garrulus|11|||garrŭlus, a, um : chattering, garrulous; blabbing
gaudeo|18||gauis|gaudĕo, es, ere, gauisus sum : be glad, rejoice
gaudium|4|||gaudĭum, ii, n. : joy, delight, gladness; source/cause of joy; physical/sensual delight
gaza|0|||gāza, ae, f. :(royal) treasure
gelidus|11|||gĕlĭdus, a, um : ice cold, icy
gelo|17|||gĕlo, as, are : cause to freeze; (pass.) be frozen, be chilled
gelu|30|||gelu, inv. : frost, ice, snow; frosty weather; cold, chilliness (of old age/death/fear)
gemellus|1|||gĕmellus, i, m. : twin
gemino|17|||gĕmĭno, as, are : double; repeat; double the force of; pair (with)
geminus|11|||gĕmĭnus, a, um : twins (pl.)
gemitus|9|||gĕmĭtus, us, m. : groan, sigh; roaring
gemma|0|||gemma, ae, f. : bud; jeweli gem, precious stone, amber; cup (material); seal, signet; game piece
gemmosus|11|||gemmōsus, a, um : garni de pierres précieuses
gemo|19|gemu|gemit|gĕmo, is, ere, gemui, gemitum : moan, groan; lament (over); grieve that; give out a hollow sound (music, hit)
gena|0|||gĕna, ae, f. : cheeks (pl.); eyes
generalis|14|general||gĕnĕrālis, e : general, generic; shared by/common to a class/kind; of the nature of a thing
generatio|5|||gĕnĕrātĭo, onis, f. : generation, action/process of procreating, begetting; generation of men/family
generosius|30|||generosius, adv. : plus noblement
generosus|11|||gĕnĕrōsus, a, um : noble, of noble birth; of good family/stock
genero|17|||gĕnĕro, as, are : beget, father, produce, procreate; spring/descend from (PASSIVE)
gener|2|||gĕner, eri, m. : son in law
genetiuus|11|||genetiuus, a, um : acquired at birth
genetrix|5|genetric||gĕnĕtrix, tricis, f. : mother, ancestress
genialis|14|genial||gĕnĭālis, e : nuptial, connected with marriage; festive, merry, genial
genitalis|14|||gĕnĭtālis, e : of creation/procreation, reproductive; fruitful; connected with birth, inborn
genitiuus|11|||genitiuus, a, um : de naissance, naturel
genitor|5|genitor||gĕnĭtor, oris, m. : father; creator; originator
genius|1|||gĕnĭus, ii, m. : genius
gens|6|gent||gens, gentis, f. : tribe, clan; nation, people; Gentiles
gentilicius|11|||gentĭlīcĭus, a, um : of or belonging to a particular Roman gens; tribal, national
gentilis|14|gentil||gentīlis, e : of the same gens; of the same house or family/tribe or race
genuinus|11|||gĕnŭīnus, a, um : back-tooth, molar
genus|7|gener||gĕnus, eris, n. : birth; kind, class, rank; mode, method; sort, style; race, family; noble birth
genu|9|||gĕnu, us, n. : knee
geometricus|11|||gĕōmētrĭcus, a, um : geometer
germanus|11|||germānus, a, um : naturel, vrai, authentique 2. germain, dr frère Germain (Germani, orum, m. : own brother; full brother
germen|7|germin||germen, inis, n. : sprout, bud; shoot
germino|17|||germĭno, as, are : to sprout forth
gero|19|gess|gest|gĕro, is, ere, gessi, gestum : bear, carry, wear; carry on; manage, govern; (se gerere = to conduct oneself)
gestamen|7|gestamin||gestāmen, inis, n. : something worn or carried on the body
gestatio|5|gestation||gestātĭo, onis, f. : la promenade, le lieu de promenade
gestatoria|0|||gestatoria, ae : - sella = la litière
gesticulatio|5|gesticulation||gestĭcŭlātio, ionis, f. : la gesticulation, les gestes de pantomimes
gestio|21|gertiu,gesti||gestĭo, is, ire, ii ou iui : be eager, wish passionately; gesticulate, express strong feeling, exult
gesto|17|||gesto, as, are : bear, carry; wear
gestus|9|||gestus, us, m. : movement of the limbs, bodily action, carriage, gesture; performance (duty)
gibbus|1|||gibbus, i, m. : protuberance/lump on the body
gigno|19|genu|genit|gigno, is, ere, genui, genitum : give birth to, bring forth, bear; beget; be born (PASSIVE)
glacies|10|||glăcĭes, ei, f. : ice; ice fields (pl.)
gladiatorius|11|||glădĭātōrĭus, a, um : gladiatorial
gladiator|5|gladiator||glădĭātor, oris, m. : gladiator
gladiolus|1|||glădĭŏlus, i, m. : le poignard, la dague
gladius|1|||glădĭus, i, m. : sword
glaeba|0|||glaeba, ae, ou glaeba : clod/lump of earth/turf; land, soil; hard soil; piece, lump, mass
glandium|4|||glandĭum, i, n. : le languier (langue et gorge du porc); le fin morceau
glans|6|gland||glans, glandis, f. : acorn; beachnut; bullet thrown from a sling
gleba|0|||glēba, ae, ou glaeba : clod/lump of earth/turf; land, soil; hard soil; piece, lump, mass
glisco|19|||glisco, is, ere : swell; increase in power or violence
globus|1|||glŏbus, i, m. : ball, sphere; dense mass, close packed throng, crowd; clique, band; globe
gloriabundus|11|||glōrĭābundus, a, um : tout fier
gloria|0|||glōrĭa, ae, f. : glory, fame; ambition; renown; vainglory, boasting
glorior|24|||glōrĭor, aris, atus sum : boast, brag; glory, pride oneself
gloriosissime|30|||gloriosissime, adv. : très glorieusement
gloriosus|11|||glōrĭōsus, a, um : glorious, full of glory; famous, renowned; boastful, conceited; ostentatious
glubo|19|glups|glupt|glūbo, is, ere, psi, ptum : peel; strip the bark from; rob
gluten|7|glutin||glūten, inis, n.: glue, paste; gum; adhesive; solder (Douay); connecting tie/band/bond (L+S)
glutinum|4|||glūtĭnum, i, n. : glue, paste; gum; adhesive; solder (Douay); connecting tie/band/bond (L+S)
gnarus|11|||gnārus, a, um : having knowledge or experience of; known
gnata|0|||gnāta, ae, f. : daughter
gnatus|11|||gnātus, i, m. : son; child; children (pl.)
grabatulus|1|||grăbātŭlus, i, m. : le petit lit
grabatus|1|||grăbātus, i, m. : cot, camp bed, pallet; low couch or bed; (usu.) mean/wretched bed/couch
gracilis|14|gracil||grăcĭlis, e : slender, thin, slim, slight; fine, narrow; modest, unambitious, simple, plain
gracilitas|5|gracilitat||grăcĭlĭtas, tatis, f. : finesse
graculus|1|||grācŭlus, i, m. : jackdaw
gradatim|30|||grădātim, adv. : step by step, by degrees
gradus|9|||grădus, us, m. : step; position
graece|30||graece|graece, inv. : en grec
gramen|7|gramin||grāmen, inis, n. : grass, turf; herb; plant
grammaticus|1|||grammătĭcus, i, m. : grammarian; philologist; scholar, expert on linguistics/literature
granatus|11|||grānātus, a, um : production of a crop
grandis|14|grand||grandis, e : full-grown, grown up; large, great, grand, tall, lofty; powerful; aged, old
grando|5|grandin||grando, inis, f. : hail, hail-storm
granum|4|||grānum, i, n : grain; seed
graphium|4|||grăphĭum, i, n. : stylus, a pen used for writing on wax tablets
grassor|24|||grassor, aris, ari : march on, advance; roam in search of victims, prowl; proceed; run riot
grates|6|grat||grātes, -, f. pl. : thanks (pl.); (grates agere => to thank)
gratia|0|||grātĭā, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : loveliness; influence; favor, grace; gratitude, thanks (pl.)
gratiosus|11|||grātĭōsus, a, um : agreeable, enjoying favor; kind
grator|24|||grātor, aris, ari : congratulate (w/DAT); rejoice with
gratuitus|11|||grātŭītus, a, um : free, gratuitous; without pay; unremunerative
gratulabundus|11|||grātŭlābundus, a, um : congratulating
gratulatio|5|gratulation||grātŭlātĭo, onis n.f. : congratulation; rejoicing
gratulator|5|gratulator||grātŭlātor, oris, m. : faiseur de compliments
gratulor|24|||grātŭlor, aris, ari : congratulate; rejoice, be glad; thank, give/render thanks
gratus|11|||grātus, a, um : pleasing, acceptable, agreeable, welcome; dear, beloved; grateful, thankful
grauesco|19|||grauesco, is, ere : se charger; s'aggraver
grauidus|11|||grauidus, a, um : alourdi, gonflé ; grauida,ae : filled; pregnant; ladened, weighted down with
grauis|14|grau||grauis, e : heavy; painful; important; serious; pregnant; grave, oppressive, burdensome
grauitas|5|grauitat||grauitas, atis, f. : weight; dignity; gravity; importances, oppressiveness; pregnancy; sickness
grauiter|30|||grauiter, inv. : violently; deeply; severely; reluctantly; (ferre ~ => to be vexed/upset)
grauius|30|||grauius, nom. ou acc. neutre singulier de grauior : assez, trop, plus lourd
grauor|24|||grauor, aris, ari : show/bear with reluctance/annoyance; be burdened/vexed; take amiss; hesitate
grauo|17|||grauo, as, are : appesantir, alourdir (grauor, aris, atus sum : weigh down, make heavy; load, burden; oppress, aggravate
gregalis|14|gregal||grĕgālis, e : qui va en troupe; commun, vulgaire
gregarius|11|||grĕgārĭus, a, um : belonging to the rank and file; (miles gregarius => common soldier)
gremium|4|||grĕmĭum, ii, n. : firewood; (singular or collective)
gressus|9|||gressus, us, m. : going; step; the feet (pl.)
grex|5|greg||grex, gregis, m. : flock, herd; crowd; company, crew; people/animals assembled; set/faction/class
grus|5|gru||grus, gruis, f. : crane; large bird; siege engine
gubernaculum|4|||gŭbernācŭlum, i, n. : helm, rudder; helm of 'ship of state'
gubernator|5|gubernator||gŭbernātor, oris, m. : helmsman, pilot; one who directs/controls
guberno|17|||gŭberno, as, are : steer, pilot, direct, manage, conduct, guide, control, govern
gula|0|||gŭla, ae, f. : throat, neck, gullet, maw; palate, appetite
gurges|5|gurgit||gurges, itis, m. : whirlpool; raging abyss; gulf, the sea; "flood", "stream"
gusto|17|||gusto, as, are : taste, sip; have some experience of; enjoy
gustum|4|||gustum, i, n. : entrée
gustus|9|||gustus, us, m. : tasting, appetite; draught of water
gutto|17|||gutto, as, are : tomber goutte à goutte
gutturosus|11|||guttŭrōsus, a, um : goîtreux
guttur|7|guttur||guttur, uris, n. : throat, neck; gullet; (reference to gluttony/appetite); swollen throat, goiter
guttus|1|||guttus, i, m. : jug
gymnasium|4|||gymnăsĭum, i, n. : sports centre
gymnasticus|11|||gymnastĭcus, a, um : gymnastic
gymnas|5|gymnad||gymnas, adis, f. : la lutte
gymnicus|11|||gymnĭcus, a, um : gymnastic
gynaeceum|4|||gynaecēum, i, n. : women's apartments in a Greek house
gynaecium|4|||gynaecīum, i, n. : women's apartments in a Greek house
gypsatus|1|||gypsātus, a, um : plastered; covered with gypsum; (slave) chalked for sale
gypso|17|||gypso, as, are : to cover with gypsum
gypsum|4|||gypsum, i, n. : gypsum; plaster figure
gyrillus|1|||gyrillus, i, m. : le dévidoir
gyrinus|1|||gyrīnus, i, m. : le tétard
gyro|17|||gyro, as, are faire tourner en rond, faire des voltes: go around/about (thing); turn/wheel around/in a circle
gyrus|1|||gyrus, i, m. : circle, ring; circuit; course; circular course for training/racing horses
habena|0|||hăbēna, ae : thong, strap; whip; halter; reins (pl.); direction, management, government
habeo|18|habu|habit|hăbĕo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : have, hold, consider, think, reason; manage, keep; spend or pass (time)
habilis|14|habil||hăbĭlis, e : handy, manageable; apt, fit
habilius|30|||habilius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de habilis, e : bien adapté
habitaculum|4|||hăbĭtācŭlum, i, n. : dewlling place; home, residence; habitation (Bee)
habito|17|||hăbĭto, as, are : inhabit, dwell; live, stay
habitus|9|||hăbĭtus, us, m. : condition, state; garment/dress/'get-up'; expression, demeanor; character
hactenus|30|||hactĕnus, adv. : as far as this, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
haeccine|29|||haeccine, = haec-ne
haece|30|||haece, = haec (hic, haec, hoc)
haecine|30|||haecine, = haecne
haedillus|1|||haedillus, i, m. : little kid
haedus|1|||haedus, i, m : kid, young goat; two stars in constellation Auriga (Charioteer), "The Kid"
haereditas|5|haereditat||cf. hereditas
haereo|18|haes|haes|haerĕo, es, ere, haesi, haesum : stick, adhere, cling to; hesitate; be in difficulties (sticky situation?)
haesitatio|5|haesitation||haesĭtātĭo, ionis, f. : l'hésitation, l'incertitude
hamus|1|||hāmus, i, m. : hook; barb of an arrow; spike
harena|0|||hărēna, ae, f. : sand, sandy land or desert; seashore; arena, place of contest
hariolor|24|||hărĭŏlor, aris, ari : to utter prophecies; to talk nonsense
harpago|17|||harpăgo, as, are : hook; grappling iron
harundo|5|harundin||hărundo, inis, f. : reed, cane, fishing rod, limed twigs for catching birds; arrow shaft; pipe
haruspex|5|haruspic||hăruspex, icis, m. : soothsayer, diviner; inspector of entrails of victims
hasce|30|||hasce, = has
hastatus|11|||hastātus, a, um : spearman; soldier in unit in front of Roman battle-formation; its centurion
hasta|0|||hasta, ae, f. : spear, lance, pike; spear stuck in the ground at public auctions
hastile|8|hastil||hastīle, is, n. : shaft of a spear; spear; cane
haudquaquam|30|||haudquāquam, inv. : by no means, in no way; not at all
haud|30|||haud, inv. : not, not at all, by no means; not (as a particle)
haurio|21|haus|haust|haurĭo, is, ire, hausi, haustum : draw up/out; drink, swallow, drain, exhaust
haustus|9|||haustus, us, m. : drink; draught; drawing (of water)
hautquaquam|30|||hautquaquam, inv. : pas du tout
hau|30|||hau, = haud = pas du tout: oh! ow! oh dear! goodness gracious! (used by women to express consternation)
hebesco|19|||hĕbesco, is, ere : grow blunt or feeble
hebes|15|hebet||hĕbes, etis : blunt, dun; languid; stupid
hebetudo|5|hebetudin||hĕbĕtūdo, inis, f. : sluggishness, sloth, inertness; dullness; dimness (color/light); feebleness
heia|30|||heia, interj. : how now!, Ha, Good, see! (of joy); see!, Quick! (of urgency/astonishment)
heiulatio|5|heiulation||heiulatio, ionis, f. : la lamentation
heiulatus|9|||heiulatus, us, m. : les lamentations, les plaintes
hemitritaeus|1|||hēmĭtrĭtaeus, i, m. : hémitritée (fièvre demi-tierce) ; celui qui en est atteint
hem|30|||hem, inv. : hélas !
herba|0|||herba, ae, f. : herb, grass
herbosus|11|||herbōsus, a, um : grassy
hercisco|19|||hercisco, is, ere : to divide an inheritance
hercle|29|||hercle, inv. : By Hercules! assuredly, indeed
hercule|30|||hercŭle, (hercle) : by Hercules! assuredly, indeed
hereditas|5|hereditat||hērēdĭtas, atis, f. : inheritance, hereditary succession; generation; heirship
heres|5|hered||hēres, edis, m. : heir/heiress
here|30|||hĕre, ou here, inv. : yesterday
heri|30|||hĕri, ou here, inv. : yesterday
heros|5|hero||hēros, herois, m. : hero; demigod
hesternus|11|||hesternus, a, um : of yesterday
heus|30|||heus, interj. : ho! ho there! listen!
heu|30|||heu, interj. : oh! ah! alas! (an expression of dismay or pain)
hibernacula|4|||hībernācŭla, orum : les baraquements d'hiver
hibernaculum|4|||hībernācŭlum, orum : winter quarters
hiberna|4|||hīberna, orum, n. pl. : les quartiers d'hiver
hiberno|17|||hīberno, as, are : spend the winter; be in winter quarters
hibernum|4|||cf. hiberna: winter camp (pl.); winter quarters
hibernus|11|||hībernus, a, um : of winter; wintry
hic (2)|30|||hic (2), adv. : here, in this place; in the present circumstances
hic|29|||hīc, haec, hoc : here, in this place; in the present circumstances
hicine|29|||hicine, haecine, hacine : est-ce que celui-ci (celle-ci)... ?
hiemo|17|||hĭĕmo, as, are : winter, pass the winter, keep winter quarters; be wintry/frozen/stormy
hiems|5|hiem||hĭems, hiemis, m. : winter, winter time; rainy season; cold, frost; storm, stormy weather
hilare|30|||hĭlăre, adv. : gaiement
hilaris|14|hilar||hĭlăris, e : cheerful, lively, light-hearted
hilaritas|5|hilaritat||hĭlărĭtas, atis, f. : cheerfulness, lightheartedness
hilaro|17|||hĭlăro, as, are : gladden
hilarus|11|||hĭlărus, a, um : cheerful, lively, light-hearted
hinc|30|||hinc, adv. : from here, from this source/cause; hence, henceforth
hio|17|||hĭo, as, are : be wide open, gape; be greedy for; be open-mouthed (with astonishment, etc)
hippocentaurus|1|||hippŏcentaurus, i, m. : centaur
hippodromus|1|||hippodromus, i, m. : l'hippodrome
hircosus|11|||hircōsus, a, um : qui sent le bouc
hircus|1|||hircus, i, m. : he-goat
hirsutus|11|||hirsūtus, a, um : rough, shaggy, hairy, bristly, prickly; rude
hirundo|5|hirundin||hĭrundo, inis, f. : swallow; martin; small bird; flying fish
hisce|30|||hisce, = his
hispidus|11|||hispĭdus, a, um : rough, shaggy, hairy; bristly; dirty
historiarumst|30|||historiarumst, = historiarum est
historia|0|||histŏrĭa, ae, f. : history; account; story
historicus|1|||histŏrĭcus, i, m. : historical
histricus|11|||histrĭcus, a, um : of actors
histrionalis|14|histrional||histrĭōnālis, e : d'acteur, de comédien
histrio|5|histrion||histrio, onis, m. : actor; performer in pantomime
hiulcus|11|||hĭulcus, a, um : gaping, having the mouth wide open, insatiable, greedy; cracked; disconnected
hoccine|30|||hoccine, = hoc-ne
hocine|29|||hocine, = hoc-ne (nom. neutre ou ablatif de hic-haec-hoc)
hodiernus|11|||hŏdĭernus, a, um : of this day; present
hodie|30|||hŏdĭē, adv. : today, nowadays; at the present time
holitorius|11|||hŏlĭtōrĭus, a, um : qui concerne les légumes ; forum -- : of herbs; (w/forum => vegetable market)
holitor|5|||hŏlĭtor, oris, m. : maraîcher, marchand de légumes
holocaustum|4|||hŏlŏcaustum, i, n. : whole burnt offering, sacrifice wholly consumed by fire; holocaust; (Hebrew)
holus|7|holer||hŏlus, i, m. : vegetables; cabbage, turnips, greens; kitchen/pot herbs
homicida|0|||hŏmĭcīda, ae, m. : murderer, homicide; killer of men (applied to epic heros)
homicidium|4|||hŏmĭcīdĭum, i, n. : homicide, murder
homo|5|homin||hŏmo, minis, m. : man, human being, person, fellow; (novus homo => nouveau riche)
homunculus|1|||hŏmuncŭlus, i, m. : little man, manikin
honestas|5|honestat||hŏnestas, atis, f. : honor, integrity, honesty; wealth (Plater)
honestissimus|11|||honestissimus, a, um : superlatif de honestus, a, um : honnête
honestius|30|||honestius, adv. : avec plus de dignité
honesto|17|||hŏnesto, as, are : honour (with); adorn, grace
honestus|11|||hŏnestus, a, um : distinguished, reputable, respected, honorable, upright, honest; worthy
honorarius|11|||hŏnōrārĭus, a, um : complimentary, supplied voluntarily
honorificus|11|||hŏnōrĭfĭcus, a, um : honorable; that does honor; conferring honor
honoro|17|||hŏnōro, as, are : respect, honor
honor|5|honor||hŏnor, oris, m. : honor; esteem, regard; dignity, grace; public office
honos|5|honor||cf. honor: honor; public office; esteem, reputation
hora|0|||hōra, ae, f. : hour; time; season; (Horae => the Seasons)
hordeum|4|||hordĕum, i, n. : barley (the plant or the grain from it); barley-corn
horrendus|11|||horrendus, a, um : horrible, dreadful, terrible
horrens|15|horrent||horrens, entis : hérissé
horrentius|30|||horrentius, adv. : de manière plus effrayante, plus horriblement
horreo|18|horru||horrĕo, es, ere, horrui, - : dread, shrink from, shudder at; stand on end, bristle; have rough appearance
horresco|19|horru||horresco, is ere, horrui, - : dread, become terrified; bristle up; begin to shake/tremble/shudder/shiver
horreum|4|||horrĕum, i, n. : storehouse; barn
horribilis|14|horribil||horrĭbĭlis, e : awful, horrible, terrible; monstrous; rough
horridus|11|||horrĭdus, a, um : wild, frightful, rough, bristly, standing on end, unkempt; grim; horrible
horror|5|horror||horror, oris, m. : shivering, dread, awe rigidity (from cold, etc)
hortatus|9|||hortātus, us, m. : encouragement, urging
hortor|24|||hortor, aris, ari : encourage; cheer; incite; urge; exhort
hortus|1|||hortus, i, m. : garden, fruit/kitchen garden; pleasure garden; park (pl.)
hosce|30|||hosce, renforcement de hos (hic, haec, hoc)
hospes|5|hospit||hospĕs, itis, m. : host; guest, visitor, stranger; solier in billets/one who billets soldiers
hospitalis|14|hospital||hospĭtālis, e : of or for a guest; hospitable
hospita|0|||hospĭta, ae, f. : female guest; hostess, wife of host; landlady; stranger, alien
hospitium|4|||hospĭtĭum, i, n. : hospitality, entertainment; lodging; guest room/lodging; inn
hospitus|11|||hospĭtus, a, um : hospitable/harboring, affording hospitality; received as guest; foreign/alien
hostia|0|||hostĭa, ae, f. : victim, sacrifice; sacrificial offering/animal
hosticus|11|||hostĭcus, a, um : of or belonging to an enemy, hostile
hostilis|14|hostil||hostīlis, e : hostile, enemy; of/belonging to an enemy; involving/performed by an enemy
hostiliter|30|||hostīlĭter, adv. : in an unfriendly/hostile way, in the mammer of an enemy
hostis|6|host||hostis, is, m. : enemy (of the state); stranger, foreigner; the enemy (pl.)
huc|30|||huc, adv. : here, to this place; to this point
huiuscemodi|30|||huiuscemodi, adv. : de cette sorte
huiusce|30|||huiusce, = huius (génitif de hic, haec, hoc)
huiusmodi|30|||huiusmodi, adv. : de cette sorte
humanitas|5|humanitat||hūmānĭtas, atis, f. : human nature/character/feeling; kindness/courtesy; culture/civilization
humanus|11|||hūmānus, a, um : human; kind; humane, civilized, refined; (h/hostiae => h/sacrifice)
humerus|1|||hŭmĕrus, i, m. : upper arm, shoulder
humidus|11|||hūmĭdus, a, um : damp, moist, dank, wet, humid
humilis|14|humil||hŭmĭlis, e : low, lowly, small, slight, base, mean, humble, obscure, poor, insignificant
humilitas|5|humilitat||hŭmĭlĭtas, atis, f. :humiliter|-1|||hŭmĭlĭter, adv. : abjectly, in a submissive manner; low, at low elevation; humbly, meanly (Cas)
humi|30|||humi, adv. : on/to the ground
humor|5|||hūmor, oris, m. : fluid, liquid, moisture, humor; (Bacchi ~ => wine)
humus|1|||hŭmus, i, f. : ground, soil, earth, land, country
hybrida|0|||hybrida, ae, f. : hybrid
hydra|0|||hydra, ae, f. : water-serpent, snake
hydria|0|||hydrĭa, ae, f. : water-pot; (esp. ornamental and used for temple offerings)
hymenaeus|1|||hymenaeus, i, m. : Greek wedding chant/refrain; (personified as a god); marriage, wedding, match
iaceo|18|iacu|iacitur|iaceo, es, ere, cui, citurus : lie; lie down; lie ill/in ruins/prostrate/dead; sleep; be situated
iacio|20|iec|iact|iacio, is, ere, ieci, iactum : throw, hurl, cast; throw away; utter
iactabundus|11|||iactabundus, a, um : qui ballotte, déchaîné
iactantia|0|||iactantia, ae, f. : boasting, ostentation
iactantius|30|||iactantius, avec plus d'ostentation, de vantardise
iactatio|5|iactation||iactatio, ionis, f. : shaking; boasting; showing off
iactatus|9|||iactatus, us, m. : l'agitation, le secoûment, le mouvement
iacto|17|||iacto, as, are : throw away, throw out, throw, jerk about; disturb; boast, discuss
iactura|0|||iactura, ae, f. : loss; sacrifice; expense, cost; throwing away/overboard
iactus|9|||iactus, us, m. : throwing, hurling, cast, throw
iaculator|5|iaculator||iaculator, oris, m. : javelin thrower
iaculor|24|||iaculor, aris, ari : throw a javelin; hurl, cast; shoot at
iaculus|11|||iaculus, a, um : thrown, darting
iaiunitas|5|iaiunitat||iaiunitas, atis, f. : la grande faim
iamdiu|30|||iamdiu, adv. : depuis longtemps déjà
iamdudum|30|||iamdudum, adv. : long ago/before/since; a long time ago; this long time; immediately, at once
iampridem|30|||iampridem, adv. : long ago/since; well before now/then; for a long time now/past
iam|30|||iam, adv. : now, already, by/even now; besides; (non ~ => no longer; ~ pridem => long ago)
ianitor|5|ianitor||ianitor, oris, m. : doorkeeper, porter; janitor
ianua|0|||ianua, ae, f. : door, entrance
ibidem|30|||ĭbīdem, inv. : in that very place; at that very instant
ibi|30|||ibi, adv. : there, in that place; thereupon
ico|19|ic|ict|īco, is, ere, ici, ictum : hit, strike; smite, stab, sting; (foedus ~ => conclude/make a treaty, league)
ictus|9|||ictus, us, m. : blow, stroke; musical/metrical beat
idcirco|30|||idcirco, adv. : on that account; therefore
idem|29|||idem, eadem, idem :(w/-dem ONLY, idem, eadem, idem) same, the same, the very same, also
identidem|30|||ĭdentĭdem, adv. : repeatedly; again and again, continually
ideo|30|||ĭdĕo, inv. : therefore, for the reason that, for that reason
idolon|30|||idolon, mot grec : specter, apparation; image, form; idol (eccl.), image of pagan god
idonee|30|||ĭdōnĕē, adv. : convenablement
idoneus|11|||ĭdōnĕus, a, um : suitable, fit, proper; sufficient for, able
iecur|7|iecor,iecinor||iecur, n. : liver; (food, medicine, drug, for divination, as seat of feelings)
ieiunium|4|||ieiunium, i, n. : hunger, leanness
igitur|30|||ĭgĭtur, conj. : therefore (postpositive), consequently
ignarus|11|||ignārus, a, um : ignorant; unaware, having no experience of; senseless; strange
ignauia|0|||ignauia, ae, f. : idleness, laziness; faintheartedness
ignauus|11|||ignauus, a, um : lazy/idle/sluggish; spiritless; cowardly, faint-hearted; ignoble, mean; useless
igneus|11|||ignĕus, a, um : fiery, hot; ardent
ignicul|1|||ignicul, i, m. : petit feu, étincelle, éclat
ignifer|12|ignif||ignĭfer, era, erum : bearing or containing fire
ignis|6|ign||ignis, is, m. : fire, brightness; passion, glow of passion
ignobilis|14|ignobil||ignōbĭlis, e : contraire de nobilis : ignoble; unknown, obscure; of low birth
ignominia|0|||ignōmĭnĭa, ae, f. : disgrace, ignominy, dishonor
ignoro|17|||ignōro, as, are : not know; be unfamiliar with; disregard; ignore; be ignorant of
ignosco|19|||ignosco, is, ere, noui, notum : pardon, forgive (with DAT)
ignotus|11|||ignōtus, a, um : unknown, strange; unacquainted with, ignorant of
ilex|5|ilic||īlex, ilicis, f. : holm-oak, great scarlet oak, tree or wood; its acorn
ilicet|30|||īlĭcet, adv. : you may go/off with you; (~ malam crucem => to Hell with); it's over; at once
ilico|30|||ilico, adv. : on the spot; immediately
illabor|26||illaps|illābor, eris, i, lapsus sum : slide/glide/flow (into), move smoothly; fall/sink (on to)
illactenus|30|||cf. illatenus
illaesus|11|||illaesus, a, um : uninjured; inviolate
illatenus|30|||illātĕnus, inv. : jusque là
illecebra|0|||illĕcĕbra, ae, f. : allurement, enticement, means of attraction; incitement; enticement by magic
illecebrosius|30|||illecebrosius, adv. : comparatif de illecebrose : d'une manière séduisante
ille|29|||ille, illa, illud : that; those (pl.); also DEMONST; that person/thing; the well known; the former
illicio|20|||illĭcĭo, is, ere, lexi, lectum : allure, entice
illico|30|||illico, adv. : immediately; on the spot, in that very place
illic|30|||illic, adv. : in that place, there, over there
illido|19|illis|illis|illīdo, is, ere, lisi, lisum : strike/beat/dash/push against/on; injure by crushing; drive (teeth into)
illigo|17|||illĭgo, as, are : bind, fasten, tie up
illimis|14|||illīmis, e : limpide
illinc|30|||illinc, adv. : there, in that place, on that side; from there
illino|19|illev|illit|illĭno, is, ere, leui, litum : smear over; anoint
illucesco|19|illux||illūcesco, is, ere, luxi, - : begin to dawn
illuc|30|||illuc, adv. : there, thither, to that place/point
illudo|19|illus|illus|illūdo, is, ere, lusi, lusum : mock, ridicule, speak mockingly of; fool, dupe; use for sexual pleasure
illumino|17|||illūmĭno, as, are : illuminate, give light to; light up; reveal/throw light on; brighten (w/color)
illustris|14|illustr||illustris, e : bright, shining, brilliant; clear, lucid; illustrious, distinguished, famous
illustro|17|||illustro, as, are : illuminate, light up; give glory; embellish; make clear, elucidate; enlighten
illus|11|||illus, illa, illud (arch.) : adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela.
imaginarius|11|||imaginarius, a, um : imaginary
imaginor|24|||ĭmāgĭnor, aris, atus sum : to imagine, conceive, picture to oneself
imago|5|imagin||ĭmāgo, inis, f. : likeness, image, appearance; statue; idea; echo; ghost, phantom
imbecillis|14|imbecill||imbēcillis, e : weak/feeble; delicate (plant); fragile; ineffective; lacking in power/resources
imbecillitas|5|imbecillitat||imbēcillĭtas, atis, f. : weakness, feebleness; moral/intellectual weakness
imbecillus|11|||imbēcillus, a, um : weak/feeble; delicate (plant); fragile; ineffective; lacking in power/resources
imbellia|0|||imbellĭa, ae, f. : l'inaptitude à la guerre
imbellis|14|imbell||imbellis, e : unwarlike; not suited or ready for war
imber|5|imbr||imber, bris, m. : rain, shower; shower of any liquid; shower of missiles
imbuo|19|imbu|imbut|imbŭo, is, ere, bui, butum : wet, soak, dip; give initial instruction (in)
imitamentum|4|||ĭmĭtāmentum, i, n. : imitating, imitation
imitatio|5|imitation||ĭmĭtātĭo, onis, f. : imitation, copy, mimicking
imitor|24||imitat|ĭmĭtor, aris, ari : imitate, copy, mimic
immanis|14|imman||immānis, e : huge/vast/immense/tremendous/extreme/monstrous; inhuman/savage/brutal/frightful
immanitas|5|immanitat||immānĭtas, atis, f. : hugeness, vastness; brutality; barbarity
immaniter|30|||immānĭter, adv. : horrible, terrible
immani|14|||immani, e : immense, énorme
immaturitas|5|immaturitat||immātūrĭtas, atis, f. : le défaut de maturité
immaturus|11|||immātūrus, a, um : unripe, immature, untimely
immemor|15|immemor||immĕmor, oris : forgetful (by nature); lacking memory; heedless (of obligations/consequences)
immensum|30|||immensum, adv. : to an enormous extent/degree
immensus|11|||immensus, a, um : immeasurable, immense/vast/boundless/unending; infinitly great; innumerable
immeritus|11|||immĕrĭtus, a, um : undeserving; undeserved, unmerited
immigro|17|||immīgro, as, are : move (into)
immineo|18|||immĭnĕo, es, ere : threaten, be a threat (to); overhang, be imminent; with DAT
imminuo|19|imminu|imminut|immĭnŭo, is, ere, ui, utum : diminish; impair
immisceo|18|immiscu|immixt|immiscĕo, es, ere, miscui, mixtum : mix in, mingle; confuse
immitis|14|immit||immītis, e : cruel, rough, harsh, sour; rude, rough; severe, stern; inexorable; savage
immito|19|immis|immiss|immito, is, ere, immisi, immissum : lâcher, lancer contre
immitto|19|immis|immiss|immitto, is, ere, misi, missum : send in/to/into/against; cause to go; insert; hurl/throw in; let go/in; allow
immobilis|14|immobil||immōbĭlis, e :immoderatius|30|||immoderatius, adv. : sans aucune mesure, sans aucune retenue
immoderatus|11|||immŏdĕrātus, a, um : unlimited, immoderate, disorderly
immodestia|0|||immŏdestĭa, ae, f. : want of restraint
immodicus|11|||immŏdĭcus, a, um : beyond measure, immoderate, excessive
immolo|17|||immŏlo, as, are : sacrifice, offer (a victim) in sacrifice; sprinkle with sacred meal; immolate
immoror|24|||immŏror, aris, ari : s'arrêter, insister (sur qqch, in aliqua re, rei), s'arrêter sur qqch
immortalis|14|immortal||immortālis, e : immortal; eternal
immotus|11|||immōtus, a, um : unmoved, unchanged; immovable; inflexible
immo|30|||immo, inv. : no indeed (contradiction); on the contrary, more correctly; indeed, nay more
immundus|11|||immundus, a, um : dirty, filthy, foul; (morally); unclean, impure; untidy/slovenly/squalid; evil
immunis|14|immun||immūnis, e : free from taxes/tribute, exempt; immune
immutabilis|14|immutabil||immūtābĭlis, e : unchangeable/unalterable; (rarely) liable to be changed
immutatus|11|||immūtātus, a, um : non changé, immuable
immuto|17|||immūto, as, are : change, alter, transform
impar|14|impar||impar, aris : uneven, unequal; inferior
impatiens|14|impatient||impătĭens, ientis : impatient/intolerant (of); not moved to action by feeling; unbearable
impauidus|11|||impauidus, a, um : fearless, intrepid
impedimentum|4|||impĕdīmentum, i, n. : obstacle ; au pluriel : hindrance, impediment; heavy baggage (of an army) (pl.)
impedio|21|impediu,impedi|impedit|impĕdĭo, is, ire, iui, itum : hinder, impede, hamper, obstruct, prevent from (w/ne, quin, or quominus)
impello|19|impul|impuls|impello, is, ere, puli, pulsum : drive/persuade/impel; urge on/action; push/thrust/strike against; overthrow
impendeo|18|||impendĕo, es, ere : overhang, hang over; threaten; be imminent, impend; (w/DAT)
impendo|19|impend|impens|impendo, is, ere, pendi, pensum : expend, spend; devote (to)
impensa|0|||impensa, ae, f. : expense, outlay, cost
impensius|30|||impensius, adv. : comparatif de impense : avec zèle, avec empressement
imperatorius|11|||impĕrātōrĭus, a, um : of/belonging to a general/commanding officer; imperial
imperator|5|imperator||impĕrātor, oris, m. : emperor; general; ruler; commander (-in-chief)
imperatum|4|||impĕrātum, i, n. : command, order
imperito|17|||impĕrĭto, as, are : command, govern
imperitus|11|||impĕrītus, a, um : unskilled, inexperienced (in); unfamiliar, ignorant (of) (w/GEN)
imperium|4|||impĕrĭum, ii, n. : command; authority; rule, supreme power; the state, the empire
impero|17|||impĕro, as, are : order, command, levy; rule (over) (w/DAT)
imperterritus|11|||imperterrĭtus, a, um : fearless
impertio|21|||impertio, is, ire, iui (ii), itum : bestow, impart, give a share (of); communicate (w/DAT)
impes|5|impet||impĕs, (= impetus) : impetis, m. : élan, charge, attaque
impetigo|5|impetigin||impĕtīgo, inis, f. : impetigo; (pustular skin disease, scaly skin eruption); (also on bark of fig)
impetrabilis|14|impetrabil||impĕtrābĭlis, e : easy to achieve or obtain
impetro|17|||impĕtro, as, are : obtain/procure (by asking/request/entreaty); succeed/achieve/be granted; obtain
impetus|9|||impĕtus, us, m. : attack, assault, charge; impetus, vigor; violent mental urge, fury
impiger|13|||impĭger, gra, grum : active, energetic
impigre|30|||impĭgrē, adv. : actively, energetically,smartly
impingo|19|impeg||impingo, is, ere, pegi, - : thrust, strike or dash against
impius|11|||impĭus, a, um : wicked, impious, irreverent; showing no regard for divinely imposed moral duty
impleo|18|impleu|implet|implĕo, es, ere, eui, etum : fill up; satisfy, fulfill; fill, finish, complete; spend (time)
implico|19|implicu,implicau|implicat,implicit|implĭco, is, ere, plic(a)ui, plic(i ou a)tum : involve, implicate; interweave; be intimately connected/a maze PASS; hem in
imploro|17|||implōro, as, are : appeal to, invoke; beg, beseech, implore; ask for help/favor/protection
impluo|19|implu|implut|implŭo, is, ere, ui, utum + D. : pleuvoir sur
impluuium|4|||impluuium, i, n. : basin in atrium floor to receive rain-water from roof
impono|19|imposu|imposit|impōno, is, ere, sui, situm : impose, put upon; establish; inflict; assign/place in command; set
impotentia|0|||impŏtentĭa, ae, f. : weakness; immoderate behavior, violence
importo|17|||importo, as, are : bring in, convey; import; bring about, cause
importunior|15|importunior||importunior, oris : comparatif de importunus, a, um : incommode, fâcheux, dur, brutal
importunitas|5|importunitat||importūnĭtas, atis, f. : persistent lack of consideration for others; relentlessness
impotens|14|impotent||impŏtens, entis : powerless, impotent, wild, headstrong; having no control (over), incapable (of
imprecor|24|||imprĕcor, aris, ari : call down/upon, invoke; pray for; utter curses
imprimo|19|impress|impress|imprĭmo, is, ere, pressi, pressum : impress, imprint; press upon; stamp
improbitas|5|||imprŏbĭtas, atis, f. : wickedness unscrupulousness, dishonesty; shamelessness; want of principle
improbo|17|||imprŏbo, as, are : disapprove of, express disapproval of, condemn; reject
improbus|11|||imprŏbus, a, um : wicked/flagrant; morally unsound; greedy/rude; immoderate; disloyal; shameless
impropero|17|||imprŏpĕro, as, are : hasten into, enter hastily
improuidus|11|||improuidus, a, um : improvident; thoughtless; unwary
improuisus|11|||improuisus, a, um : unforeseen/unexpected; (de improviso => unexpectedly/suddenly, without warning)
imprudens|14|imprudent||imprūdens, entis : ignorant; unaware; unintentional, unsuspecting; foolish/incautious/unthinking
imprudentia|0|||imprūdentĭa, ae, f. : imprudence; ignorance
impubes|15|impuber||impūbes, eris : below age of puberty, under age, youthful; beardless; chaste, virgin, celibate
impudens|14|impudent||impŭdens, entis : shameless, impudent
impudenter|30|||impŭdenter, adv. : shamelessly, impudently
impudentia|0|||impŭdentĭa, ae, f. : shamelessness; effrontery
impudicitia|0|||impŭdīcĭtĭa, ae, f. : sexual impurity (often of homosexuality)
impudicus|11|||impŭdīcus, a, um : shameless; unchaste; flaunting accepted sexual code
impulsus|9|||impulsus, us, m. : shock, impact; incitement
impune|30|||impūne, adv. : with impunity; without punishment/retribution/restraint/consequences/harm
imputo|17|||impŭto, as, are : impute, charge; ascribe
imus|11|||imus, a, um : inmost, deepest, bottommost, last; (~ vox => highest treble); (inferus)
inaccessus|11|||ĭnaccessus, a, um : inaccessible
inacesco|19|inacu||ĭnăcesco, is, ere, acui, - : s'aigrir, devenir aigre, déplaire
inaequalis|14|inaequal||inaequalis, e : uneven; unequal; not smooth/level (surface); irregular (shape); patchy/variable
inaequaliter|30|||ĭnaequālĭter, adv. : unevenly, w/irregular outline/distribution; unequally; w/disparity of treatment
inambulatio|5|inambulation||ĭnambŭlātĭo, ionis, f. : la promenade
inamoenus|11|||ĭnămoenus, a, um : cheerless; disagreeable; unlovely
inanimus|11|||ĭnănĭmus, a, um : lifeless, inanimate; without/deprived of/not endowed with breath
inanis|14|inan||ĭnānis, e : void, empty, hollow; vain; inane, foolish
inaniter|30|||ĭnānĭter, adv. : sans fondement, sans raison, inutilement
inaro|17|||ĭnăro, as, are : labourer, cultiver
inauditus|11|||ĭnaudītus, a, um : unheard (of ), novel, new
inaugurato|29|||ĭnaugŭrātō, adv. : après avoir pris les auspices
inauguro|17|||ĭnaugŭro, as, are : take omens by the flight of birds; consecrate by augury
inauratus|11|||ĭnaurātus, a, um : d'or, doré
inausus|11|||ĭnausus, a, um : not ventured, unattempted, undared
inbecillitas|5|inbecillitat||inbecillitas, atis, f. : la faiblesse physique, le manque de force, la faiblesse de caractère
inberbis|14|inberb||inberbis, e : sans barbe
inbuo|19|inbu|inbut|inbuo, is, ere, inbui, inbutum : abreuver, imprégner, pénétrer, commencer
incalesco|19|incalu||incălesco, is, ere, calui, - : grow hot; become heated
incautius|30|||incautius, comp. neutre de incautus, a, um : imprudent de l'adverbe incaute : imprudemment
incautus|11|||incautus, a, um : incautious, off one's guard, unprotected
incedo|19|incess|incess|incēdo, is, ere, incessi, incessum : advance, march; approach; step, walk, march along
inceleber|14|incelebr||incĕlĕber, bris : sans notoriété, ignoré
incelebra|0|||incelebra, ae, f. : l'attrait, le charme
incenatus|11|||incēnātus, a, um : without dinner; without having supped (Erasmus)
incendium|4|||incendĭum, ii, n. : fire, conflagration; heat; fiery heat, passion
incendo|19|incend|incens|incendo, is, ere, cendi, censum : set fire to, kindle, burn; rouse, excite, inflame, aggravate, incense
incerto|17|||incerto, as, are : mettre dans l'incertitude, rendre indistinct
incertus|11|||incertus, a, um : uncertain; unsure, inconstant, variable; doubtful
incesso|19|incessiu||incesso, cessivi, (cessi), ere : assault, attack; reproach, abuse
incessus|9|||incessus, us, m. : walking; advance; procession
incestus|11|||incestus, a, um : unchaste; unholy, unclean, religiously impure, polluted, defiled, sinful, lewd
inchoo|17|||inchŏo, as, are : begin/start (work); set going, establish; draft/sketch/outline; enter upon
incido (2)|19|incid|incis|incido (2), is, ere, cidi, cisum (in+caedo) : cut into, cut open; inscribe, engrave an inscription; break off
incido|19|incid|incis|incīdo, is, ere, cidi (in + cado) : happen; fall into, fall in with, meet; fall upon, assail
incingo|19||incinct|incingo, is, ere, cinxi, cinctus : gird (with); wrap (tightly) round (with)
incipio|20|incep|incept|incĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : begin; start, undertake
incitamentum|4|||incĭtāmentum, i, n. : incentive, stimulus
incito|17|||incĭto, as, are : enrage; urge on; inspire; arouse
inclamo|17|||inclāmo, as, are : cry out (to), call upon; abuse, revile
inclaudico|17|||inclaudico, as, are : boiter
inclinatio|5|inclination||inclīnātĭo, ionis, f. : the act of leaning, tendency, inclination
inclino|17|||inclīno, as, are : bend; lower; incline; decay; grow worse; set (of the sun); deject
inclitus|11|||inclĭtus, a, um : celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
includo|19|inclus|inclus|inclūdo, is, ere, clusi, clusum : shut up/in, imprison, enclose; include
inclutus|11|||inclŭtus, a, um : celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
inclytus|11|||inclytus, a, um : celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
incognitus|11|||incognĭtus, a, um : unknown; not known; untried, untested
incoho|17|||incoho, as, are : begin/start (work); set going, establish; draft/sketch/outline; enter upon
incola|0|||incŏla, ae, m. : inhabitant; resident, dweller; resident alien; foreigner (Plater)
incolo|19|||incŏlo, is, ere, ui, cultum : live, dwell/reside (in); inhabit; sojourn
incolumis|14|incolum||incŏlŭmis, e : unharmed, uninjured; alive, safe; unimpaired
incolumitas|5|incolumitat||incŏlŭmĭtas, atis, f. : safety
incomitatus|11|||incŏmĭtātus, a, um : unaccompanied
incommodesticus|11|||incommŏdestĭcus, a, um : désagréable
incommoditas|5|incommoditat||incommŏdĭtas, atis, f. : disadvantage, inconvenience, importunity; importunity; misfortune
incommodum|4|||incommŏdum, i, n. : disadvantage, inconvenience, setback, harm, detriment; defeat/disaster; ailment
incommodus|11|||incommŏdus, a, um : inconvenient, troublesome, annoying; disadvantageous; disagreeable; disobliging
incomparabiliter|30|||incompărābĭlĭter, adv. : incomparablement
incomprehensibilis|14|incomprehensibil||incomprĕhensĭbĭlis, e : incomprehensible, inconceivable; endless; that cannot be overtaken
inconcussus|11|||inconcussus, a, um : unshaken, firm
inconditus|11|||incondĭtus, a, um : rough, crude; uncivilized; disordered, not disciplined
inconsultus|11|||inconsultus, a, um : rash, ill-advised, thoughtless, injudicious; unconsulted, not asked
incoronatus|11|||incŏrōnātus, a, um : qui est sans couronne
incorporalis|14|incorporal||incorpŏrālis, e : incorporel, immatériel
incorruptus|11|||incorruptus, a, um : intact, uncorrupted, unspoiled/untainted; genuine; pure; chaste; imperishable
increbresco|19|increbu||increbresco, is, ere, increbui : become stronger or more intense; spread
incredibilis|14|incredibil||incrēdĭbĭlis, e : incredible; extraordinary
incrementulum|4|||incrēmentŭlum, i, n. : le petit accroissement
incrementum|4|||incrēmentum, i, n. : growth, development, increase; germ (of idea); offshoot; advancement (rank)
increpito|17|||incrĕpĭto, as, are : chide, utter (noisy) reproaches at
increpo|17|increpu|increpit|incrĕpo, is, ere, crepui, crepitum :incresco|19|increu|incret|incresco, is, ere, crui, cretum : grow (in or upon) ; grow, swell, increase, be augmented; be swollen
incruentus|11|||incrŭentus, a, um : not stained with blood; bloodless, without shedding of blood; w/no casualties
incubo|17|incubu|incubit|incŭbo, as, are, bui, bitum : lie in or on (w/DAT); sit upon; brood over; keep a jealous watch (over)
incubus|1|||incŭbus, i, m. : l'incube
inculcatio|5|inculcation||inculcātĭo, ionis, f. : l'action d'inculquer
inculco|17|||inculco, as, are : force upon, impress, drive home
inculctator|5|inculcator||inculctator, oris, m. : celui qui foule aux pieds
inculpabilis|14|inculpabil||inculpābĭlis, e : irréprochable
inculpabiliter|30|||inculpābĭlĭter, adv. : irréprochablement
inculpate|30|||inculpātē, adv. : sans faute
inculpatim|30|||inculpātim, adv. : sans faute
inculpatio|5|inculpation||inculpatio, ionis, . : l'accusation, l'inculpation
inculpatus|11|||inculpātus, a, um : unblamed, blameless
inculpo|17|||inculpo, as, are : inculper
incultus (2)|11|||incultus (2), a, um : uncultivated (land), overgrown; unkempt; rough, uncouth; uncourted
incultus|9|||incultus, us, m. : want of cultivation or refinement, uncouthness, disregard
incumba|0|||incumba, ae, f. : l'imposte (architecture)
incumbo|19|||incumbo, is, ere, cubui, -cubitum : lean forward/over/on, press on; attack, apply force; fall on (one's sword)
incumulatio|5|incumulation||incŭmŭlātĭo, ionis, f. : le gonflement
incunabula|4|||incūnābŭla, orum, n. : les langes; le lieu de naissance
incunabulum|4|||cf. incunabula: the apparatus of the cradle (pl.); one's earliest years; birthplace
incunctabilis|14|incunctabil||incunctābĭlis, e : that admits of no delay
incunctabundus|11|||incunctabundus, a, um : qui ne tarde pas
incunctanter|30|||incunctanter, adv. : without hesitation
incunctatus|11|||incunctātus, a, um : not delaying/hesitating
incupidus|11|||incŭpĭdus, a, um : qui désire vivement
incurabilis|14|incurabil||incūrābĭlis, e : incurable
incurabiliter|30|||incurabiliter, adv. : d'une manière incurable
incurate|30|||incurate, adv. : sans soin, négligemment
incuria|0|||incūrĭa, ae, f. : carelessness, neglect
incuriositas|5|incuriositat||incūrĭōsĭtas, atis, f. : la négligence
incuriosus|11|||incūrĭōsus, a, um : careless/negligent; indifferent; paying no attention, off guard, unsuspecting
incurro|19|incurr|incurs|incurro, is, ere, curri, cursum : run into or towards, attack, invade; meet (with); befall
incursio|5|incursion||incursĭo, ionis, f. : onrush, attack, raid; incursion
incurso|17|||incurso, as, are : strike/run/dash against, attack; make raids upon
incursus|9|||incursus, us, m. : assault, attack; raid
incuruus|11|||incuruus, a, um : crooked, curved
incuso|17|||incūso, as, are : accuse, blame, criticize, condemn
incustoditus|11|||incustōdītus, a, um : not watched over; unsupervised
incus|5|incud||incūs, udis, f. : anvil
incutio|20|incuss|incuss|incŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : strike on or against; instill
indago|1|||indāgo, as, are : ring of huntsmen/nets/troops/forts; encircling with snares; tracking down
indecens|14|indecent||indĕcens, entis : unbecoming, unseemly, unsightly
indecorus|11|||indĕcōrus, a, um : laid, moche
indefatigatus|11|||indēfătīgātus, a, um : infatigable
indefensus|11|||indēfensus, a, um : undefended; defenseless
indefessus|11|||indēfessus, a, um : unwearied; indefatigable
indefinitus|11|||indēfīnītus, a, um : indéfini, indéterminé
index|5|indic||index, icis, m. : dénonciateur, espion ; - digitus : sign, token, proof; informer, tale bearer
inde|30|||inde, adv. : thence, thenceforth; from that place/time/cause; thereupon
indicium|4|||indĭcĭum, ii, n : evidence (before a court); information, proof; indication
indico (2)|19|indix|indict|indico (2), is, ere, dixi, dictum : declare publicly; proclaim, announce; appoint; summon
indico|17|||indĭco, as, are : point out, show, indicate, expose, betray, reveal; inform against, accuse
indictus|11|||indictus, a, um : not said/mentioned; (~ cause, without the case's being pleaded); unheard
indidem|30|||indĭdem, adv. : from the same place, source or origin
indigena|0|||indĭgĕna, ae, m. : native
indigeo|18|indigu||indĭgĕo, es, ere, ui, - : need, lack, require (w/GEN or ABL)
indignabundus|11|||indignābundus, a, um : indignant, furious
indignatio|5|indignation||indignātĭo, ionis, f. : indignation; anger; angry outburst
indignitas|5|indignitat||indignĭtas, atis, f. : vileness, baseness, shamelessness; indignity, humiliation
indignor|24|||indignor, aris, ari : deem unworthy, scorn, regard with indignation, resent, be indignant
indignus|11|||indignus, a, um : unworthy, undeserving, shameful; undeserved; unbecoming
indiligenter|30|||indīlĭgenter, adv. : négligemment
indiscretus|11|||indiscrētus, a, um : indistinguishable
indiuiduus|11|||indiuiduus, a, um : indivisible, inseparable
indoctus|11|||indoctus, a, um : untaught; unlearned, ignorant, untrained
indolesco|19|indolu||indŏlesco, is, ere, dolui : feel pain of mind; grieve
indoles|6|indol||indŏles, is, f. : innate character; inborn quality
indomitus|11|||indŏmĭtus, a, um : untamed; untamable, fierce
indo|19|indid|indit|indo, is, ere, indidi, inditum : put in or on; introduce
induco|19|indux|induct|indūco, is, ere, duxi, ductum : lead in, bring in (performers); induce, influence; introduce
inductorium|4|||inductōrĭum, i, n. : l'enduit, l'enveloppe
inductorius|11|||inductōrĭus, a, um : fallacieux
inductor|5|inductor||inductor, oris, m. : celui qui introduit
inductrix|5|inductric||inductrix, icis, f. : celle qui dupe
inductura|0|||inductūra, ae, f. : la substance appliquée
inductus|11|||inductus, a, um : importé, exotique, étranger
inducula|0|||indūcŭla, ae, f. : la chemise de femme
indulco|17|||indulco, as, are : édulcorer
indulgens|14|indulgent||indulgens, entis : kind, mild
indulgentia|0|||indulgentĭa, ae, f. : leniency, concession, pardon; kindness, gentleness
indulgeo|18|induls|indult|indulgĕo, es, ere, dulsi, dultum : grant, concede; be kind to; be lenient to; give way to
indumentum|4|||indūmentum, i, n. : garment, robe; something put on; (mask, sauce)
induo|19|indu|indut|indŭo, is, ere, indui, indutum : put on, clothe, cover; dress oneself in; (se induere => to impale oneself)
industria|0|||industrĭa, ae, f. : activité ; de, ex - : diligence, industry
industrie|30|||industrĭē, adv. : vigorously, industriously
indutiae|0|||indūtĭae, arum, f . plur. : armistice, suspension d'armes, trêve
indutia|0|||cf. indutiae: truce (pl.), armistice
indu|30|||indŭ, prép. : forme archaïque pour in
inedia|0|||ĭnĕdĭa, ae, f. : fasting, starvation
inefficax|14|inefficac||ĭneffĭcax, acis : sans effet, inutile
inenarrabilis|14|inenarrabil||ĭnēnarrābĭlis, e : indescribable
inenodabilis|14|inenodabil||ĭnēnōdābĭlis, e : qu'on ne peut dénouer
inenormis|14|inenorm||ĭnēnormis, e : qui n'est pas démesuré
ineo|23|ini|init|ĭnĕo, is, ire, ii, itum : enter; undertake; begin; go in; enter upon; (consilium ~ = form a plan)
ineptio|21|||ĭneptĭo, is, ire : play the fool, trifle
ineptus|11|||ĭneptus, a, um : silly, foolish; having no sense of what is fitting
inermis|14|inerm||ĭnermis, e : unarmed, without weapons; defenseless; toothless, without a sting
inermus|11|||inermus, a, um : unarmed, without weapons; defenseless; toothless, without a sting
inerrabilis|14|inerrabil||ĭnerrābĭlis, e : qu'on ne peut raconter, indicible
inerrabiliter|30|||inerrabiliter, adv. : ineffablement
inerrandus|11|||inerrandus, a, um : qu'on ne peut décrire
inerratiuus|11|||inerratiuus, a, um : qui ne s'adapte pas à une description
inerratus|11|||inerratus, a, um : non expliqué
inerro|17|||ĭnerro, as, are : errer dans
iners|15|inert||ĭners, inertis : helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant; unskillful, incompetent
inertia|0|||ĭnertĭa, ae, f. : ignorance; inactivity; laziness, idleness, sloth
ineuitabilis|14|ineuitabil||ineuitabilis, e : unavoidable
inexpertus|11|||ĭnexpertus, a, um : inexperienced (in), untried
inexpiabilis|14|inexpiabil||ĭnexpĭābĭlis, e : inexpiable, implacable
inexpletus|11|||inexpletus, a, um : unfilled, insatiate
inexplicabilis|14|inexplicabil||inexplicabilis, e : inexplicable, innombrable
inextricabilis|14|inextricabil||ĭnextrīcābĭlis, e : impossible to disentangle or sort out
infacundus|11|||infācundus, a, um : unable to express oneself fluently, not eloquent; slow of speech (COMP)
infamia|0|||infāmĭa, ae, f. : disgrace, dishonor; infamy
infamis|14|infam||infāmis, e : notorious, disreputable, infamous
infandus|11|||infandus, a, um : unspeakable, unutterable; abominable, monstrous
infans (2)|14|infant||infans (2), antis : speechless, inarticulate; new born; childish, foolish
infans|6|infant||infans, antis, m. : infant; child (Bee)
infantia|0|||infantĭa, ae, f. : infancy; inability to speak
infantilis|6|infantil||infantĭlis, e : d'enfant, enfantin
infaustus|11|||infaustus, a, um : unlucky, unfortunate; inauspicious
infectus|11|||infectus, a, um : unfinished, undone, incomplete; infecta re = without having accomplished it
infelix|14|infelic||infēlix, icis : unfortunate, unhappy, wretched; unlucky, inauspicious; unproductive (plant)
infensius|30|||infensius, comparatif neutre ou adverbial de infensus,a,um : irrité, hostile, funeste
infensus|11|||infensus, a, um : hostile, bitterly hostile, enraged
inferiae|0|||infĕrĭae, arum, f. : le sacrifice offert aux mâmes de qqn.
inferia|0|||inferia, arum, f. : offerings to the dead (pl.)
inferior|15|inferior||infĕrĭor, oris : inférieur, plus bas
infernus|11|||infernus, a, um : inhabitants of the lower world (pl.), the shades; the damned; Hell (Bee)
infero|19|intul|inlat,illat|infĕro, es, ferre, tuli, illatum : bring in, import; inflict; obtain; (bellum inferre => to make war on w/DAT)
inferus|11|||infĕrus, a, um : qui est au-dessous de, inférieur (inferi : those below (pl.), the dead
infesto|17|||infesto, as, are : vex (w/attacks), harass, molest; make unsafe, disturb; infest; damage, impair
infestus|11|||infestus, a, um : unsafe, dangerous; hostile; disturbed, molested, infested, unquiet
inficio|20|infec|infect|infĭcĭo, is, ere, feci, fectum : corrupt, infect, imbue; poison; dye, stain, color, spoil
infidelitas|5|infidelitat||infĭdēlĭtas, atis, f. : faithlessness; inconstancy
infidus|11|||infīdus, a, um : faithless, treacherous
infigo|19|infix|infix|infīgo, is, ere, fixi, fixum : fasten (on), fix, implant, affix; impose; drive/thrust in
infimo|17|||infĭmo, as, are : bring down to the lowest level; weaken, enfeeble; refute, invalidate, annul
infimus|11|||infĭmus, a, um : lowest, deepest, furtherest down/from the surface; humblest; vilest, meanest
infinitus|11|||infīnītus, a, um : boundless, unlimited, endless; infinite
infirmitas|5|infirmitat||infirmĭtas, atis, f. : weakness; sickness
infirmo|17|||infirmo, as, are : weaken; diminish; annul; (PASS) be ill (Bee)
infirmus|11|||infirmus, a, um : patient, one who is sick/infirm
infitias|30|||infitias, dans infitias ire : contester, nier
infitiator|5|infitiator||infĭtĭātor, oris, m. : celui qui nie un dépôt
infit|30|||infit, inv. : verbe défectif : il commence (à dire)
inflammo|17|||inflammo, as, are : set on fire, inflame, kindle; excite
inflecto|19|inflex|inflex|inflecto, is, ere, flexi, flexum : bend; curve; change
infligo|19|inflix|inflict|inflīgo, is, ere, inflixi, inflictum : knock or dash (against); inflict, impose
inflo|17|||inflo, as, are : blow into or upon; puff out
influo|19|||inflŭo, is, ere : flow into; flow
informatio|5|information||informātĭo, onis, f. : formation, construction
informis|14|inform||informis, e : formless, shapeless; deformed; ugly, hideous
informo|17|||informo, as, are : shape, form; fashion; form an idea of
infortunium|4|||infortūnĭum, i, n. : misfortune, punishment
infra|30|||infrā, prép. : + Acc. : below, lower than; later than
infrenatus|11|||infrēnātus, a, um : not using a bridle
infrequens|14|infrequent||infrĕquens, entis : not crowded; below strength; present only in small numbers
infringo|19|infreg|infract|infringo, is, ere, fregi, fractum : break, break off; lessen, weaken, diminish, dishearten; overcome, crush
infructuosus|11|||infructŭōsus, a, um : unfruitful, unproductive
infula|0|||infŭla, ae, f. : band; fillet; woolen headband knotted with ribbons
infundo|19||infus|infundo, is, ere, fudi, fusum : pour in, pour on, pour out
ingemino|17|||ingĕmĭno, as, are : redouble; increase in intensity
ingemisco|19|ingemu|ingemitum|ingĕmisco, is, ere, mui, mitum : sigh, groan, creak; sigh/groan over (with dat. or in + abl.)/in pain/sorrow
ingemo|19|ingemu|ingemit|ingĕmo, is, ere, gemui, itum : sigh deeply; groan (over)
ingeniosus|11|||ingĕnĭōsus, a, um : clever, ingenious; naturally suited (to); having natural abilities/talents
ingenium|4|||ingĕnĭum, ii, n. : trick, clever device
ingens|14|ingent||ingens, entis : not natural, immoderate; huge, vast, enormous; mighty; remarkable, momentous
ingenuitas|5|ingenuitat||ingĕnŭĭtas, atis, f. : status/quality of free-born person; nobility of character, modesty, candor
ingenuus|11|||ingĕnŭus, a, um : natural, indigenous; free-born; noble, generous, frank
ingero|19|ingess|ingest|ingĕro, is, ere, gessi, gestum : carry in, throw in; heap; force/thrust/throw upon
ingigno|19|ingenu|ingenit|ingigno, is, ere, genui, genitum : faire naître dans (ingenitus, a, um : inné)
inglorius|11|||inglōrĭus, a, um : obscure, undistinguished
ingluuies|10|||ingluuies, ei, f. : gullet, jaws; gluttony
ingratus|11|||ingrātus, a, um : unpleasant; ungrateful; thankless
ingrauesco|19|||ingrauesco, is, ere : grow heavy; increase in force or intensity
ingrauo|17|||ingrauo, as, are : aggravate, make worse, weigh down, oppress, molest
ingredior|27||ingress|ingrĕdĭor, eris, i, gressus sum : advance, walk; enter, step/go into; undertake, begin
ingressus|9|||ingressus, us, m. : entry; going in/embarking on (topic/speech); point of entry, approach; steps
ingruo|19|ingru||ingrŭo, is, ere, ui, - : advance threateningly; make an onslaught on; break in, come violently, force
inhabitabilis|14|||ĭnhăbĭtābĭlis, e : uninhabitable
inhabito|17|||ĭnhăbĭto, as, are : dwell in, inhabit, occupy; wear (garments) (L+S)
inhaero|19|inhaes|inhaes|inhaero, is, ere, haesi, haesum : rester attaché, adhérer à ( dat, ad+ acc, in + abl)
inhibeo|18|inhibu|inhibit|ĭnhĭbĕo, es, ere, bui, bitum : restrain, curb; prevent
inhio|17|||ĭnhĭo, as, are : gape, be open mouthed with astonishment; covet, desire
inhonestus|11|||ĭnhŏnestus, a, um : shameful, not regarded with honor/respect; degrading (appearance)
inhospitalis|14|inhospital||ĭnhospĭtālis, e : barbare, inhospitalier
inhumanus|11|||ĭnhūmānus, a, um : rude, discourteous, churlish; unfeeling, inhuman; uncultured; superhuman
inhumatus|11|||ĭnhŭmātus, a, um : unburied
inicio|20|iniec||īnĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : hurl/throw/strike in/into; inject; put on; inspire, instill (a feeling, etc)
iniectus|9|||iniectus, us, m. : action de jeter ou d'appliquer sur
iniicio|20|iniec|iniect|iniicio, is, ere, ieci, iectum : hurl/throw/strike in/into; inject; put on; inspire, instill (a feeling, etc)
inimicitia|0|||ĭnĭmīcĭtĭa, ae, f. (souvent au pluriel) : unfriendliness, enmity, hostility
inimicus (2)|1|||inimicus (2), i, m. : enemy (i.e., personal enemy), foe
inimicus|11|||ĭnĭmīcus, a, um : ennemi, de l'ennemi (inimicus, i, m. : enemy (i.e., personal enemy), foe
iniquior|15|iniquior||iniquior, oris : comparatif de iniquus, a, um : injuste
iniquitas|5|iniquitat||ĭnīquĭtas, atis, f. : unfairness, inequality, unevenness (of terrain)
iniquus|11|||ĭnīquus, a, um : unjust, unfair; disadvantageous, uneven; unkind, hostile
initialis|14|initial||ĭnĭtĭālis, e : primitif, primordial
initium|4|||ĭnĭtĭum, ii, n. : beginning, commencement; entrance; (ab initio => from the beginning)
iniungo|19|iniunx|iniunct|iniungo, is, ere, iunxi, iunctum : enjoin, charge, bring/impose upon; unite; join/fasten/attach (to)
iniuria|0|||iniuria, ae, f. : injury; injustice, wrong, offense; insult, abuse; sexual assault
iniuriosus|11|||iniuriosus, a, um : wrongful, insulting
iniurius|11|||iniurius, a, um : unjust, harsh
iniussus|11|||iniussus, a, um : without orders, unbidden, voluntary, of one's own accord
iniustior|15|iniustior||iniustior, oris : comparatif de iniustus, a, um : injuste
iniustus|11|||iniustus, a, um : unjust, wrongful; severe, excessive; unsuitable
inlacrimo|17|||inlacrimo, as, are : weep over/at (with DAT); shed tears; water (eyes)
inlecebra|0|||inlecebra, ae, f. : allurement, attraction, charm; a decoy bird
inlex|5|inlic||inlex, icis, m. : one who entices/allures; decoy
inlibatus|11|||inlibatus, a, um : undiminished, unimpaired
inlicio|20|inlex|inlect|inlicio, is, ere, lexi, lectum : engager, entraîner à
inlicitus|11|||inlicitus, a, um : not allowed, illegal
inlido|19|inlid|inlis|inlido, is, ere, lidi, lisum : strike/beat/dash/push against/on; injure by crushing; drive (teeth into)
inligo|17|||inligo, as, are : attacher à, lier
inlimis|14|||inlimis, e : free from mud, clean
inlino|19|inleu|inlit|inlino, is, ere, leui, litum : smear over; anoint
inlucesco|19|inlux||inlucesco, is, ere, luxi, - : se mettre à briller
inludo|19|inlus|inlus|inludo, is, ere, lusi, lusum : se jouer de, se moquer de, railler
inlunis|14|||inlunis, e : sans lune
inlustris|14|inlustr||cf. illustris: bright, shining, brilliant; clear, lucid; illustrious, distinguished, famous
inluuies|10|||inluuies, ei, f. : la saleté; la mare boueuse
inmanis|14|||inmanis, e : huge/vast/immense/tremendous/extreme/monstrous; inhuman/savage/brutal/frightful
inmaturitas|5|inmaturitat||inmaturitas, atis, f. : le jeune âge
inmensus|11|||inmensus, a, um : immeasurable, immense/vast/boundless/unending; infinitly great; innumerable
inmerito|30|||inmerito, adv. : injustement
inminens|14|inminent||inminens, entis : qui touche à, qui domine
inmineo|18|||inmineo, es, ere : s'élever au-dessus, être suspendu au-dessus, être imminent
inmitior|15|inmitior||inmitior, oris : cpmaratif de inmitis, e : qui n'est pas mûr; sauvage, rude, affreux, cruel
inmodicus|11|||inmodicus, a, um : démesuré, excessif; qui n'a pas de retenue, de mesure
inmoenis|14|inmoen||inmoenis, e : ingrat, désagréable
inmortalis|14|inmortal||inmortalis, e : immortal, not subject to death; eternal, everlasting, perpetual; imperishable
inmotus|11|||inmotus, a, um : sans mouvement, immobile
inmundus|11|||inmundus, a, um : dirty, filthy, foul; unclean. impure
inmunis|14|inmun||inmunis, e : dispensé de toute charge, paresseux, exempt de
innato|17|||innăto, as, are : swim (in or on); swim (into); float upon
innatus|11|||innātus, a, um : natural, inborn
innecto|19||innex|innecto, is, ere, nexui, nexum : tie, fasten (to); devise, weave (plots)
innitor|26||innix|innītor, eris, i, nixus sum : lean/rest on (w/DAT), be supported by (w/ABL)
innocens|14|innocent||innŏcens, entis : harmless, innocent; virtuous, upright
innocentia|0|||innŏcentĭa, ae, f. : harmlessness; innocence, integrity
innocentior|15|innocentior||innocentior, oris : comparatif de innocens, entis : innocent
innocuus|11|||innŏcŭus, a, um : innocent; harmless
innotesco|19|innotu||innōtesco, is, ere, innotui : become known, be made conspicuous
innouo|17|||innouo, as, are : alter, make a innovation in; renew, restore; return to a thing (L+S)
innoxius|11|||innoxĭus, a, um : harmless, innocuous; unhurt, unharmed
inno|17|||inno, as, are : swim or float (in or on); sail (on)
innumerabilis|14|innumerabil||innŭmĕrābĭlis, e : innumerable, countless, numberless; without number; immense
innumerus|11|||innŭmĕrus, a, um : innumerable, countless, numberless; without number; immense
innuo|19|||innŭo, is, ere : nod or beckon (to)
innuptus|11|||innuptus, a, um : unmarried
inoffensus|11|||ĭnoffensus, a, um : free from hindrance; uninterrupted
inopia|0|||ĭnŏpĭa, ae, f. : lack, need; poverty, destitution, dearth, want, scarcity
inopinans|14|inopinant||ĭnŏpīnans, antis : unaware, off guard; unexpected, not expecting
inopinatus|11|||ĭnŏpīnātus, a, um : unexpected, unforeseen, surprising
inopinus|11|||ĭnŏpīnus, a, um : unexpected
inops|14|inop||ĭnops, opis : weak, poor, needy, helpless; lacking, destitute (of), meager
inpar|14|inpar||inpar, aris : inégal
inpatiens|14|inpatient||inpatiens, entis : qui ne peut supporter, impatient, incapable de
inpauidus|11|||inpauidus, a, um : inaccessible à la peur, calme, intrépide
inpedio|21|inpediu,inpedi|inpedit|inpedio, is, ire, iui, itum : empêcher
inpeditius|30|||inpeditius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de impeditus, a, um : embarassé
inpeditus|11|||inpeditus, a, um : hindered/obstructed/encumbered/hampered; difficult/impeded; inaccessible
inpello|19|inpul|inpuls|inpello, is, ere, puli, pulsum : drive/persuade/impel; urge on/action; push/thrust/strike against; overthrow
inpendo|19|inpend|inpens|cf. impendo
inpensa|0|||inpensa, ae, f. : dépense
inperator|5|inperator||inperator, oris, m. : le générale en chef, l'empereur
inperatus|11|||inperatus, a, um : non préparé, sans préparation
inperitus|11|||inperitus, a, um : inexpérimenté, inhabile
inpetro|17|||inpetro, as, are : obtain/procure (by asking/request/entreaty); succeed/achieve/be granted; obtain
inplacabilis|14|inplacabil||inplacabilis, e : implacable
inpleo|18|inpleu|inplet|inpleo, es, ere, eui, etum : emplir, remplir, rassasier
inplico|19|inplicau,inplicu|inplicat,inplicit|cf. implico
inpono|19|inposu|inposit|inpōno, is, ere, sui, situm : impose, put upon; establish; inflict; assign/place in command; set
inpotens|14|inpotent||inpotens, entis : impuissant, faible; qui n'est pas maître de sa colère, emporté
inprecor|24|||inprecor, aris, atus sum : souhaiter qqch.à qqn. (bon ou mauvais)
inprimo|19|inpress|inpress|inprimo, is, ere, pressi, pressum : appliquer sur, imprimer
inprobus|11|||inprobus, a, um : wicked/flagrant; morally unsound; greedy/rude; immoderate; disloyal; shameless
inpromptus|11|||inpromptus, a, um : qui n'est pas prompt, sans ardeur
inprospere|30|||inprospere, adv. : sans succès
inprouidus|11|||inprouidus, a, um : imprévoyant
inprouisus|11|||inprouisus, a, um : unforeseen/unexpected; (de improviso => unexpectedly/suddenly, without warning)
inprudens|14|inprudent||inprudens, entis : ignorant; unaware; unintentional, unsuspecting; foolish/incautious/unthinking
inpubes|14|inpub||inpubes, is : sans poil, imberbe
inpudentia|0|||inpudentia, ae, f. : l'impudence, l'audace, l'effronterie
inpudentissimus|11|||inpudentissimus, a, um : superlatif de impudens, entis : effronté, sans pudeur
inpudicus|11|||inpudicus, a, um : sans pudeur, débauché
inpugno|17|||inpugno, as, are : attaquer, assaillir
inpulsus|9|||inpulsus, us, m. : le choc, le heurt, l'ébranlement
inpune|30|||inpune, adv. : with impunity; without punishment/retribution/restraint/consequences/harm
inpunitus|11|||inpunitus, a, um : impuni
inpurus|11|||inpurus, a, um : impur, corrompu
inputo|17|||inputo, as, are : mettre au compte de
inquam|30|||inquam, v. : dis-je
inquies (2)|15|inquiet||inquies (2), etis : restless, impatient; full of tumult
inquies|30|||inquĭes, vb. inv. : you will say
inquieto|17|||inquĭēto, as, are : disturb, trouble, molest, harass; press legal claim against; fidget, twiddle
inquietus|11|||inquĭētus, a, um : rest/sleep-less, finding/taking no rest; constantly active/in motion; unquiet
inquino|17|||inquĭno, as, are : daub; stain, pollute; soil; 'smear'
inquiro|19|inquisiu|inquisit|inquīro, is, ere, siui, situm : examine, investigate, scrutinize; seek grounds for accusation; search, seek
inquisitio|5|inquisition||inquīsītĭo, ionis, f. : search, inquiry
inquisti|30|||inquisti, v. pf. : as-tu-dit
inquis|30|||inquis, 2ème p. de inquam : dis-tu
inquit|30|||inquit, vb. défectif : dit-il, dit-elle
inquiunt|30|||inquiunt, irrég. : disent-ils
inreligiosus|11|||inreligiosus, a, um : irreligious, impious
inrepo|19|inreps|inrept|inrepo, is, ere, repsi, reptum : ramper dans, pénétrer insensiblement
inreprehensus|11|||inreprehensus, a, um : unblamed, blameless
inrideo|18|inris|inris|inrideo, es, ere, inrisi, inrisum : laugh at, ridicule
inrigo|17|||cf. irrigo
inriguus|11|||inriguus, a, um : watering, irrigating; refreshing; watered, soaked
inrisus|9|||inrisus, us, m. : la moquerie, la raillerie
inritamentum|4|||inritamentum, i, n. : incitement, incentive
inrito|17|||inrito, as, are : pousser à, exciter
inritus|11|||inritus, a, um : ineffective, useless, invalid; in vain
inrumpo|19|inrup|inrupt|inrumpo, is, ere, rupi, ruptum : invade; break/burst/force/rush in/upon/into, penetrate; intrude on; interrupt
insania|0|||insānĭa, ae, f. : insanity, madness; folly, mad extravagance
insanio|21|insan||insānĭo, is, ere, insani : be mad, act crazily
inscius|11|||inscĭus, a, um : not knowing, ignorant; unskilled
inscribo|17|inscrips|inscript|inscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write on/in; inscribe, brand; record as; entitle
insero (2)|19|inseru|insert|insero (2), is, ere, inserui, insertum : mettre dans, intercaler
insero|19|inseu|insit|insĕro, is, inserere, inseui, insitum : plant, sow; graft on; put in, insert
insideo|18|insed|insess|insĭdĕo, es, ere, insedi, insessum : sit (at or on); lie in ambush (in); be troublesome (to)
insidiae|0|||insĭdĭae, arum, f. pl. : embuscade, embûches
insidia|0|||cf. insidiae: ambush (pl.); plot; treachery; snare
insido|19|insid,insed|insess|insīdo, is, ere, sedi, sessum : sit down in or on, settle on; take possession of; be firmly implanted in
insigne|8|insign||insigne, is, n. : signe particulier. surtout au pluriel : mark, emblem, badge; ensign, honor, badge of honor
insisto|19|instit|instit|insisto, is, ere, institi, institum : stand/tread upon, stand, stop; press on, persevere (with); pursue, set about
insolens|16|insolent||insŏlens, entis : haughty, arrogant, insolent; immoderate, extravagant; unusual/against custom
insomnis|14|insomn||insomnis, e : sleepless
insomnium|4|||insomnĭum, i, n. : wakefulness; vision, dream
insono|17|insonu||insŏno, as, are, sonui, - : make a loud noise; sound; resound
insons|15|insont||insons, ontis : guiltless, innocent; harmless
insonus|11|||insŏnus, a, um : qui ne fait pas de bruit, sourd, feutré
inspecto|17|||inspecto, as, are : look at, observe; look on, watch
insperato|30|||inspērātō, adv. : d'une manière inattendue
insperatus|11|||inspērātus, a, um : unhoped for, unexpected, unforeseen
inspicio|20|inspex|inspect|inspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : examine, inspect; consider, look into/at, observe
inspiro|17|||inspīro, as, are : inspire; excite, inflame; instill, implant; breathe into; blow upon/into
instabilis|14|instabil||instăbĭlis, e : unsteady, shaky; unstable; inconstant
instantior|15|istantior||instantior, oris : comparatif de instans, antis : pressant, menaçant
instantissime|30|||instantissime, adv. : avec beaucoup d'insistance
instar|30|||instar, prép. : image, likeness, resemblance; counterpart; the equal/form of (w/GEN)
instauro|17|||instauro, as, are : renew, repeat, restore
instigo|17|||instīgo, as, are : urge on; incite, rouse
instinctus|9|||instinctus, us, m. : inspiration; instigation
instinguo|19|instinx|instinct|instinguo, is,ere, xi, ctrum : pousser, exciter
institor|5|institor||instĭtor, oris, m. : shopkeeper, peddler
instituo|19|institu|institut|instĭtŭo, is, ere, tui, tutum : set up, establish, found, make, institute; build; prepare; decide
institutum|4|||instĭtūtum, i, n. : custom, principle; decree; intention; arrangement; institution; habit, plan
insto|17|instit|instat|insto, as, are, stiti, staturus : pursue, threaten; approach, press hard; be close to (w/DAT); stand in/on
instrumentum|4|||instrūmentum, i, n. : tool, tools; equipment, apparatus; instrument; means; document (leg.), deed
instruo|19|instrux|instruct|instruo, is, ere, struxi, structum : construct, build; prepare, draw up; fit out; instruct, teach
insuesco|19|insueu|insuet|insuesco, is, ere, sueui, suetum : become accustomed (to); accustom
insuetus|11|||insuētus, a, um : unused/unaccustomed to (w/GEN/DAT), unusual
insularius|1|||insŭlārĭus, i, m. : l'habitant d'une insula, le locataire
insula|0|||insŭla, ae, f. : island; apartment house
insulse|30|||insulsē, adv. : bêtement, idiotement
insulto|17|||insulto, as, are : leap, jump, dance or trample (upon or in), behave insultingly, mock (at)
insumo|19|insumps|insumpt|insūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : employer à, consacrer à
insum|22|||insum, es, esse : be in/on.there; belong to; be involved in
insuo|19|insu|insut|insŭo, is, ere, sui, sutum : sew up (in), sew (on or in)
insuper|30|||insŭper, inv. : above, on top; in addition (to); over
insurgo|19|insurrex|insurrect|insurgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise up; rise up against
insusurro|17|||insŭsurro, as, are : chuchoter, murmurer
intactus|11|||intactus, a, um : untouched, intact; untried; virgin
intectus|11|||intectus, a, um : uncovered; naked; open
integer|13|||intĕger, gra, grum : non touché, sain et sauf ; de integro : de nouveau; ex integro : fresh troops (pl.)
integritas|6|integrit||intĕgrĭtas, atis, f. : soundness; chastity; integrity
intellectus|9|||intellectus, us, m. : comprehension/understanding; recognition/discerning; intelect; meaning/sense
intellego|19|intellex||intellĕgo, is, ere, lexi, lectum : understand; realize
intelligentia|0|||intelligentia, l'action de discerner, la faculté de comprendre, l'intelligence: intelligence
intelligo|19||intellect|intellĭgo, is, ere, egi, ectum : understand; realize
intemeratus|11|||intĕmĕrātus, a, um : undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse
intemperans|15|intemperant||intempĕrans, antis : headstrong, lacking self-control; licentious, lewd; extreme, bad-tempered
intemperanter|30|||intempĕranter, adv. : without self-control/restraint; immoderately, excessively, violently
intemperatus|11|||intempĕrātus, a, um : undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse
intemperies|10|||intempĕrĭes, ei, f. : lack of temperateness (of weather, etc); outrageous behavior
intempestiuus|11|||intempestiuus, a, um : untimely, ill timed; unreasonable
intemptatus|11|||intemptatus, a, um : untried
intendo|19|intend|intent|intendo, is, ere, tendi, tentum : hold out; stretch, strain, exert
intentio|5|intention||intentĭo, onis, f. : thought; purpose, intention
intento|17|||intento, as, are : point (at); point (weapons, etc) in a threatening manner, threaten
intentus|11|||intentus, a, um : eager, eager upon, intent, strict
intercalarius|11|||intercălārĭus, a, um : intercalary (inserted month in calendar); of insertion, to be inserted
intercalo|17|||intercălo, as, are : insert (a day or month) in the calendar, intercalate; postpone
intercedo|19|intercess|intercess|intercēdo, is, ere, cessi, cessum, ere : intervene; intercede, interrupt; hinder; veto; exist/come between
intercessio|5|intercession||intercessĭo, ionis, f. : intervention; veto (of a magistrate)
intercessor|5|intercessor||intercessor, oris, m. : mediator; one who vetoes
intercipio|20|intercep|intercept|intercĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : cut off; intercept, interrupt; steal
intercursus|9|||intercursus, us, m. : interposition
interdico|19|interdix|interdict|interdīco, is, ere, dixi, dictum : forbid, interdict, prohibit; debar (from)
interdictum|4|||interdictum, i, n. : prohibition; provisional decree of a praetor
interdius|30|||interdĭus, adv. : pendant le jour
interdiu|30|||interdĭu, inv. : in the daytime, by day
interdum|30|||interdum, inv. : sometimes, now and then
interea|30|||intĕrĕā, adv. : meanwhile
intereo|23|inter|interit|intĕrĕo, is, ire, ii, itum : perish, die; be ruined; cease
interfectio|5|interfection||interfectĭo, ionis, f. : slaughter; act of killing; fatal end of an illness (Soouter)
interfector|5|interfector||interfector, oris, m. : killer, murderer; assassin; destroyer (Souter)
interficio|20|interfec|interfect|interfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : kill; destroy
interfluo|19|||interflŭo, is, ere : flow between or through
interiacio|20|||interiacio, is, ere : put/throw between; interpose; insert; introduce
intericio|20|interiec|interiect|intericio, is, ere, ieci, iectum : put/throw between; interpose; insert; introduce
interimo|19|interem|interempt|intĕrĭmo, is, ere, emi, emptum : do away with; kill, cut off from life; extinguish; put an end to, destroy
interim|30|||intĕrim, adv. : meanwhile, in the meantime; at the same time; however, nevertheless
interior|15|interior||intĕrĭor, oris : those within (pl.); those nearer the goal on a racecourse, further from the se
interitus|9|||intĕrĭtus, us, m. : ruin; violent/untimely death, extinction; destruction, dissolution
interluo|19|||interlŭo, is, ere : flow between
interminor|24|||intermĭnor, aris, atus sum : utter threats (to check/alter action); forbid w/threats; threaten, menace (L+S)
intermisceo|18||intermixt|intermiscĕo, es, ere, miscui, mixtum : intermingle, mix, mix among, mingle
intermissio|5|intermission||intermissĭo, onis, f. : intermission; pause
intermitto|19|intermis|intermiss|intermitto, is, ere, misi, missum : interrupt; omit; stop; leave off (temporarily); leave a gap
intermortuus|11|||intermortŭus, a, um : moribond
internecio|5|internecion||internĕcĭo, onis, f. : slaughter, massacre; extermination, total destruction of life; cause of such
interneciuus|11|||interneciuus, a, um : murderous, deadly (quarrels); devastating (disease); fought to the death (war)
internicio|5|internicion||internicio, ionis, f. : slaughter, massacre; extermination, total destruction of life; cause of such
internuntius|1|||internuntĭus, i, m. : intermediary, go between
internus|11|||internus, a, um : interne, intérieur (interna, orum : inward, internal; domestic
interpellatio|5|interpellation||interpellātĭo, ionis, f. : interruption in speaking
interpello|17|||interpello, as, are : interrupt, break in on; interpose an objection; disturb, hinder, obstruct
interpolis|14|interpol||interpŏlis, e : qui se rajeunit
interpono|19|interposu|interposit|interpōno, is, ere, posui, positum : insert, introduce; admit; allege; interpose; (interponere se = to intervene)
interpres|5|interpret||interprĕs, etis, m. : interpreter, translator
interpretatio|5|||interprĕtātĭo, onis, f. : interpretation; meaning
interpretor|24|||interprĕtor, aris, ari :interritus|11|||interrĭtus, a, um : unafraid, fearless
interrogatio|5|interrogation||interrŏgātĭo, ionis, f. : interrogation, inquiry, questioning
interrogo|17|||interrŏgo, as, are : ask, question, interrogate, examine; indict; go to law with, sue
interrumpo|19|interrup|interrupt|interrumpo, is, ere, rupi, ruptum : drive a gap in, break up; cut short, interrupt
interspersus|11|||interspersus, a, um : répandu çà et là, parsemé
intersum|22|interfu||intersum, es, esse, fui : be or lie between, be in the midst; be present; take part in; be different
interuallum|4|||interuallum, , i, n. : interval, space, distance; respite
interuenio|21|interuen|interuent|interuenio, is, ire, ueni, uentum : come between, intervene; occur, crop up
interuentus|9|||interuentus, us, m. : intervention; occurrence of an event
interuiso|19|interuis|interuis|interuiso, is, ere, uisi, uisum : look at, visit
inter|30|||inter, prép. + Acc. : between, among; during; (inter se = to each other, mutually)
intestatus|11|||intestātus, a, um : having made no will, intestate
intestinum|4|||intestīnum, i, n. : intestin
intestinus|11|||intestīnus, a, um : internal; domestic, civil
intexo|19|intexu|intext|intexo, is, ere, texui, textum : weave (into), embroider (on); cover by twining; insert (into a book, etc)
intimus|11|||intĭmus, a, um : inmost; most secret; most intimate
intolerabilis|14|intolerabil||intŏlĕrābĭlis, e : unable to endure, impatient (of ); insufferable
intolerandus|11|||intŏlĕrandus, a, um : insupportable, insufferable
intolerans|14|intolerant||intŏlĕrans, antis : unable to endure, impatient (of); insufferable
intonsus|11|||intonsus, a, um : uncut; unshaven, unshorn; not stripped of foliage
intorqueo|18|intors|intort|intorquĕo, es, ere, torsi, tortum : twist or turn round, sprain; hurl or launch a missile at
intra|30|||intra, prép + acc : au-dedans de, moins de ; adv : within, inside; during; under
intremesco|19|intremu||intremesco, is, ere, mui : se mettre à trembler, trembler, redouter
intrepidus|11|||intrĕpĭdus, a, um : undaunted, fearless, untroubled
intritus|11|||intrītus, a, um : not worn away, unexhausted
introcedo|19|introcess|introcess|intrōcēdo, is, ere, cessi, cessum : entrer
introduco|19|introdux|introduct|intrōdūco, is, ere, duxi, ductum : introduce, bring/lead in
introeo|23|introi,introiu|introit|introĕo, is, ire, iui, itum : enter, go in or into; invade
introgredior|27||introgress|intrōgrĕdĭor, erie, i, gressus sum : to enter
introitus|9|||intrŏĭtus, us, m. : entrance; going in, invasion
intromitto|19|intromis|intromiss|intrōmitto, is, ere, misi, missum : send in; admit
introrsum|30|||introrsum, adv. : to within, inwards internally
introrsus|30|||introrsus, adv. : within, inside, to within, inwards, inwardly, internally
introrumpo|19|introrup|introrupt|intrōrumpo, is, ere, rupi, ruptum : break in
introspicio|20|introspex|introspect|intrōspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : examine; inspect; look upon
intro|17|||intrō, as, are : within, in; to the inside, indoors
intueor|25||intuit|intŭĕor, eris, eri, itus sum : look at; consider, regard; admire; stare
intumesco|19|intumu||intŭmesco, is, ere, ui, - : swell up, become swollen; rise
intumus|11|||intŭmus, a, m : le fond de, ce qui est à l'intérieur
intus|30|||intus, inv. : within, on the inside, inside; at home
intutus|11|||intūtus, a, um : defenseless; unsafe
inuado|19|inuas|inuas|inuado, is, ere, uasi, uasum : enter, attempt; invade; take possession of; attack (with in +acc.)
inualesco|19|inualu||inualesco, is, ere, lui, - : strengthen, grow strong; increase in power/effectiveness/intensity/frequency
inualidus|11|||inualidus, a, um : infirm, weak feeble ineffectual
inueho|19|inuex|inuect|inueho, is, ere, uexi, uectum : faire entrer (en charriant) dans (in et acc.), importer, amener. - invehi, moyen - passif: se précipiter sur, attaquer (pr. et fig.) ; entrer dans (in et acc., qqf. acc. seul). - se invehere : carry/bring in, import; ride (PASS), drive, sail, attack
inuenio|21|inuen|inuent|inuenio, is, ire, ueni, uentum : come upon; discover, find; invent, contrive; reach, manage to get
inuentor|5|inuent||inuentor, oris, m. : inventor; author; discoverer
inuentum|4|||inuentum, i, n. : invention, discovery
inuersum|30|||inuersum, adv. : (in -) = à l'envers
inuerto|19|inuert|inuers|inuerto, is, ere, uerti, uersum : turn upside down; pervert; change
inuestigo|17|||inuestigo, as, are : investigate; search out/after/for; track down; find (by following game trail)
inueterasco|19|inueterau||inueterasco, is, ere, aui : grow old; become established/customary
inuicem|30|||inuicem, adv. : in turn; by turns; reciprocally, mutually (ab invicem => from one another)
inuictus|11|||inuictus, a, um : unconquered; unconquerable, invincible
inuideo|18|||inuideo, es, ere, uidi, uisum : envy, regard with envy/ill will; be jealous of; begrudge, refuse
inuidia|0|||inuidia, ae, f. : hatred/dislike; envy/jealousy/spite/ill will; use of words/acts to arouse this
inuidus|11|||inuidus, a, um : hateful, ill disposed, hostile, malevolent; envious, jealous, grudging
inuisitatus|11|||inuisitatus, a, um : unvisited, unseen
inuiso|19|inuis|inuis|inuiso, is, ere, si, sum : go to see, visit; watch over
inuisus|11|||inuisus, a, um : hated, detested; hateful, hostile
inuito|17|||inuito, as, are : invite, summon; challenge, incite; encourage; attract, allure, entice
inuitus|11|||inuitus, a, um : reluctant; unwilling; against one's will
inuius|11|||inuius, a, um : impassable; inaccessible
inultus|11|||ĭnultus, a, um : unpunished, scot-free; acting with impunity; having no recompense, unavenged
inumbro|17|||ĭnumbro, as, are : cast a shadow
inundatio|5|inundation||ĭnundātĭo, ionis, f. : flood
inuoco|17|||inuoco, as, are : call upon, invoke; pray for
inuolo|17|||inuolo, as, are : fly into or at, rush upon; seize on
inuoluo|19|inuolu|inuolut|inuoluo, is, ere, uolui, uolutum : wrap (in), cover, envelop; roll along
inusitatus|11|||ĭnūsĭtātus, a, um : unusual, uncommon; strange, unfamiliar; unwonted
inutilis|14|inutil||ĭnūtĭlis, e : useless, unprofitable, inexpedient, disadvantageous; harmful, helpless
in|30|||in, prép. : into; about, in the mist of; according to, after (manner); for; to, among
iocosus|11|||iocosus, a, um : humorous, funny, droll; sportive; factious; full of jesting/jokes/fun
ioco|17|||ioco, as, are, et iocor, aris, ari : joke, jest; say in jest; make merry
iocus|1|||iocus, i, m. : joke, jest; sport
io|30|||ĭō, inv. : hurrah! (ritual exclamation under strong emotion); ho! look! quick!
ipse|29||ips|ipse, ipsa, ipsum : himself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselves (pl.)
ipsus|11|||ipsus, ipsa, ipsum (arch.) : même (moi-même, toi-même, etc.)
iracundia|0|||īrācundĭa, ae, f. : irascibility; passion
iracundus|11|||īrācundus, a, um : angry; hot-tempered
irascor|26|||īrascor, eris, i, iratus sum : get angry, fly into a rage; be angry at (with dat.)
irate|30|||īrātē, adv : avec colère
iratus|11|||īrātus, a, um : angry; enraged
ira|0|||īra, ae, f. : anger; resentment; rage; wrath
iris|5|irid||iris, idis, m or f. : hedgehog
irreligiositas|5|irreligiositat||irrĕlĭgĭōsĭtas, atis, f. : l'irréligion
irreparabilis|14|irreparabil||irrĕpărābĭlis, e : irreparable, irrecoverable
irrepo|19|irreps|irrept|cf. inrepo: creep in or into; steal into; insinuate oneself (into)
irreprehensus|11|||irrĕprĕhensus, a, um : blameless, not blamed; not censured
irrideo|18|irris|irris|irrīdĕo, es, ere, irrisi, irrisum : ridicule, mock, make fun of; laugh at
irrigo|17|||irrĭgo, as, are : water, irrigate; inundate; wet, moisten; diffuse
irrisor|5|irrisor||irrīsor, oris, m. : mocker, scoffer
irritamentum|4|||irrītāmentum, i, n. : incentive, stimulus
irrito|17|||irrĭto, as, are : excite; exasperate, provoke, aggravate, annoy, irritate
irritus|11|||irrītus, a, um : ineffective, useless; invalid, void, of no effect; in vain
irrumpo|19|irrup|irrupt|irrumpo, is, ere, rupi, ruptum : invade; break/burst/force/rush in/upon/into, penetrate; intrude on; interrupt
irruo|19|irru||irrŭo, rui, ere : rush/dash/run in/upon/headlong, attack/charge; throw self on; intrude/encroach
istaec|30|||istaec, = ista
istanc|30|||istanc, = istam
iste|29|||iste, a, ud : that, that of yours, that which you refer to; such
istic|30|||istic, adv. : there, over there, in that place; where you are; herein, in this affair
istinc|30|||istinc, adv. : from (over) there, thence; from where you are; on the other side; from here
istoc|30|||istoc, = isto: thither, that way, yonder
istoscine|30|||istoscine, = isto-ne
istuc|30|||istuc, adv. : thither, to you, to where you are; in that direction; to that subject/point
istunc|30|||istunc, = istum
istus|11|||istus, a, ud (arch.) : ce
is|29|||is, ea, id : he, she, it, they; also DEMONST that, he, she, it, they, them
itaque|30|||ĭtăque, conj. : and so, therefore
ita|30|||ĭta, adv. : thus, so; therefore
item|30|||ĭtem, inv. : likewise; besides, also, similarly
itero|17|||ĭtĕrō, as, are : do a second time; repeat; renew, revise
iterum|30|||ĭtĕrum, inv. : again; a second time; for the second time
iter|7|itiner|itiner|ĭter, itineris, n. : journey; road; passage, path; march (route magnum => forced march)
itidem|30|||ĭtĭdem, adv. : in the same manner/way, just so; likewise, similarly, also
itur|30|||itur, passif de ire = on va
iubar|7|iubar||iubar, aris, n. : radiance of the heavenly bodies, brightness; first light of day; light source
iubatus|11|||iubatus, a, um : having a mane, crest
iuba|0|||iuba, ae, f. : mane of a horse; crest (of a helmet)
iubeo|18|iuss|iuss|iubeo, es, ere, iussi, iussum : order, command, decree; appoint (salvere jubeo => greet, welcome)
iucunditas|5|iucunditat||iucunditas, atis, f. : charm, agreeableness, pleasing quality; pleasentness/aimiability; favors (pl.)
iucundus|11|||iucundus, a, um : pleasant; delightful; pleasing, agreeable; congenial (person); delicious
iudex|5|iudic||iudex, icis, m. : judge; juror
iudiciarius|11|||iudiciarius, a, um : of a court of justice, judicial
iudicium|4|||iudicium, ii, n. : trial; opinion; judgement/sentence/verdict; court, judicial investigation
iudico|17|||iudico, as, are : judge, give judgement; sentence; conclude, decide; declare, appraise
iugalis|14|iugal||iugalis, e : yoked together; nuptial
iugera|7|iuger||iugera, um, n. : l'arpent, le jugère
iugerum|4|||iugerum, i, n. : jugerum (area 5/8 acre, length 240 Roman feet); acres/fields/broad expanse (pl.)
iuglans|6|iugland||iuglans, andis, f. : walnut tree; walnut (nut)
iugulo|17|||iugulo, as, are : kill by slitting the throat; butcher, kill, murder, slay; cut the throat
iugulum|4|||iugulum, i, n. : throat, neck; collarbone
iugum|4|||iugum, i, n. : yoke; team, pair (of horses); ridge (mountain), summit, chain
iumentum|4|||iumentum, i, n. : mule; beast of burden
iunctim|30|||iunctim, adv. : en étant joint; consécutivement, de suite
iungo|19|iunx|iunct|iungo, is, ere, iunxi, iunctum : join, unite; bring together, clasp (hands); connect, yoke, harness
iunior|15|iunior||iunior, oris : plus jeune (iuniores, um, m. : younger man, junior; (in Rome a man younger than 45)
iure|30|||iure, inv. : by right, rightly, with justice; justly, deservedly
iurgiosus|11|||iurgiosus, a, um : querelleur
iurgium|4|||iurgium, i, n. : quarrel, dispute; abuse
iurisdictio|5|iurisdiction||iurisdictio, ionis, f. : jurisdiction, legal authority; administration of justice
iurisiurandum|4|||iurisiurandum, i, n. : serment
iuro|17|||iuro, as, are : swear; call to witness; vow obedience to; (jus jurandum => oath); conspire
iusiurandum|4|||iusiurandum, iurisiurandi (aussi en 2 mots) : oath
iussio|5|iussion||iussio, ionis, f. : order, command; magistrate's order; requisition
iussum|4|||iussum, i, n. : order, command, decree, ordinance, law; physician's prescription
iussu|30|||iussu, + gén. : sur l'ordre de
iustitia|0|||iustitia, ae, f. : justice; equality; righteousness (Plater)
iustitium|4|||iustitium, i, n. : cessation of judicial and all public business, due to national calamity
iustius|30|||iustius, adv. : du comparatif de iustus, a, um : juste ou nom ou acc. neutre sing de iustior, oris
iustus|11|||iustus, a, um : just, fair, equitable; right, lawful, justified; regular, proper
ius|7|iur||īus, iuris, n. : law (pl. only NOM, ACC), right; duty; justice; that which is binding; oath
iuuenalis|14|iuuenal||iuuenalis, e : youthful, young
iuuenaliter|30|||iuuenaliter, adv. : youthfully, like a youth
iuuenca|0|||iuuenca, ae, f. : young cow, heifer; girl
iuuencus|1|||iuuencus, i, m. : young bull; young man
iuuenilis|14|iuuenil||iuuenilis, e : youthful
iuueniliter|30|||iuueniliter, adv. : comme un jeune homme
iuuenis|5|iuuen||iuuenis, is, m. : youth, young man/woman
iuuenta|0|||iuuenta, ae, f. : youth
iuuentus|5|iuuentut||iuuentus, tutis, f. : youth; the age of youth (20-40), young persons; young men, knights
iuuo|17|iuu|iut|iuuo, as, are, iuvi, iutum : aider ; quid iuuat : help, assist, aid, support, serve, further; please, delight, gratify
iuxta|30|||iuxta, adv. : à côté ; prép. acc. : near, (very) close to, next to; hard by, adjoining; on a par with; like
kalendae|0|||kalendae, arum, f. : calendes
kalenda|0|||kalenda, arum, f. : Kalends (pl.), 1st of month; abb. Kal./Kl.; day of proclamation, interest due
labefacio|20|labefec|labefact|lăbĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : make unsteady/totter, loosen, shake; subvert power/authority; weaken resolve
labellum|4|||lăbellum, i, n : lip
labes|6|lab||lābes, is, f. : landslip/subsidence; disaster/debacle; fault/defect/blot/stain/blemish/dishonor
labor|26|labor|laps|lăbor, eris, i, lapsus sum : slip, slip and fall; slide, glide, drop; perish, go wrong
labor (2)|5|labor||labor (2), oris, m. : effort, labor, toil, exertion, work; suffering, distress, hardship
laboriosus|11|||lăbōrĭōsus, a, um : laborious, painstaking
laboro|17|||lăbōro, as, are : work, labor; produce, take pains; be troubled/sick/oppressed, be in distress
labos|5|||lăbos, oris, m. : le travail
labo|17|||lăbo, as, are : totter, be ready to fall; begin to sink; give way; waver, decline, sink; err
labrum|4|||lābrum, i, n. : lip (of vessel/ditch/river), rim, edge; basin, vat; bathing place
lacerna|0|||lăcerna, ae, f. : open mantle/cloak; (fastened at the shoulder)
lacero|17|||lăcĕro, as, are : mangle; slander, torment, harass; waste; destroy; cut
lacertus|1|||lăcertus, i, m. : upper arm, arm, shoulder; (pl.) strength, muscles, vigor, force; lizard
lacer|12|lacer||lăcer, era, erum : mangled, torn, rent, mutilated; maimed, dismembered
lacesso|19|lacessi|lacessit|lăcesso, is, ere, iui, itum : provoke, excite, harass, challenge, harass; attack, assail
lacinia|0|||lăcĭnĭa, ae, f. :lacrima|0|||lācrĭma, ae, f. : tear; measure of lead; (propumpere ~ => burst into tears)
lacrimosus|11|||lăcrĭmōsus, a, um : tearful, weeping; causing tears
lacrimo|17|||lācrĭmo, as, are : shed tears, weep
lacteo|18|||lactĕo, es, ere : têter, être à la mamelle
lacteus|11|||lactĕus, a, um : milky; milk-white; (~ orbis or circulus => Milky Way)
lacunar|8|lacunar||lăcūnar, aris, n. : paneled ceiling
lacuna|0|||lăcūna, ae, f. : pool; hollow, pit, cavity
lacus|9|||lăcus, us, m. : basin/tank/tub; lake/pond; reservoir/cistern/basin, trough; lime-hole; bin; pit
lac|7|lact||lac, lactis, n. : milk; milky juice of plants; spat/spawn (of oyster)
laedo|19|laes|laes|laedo, is, ere, si, sum : strike; hurt, injure, wound; offend, annoy
laena|0|||laena, ae, f. : woolen double cloak
laetior|15|laetior||laetior, oris : comparatif de laetus, a, um : joyeux
laetitia|0|||laetĭtĭa, ae, f. : gladness, happiness, joy
laetor|24|||laetor, aris, atus sum : be glad/joyful; rejoice
laeto|17|||laeto, as, are : réjouir (archaïque)
laetus|11|||laetus, a, um : happy, cheerful, joyful, glad; fortunate; luxuriant, lush
laeuus|11|||laeuus, a, um, adj. : gauche, opposé, stupide, aveuglé ; n. : left, on the left hand; from the left; unpropitious, unfavorable, harmful
lagona|0|||lăgōna, ae, f. : flask, flagon, bottle with narrow neck; (esp. wine); pitcher (Douay)
laguncula|0|||lăguncŭla, ae, f. : small flask/bottle; (for wine)
lambo|19|||lambo, is, ere : lick; lap/lick/suck up, absorb; wash/bathe; surround; fondle/caress (L+S); fawn
lamentatio|5|lamentation||lāmentātĭo, ionis, f. : lamentation, wailing
lamenta|4|||lāmenta, orum, n. pl. : wailing, weeping, groans, laments
lamentor|24|||lāmentor, aris, ari : lament; utter cries of grief; bewail; lament for; complain that
lamentum|4|||cf. lamenta: wailing (pl.), weeping, groans, laments
lamia|0|||lămĭa, ae, f. : witch
lampas|5|lampad||lampăs, adis, f. : torch, flambeau, firebrand; lamp, lantern; light of the sun/moon/stars
lana|0|||lāna, ae, f. : wool; fleece; soft hair; down; trifles
lancea|0|||lancĕa, ae, f. : light spear, lance
lancino|17|||lancĭno, as, are : tear in/to pieces, rend (apart), mangle
laneus|11|||lānĕus, a, um : woolen
langueo|18|||languĕo, es, ere : be tired; be listless/sluggish/unwell/ill; wilt, lack vigor
languesco|19|langu||languesco, is, ere, langui, - : become faint or languid or weak, wilt
languidus|11|||languĭdus, a, um : faint, weak; dull, sluggish, languid; spiritless, listless, inactive; powerles
languor|5|languor||languor, oris, m. : faintness, feebleness; languor apathy
laniatus|9|||lănĭātus, us, m. : la mise en pièces
lanificium|4|||lānĭfĭcĭum, i, n. : le travail de la laine
lanio|17|||lănĭo, as, are : tear, mangle, mutilate, pull to pieces
lanius|1|||lănĭus, ii, m. : butcher
lanosus|11|||lānōsus, a, um : laineux, couvert de laine
lanugo|5|lanugin||lānūgo, inis, f. : down, youth
lanx|5|lanc||lanx, lancis, f. : plate, dish; pan of a pair of scales
lapidarius|11|||lăpĭdārĭus, a, um : stone-cutter
lapideus|11|||lăpĭdĕus, a, um : of stone; stony
lapido|17|||lăpĭdo, as, are : throw stones at; stone; (lapidat => it rains stones)
lapis|5|lapid||lăpis, idis, m. : stone; milestone; jewel
lapso|17|||lapso, as, are : slip, Nose one's footing
lapsus|9|||lapsus, us, m. : gliding, sliding; slipping and falling
laquearia|8|laquear||laquearia, ium, n. : le plafond lambrissé, le lambris
laqueus|1|||lăquĕus, i, m. : noose; snare, trap
large|30|||largē, adv. : exceedingly
largior|28||largit|largĭor, iris, iri, largitus sumi : grant; give bribes/presents corruptly; give generously/bountifully
largissimus|11|||largissimus, a, um : superlatif de largus : large, copieux, considérable
largiter|30|||largĭter, adv. : in abundance, plentifully, liberally, much; greatly; has great influence
largitio|5|largition||largītĭo, ionis, f. : generosity, lavish giving, largess; bribery; distribution of dole/land
largus|11|||largus, a, um : lavish; plentiful; bountiful
larua|0|||lārŭa, ae, f. : evil spirit/demon/devil; horrific mask; model skeleton; ghost/specter/hobgoblin
lar|5|lar||lar, is, m. : tutelary household god; home
lasarpicifer|12|||lăsarpīcĭfer, ara, erum : fertile en résine
lasciuia|0|||lasciuia, ae, f. : playfulness; wantonness, lasciviousness
lasciuio|21|lasciu|lasciuit|lasciuio, is, ire, ii, itum : frisk; sport; run riot
lasciuus|11|||lasciuus, a, um : playful; lustful, wanton; impudent, mischievous; free from restraint
laser|7|laser||lāser, eris, n. : laser (préparation aromatique à base de jus de férule)
lassitudo|5|lassitudin||lassĭtūdo, dinis, f. : weariness, exhaustion, faintness; lassitude
lasso|17|||lasso, as, are : tire, weary, exhaust, wear out
lassus|11|||lassus, a, um : tired, weary; languid
latebra|0|||lătēbra, ae, f. : hiding place, retreat, lair; subterfuge
latebrosus|11|||lătēbrōsus, a, um : full of lurking places; lurking in concealment
latenter|30|||lătenter, adv. : secretly, privately; in concealment, without being perceived
lateo|18|latu||lătĕo, es, ere, latui : lie hidden, lurk; live a retired life, escape notice
latericius|11|||lătĕrīcĭus, a, um : made of bricks
latex|5|latic||lătex, icis, m. : water; (any) liquid; spring water; juice; wine; oil
late|-1|||lātē, adv. : widely, far and wide
latibulum|4|||lătĭbŭlum, i, n. : hiding-place, den
laticlauius|11|||laticlauius, a, um : having a broad crimson stripe
latine|30|||latine, en (bon) latin: in Latin
latinus|11|||latinus, a, um : Latin
latio|5|lation||lātĭo, ionis, f. : l'action de porter, le droit (de suffrage)
latito|17|||lătĭto, as, are : keep hiding oneself, remain in hiding, be hidden; lie low; lurk
latitudo|5|latitudin||lātĭtūdo, inis, f. : width, breadth, extent
latius|30|||latius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de latus, a, um : Latin; of Latium (central Italy in cluding Rome, Italy); Roman; Italian
latomiae|0|||lātŏmĭae, arum, f. : les carrières
latomia|0|||latomia, arum, f. : les carrières
latro|5|||lātro, onis, m. : robber, brigand, bandit; plunderer
latro (2)|17||latr|latro (2), as, are : bark, bark at
latrocinium|4|||lātrōcĭnĭum, ii, n. : brigandage, robbery, highway robbery; piracy, freebooting; villainy
latus (2)|11|||latus (2), a, um : wide, broad; spacious, extensive
latus|7|later||lātus, eris, n. : side; flank
lauacrum|4|||lauacrum, i, n. : bath
laudatio|5|laudation||laudātĭo, onis, f. : commendation, praising; eulogy
laudo|17|||laudo, as, are : recommend; praise, approve, extol; call upon, name; deliver eulogy on
lauo (2)|17|||lauo (2), as, are : wash, bathe; soak
lauo|19|lau|laut|lauo, is, ere, laui, lautum : wash, bathe; soak
laurea|0|||laurĕa, ae, f. : laurel tree; laurel crown/wreath/branch; triumph, victory
lauriger|12|||laurĭger, era, erum : crowned with laurel
laurus|1|||laurus, i, f. : bay-tree, laurel; laurel crown; triumph
laus|5|laud||laus, laudis, f. : praise, approval, merit; glory; renown
laute|30|||lautē, adv. : elegantly, sumptuously, fashionably, finely; liberally
lautitia|0|||lautĭtĭa, ae, f. : elegance, splendor, sumptuousness, luxury
lautius|30|||lautius, adv. : brillamment
lautus|11|||lautus, a, um : elegant, fashionable; sumptuous/luxurious; fine, well turned out; washed/clean
laxamentum|4|||laxāmentum, i, n. : respite, relaxation, mitigation, alleviation; opportunity; free space/time
laxo|17|||laxo, as, are : loosen, slaken, relax, weaken; expand, open up, extend
laxus|11|||laxus, a, um : wide, loose, roomy, slack, open, lax
lecticariolus|11|||lecticariolus, a, um : coureur de porteur de litières
lecticarius|1|||lectīcārĭus, i, m. : litter-bearer
lectica|0|||lectīca, ae, f. : litter
lectio|5|lection||lectĭo, onis, f. : reading (aloud); perusal; choosing; lecture (Bee); narrative
lectisterniator|5|lectisterniatior||lectisternĭātor, oris, m. : celui qui dispose les lits devants les tables
lectisternium|4|||lectisternĭum, i, n. : special feast of supplication to the gods, couches for them to recline upon
lectito|17|||lectĭto, as, are : read repeatedly; be in the habit of reading
lector|5|lector||lector, oris, m. : reader
lectulus|1|||lectŭlus, i, m. : bed or couch
lectus (2)|11|||lectus (2), a, um : chosen/picked/selected men (pl.)
lectus|1|||lectus, i, m. : bed, couch, lounge, sofa; bridal bed
legatio|5|legation||lēgātĭo, onis, f. députation, ambassade, fonction: embassy; member of an embassy; mission
legatus|1|||lēgātus, i, m. : envoy, ambassador, legate; commander of a legion; officer; deputy
legionarius|11|||lĕgĭōnārĭus, a, um : legionary, of a legion
legio|5|legion||lĕgĭo, onis, f. : legion; army
legitime|30|||lēgĭtĭmē, adv. : légitimement
legitimus|11|||lēgĭtĭmus, a, um : lawful, right; legitimate; real, genuine; just; proper
lego (2)|19|leg|lect|lego (2), is, ere, legi, lectum : gather, collect (cremated bones); furl (sail), weigh (anchor); pick out; read
lego|17|||lĕgo, as, are : bequeath, will; entrust, send as an envoy, choose as a deputy
lena|0|||lēna, ae, f. : procuress; brothel-keeper
lenio|21|leniu|lenit|lēnĭo, is, ire, iui, itum :lenis|14|len||lenis, e : gentle, kind, light; smooth, mild, easy, calm
lenitas|5|lenitat||lēnĭtas, atis, f. : smoothness; gentleness, mildness; lenience
leniter|30|||lēnĭter, adv. : gently/mildly/lightly/slightly; w/gentle movement/incline; smoothly; moderately
lenius|30|||cf. lene
lenocinium|4|||lēnōcĭnĭum, i, n. : pandering; allurement, enticement; flattery
lenonius|11|||lēnōnĭus, a, um : de proxénète
leno|5|lenon||lēno, onis, m. : brothel keeper; bawd; procurer, pimp; panderer
lente|30|||lentē, adv. : slowly
lentius|30|||lentius, adv. : lentement
lentus|11|||lentus, a, um : clinging, tough; slow, sluggish, lazy, procrastinating; easy, pliant
lenunculus|1|||lēnuncŭlus, i, m. : skiff
leo|5|leon||lĕo, onis, m. : lion
lepide|30|||lĕpĭdē, adv. : charmingly delightfully; wittily; fine, excellent (formula approbation)
lepidus|11|||lĕpĭdus, a, um : agreeable, charming, delightful, nice; amusing, witty (remarks/books)
lepos|5|lepor||lĕpos, oris, m. : charm, grace; wit; humor
lepus|5|lepor|lepor|lĕpus, oris, m. : hare
letalis|14|letal||lētālis, e : deadly, fatal; lethal, mortal
letum|4|||lētum, i, n. : death, ruin, annihilation; death and destruction
leuamentum|4|||leuamentum, i, n. : alleviation, mitigation, consolation
leuigo|17|||leuigo, as, are : smooth, make smooth, smooth out, remove roughnss; pulverize; make small (L+S)
leuior|14|leuior||leuior, oris : comparatif de leuis, e : léger
leuissime|30|||leuissime, adv. : de manière très légère
leuis|14|leu||leuis, e :leuitas|5|leuitat||leuitas, atis, f. : levity; lightness, mildness; fickleness; shallowness
leuiter|30|||leuiter, adv. : lightly/gently/softly/quietly/mildly; nimbly/slightly/groundlessly/thoughtlessly
leuo|17|||leuo, as, are : make smooth, polish; free from hair, depilate
lex|5|leg||lex, legis, f. : motion, bill, law, statute; principle; condition
libella|0|||lībella, ae, f. : small silver coin, plumbline; level
libellum|4|||libellum, i, n. : petit livre
libellus|1|||lĭbellus, i, m. : little/small book; memorial; petition; pamphlet, defamatory publication
libens|15|libent||lĭbens, entis : willing, cheerful; glad, pleased
libenter|30|||lĭbenter, adv. : willingly; gladly, with pleasure
libentissime|30|||libentissime, adv. : très volontiers
libentius|30|||libentius, inv. : comp de libenter : volontiers
libeo|18|||lĭbĕo, v. inv. : please
liber (2)|3|||liber (2), bri, m. : book, volume; inner bark of a tree
liberalis|14|||lībĕrālis, e : honorable; courteous, well bred, gentlemanly; liberal; generous
liberalitas|5|liberalitat||lībĕrālĭtas, atis, f. : courtesy, kindness, nobleness; generosity; frankness; gift
liberaliter|30|||lībĕrālĭter, adv. : graciously, courteously; liberally
liberator|5|liberator||lībĕrātor, oris, m. : liberator, deliverer
libere|30|||lībĕrē, adv. : freely; frankly; shamelessly
liberi|2|liber||lībĕri, orum, m. pl. : enfants (fils et filles)
liberi|2|||lībĕri, orum, m. pl. : enfants (fils et filles)
libero|17|||lībĕro, as, are : free; acquit, absolve; manumit; liberate, release
libertas|5|libertat||lībertas, atis, f. : freedom, liberty; frankness of speech, outspokenness
liberta|0|||līberta, ae, f. : freedman
libertinus|11|||lībertīnus, a, um : freedman
libertus|1|||lībertus, i, m. : freedman; ex-slave
liber|12|||lĭber, era, erum : book, volume; inner bark of a tree
libet|30|||lĭbet, v. inv. : it pleases, is pleasing/agreeable; (w/qui whatever, whichever, no matter)
libidinosus|11|||lĭbīdĭnōsus, a, um : lustful, wanton; capricious
libido|5|libidin||lĭbīdo, dinis, f. : desire; lust, passion; pleasure
libita|4|||lĭbĭta, orum, n. : les fantaisies
libitum|4|||libitum, orum, n. : les fantaisies
libo|17|||lībo, as, are : Libo; (Roman cognomen)
libraria|0|||lĭbrārĭa, ae, f. : la librairie
libra|0|||lībra, ae, f. : scales, balance; level; Roman pound, about 3 modern pounds
libripens|5|libripend||lībrĭpens, entis, m. : one who holds the balance (in ceremony of mancipium), man in charge of scales
libritor|5|libritor||libritor, oris, m. : an artilleryman
libro|17|||lībro, as, are : balance,swing; hurl
libum|4|||lībum, i, n. : cake/pancake; consecrated cake (to gods on 50 birthday); liquid/drink offering
liburnicus|11|||liburnicus, a, um : of/belonging to the Liburian/Illyrian/Croatian people
licentia|0|||lĭcentĭa, ae, f. : freedom, liberty; license, disorderliness; outspokenness
licentiosus|11|||lĭcentĭōsus, a, um : libre, déréglé, licencieux
liceo|18|licu||liceo, v. impers. : fetch (a price); (with ABL or GEN)
licet|29|||lĭcet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : although, granted that; (with subjunctive)
licitatio|5|licitation||lĭcĭtātĭo, ionis, f. : bidding, offering of a price
licitumst|30|||licitumst, = licuit
lictor|5|lictor||lictor, oris, m. : lictor, an attendant upon a magistrate
ligneus|11|||lignĕus, a, um : wooden, of wood
lignum|4|||lignum, i, n. : wood; firewood; timber; 'stump'; gallows/cross; tree of the cross; staves (pl.)
ligo|17|||lĭgo, as, are : mattock; hoe
ligurrio|21|ligurriu||lĭgurrĭo, is, ite, iui, - : lick, lick up
limax|5|limac||līmax, acis, f. : limace
limen|7|limin||līmen, inis, n. : threshold, entrance; lintel; house
limes|5|limit||līmĕs, itis, m. : path, track; limit; strip of uncultivated ground marking boundary
limosus|11|||līmōsus, a, um : miry, muddy
limus|1|||līmus, i, m. : mud, mire; slime; filth, pollution
lineamentum|4|||līnĕāmentum, i, n. : line; outlines (pl.), features
linea|0|||līnĕa, ae, f. : string, line (plumb/fishing); (alba ~ => white line at end of race course)
lineola|0|||līnĕŏla, ae, f. : la petite ligne tracée
lingua|0|||lingua, ae, f. : tongue; speech, language; dialect
liniamentum|4|||līnĭāmentum, i, n. : le trait de plume, le contours
linquo|19|liqu||linquo, is, ere, liqui, - : leave, quit, forsake; abandon, desist from; allow to remain in place; bequeath
linter|6|lintr||linter, lintris, m. : boat, skiff, small light boat; trough, vat
linteum|4|||lintĕum, i, n. : linen cloth; linen; sail; napkin; awning
linum|4|||līnum, i, n. : flax, linen cloth/thread; rope; fishing line; (hunter's/fisher's) net
lippa|0|||lippa, ae, f. : la lèvre, le museau
liquamen|7|liquamin||lĭquāmen, inis : fluid, liquid; (esp. fish sauce/garum); liquid mixture (L+S); lye (late)
liqueo|18|||lĭquĕo, es, ere : be in molten/liquid state; be clear to a person; be evident
liquidus|11|||līquĭdus, a, um : clear, limpid, pure, unmixed; liquid; flowing, without interruption; smooth
liquor (2)|26|||liquor (2), eris, i : become liquid, melt away; dissolve (into tears); waste away; flow
liquor|5|liquor||lĭquor, oris, m. : fluid, liquid
lis|5|lit||līs, litis, f. : lawsuit; quarrel
litigo|17|||lītĭgo, as, are : quarrel; go to law
litoreus|11|||lītŏrĕus, a, um : of the seashore
littera|0|||littĕra, ae, f. : lettre ; pl. : letter (alphabet); (pl.) letter, epistle; literature, books, records, account
litus|7|litor||lītus, oris, n. : shore, seashore, beach, coast, river bank
lituus|1|||lĭtŭus, i, m. : curved staff carried by augurs; a kind of war-trumpet curved at one end
lixa|0|||lixa, ae, m. : camp-follower
locarius|1|||lŏcārĭus, ii, m. : loueur de places (au spectacle)
loco|17|||lŏco, as, are : for, in the place of, instead of
loculus|1|||lŏcŭlus, i, m. : petit endroit, cercueil, mangeoire ; pl. :locum|4|||cf. locus: seat, rank, position; soldier's post; quarters; category; passage in book, topic
locuples|15|locuplet||lŏcūples, etis : substantial, opulent, wealthy; rich in lands; rich, richly provided; trusty
locupleto|17|||lŏcūplēto, as, are : enrich
locus|1|||lŏcus, i, m. : seat, rank, position; soldier's post; quarters; category; passage in book, topic
lodicula|0|||lōdīcŭla, ae, f. : couverture
lomentum|4|||lōmentum, i, n. : face-cream
longe|30|||longē, inv. : far (off), distant, a long way; by far; for a long while, far (in future/past)
longinquitas|5|longinquitat||longinquĭtas, atis, f. : distance, length, duration; remoteness
longinquus|11|||longinquus, a, um : remote, distant, far off; lasting, of long duration
longitudo|5|longitudin||longĭtūdo, dinis, f. : length
longius|30|||longius, adv. : de plus loin, de loin
longus|11|||longus, a, um : long; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/time
loquax|14|loquac||lŏquax, acis : talkative, loquacious
loquor|26||locut|lŏquor, eris, i, locutus sum : speak, tell; talk; mention; say, utter; phrase
lorica|0|||lōrīca, ae, f. : coat of mail; breastwork, parapet, fortification
lorum|4|||lōrum, i, n. : leather strap, thong; shoe strap; rawhide whip; dog leash; reins (usu. pl.)
lotus|11|||lōtus, a, um : lotus, flower of forgetfulness; water lily; trefoil; nettle-tree, pipe from it
lubens|6|lubent||lŭbens, entis : willing, cheerful; glad, pleased
lubeo|18|||lubeo, = libet
lubet|30|||lŭbet, = libet: it pleases/is pleasing/agreeable; please/want/feel like; (w/qui => no matter)
lubidundus|11|||lubidundus, a, um : porté au jeu
lubricus|11|||lūbrĭcus, a, um : slippery; sinuous; inconstant; hazardous, ticklish; deceitful
lucar|7|lucar||lūcar, aris, n. : l'impôt pour les bois sacrés; le salaire des acteurs
luceo|18|||lūcĕo, es, ere : shine; be clear; be apparent/conspicuous; lucet -> it is light; become light
lucerna|0|||lŭcerna, ae, f. : oil lamp; midnight oil
lucidus|11|||lūcĭdus, a, um : bright, shining; clear
lucifugus|11|||lūcĭfŭgus, a, um : avoiding the light of day
lucrum|4|||lūcrum, i, n. : gain, profit; avarice
luctor|24|||luctor, aris, ari : wrestle; struggle; fight (against)
luctus|9|||luctus, us, m. : grief, sorrow, lamentation, mourning; cause of grief
lucubro|17|||lūcūbro, as, are : work by lamp-light, 'burn the midnight oil'; make or produce at night
luculentus|11|||lūcŭlentus, a, um : shining, bright, brilliant, splendid
lucuntulus|1|||lucuntulus, i, m. : la pâtisserie délicate, le petit gâteau
lucus|1|||lūcus, i, m. : grove; sacred grove
ludia|0|||lūdĭa, ae, f. : danseuse
ludibrium|4|||lūdībrĭum, i, n. : mockery; laughingstock
ludibundus|11|||lūdĭbundus, a, um : having fun; cares free
ludicrum|4|||lūdīcrum, i, n. : stage play; show; source of fun, plaything
ludicrus|11|||lūdīcrus, a, um : connected with sport or the stage
ludificor|24|||lūdĭfĭcor, aris, ari : make fun/sport of, treat as a plaything; trifle with
ludo|19|lus|lus|lūdo, is, ere, lusi, lusum : play, mock, tease, trick
ludus|1|||lūdus, i, m. : game, play, sport, pastime, entertainment, fun; school, elementary school
lues|6|lu||lŭes, is, f. : plague, pestilence; scourge, affliction
lugeo|18|||lūgĕo, es, ere, luxi, luctum : mourn, lament; be in morning
lugubris|14|lugubr||lūgūbris, e : de deuil, désastreux, sinistre, triste, plaintif (lugubria, orum, n. : mourning; mournful; grievous
lumbricus|1|||lumbrīcus, i, m. : ver de terre
lumbus|1|||lumbus, i, m. : the loins; the loins as the seat of sexual excitement
lumen|7|lumin||lūmen, inis, n. : light; lamp, torch; eye (of a person); life; day, daylight
luna|0|||lūna, ae, f. : the moon; month
luo|19|||lŭo, is, ere, lui, luiturus : pay, redeem; free; pay fine, compensate; atone; poenam l~ => suffer punishment
lupa|0|||lŭpa, ae, f. : she-wolf; prostitute
lupillus|1|||lŭpillus, i, m. : le petit lupin
lupula|0|||lŭpŭla, ae, f. : la méchante courtisane
lupus|1|||lŭpus, i, m. : wolf; grappling iron
luridus|11|||lūrĭdus, a, um : sallow, wan, ghastly
luscinia|0|||luscĭnĭa, ae, f. : nightingale
lustro|17|||lustro, as, are : frequenter of brothels and similar haunts
lustrum|4|||lustrum, i, n. : slough, bog; forest, wilderness; haunt of wild beasts
lusus|9|||lūsus, us, m. : play; game, sport; amusement; amorous sport
luteus|11|||lŭtĕus, a, um : yellow; saffron; of mud or clay; good for nothing
lutum|4|||lŭtum, i, n. : yellow dye, any yellow color; mud, clay, dirt
luxo|17|||luxo, as, are : déboîter, démettre
luxuria|0|||luxŭrĭa, ae, f. : luxury; extravagance; thriving condition
luxuriose|30|||luxŭrĭōsē, adv. : de manière déréglée, voluptueusement
luxuriosus|11|||luxŭrĭōsus, a, um : luxuriant, exuberant; immoderate; wanton, luxurious, self-indulgent
luxurio|17|||luxŭrĭo, as, are : grow luxuriantly/rank; luxuriate; frisk/gambol; revel/run riot; indulge oneself
luxus|9|||luxus, us, m. : luxury, soft living; sumptuousness
lux|5|luc||lux, lucis, f. : light, daylight, light of day; (prima luce => at daybreak); life; world; day
lympha|0|||lympha, ae, f. : water; water-nymph
lympho|17|||lympho, as, are : derange, drive crazy; (PASS) be in state of frenzy
lyra|0|||lyra, ae, f. : lyre; lyric poetry; Lyre (constellation)
macellum|4|||măcellum, i, n. : provision-market
macero|17|||mācĕro, as, are : make wet/soft, soak/steep/bathe; soften; wear down, exhaust; worry, annoy/vex
macer|13|||măcer, cra, crum : thin (men, animals, plants), scraggy, lean, small, meager; thin (soil), poor
machaera|0|||măchaera, ae, f. : single-edged sword; Persian or Arab sword (late); weapon
machinamentum|4|||māchĭnāmentum, i, n. : siege-engine
machinatio|5|machination||māchĭnātĭo, ionis, f. : machine; engine (of war), mechanism, contrivance, artifice; trick, device
machinator|5|machinator||māchĭnātor, oris, m. : engineer, one who devises/constructs machines; contriver of plots/events
machinatrix|5|machinatric||māchĭnātrix, icis, f. : celle qui machine, la machinatrice
machina|0|||māchĭna, ae, f. : machine; siege engine; scheme
machinor|24|||māchĭnor, aris, ari : devise; plot
macies|10|||măcĭes, iei, f. : leanness, meagerness; poverty
mactatus|9|||mactātus, us, m. : le sacrifice sanglant
macte|30|||macte, interj. : well done! good! bravo! (VOC of mactus, N implied) (macte S, macti P)
macto|17|||macto, as, are : magnify, honor; sacrifice; slaughter, destroy
macula|0|||măcŭla, ae, f. : spot, stain, blemish; dishonor; mesh in a net
maculosus|11|||măcŭlōsus, a, um : spotted; disreputable
maculo|17|||măcŭlo, as, are : spot; pollute; dishonor, taint
madeo|18|madu||mădĕo, es, ere : be wet (w/tears/perspiration), be dripping/sodden
madidus|11|||mădĭdus, a, um : wet, moist; dripping, juicy; sodden, drenched; drunk, tipsy; steeped in
maenas|5|maenad||maenas, adis, f. : Bacchante, female votary of Bacchus; inspired/frenzied woman
maenianum|4|||maenianum, i, n. (ord. pl.) le balcon
maereo|18|||maerĕo, es, ere : grieve, be sad, mourn; bewail/mourn for/lament; utter mournfully
maeror|5|maeror||maeror, oris, m. : grief, sorrow, sadness; mourning
maestitia|0|||maestĭtĭa, ae, f. : sadness, grief
maestus|11|||maestus, a, um : sad, gloomy
magisterium|4|||măgistĕrĭum, i, n. : office of a president; instruction
magister|3|||măgister, tri, m. : teacher, tutor, master, expert, chief; pilot of a ship; rabbi
magistratus|9|||măgistrātus, us, m. : magistracy, civil office; office; magistrate, functionary
magis|30|||magĭs, adv. : to a greater extent, more nearly; rather, instead; more; forms COMP of an ADJ
magnanimus|11|||magnănĭmus, a, um : noble in spirit, brave, generous
magnificenter|30|||magnĭfĭcenter, adv. : splendidly, in fine/lordly manner/language; superbly; proudly/boastfully
magnificentia|0|||magnĭfĭcentĭa, ae, f. : greatness; loftiness, nobleness; generosity; grandeur, splendor, luxury; pride
magnificentus|4|||magnificentus, a, um : somptueux, grandiose
magnifico|17|||magnĭfĭco, as, are : prize, esteem greatly; praise, extol
magnificus|11|||magnĭfĭcus, a, um : splendid/excellent/sumptuous/magnificent/stately; noble/eminent; proud/boastful
magnitudo|5|magnitudin||magnĭtūdo, dinis, f. : size, magnitude, bulk; greatness. importance, intensity
magnopere|30|||magnŏpĕrē, adv. : greatly, exceedingly, with great endeavor; very much, particularly, especially
magnust|30|||magnust, = magnus est
magnus|11|||magnus, a, um : large, great; powerful; big; tall; long; broad; extensive; spacious
magus|1|||măgus, i, m. : wise/learned man; magician (Persian); astrologer
maiestas|5|maiestat||maiestas, atis, f. : la grandeur, la dignité, l'honneur (lex maiestatis : greatness, dignity, majesty; authority; grandeur; (crimen ~ => high treason)
maiores|5|maior||maiores, um, m. pl. : les ancêtres
maior|15|maior||maior, oris : ancestors (pl.)
maius|30|||maius, adv. : comparatif neutre de magnus ou adverbe : May (month) (mensis understood); abbr. Mai.
malacus|11|||mălăcus, a, um : soft, pliable; effeminate, delicate
mala|0|||māla, ae, f. : cheeks, jaws
maledicens|14|maledicent||mălĕdīcens, entis : slanderous; abusive; scurillous
maledico|19|maledix|maledict|mălĕdīco, is, ere, dixi, dictum : speak ill/evil of, revile, slander; abuse, curse
maledictum|4|||mălĕdictum, i, n. : insult, reproach, taunt
malefactum|4|||mălĕfactum, i, n. : la mauvaise action
maleficium|4|||mălĕfĭcĭum, i, n. : crime/misdeed/offence; injury/hurt/wrong; fraud/deception (L+S); sorcery; pest
maleficus|11|||mălĕfĭcus, a, um : criminal, wrongdoer; magician, enchanter, sorcerer (L+S)
malesuadus|11|||mălĕsuādus, a, um : ill-advising
maleuolus|11|||maleuolus, a, um : enemy/foe/ill-wisher; ill-disposed person
male|30|||măle, adv. : badly, ill, wrongly, wickedly, unfortunately; extremely
malignus|11|||mălignus, a, um : spiteful; niggardly; narrow
malitia|0|||mălĭtĭa, ae, f. : ill will, malice; wickedness; vice, fault
malleus|1|||mallĕus, i, m. : mallet; hammer
malo|19|malu|mauis|mālo, mauis, malle, malui : prefer; incline toward, wish rather
malum (2)|4|||malum (2), i, n. : apple; fruit; lemon; quince
malum|4|||mălum, i, n. : evil, mischief; disaster, misfortune, calamity, plague; punishment; harm/hurt
malus|11|||mālus, a, um : mauvais. comp. peior, sup. : mast; beam; tall pole, upright pole; standard, prop, staff
mamilla|0|||mămilla, ae, f. : breast, teat
mamma|0|||mamma, ae, f. : breast, udder
manceps|5|mancip||manceps, ipis, m. : contractor, agent
mancipatio|5|mancipation||mancĭpātĭo, ionis, f. : la mancipation, l'aliénation de la propriété selon certaines formes solennelles
mancipium|4|||mancĭpĭum, i, n. : possession; formal purchase; slaves
mancipo|17|||mancĭpo, as, are : transfer, sell; surrender
mancupium|4|||mancŭpĭum, i, n. : la propriété (mancupio dare : vendre)
mancupo|17|||mancŭpo, as, are : vendre
mancus|11|||mancus, a, um : maimed, crippled; powerless
mandatum|4|||mandātum, i, n. : order, command, commission; mandate; commandment
mando|17|||mando, as, are : chew, champ, masticate, gnaw; eat, devour; lay waste
maneo|18|mans|mans|mănĕo, es, ere, mansi, mansum : remain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night (sexual)
manes|6|man||mānes, ium, m. : mânes, esprits des morts
mane|30|||māne, adv. : inv. : in the morning; early in the morning
manicatus|11|||mănĭcātus, a, um : having long sleeves
manica|0|||manica, ae, f. : sleeves (pl.), long sleeves; gloves, gauntlets; armlets; handcuffs, manacles
manifesto|-1|||mănĭfestō, adv. : undeniably, red-handed, in the act; evidently, plainly, manifestly
manifestus|11|||mănĭfestus, a, um : clair, évident; + Gén. :manipularis|14|manipular||mănĭpŭlāris, e : du manipule (manipularis, is : soldier of a maniple; common soldier, private; marine; comrades (pl.)
manipulus|1|||mănĭpŭlus, i, m. : maniple, company of soldiers, one third of a cohort; handful, bundle
mannulus|1|||mannŭlus, i, m. : pony
mano|17|||māno, as, are : flow, pour; be shed; be wet; spring
mansues|14|mansu,mansuet||mansŭēs, mansuis ou etis : tame
mansuetudo|5|mansuetudin||mansŭētūdo, inis, f. : tameness, gentleness, mildness; clemency
mansuetus|11|||mansŭētus, a, um : tame; mild, gentle; less harsh/severe
manubiae|0|||mănŭbĭae, arum, f. : l'argent obtenu d'un butin
manubia|0|||manubia, arum, f. : general's share of the booty (pl.); prize-money; profits
manumitto|19|manumis|manumiss|mănūmitto, is, ere, misi, missum : release, free, set free/at liberty, emancipate
manus|9|||mānus, us, f. : hand, fist; gang, band of soldiers; handwriting; (elephant's) trunk
mappa|0|||mappa, ae, f. : white cloth; napkin; handkerchief; cloth dropped as signal to start race
marceo|18|||marcĕo, es, ere : be enfeebled, weak or faint
marcesco|19|||marcesco, is, ere : wither, shrivel up; fade/pine away; become weak/enfeebled/languid/apathetic
marcidus|11|||marcĭdus, a, um : withered/dropping/rotten; lacking rigidity; exhausted/weak; apathetic/languid
mare|8|mar||măre, is, n. : sea; sea water
margarita|0|||margărīta, ae, f. : pearl
margo|5|margin||margo, ginis, f. : margin, edge, flange, rim, border; threshold; bank, retaining wall; gunwale
marinus|11|||mărīnus, a, um : marine; of the sea; sea born
maritalis|14|marital||mărītālis, e : conjugal, marital, nuptial
maritimus|11|||mărĭtĭmus, a, um : maritime; of/near/by the sea; costal; relating/used to the sea; seafaring, naval
marito|17|||mărīto, as, are : marry, give in marriage
maritus|1|||mărītus, i, m. : husband, married man; lover; mate
marmoreus|11|||marmŏrĕus, a, um : marble; of marble; marble-like
marmor|7|marmor||marmor, oris, n. : marble, block of marble, marble monument/statue; surface of the sea
martialis|14|martial||martialis, e : of or belonging to Mars
martiolum|4||martiol|martiolum, i, n. : petit marteau
masculinus|11|||mascŭlīnus, a, um : masculine, of the male sex; of masculine gender (grammar)
masculus|1|||mascŭlus, i, m. : male; manly; virile
massa|0|||massa, ae, f. : mass, bulk; heavy weight, load, burden; lump; kneaded dough
massicum|4|||massicum, i, n. : vin du Massique
mas|5|mar||mās, maris, m. : male (human/animal/plant); man
materia|0|||mātĕrĭa, ae, f. :materies|10|||mātĕrĭes, ei, f. :maternus|11|||māternus, a, um : maternal, motherly, of a mother
matertera|0|||mātertĕra, ae, f. : maternal aunt
mater|5|matr||māter, tris, f. : mother, foster mother; lady, matron; origin, source, motherland, mother city
mathematicus|11|||măthēmătĭcus, a, um : mathématique (mathematicus, i, m. : mathematician; astrologer
matrimonium|4|||mātrĭmōnĭum, ii, n. : mariage ; in - conlocare : marriage; matrimony
matrona|0|||mātrōna, ae, f. : la matrone, l'épouse, la mère de famille; Matrona, ae : wife; matron
mature|30|||mātūrē, adv. : quickly; at the right time; in time; early, prematurely
maturius|30|||maturius, adv. : fort à propos, de très bonne heure, plus tôt
maturo|17|||mātūro, as, are : ripen, hurry, make haste to, hasten
maturrime|30|||maturrime, adv. : très tôt
maturus|11|||mātūrus, a, um : early, speedy; ripe; mature, mellow; timely, seasonable
matutinus|11|||mātūtīnus, a, um : early; of the (early) morning
mauelis|30|||mauelis, = malis (subj. présent de malle : préférer)
maxilla|0|||maxilla, ae, f. : jaw (viewed externally), lower part of the face; jaws/jaw-bones (usu. pl.)
maxime|29|||maxĭmē, adv. : especially, chiefly; certainly; most, very much; (forms SUPER w/ADJ/ADV)
maximus|11|||maxĭmus, a, um : greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief
maxumus|11|||cf. maximus: greatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chief
meabilis|14|meabil||mĕābĭlis, e : praticable
meapte|30|||meapte, = mea
meatus|9|||mĕātus, us, m. : movement, course
mecastor|30|||mecastor, interj. : par Castor!
mecum|30|||mēcum, conj.+pron. : avec moi
medela|0|||mĕdēla, ae, f. : cure, remedial treatment; healing, healing power (Sax); health
medella|0|||mĕdella, ae, f. : cure, remedial treatment; healing, healing power (Sax); health
medeor|25|||mĕdĕor, ris, eri : heal, cure; remedy, assuage, comfort, amend
medicamentum|4|||mĕdĭcāmentum, i, n. : drug, remedy, medicine
medicamen|7|medicamin||mĕdĭcāmen, inis, n. : drug, remedy, medicine; dye
medicatus|1|||mĕdĭcātus, a, um : traité, préparé, empoisonné
medica|0|||mĕdĭca, ae, f. : doctor (female), physician, healer
medicina|0|||mĕdĭcīna, ae, f. : art/practice of medicine, medicine; clinic; treatment, dosing; remedy, cure
medicus|1|||mĕdĭcus, i, m. : doctor, physician; fourth finger of the hand
mediocris|14|mediocr||mĕdĭōcris, e : medium, average, middling, ordinary, moderate, tolerable; mediocre
mediocritas|5|mediocritat||mĕdĭōcrĭtas, atis, f. : medium, moderateness; mediocrity
mediocriter|0|||mĕdĭōcrĭter, adv. : to a moderate extent/degree, ordinarily, moderately, tolerably; not very
meditatio|5|meditation||mĕdĭtātĭo, ionis, f. : contemplation, meditation; practicing
mediterraneus|11|||mĕdĭterrānĕus, a, um : inland, remote from the coast
meditor|24|||mĕdĭtor, aris, ari : consider, ponder (constantly), reflect upon; meditate; plan, devise, practice
meditullium|4|||mĕdĭtullĭum, i, n. : milieu, espace intermédiaire
medium|4|||mĕdĭum, ii, n. : middle, center; medium, mean; midst, community, public; publicity
medius|11|||mĕdĭus, a, um : mediator; one who stands in the middle, one who comes between
mehercules|30|||mehercŭles, interj. : by Hercules! assuredly, indeed
mehercule|30|||mehercŭle, interj. : by Hercules! assuredly, indeed
melior|15|melior||mĕlĭor, oris : comp. de bonus : meilleur
melium|4|||melium, i, n. : collier de chien
melius|30|||mĕlĭus, adv. : mieux
mellitus|11|||mellītus, a, um : sweetened with honey; honey-sweet
mel|7|mell||mĕl, mellis, n. : honey; sweetness; darling
membrum|4|||membrum, i, n. (généralement au plur) : member, limb, organ; (esp.) male genital member; apartment, room; section
memento|30|||memento, imp. de memini : souviens-toi
memet|30|||mēmet, inv. : = me
memini|19|memin||mĕmĭni, isse, impér. memento : se souvenir
memorabilis|14|memorabil||mĕmŏrābĭlis, e : memorable; remarkable
memorandus|11|||mĕmŏrandus, a, um : mémorable, fameux, glorieux
memoratus|11|||mĕmŏrātus, a, um : fameux, célèbre
memoria|0|||mĕmŏrĭa, ae, f. : memory, recollection; history; time within memory (~ tenere => to remember)
memoro|17|||mĕmŏro, as, are : mention, recount, remember; relate, remind/speak of (w/GEN)
memor|15|memor||mĕmor, oris, +gén. : remembering; mindful (of w/GEN), grateful; unforgetting, commemorative
mendacium|4|||mendācĭum, ii, n. : lie, lying, falsehood, untruth; counterfeit, fraud
mendax|14|mendac||mendax, acis : lying, false; deceitful; counterfeit
mendicus|11|||mendīcus, a, um : misérable, pauvre ; us, i, m. : poor as a beggar, beggarly; paltry, pitiful
mensa|0|||mensa, ae, f. : table; course, meal; banker's counter
mensis|6|mens||mensis, is, m. : month
menstrualis|14|menstrual||menstrŭālis, e : liable to menstruate (monthly); in process of menstruation; lasting a month
mensus|9|||mensus, us, m. : le mois
mens|5|ment||mens, entis, f. : mind; reason, intellect, judgement; plan, intention, frame of mind; courage
mentior|28|||mentĭor, iris, iri, titus sum : lie, deceive, invent; imitate; feign; pretend; speak falsely about
mentio|5|mention||mentĭo, ionis, f. : mention, making mention; calling to mind; naming
mentula|0|||mentŭla, ae, f. : the male sexual organ; (rude); (used as a term of abuse)
mentum|4|||mentum, i, n. : chin
meopte|30|||meopte, = meo
meo|17|||mĕo, as, are : go along, pass, travel
mephitis|6|mephit||mĕphītis, is, f. : noxious exhalation; malaria
mercator|5|mercator||mercātor, oris, m. : trader, merchant
mercatura|0|||mercātūra, ae, f. : trade, commerce
mercatus|9|||mercātus, us, m. : gathering for the purposes of commerce, market; fair
merces|5|merced||merces, edis, f. : pay, recompense, hire, salary, reward; rent, price; bribe
mercor|24|||mercor, aris, ari : trade; buy
mereor|25||merit|mĕrĕor, eris, eri, meritus sum : earn; deserve/merit/have right; win/gain/incur; earn soldier/whore pay, serve
mereo|18|meru|merit|mĕrĕo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) : mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : earn; deserve/merit/have right; win/gain/incur; earn soldier/whore pay, serve
mererticius|11|||mererticius, a, um : de courtisane, de femme publique
meretricius|11|||mĕrētrīcĭus, a, um : of/belonging to/typical of a courtesan/prostitute/harlot
meretrix|5|meretric||mĕrētrix, icis, f. : courtesan, kept woman; public prostitute; harlot
mergo|19|mers|mers|mergo, is, ere, mersi, mersum : dip, plunge, immerse; sink, drown, bury; overwhelm
mergus|1|||mergus, i, m. : a sea-bird, probably a gull
meridianus|11|||mĕrīdĭānus, a, um : of midday, noon; southern
meridies|10||meridi|mĕrīdĭes, ei, m. : noon; midday; south
merito|30|||mĕrĭto, inv. : deservedly; rightly
meritum|4|||mĕrĭtum, i, n. : merit, service; value, due reward
merula|0|||mĕrŭla, ae, f. : blackbird; a dark-colored fish, the wrasse
merulus|1|||mĕrŭlus, ae, f. : merle
merus|11|||mĕrus, a, um : unmixed (wine), pure, only; bare, mere, sheer
merx|5|merc||merx, mercis, f. : commodity; merchandise )pl.), goods
messis|6|mess||messis, is, f. : harvest, crop; harvest time
metallum|4|||mĕtallum, i, n. : metal; mine; quarry
meta|0|||mēta, ae, f. : cone, pyramid; conical column, turning point at circus, goal; end, boundary
metor|24||met|mētor, aris, ari : measure off, mark out
meto|19||mess|mēto, is, ere, -, messum : reap; mow, cut off
metreta|0|||mĕtrēta, ae, f. : Greek liquid measure
metuo|19|||mĕtŭo, is, ere, ui, utum : fear; be afraid; stand in fear of; be apprehensive, dread
metus|9|||mĕtus, us, m. : fear, anxiety; dread, awe; object of awe/dread
meus|11|||mĕus, mea, meum : my (personal possession); mine, of me, belonging to me; my own; to me
mica|0|||mīca, ae, f. : particle, grain, crumb
mico|17|micu||mĭco, as, are, micui : vibrate, quiver, twinkle; tremble, throb; beat (pulse); dart, flash, glitter
migro|17|||mīgro, as, are : transport; move; change residence/condition; go away; depart; remove
miles|5|milit||mīlĕs, itis, m. : soldier; foot soldier; soldiery; knight (medieval) (Bee)
miliarium|4|||mĭlĭārĭum, ii, n. : milestone, column resembling a milestone, the one at the Forum; a Roman mile
militaris|14|militar||mīlĭtāris, e : of a soldier; military; warlike; (res mllitaris => the art of war)
militia|0|||mīlĭtĭa, ae, f. : military service; campaign
milito|17|||mīlĭto, as, are : be a soldier; fight; serve in the army, serve as a soldier; make war
milium|4|||mĭlĭum, ii, n : thousands (pl.)
mille|8|mill||mille, n. ia, ium : mille (milia : thousand; a thousand; (mille passuum => thousand paces = a mile)
miluus|1|||miluus, i, m : kite
mimus|1|||mīmus, i, m. : mime; farce; actor in mimes
minaciter|30|||mĭnācĭter, adv. : menacingly; in a threatening manner
minanter|30|||mĭnanter, adv. : de manière menaçante
minax|14|minac||mĭnax, acis, m. : threatening; boding ill
mina|0|||mĭna, arum, f. (tj au pl.) : minae, arum : threats (pl.). menaces; warning signs; projecting points, pinnacles
minime|29|||mĭnĭmē, adv. : très peu
minimum|-1|||minimum, adv. : très peu, le moins possible
minimus|11|||mĭnĭmus, a, um : très petit
ministerium|4|||mĭnistĕrĭum, i, n. : office, attendance, service, employment, body of helpers; occupation, work
minister|3|||mĭnister, tri, m. : attendant, servant, waiter; agent, aide; accomplice
ministro|17|||mĭnistro, as, are : attend (to), serve, furnish; supply
minitabundus|11|||mĭnĭtābundus, a, um : threatening
minitor|24|||mĭnĭtor, aris, ari : threaten (to), use threats; constitute a danger/threat; hold out as a threat
minor (2)|24||minat|minor (2), aris, ari, atus sum : threaten, speak/act menacingly; make threatening movement; give indication of
minor|15|minor||mĭnor, oris : those inferior in rank/grade/age, subordinate; descendants (pl.)
minuo|19|minu|minut|mĭnŭo, is, ere, ui, utum : lessen, reduce, diminish, impair, abate
minus|30|||mĭnus, adv. : less; not so well; not quite
minutia|0|||mĭnūtĭa, ae, f. : le détail
minutulus|11|||mĭnūtŭlus, a, um : tout petit
minutus|11|||mĭnūtus, a, um : small, insignificant, petty
mirabilis|14|mirabil||mīrābĭlis, e : wonderful, marvelous, astonishing, extraordinary
miraculum|4|||mīrācŭlum, i, n. : wonder, marvel; miracle, amazing event
mirandus|11|||mīrandus, a, um : admirable
mire|-1|||mīrē, adv. : uncommonly, marvelously; in an amazing manner; to a remarkable extent
mirificus|11|||mīrĭfĭcus, a, um : wonderful; amazing
miror|24|||mīror, aris, ari : be amazed at; admire; wonder; marvel at; look on with admiration
mirus|11|||mīrus, a, um : wonderful, strange, remarkable, amazing, surprising, extraordinary
misceo|18|miscu|mixt|miscĕo, es, ere, ui, mixtum : mix, mingle; embroil; confound; stir up
misellus|11|||mĭsellus, a, um : poor, wretched
miserabilis|14|||mĭsĕrābĭlis, e : wretched, miserable, pitiable
miserabiliter|30|||mĭsĕrābĭlĭter, adv. : de manière à exciter la compassion
miserandus|11|||mĭsĕrandus, a, um : pitiable, unfortunate
miseratio|5|miseration||mĭsĕrātĭo, onis, f. : pity, compassion
misereor|25|||mĭsĕrĕor, eris, eri : pity, feel pity; show/have mercy/compassion/pity for (w/GEN)
misere|30|||mĭsĕrē, adv. : wretchedly, desperately
miseria|0|||mĭsĕrĭa, ae, f. : misery, distress, woe, wretchedness
misericordia|0|||mĭsĕrĭcordĭa, ae, f. : pity, sympathy; compassion, mercy; pathos
misericors|14|misericord||mĭsĕrĭcors, cordis : merciful, tenderhearted
miseror|24|||mĭsĕror, aris, ari : pity, feel sorry for; view with compassion; (vocal sorrow/compassion)
miser|12|||mĭser, a, um : the wretched (pl.)
missilis|14|missil||missĭlis, e : that may be thrown, missile
missio|5|mission||missĭo, ionis, f. : mission, sending (away); dismissal, discharge (of soldiers); reprieve
missor|5|missor||missor, oris, m. : celui qui lance (la foudre)
missus|9|||missus, us, m. : sending (away); despatch; shooting, discharge of missiles
mitella|0|||mĭtella, ae, f. : la bande (pour pansement), le bandeau
mitesco|19|||mītesco, is, ere : become/be/grow mild/soft/gentle/mellow/tame/civilized; soften
mitifico|17|||mītĭfĭco, as, are : attendrir, amollir, apprivoiser
mitificus|11|||mītĭfĭcus, a, um : doux, paisible
mitigatio|5|mitigation||mītĭgātĭo, ionis, f. : l'action d'adoucir
mitigatorius|11|||mītĭgātōrĭus, a, um : adoucissant, calmant
mitigo|17|||mītĭgo, as, are : soften; lighten, alleviate; soothe; civilize
mitio|21|||mitio, is, ire : adoucir
mitis|14|mit||mītis, e : mild, meek, gentle, placid, soothing; clement; ripe, sweet and juicy
mitra|0|||mītra, ae, f. : mitre (bishop/abbot); oriental headband/coif/turban/head-dress; rope/cable
mitto|19|mis|miss|mitto, is, ere, misi, missum : send, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregard
mi|29|||mi, = mihi (datif de ego); vocatif de meus, a, um
mobilissimus|11|||mobilissimus, a, um : instable, mobile, flexible
mobilis|14|mobil||mōbĭlis, e : movable; mobile; quick, active; changeable, shifting; fickle, easily swayed
mobilitas|5|mobilitat||mōbĭlĭtas, atis, f. : mobility, agility; speed; quickness of mind; inconstancy
moderanter|30|||mŏdĕranter, adv. : en dirigeant
moderatio|5|moderation||mŏdĕrātĭo, ionis, f. : moderation; self control; guidance; government, regulation
moderator|5|moderator||mŏdĕrātor, oris, m. : governor, master; user, one who restrains
moderor|24|||mŏdĕror, aris, ari : guide; control; regulate; govern
modeste|30|||mŏdestē, adv. : avec modération, discrètement
modestia|0|||mŏdestĭa, ae, f. : restraint, temperateness; discipline; modesty
modestius|30|||modestius, comparatif adverbial ou neutre de modestus, a, um : modéré, mesuré, calme
modestus|11|||mŏdestus, a, um : modéré, mesuré, calme, vertueux, modeste (Modestus, i, m. : restrained, mild; modest; reserved; disciplined
modialis|14|modial||mŏdĭālis, e : qui peut contenir un modius (env 8,75 l.)
modice|30|||mŏdĭcē, adv. : modérément
modicus|11|||mŏdĭcus, a, um : short/small time; short distance, little way; little, small amount
modius|1|||mŏdĭus, i, m. : peck; Roman dry measure; (about 2 gallons/8000 cc)
modo|30|||mŏdŏ, adv. : but, if only; but only
modulatio|5|modulation||mŏdŭlātĭo, ionis, f. :modulor|24|||mŏdŭlor, aris, atus sum : mesurer, régulariser, soumettre à un rythme, moduler modulatus, a, um : sing; play; set to music
modulus|1|||mŏdŭlus, i, m. : little measure
modus|1|||mŏdus, i, m. : manner, mode, way, method; rule, rhythm, beat, measure, size; bound, limit
moechus|1|||moechus, i, m. : adulterer
moenia|8|moen||moenia, ium, n. : les murs, les murailles
moleo|18|molu|molit|moleo, es, ere, ui, itum : moudre
moleste|30|||mŏlestē, adv. : annoyingly; in a vexing/annoying/distressing/tiresome manner
molestia|0|||mŏlestĭa, ae, f. : trouble, annoyance
molestus|11|||mŏlestus, a, um : annoying; troublesome; tiresome; (molestus esse => to be a worry/nuisance)
moles|6|mol||mōles, is, f. : mass (huge); bulk; monster; massive structure; difficulty, trouble, danger
molimentum|4|||mōlīmentum, i, n. : exertion, labour
molior|28||molit|mōlĭor, iris, iri, itus sum : struggle, labor, labor at; construct, build; undertake, set in motion, plan
molitio|5|molition||mŏlĭtĭo, ionis, f. : le remue-ménage
molitor|5|molitor||mŏlĭtor, oris, m. : meunier ; celui qui trame, qui ourdit
mollio|21|molliu|mollit|mollĭo, is, ire, iui, itum : soften, mitigate, make easier; civilize, tame, enfeeble
mollis|14|moll||mollis, e : soft; flexible; calm; gentle; pliant, tender; smooth; mild, weak; effeminate
molliter|30|||mollĭter, adv. : calmly/quietly/softly/gently/smoothly/easily; w/out pain/anger/harshness; weakly
mollitia|0|||mollĭtĭa, ae, f. : softness, tenderness; weakness, effeminacy
molossicus|11|||molossicus, (canis) : le molosse
momentarius|11|||mōmentārĭus, a, um : momentary/of brief duration/quick; temporary/short-lived; quick-acting (poison)
momentum|4|||mōmentum, i, n. : moment, importance, influence; motion, movement; impulse, effort
moneo|18|monu|monit|mŏnĕo, es, ere, ui, itum : remind, advise, warn; teach; admonish; foretell, presage
monerula|0|||monerula, ae, f. : le petit choucas
moneta|0|||moneta, ae, f. : money/coinage; die on which coin is struck, stamp; mint, temple striking coins
monile|8|monil||mŏnīle, is, n. : necklace, collar; collar (for horses and other animals)
monimentum|4|||mŏnĭmentum, (-niment-) i, n. : monument
monitio|5|monition||mŏnĭtĭo, ionis, f. : admonition, warning; advice
monitum|4|||mŏnĭtum, i, n. : l'avertissemnt
monitus|9|||mŏnĭtus, us, m. : warning, command; advice, counsel
monotropus|11|||mŏnotrŏpus, a, um : seul, solitaire
monstro|17|||monstro, as, are : show; point out, reveal; advise, teach
monstrum|4|||monstrum, i, n. : monster; portent, unnatural thing/event regarded as omen/sign/portent
monstruosus|11|||monstrŭōsus, a, um : strange, monstrous, ill-omened
mons|5|mont||mons, montis, m. : mountain; huge rock; towering heap
montanus|11|||montānus, a, um : mountainous
monumentum|4|||mŏnŭmentum, (-niment-) i, n. : reminder; memorial, monument, tomb; record, literary work, history, book
mora|0|||mōra, ae, f. : delay, hindrance, obstacle; pause
morbidus|11|||morbĭdus, a, um : diseased; unhealthy
morbus|1|||morbus, i, m. : sickness, illness, weakness; disease; distress; vice
mordeo|18|momord|mors|mordĕo, es, ere, momordi, morsum : bite; sting; hurt, pain; vex; criticize, carp at; eat, consume; bite/cut into
moribundus|11|||mŏrĭbundus, a, um : dying
morigerus|11|||mōrĭgĕrus, a, um : compliant, indulgent; obliging
morior|27||mortu|mŏrĭor, eris, i, mortuus sum : die, expire, pass/die/wither away/out; fail; decay
moror|24||morat|mōror, aris, ari : s'attarder, demeurer (nihil - : delay; stay, stay behind; devote attention to
morosus|11|||mŏrōsus, a, um : hard to please, persnickety
morsus|9|||morsus, us, m. : bite, sting; anguish, pain; jaws; teeth
mors|5|mort||mors, mortis, f. : death; corpse; annihilation
mortalis|14|mortal||mortālis, e : mortal, transient; human, of human origin
mortarium|4|||mortārĭum, ii, n. : mortar; bowl/trough in which materials are pounded/groun
mortifer|12|||mortĭfer, era, erum : deadly, fatal, death bringing; destructive
mortuus|11|||mortŭus, a, um : corpse, the dead one; the dead
mos|5|mor||mos, moris, m. : singulier : coutume, manière ; pluriel : custom, habit; mood, manner, fashion; character (pl.), behavior, morals
motor|5|motor||mōtor, oris, m. : celui qui bouge, qui berce
motus|9|||mōtus, us, m. : movement, motion; riot, commotion, disturbance; gesture; emotion
moueo|18|mou|mot|moueo, es, ere, moui, motum : move, stir, agitate, affect, provoke, disturb; (movere se => to dance)
mox|30|||mox, adv. : soon, next (time/position)
muccidus|11|||muccidus, a, um : morveux
mucro|5|mucron||mucro, onis, m. : sword, sword point, sharp point
mugio|21|mugiu|mugit|mūgĭo, is, ir, iui, itum : low, bellow; make a loud deep noise
mugitus|9|||mūgītus, us, m. : lowing, bellowing; roaring, rumble
mula|0|||mūla, ae, f. : she-mule; mule
mulceo|18|muls|muls|mulcĕo, es, ere, mulsi, mulsum : stroke, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight
mulco|17|||mulco, as, are : beat up, thrash, cudgel; worst, treat roughly
mulcta|0|||cf. multa
mulcto|17|||mulcto, (multo), as, are : punir, punir de (+ abl)
mulgeo|18|muls,mulx|mulct,muls|mulgĕo, es, ere, mulxi (mulsi), mulctum (mulsum) : milk (an animal); extract (milk)
muliebris|14|muliebr||mŭlĭĕbris, e : feminine, womanly, female; woman's; womanish, effeminate
muliebriter|30|||mŭlĭēbrĭter, adv. : en femme, à la manière des femmes
muliercula|0|||mŭlĭercŭla, ae, f. : little/weak/foolish woman; little hussy
mulier|5|mulier||mŭlĭer, is, f. : woman; wife; mistress
mulio|5|mulion||mūlĭo, onis, m. : muleteer
multa|0|||multa, ae, f. : fine; penalty
multifidus|11|||multĭfĭdus, a, um : splintered
multiforabilis|14|multiforabil||multĭfŏrābĭlis, is : qui a plusieurs trous
multinodus|11|||multĭnōdus, a, um : noueux, qui a beaucoup de noeuds
multiplex|14|multiplic||multĭplex, icis : having many windings; having many layers/thicknesses; changeable
multiplico|17|||multĭplĭco, as, are : multiply, increase
multipotens|14|multipotent||multĭpŏtens, entis : très puissant
multitudo|5|multitudin||multĭtūdo, dinis, f. : multitude, great number; crowd; rabble, mob
multo (2)|17|||multo (2), as, are : punish, fine; extract a forfeit
multo|30|||multō, adv. : much, by much, a great deal, very; most; by far; long (before/after
multum|30|||multum, adv. : much, greatly, plenty, very; more; most
multus|11|||multus, a, um : en grand nombre (surtout au pluriel : much, many, great, many a; large, intense, assiduous; tedious
mulus|1|||mūlus, i, m. : mule
mundanus|11|||mundānus, a, um : inhabitant of the world; worldly person, cosomopolitan
munditia|0|||mundĭtĭa, ae, f. : cleanness, elegance of appearance, manners or taste
mundus|1|||mundus, i, m. : universe, heavens; world, mankind; toilet/dress (woman), ornament, decoration
munero|17|||mūnĕro, as, are : to give, present
munia|30|||mūnĭa, inv. : les charges, les fonctions
municeps|7|municip||mūnĭceps, cipis, n. : citizen/native (of a municipality)
municipalis|14|municipal||mūnĭcĭpālis, e : of, belonging to or typical of a municipium; provincial (contemptous insult)
municipatim|30|||mūnĭcĭpātim, adv. : de municipe en municipe
municipium|4|||mūnĭcĭpĭum, i, n. : municipality, town; town subject to Rome but under its own laws; free town
munificentia|0|||mūnĭfĭcentĭa, ae, f. : bountifulness, munificence
munificus|11|||mūnĭfĭcus, a, um : bountiful, liberal, munificent
munimentum|4|||mūnīmentum, i, n. : fortification, bulwark; defense, protection
munio|21|muniu|munit|munĭo, is, ire, iui, itum : fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : fortify; strengthen; protect, defend, safeguard; build (a road)
munitio|5|munition||mūnītĭo, ionis, f. : fortifying; fortification
munitor|5|munitor||mūnītor, oris, m. : one who builds fortifications
munitus|11|||mūnītus, a, um : defended, fortified; protected, secured, safe
munusculum|4|||mūnuscŭlum, i, n. : small present or favor
munus|7|muner||mūnus, eris, n. : service; duty, office, function; gift; tribute, offering; bribes (pl.)
muraena|0|||mūraena, ae, f. : kind of eel, the moray or lamprey
murena|0|||murena, ae, f. : kind of eel, the moray or lamprey
murex|5|muric||mūrex, icis, m. : the purple fish, shellfish which gave Tyrian dye; purple dye; purple cloth
murmur|7|murmur||murmur, uris, n. : murmur, whisper, humming, rustling; roaring (sea/lion/thunder)
murra|0|||murra, ae, f. : myrrh, an aromatic gum
murrinus|11|||murrĭnus, a, um : murrhin ; pl. vases murrhins (matière irisée mal connue)
murus|1|||mūrus, i, m. : wall, city wall
musa|0|||musa, ae, f. : a muse (one of the goddesses of poetry, music, etc.); sciences/poetry (pl.)
musca|0|||musca, ae, f. : fly (insect); gadfly, bothersome person
musicus|11|||mūsĭcus, a, um : belonging to poetry or music, musical
mussito|17|||mussĭto, as; are : mutter/whisper, talk in subdued tones; keep quiet/say nothing (about)
musso|17|||musso, as, are : mutter/whisper (discontently); hum (bee); keep quiet (about); hem/haw; hesitate
mustaceus|1|||mustācĕus, i, m. : must-cake, a sort of wedding cake
mustela|0|||mustēla, ae, f : weasel
mustus|11|||mustus, a, um : fresh, young; unfermented/partially fermented (wine)
mus|6|mur||mūs, muris, m.: mouse
mutabilis|14|mutabil||mūtābĭlis, e : changeable; inconstant
mutatio|5|mutation||mūtātĭo, onis, f : changement, échange. - mutatio rerum : change, alteration; interchange, exchange
mutilus|11|||mŭtĭlus, a, um : maimed, broken, mutilated; hornless, having lost/stunted horns
mutito|17|||mūtĭto, as, are : s'inviter successivement à manger
muto|17|||mūto, as, are : penis; (rude)
muttio|21|||muttĭo, is, ire : mutter, murmur
mutuitans|14|mutuitant||mutuitans, antis : qui cherche à emprunter
mutuor|24|||mūtŭor, aris, ari : obtain on loan, borrow
mutus|11|||mūtus, a, um : dumb, silent, mute; speechless
mutuus|11|||mūtŭus, a, um : borrowed, lent; mutual, in return
myropola|0|||myrŏpōla, ae, m. : le parfumeur
myrtus|1|||myrtus, i, m. : myrtle, myrtle-tree
nais|5|naid||nais, idis, f. : Naiad; water nymph; nymph
nam|30|||nam, conj. : for, on the other hand; for instance
nanciscor|26||nact,nanct|nanciscor, eris, i, nactus sum : obtain, get; find, meet with, receive, stumble on, light on
naris|6|nar||nāris, naris, f. : nostril; nose (pl.)
narratio|5|narration||narrātĭo, onis, f. : narrative, story
narro|17|||narro, as, are : tell, tell about, relate, narrate, recount, describe
nascor|26||nat|nascor, eris, i, natus sum : be produced spontaneously, come into existance/being; spring forth, grow; live
nassa|0|||nassa, ae, f. : basket for catching fish; a trap, snare
nasus|1|||nāsus, i, m. : nose; sense of smelling
natalis|14|natal||nātālis, e : de la naissance ; dies natalis : natal, of birth
nates|6|nat||nătes, ium, f. : fesses
natio|5|nation||nātĭo, onis, f. : nation, people; birth; race, class, set; gentiles; heathens
natis|6|nat||nătis, ium, f. : buttocks (usu. pl.), rump
natiuus|11|||natiuus, a, um : original; innate; natural; born
nato|17|||năto, as, are : swim; float
naturalis|14|natural||nātūrālis, e : physical/natural scientist; physicist; natural philosopher
natura|0|||nātūra, ae, f. : nature; birth; character
natus|1|||nātus, i, m. : sing. (poét.) fils ; pl. : birth; age, years (minor natu => younger); (maior natu => older)
natu|30|||nātu, inv. : par la naissance ; maior, minor natu, l'aîné(e), le (la) plus jeune
naualis|14|naual||naualis, e : naval, of ships
nauclerius|11|||nauclērĭus, a, um : master of a ship/vessel
naucum|4|||naucum, i, n. : noix. seules formes utilisées : trifle; (non nauci habere => to think nothing of)
naufragium|4|||naufrăgĭum, i, n. : shipwreck
naufragus|11|||naufrăgus, a, um : shipwrecked; ruined; causing shipwreck
nauigabilis|14|nauigabil||nauigabilis, e : navigable, suitable for shipping
nauigatio|5|nauigation||nauigatio, ionis, f. : sailing; navigation; voyage
nauigium|4|||nauigium, i, n. : vessel, ship
nauigo|17|||nauigo, as, are : sail; navigate
nauis|6|nau||nauis, is, f. : ship; (navis longa => galley, battleship) (navis oneraria => transport)
nauita|0|||nauita, ae, m. : sailor, seaman, mariner; (early, late, and poetic)
naumachiarius|1|||naumăchĭārĭus, ii, m. : of a lake constructed for mock sea battles staged as spectacle/game/exercise
naumachia|0|||naumăchĭa, ae, f. : mock sea battle staged as spectacle/game/exercise
nauo|17|||nauo, as, are : do with zeal (operam navare => to do one's best)
nausia|0|||nausĭa, ae, f. : nausea; seasickness
nauta|0|||nauta, ae, m. : sailor, seaman, mariner
nautea|0|||nautĕa, ae, f. : l'eau de sentine
nauticus|11|||nautĭcus, a, um : seamen (pl.), sailors
nebula|0|||nĕbŭla, ae, f. : mist, fog; cloud (dust/smoke/confusion/error); thin film, veneer; obscurity
nebulo|5|nebulon||nĕbŭlo, onis, m. : rascal, scoundrel; worthless person
necdum|30|||necdum, adv. : and (but) not yet
necessario|30|||nĕcessārĭō, adv. : unavoidably, without option; necessarily, of necessity; inevitably/unavoidably
necessarius (2)|11|||necessarius (2), a, um : inevitable, fateful; urgent/critical; unavoidable/compulsory; natural (death)
necessarius|1|||nĕcessārĭus, i, m. : relative; connection, one closely connected by friendship/family/obligation
necesse|30|||nĕcesse, adj. inv. : necessary, essential; unavoidable, compulsory, inevitable; a natural law; true
necessitas|5|necessitat||nĕcessĭtas, atis, f. : need/necessity; inevitability; difficult straits; poverty; obligation; bond
necessitudo|5|necessitudin||nĕcessĭtūdo, inis, f. : obligation; bond, connection, affinity; compulsion; needs; poverty; relative
necessum|30|||nĕcessum, adv. : necessary; imperative; unavoidable, compulsory, inevitable; a natural law; true
necopinato|30|||nĕcŏpīnātō, inv. : à l'improviste
neco|17|||nĕco, as, are : kill/murder; put to death; suppress, destroy; kill (plant); quench/drown (fire)
nectareus|11|||nectărĕus, a, um : sweet as nectar
nectar|7|nectar||nectar, aris, n. : nectar, the drink of the gods; anything sweet, pleasant or delicious
necto|19|nexu,nex|nex|necto, is, ere, nex(u)i, nexum : tie, bind
nec|30|||nec, adv. : nor, and..not; not..either, not even
nedum|30|||nēdum, adv. : still less; not to speak of; much more
nefandus|11|||nĕfandus, a, um : impious, wicked; abominable
nefarius|11|||nĕfārĭus, a, um : criminal, abominable
nefastus|11|||nĕfastus, a, um : contrary to divine law; (dies nefasti => days unfit for public business)
nefas|30|||nĕfas, inv. : sin, thing violating divine law, impious act (fas et nefas => right and wrong)
negito|17|||nĕgĭto, is, are : deny or refuse repeatedly
neglegens|15|neglegent||neglĕgens, entis : heedless, neglectful, careless; unconcerned, indifferent; slovenly; unruly
neglegentia|0|||neglĕgentĭa, ae, f. : heedlessness, neglect; carelessness, negligence; coldness; disrespect
neglego|19|neglex|neglect|neglĕgo, is, ere, lexi, lectum : disregard, neglect, ignore, regard of no consequence; do nothing about; despise
negotiator|5|negotiator||nĕgōtĭātor, oris, m. : wholesale trader or dealer
negotior|24|||nĕgōtĭor, aris, ari : do business, trade
negotiosus|11|||nĕgōtĭōsus, a, um : active, occupied
negotium|4|||nĕgōtĭum, ii, n. : pain, trouble, annoyance, distress; work, business, activity, job
nego|17|||nĕgo, as, are : deny, refuse; say ... not
nemo|29|||nēmō, neminis : no one, nobody
nempe|30|||nĕmpĕ, adv. : truly, certainly, of course
nemus|7|nemor||nĕmus, oris, n. : wood, forest
nepos|5|nepot||nĕpos, otis, m. : le petit fils ; péj. : grandson/daughter; descendant; spendthrift, prodigal, playboy; secondary shoot
nepotinus|11|||nĕpōtīnus, a, um : prodigue
nepotor|24|||nĕpōtor, aris, ari, : vivre en prodigue
nepotulus|1|||nĕpōtŭlus, i, m. : le mignon, le petit-fils
neptis|6|nept||neptis, is, f. : granddaughter; female descendant
nequam|30|||nēquam, inv. : wicked/licentious/depraved; naughty/roguish; worthless/useless/good for nothing
nequaquam|29|||nēquāquam, adv. : by no means
nequedum|30|||nĕquĕdum, adv. : and (but) not yet
nequeo|23|nequi,nequiu|nequit|nĕquĕo, is, ire, quiui-quii, quitum : ne pas pouvoir ; - quin : be unable, cannot
neque|30|||nĕque, adv. : nor (neque..neque=neither..nor); neque solum..sed etiam=not only..but also
nequior|14|||nēquĭor, oris : more wicked/licentious/worthless, viler; (nequam)
nequiquam|30|||nēquīquam, adv. : in vain
nequissimus|11|||nēquissĭmus, a, um : most wicked/vile/licentious/worthless, good for nothing; (nequam)
nequitia|0|||nēquĭtĭa, ae, f. : wickedness; idleness; negligence; worthlessness; evil ways
nequius|29|||nequius, adv. : comparatif de nequam : mauvais, de mauvaise qualité
neronianus|11|||neronianus, a, um : néronien
neruus|1|||neruus, i, m. :nescioquis|30|||nescioquis, je ne sais qui
nescio|21|nesciu|nescit|nescĭo, is, ire, iui, itum : not know, be ignorant; (nescio quis => someone)
nescius|11|||nescĭus, a, um : unaware, not knowing, ignorant
neuter|13|||neuter, tra, trum : neither
neu|30|||neu, conj. : or not, and not; (neve ... neve => neither ... nor ); (for negative of IMP)
nexilis|14|nexil||nexĭlis, e : woven together, intertwined
nexum|4|||nexum, i, n. : obligation between creditor/debtor; (pre-300 BC debtor bondman for non-payment)
nexus|9|||nexus, us, m. : obligation between creditor and debtor
nex|5|nec||nex, necis, f. : death; murder
ne|30|||ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : that not, least; (for negative of IMP)
nicto|17|||nicto, as, are : blink
nidor|5|nidor||nīdor, oris, m. : rich, strong smell, fumes
nidus|1|||nīdus, i, m : nest
niger|13|||nĭger, gra, grum : black, dark; unlucky
nigresco|19|nigru||nīgresco, grui, ere : become black, grow dark
nihilominus|30|||nĭhĭlōmĭnus, inv. : never/none the less, notwithstanding, just the same; likewise, as well
nihilo|30|||nĭhĭlo, inv. : pas du tout
nihil|30|||nĭhil, ou nil, pr. nom. ou acc. nt. sing. : nothing
nil|30|||cf. nihil: nothing
nimbus|1|||nimbus, i, m. : rainstorm, cloud
nimio|30|||nĭmĭo, adv. : by a very great degree, far
nimirum|30|||nīmīrum, adv. : without doubt, evidently, forsooth
nimis|30|||nĭmis, adv. : very much; too much; exceedingly
nimium|30|||nĭmĭum, adv. : too, too much; very, very much, beyond measure, excessive, too great
nimius|11|||nĭmĭus, a, um : excessive, too great
nisi|30|||nĭsĭ, conj. : if not; except, unless
nisus|9|||nīsus, us, m. : pressing upon/down; pressure, push; endeavor; exertion; strong muscular effor
niteo|18|||nĭtĕo, es, ere : shine, glitter, look bright; be sleek/in good condition; bloom, thrive
nitidus|11|||nĭtĭdus, a, um : shining, bright
nitor|26||nix|nĭtor, eris, i, nixus sum : brightness, splendor; brilliance; gloss, sheen; elegance, style, polish; flash
niualis|14|niual||niualis, e : snowy, snow-covered; snow-like
niuatus|11|||niuatus, a, um : rafraîchi dans la neige
niueus|11|||niueus, a, um : snowy, covered with snow; white
nix|5|niu||nix, niuis, f. : snow
ni|30|||nī, conj. : if ... not; unless
nobilis|14|nobil||nōbĭlis, e : nobles (pl.)
nobilitas|5|nobilitat||nōbĭlĭtas, atis, f. : nobility/noble class; (noble) birth/descent; fame/excellence; the nobles; rank
nobiscum|30|||nōbiscum, = cum nobis : avec nous
nocens|14|nocent||nŏcens, entis : harmful; guilty; criminal
noceo|18|nocu|nocit|nŏcĕo, es, ere, nocui, nocitum : harm, hurt; injure (with DAT)
noctua|0|||noctŭa, ae, f. : the little owl
nocturnus|11|||nocturnus, a, um : nocturnal, of night, at night, by night
noctu|30|||noctū, adv. : by night, at night
nodus|1|||nōdus, i, m. : knot; node
nolite|30|||nolite, ite + inf. : = fr. ne + impératif
noli|30|||noli, ite + inf. : = fr. ne + impératif
nolo|19|nolu||nōlo, non uis, nolle, nolui : be unwilling; wish not to; refuse to
nomen|7|nomin||nōmen, inis, n. : name, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, heading
nominatim|30|||nōmĭnātim, adv. : by name
nomino|17|||nōmĭno, as, are : name, call
nonagesimus|11|||nōnāgēsĭmus, a, um : 90ème
nonanus|11|||nōnānus, a, um : belonging to the ninth legion
nondum|30|||nondum, adv. : not yet
nonnullus|29|||nonnullus, a, um : some (pl.), several, a few
nonnumquam|30|||nonnumquam, adv. : sometimes
nonnunquam|30|||nonnunquam, adv. : sometimes
nonus|11|||nōnus, a, um : neuvième
non|30|||non, neg. : not, by no means, no; (non modo ... sed etiam (conj.) => not only ... but also
noscitabundus|11|||noscĭtābundus, a, um : cherchant à reconnaître
noscito|17|||noscĭto, as, are : recognize; be acquainted with
nosco|19|nou|not|nosco, is, ere, noui, notum : get to know; learn, find out; recognize; examine, study, inspect; try (case)
nosmet|30|||nosmet, renforcement de nos
noster|13|nostr||noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : our men (pl.)
nostin|30|||nostin, = nostine : connais-tu ?
nostras|15|nostrat||nostras, atis : de notre pays, de chez nous
nos|29|||nos, nostrum : nous, je
notabilis|14|notabil||nŏtābĭlis, e : remarkable, notable
notarius|1|||nŏtārĭus, i, m. : writer of shorthand, stenographer
notatio|5|notation||nŏtātĭo, onis, f. : marking
nota|0|||nŏta, ae, f. : mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notesco|19|notu||nōtesco, is, ere, notui, - : become known; become famous
notior|15|notior||notior, ioris : comparatif de notus, a, um : connu
notitia|0|||nōtĭtĭa, ae, f. : notice; acquaintance
noto|17|||nŏto, as, are : observe; record; brand; write, inscribe
notus|11|||nōtus, a, um : friends (pl.), acquaintances
nouacula|0|||nouacula, ae, f. : razor
nouem|30|||nouem, inv. : nine
nouercalis|14|nouercal||nouercalis, e : de belle-mère, marâtre, en belle-mère
nouerca|0|||nouerca, ae, f. : stepmother
nouies|30|||nouies, adv. : neuf fois
nouissime|30|||nouissime, adv. : lately, very recently; last, after all else; for last time; lastly; in the end
nouissimus|11|||nouissimus, a, um : last, rear; most recent; utmost
nouitas|5|nouitat||nouitas, atis, f. :nouo|17|||nouo, as, are : make new, renovate; renew, refresh, change
nouus|11|||nouus, a, um : new, fresh, young; unusual, extraordinary; (novae res, f. pl. = revolution)
novissimus|11|||nŏvissĭmus, a, um : dernier
noxa|0|||noxa, ae, f. : hurt, injury; crime; punishment, harm
noxia|0|||noxĭa, ae, f. : crime, fault
noxius|11|||noxĭus, a, um : harmful, noxious; guilty, criminal
nox|6|noct||nox, noctis, f. : night (prima nocte => early in the night) (multa nocte => late at night)
no|17|||no, as, are : swim, float
nubes|6|nub||nūbes, is, f. :nubilum|4|||nūbĭlum, i, n. : clouds (pl.), rain clouds
nubilus|11|||nūbĭlus, a, um : cloudy; lowering
nubo|19|nups|nupt|nūbo, is, ere, psi, ptum : marry, be married to
nucetum|4|||nŭcētum, i, n. : le lieu planté de noyers
nucleus|1|||nūclĕus, i, m. : nucleus, inside of a nut, kernel; nut; central part; hard round mass/nodule
nudo|17|||nūdo, as, are : lay bare, strip; leave unprotected
nudus|11||nud|nūdus, a, um : nude, bare, stripped
nuga|0|||nuga, ae, f. : surtout pl. nugae : trifles (pl.), nonsense; trash; frivolities; bagatelle(s)
nullus|29|||nullus, a, um : no one
numantinus|11|||numantinus, a, um : numantin (habitant de Numance)
numen|7|numin||nūmen, inis, n. assentiment, volonté ; volonté des dieux, puissance divine; un dieu, une divinité: divine will, divinity; god
numero|17|||nŭmĕrō, as, are : count; consider; relate; number, enumerate
numerus|1|||nŭmĕrus, i, m. : number, sum, total, rank; numerical strength; category; rhythm, cadence
nummus|1|||nummus, i, m. : coin; cash; money; sesterce
numquam|30|||numquam, inv. : never
numquid|30|||numquid, inv. : now (strengthened num) (introduces direct question that expects negative)
num|30|||nūm, inv. : if, whether; now, surely not, really, then (asking question expecting neg)
nunciam|30|||nunciam, adv. : here and now; now at last
nuncupo|17|||nuncŭpo, as, are : call, name; express
nunc|30|||nunc, adv. : now, today, at present
nunquam|30|||nunquam, adv. : at no time, never; not in any circumstances
nuntio|17|||nuntĭo, a, are : announce, report, relate
nuntius|1|||nuntĭus, ii, m. : messenger, herald, envoy; message (oral), warning; report
nuper|30|||nūper, adv. : recently, not long ago; in recent years/our own time; (SUPER) latest in series
nupta|0|||nupta, ae, f. : bride
nuptiae|0|||nuptĭae, arum, f. pl. : les noces
nuptialis|14|nuptial||nuptĭālis, e : of a wedding or marriage, nuptial
nuptia|0|||cf. nuptiae: marriage (pl.), nuptials, wedding
nurus|9|||nŭrus, us, f. : daughter-in-law; prospective daughter-in-law; wife of grandson, etc. (leg.)
nusquam|30|||nusquam, inv. : nowhere, on no occasion
nuto|17|||nūto, as, are : waver, give way
nutricatus|9|||nūtrīcātus, us, m. : l'action de nourrir
nutrico|17|||nūtrīco, as, are : nurse/suckle; raise/rear/bring up; nourish/promote growth/well being; cherish
nutrimentum|4|||nūtrīmentum, i, n. : nourishment, sustenance
nutrio|21|nutri|nutrit|nūtrĭo, is, ire, iui ou ii, itum :nutrix|5|nutric||nūtrix, icis, f. : nurse
nutus|9|||nūtus, us, m. : nod; command, will; (ad nutum => instantly; with the agreement of)
nux|5|nuc||nux, nucis, f. : nut
nympha|0||nymph|nympha, ae, f. : nymph; (semi-divine female nature/water spirit); water; bride; young maiden
nymphe|30|||nymphē, = nympha : nymph; (semi-divine female nature/water spirit); water; bride; young maiden
obambulo|17|||ŏbambŭlo, as, are : walk up to, so as to meet; traverse
obdormisco|19|obdormiu|obdormit|obdormisco, is, ere, iui, itum : fall asleep; go to sleep; (w/reference to death)
obdo|19|obdid|obdit|obdo, is, ere, didi, ditum : put before/against; shut, close, fasten
obduco|19|obdux|obduct|obdūco, is, ere, duxi, ductum : lead or draw before; cover/lay over; overspread; wrinkle; screen
obduro|17|||obdūro, as, are : be hard, persist, endure
obeo|23|obi,obiu|obit|ŏbĕo, is, ire, ii, itum : go to meet; attend to; fall; die
obequito|17|||ŏbĕquĭto, as, are : ride up to
oberro|17|adiacu||ŏberro, as, are : errer devant ou autour (+ D.)
obfero|19|obtul|oblat|obfero, fers, ferre, obtuli, oblatum : offrir, donner
obicio|20|obiec|obiect|ōbĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw before/to, cast; object, oppose; upbraid; throw in one's teeth; present
obiecto|17|||obiecto, as, are : expose/throw (to); throw/put in the way; lay to one's charge, put before
obiicio|20|obiec|obiect|obiicio, is, ere, ieci, iectum : throw before/to, cast; object, oppose; upbraid; throw in one's teeth; present
obitus|9|||ŏbĭtus, us, m. : approaching; approach, visit; setting (of the sun, etc), death
obiugaro|17|||obiugaro, as, are : réprimander, blâmer
obiurgatorius|11|||obiurgatorius, a, um : reproachful, scolding
obiurgo|17|||obiurgo, as, are : scold, chide, reproach
obiurigo|17|||obiurigo, as, are : blâmer
oblatratrix|5|oblatratric||oblātrātrix, icis, f. : celle qui aboie
oblectatio|5|oblectation||oblectātĭo, ionis, f. : delighting
oblecto|17|||oblecto, as, re : delight, please, amuse
oblicus|11|||oblīcus, a, um : oblique, allant de côté
obligatio|5|obligation||oblĭgātĭo, ionis, f. : obligation (legal/money); bond; being liable; mortgaging/pledging/guaranteeing
obligo|17|||oblĭgo, as, are : bind, oblige
oblino|19|obleu|oblit|oblĭno, is, ere, leui, litum : smear over
oblique|30|||oblīquē, adv. : d'une manière détournée
obliquus|11|||oblīquus, a, um : slanting; oblique
oblitero|17|||oblitero, as, are : cause to be forgotten/fall into disuse/to disappear; assign to oblivion
oblittero|17|||oblittĕro, as, are : cause to be forgotten/fall into disuse/to disappear; assign to oblivion
obliuio|5|obliuion||obliuio, onis, f. : oblivion; forgetfulness
obliuiscor|26||oblit|obliuiscor, eris, i, oblitus sum : forget; with GEN
oblocutor|5|oblocutor||oblŏcūtor, oris, m. : celui qui interrompt, l'interrupteur
obloquor|26||oblocut|oblŏquor, eris, i, locutus sum : interpose remarks, interrupt
obmutesco|19|obmutu||obmūtesco, is, ere, mutui, - : lose one's speech, become silent
obnitor|26||obnix|obnītor, eris, i, obnixus sum : thrust/press against; struggle against, offer resistance; make a stand
obnoxius|11|||obnoxĭus, a, um : liable; guilty
oboedienter|30|||ŏboedĭenter, adv. : avec soumission, en obéissant
oboedio|21|oboedi|oboedit|ŏboedĭo, is, ite, ii, itum : obey; listen/harken/submit (to); be subject/obedient/responsible/a slave (to)
oborior|28|obort|obort|ŏbŏrĭor, iris, iri, ortus sum : arise, appear or spring up before; well up (of tears)
obpeto|19|||obpeto, is, ere, iui et ii, itum : rencontrer, trouver
obprimo|19|obpress|obpress|obprimo, is, ere, pressi, pressum : presser, comprimer, accabler
obrepo|19|obreps|obrept|obrēpo, is, ere, repsi, reptum : creep up to; approach unawares; sneak in
obruo|19|obru|obrut|obrŭo, is, ere, obrui, obrutum : cover up, hide, bury; overwhelm, ruin; crush
obscenus|11|||obscēnus, a, um : obscène ; uas - : sexual pervert; foul-mouthed person
obscuritas|5|obscuritat||obscūrĭtas, atis, f. : darkness, obscurity unintelligibility
obscuro|17|||obscūro, as, are : darken, obscure; conceal; make indistinct; cause to be forgotten
obscurus|11|||obscūrus, a, um : dark, secret; vague, obscure
obsecro|17|||obsĕcro, as, are : entreat/beseech/implore/pray; (w/diety as object); (fidem ~ => beg support)
obsequentia|0|||obsĕquentĭa, ae, f. : la complaisance
obsequium|4|||obsĕquĭum, i, n. :obsequor|26||obsecut|obsĕquor, eris, i, cutus sum : yield to; humor
obsero|17|||obsĕro, as, are : sow, plant; cover
obseruatio|5|obseruation||obseruatio, onis, f. : observation, attention, action of watching/taking notice; surveillance; usage
obseruo|17|||obseruo, as, are : watch, observe; heed
obses|5|obsid||obses, idis, m. : hostage; pledge, security
obsideo|18|obsed|obsess|obsĭdĕo, es, ere, edi, essum : blockade, besiege, invest, beset; take possession of
obsidio|5|obsidion||obsĭdĭo, onis, f. : siege; blockade
obsigno|17|||obsigno, asz, are : sign, seal
obsisto|19|obstit||obsisto, is, ere, stiti, - : oppose, resist; stand in the way; make a stand against, withstand
obsonatus|9|||obsōnātus, us, m. : l'achat de provisions
obsonium|4|||obsōnĭum, ii, n. : food; provisions, shopping
obsono|17|||obsŏno, as, are : buy food, get/purchase provisions/(things for meal); go shopping; feast/banquet
obstinatus|11|||obstĭnātus, a, um : firm, resolved, resolute; obstinate
obstipesco|19|||obstĭpesco, is, ere, stupui, - : be amazed
obstipus|11|||obstīpus, a, um : awry, crooked, bent sideways or at an angle
obstito|19|obstit||obstito, is, ere, obstiti, - : se placer devant, se dresser contre, résister à
obsto|17|||obsto, as, are, stiti, staturus : oppose, hinder; (w/DAT)
obstrepo|19|obstrepu|obstrepit|obstrĕpo, is, ere, strepui, strepitum : roar against; make a loud noise
obstringo|19|obstrinx|obstrict|obstringo, is, ere, strinxi, strictum : confine; involve; oblige, put under an obligation, bind, bind by oath
obstruo|19|obstrux|obstruct|obstrŭo, is, ere, struxi, structum : block up, barricade
obstupesco|19|obstupu||obstŭpesco, is, ere, stupui, - : be stupefied; be struck dumb; be astounded
obsum|22|||obsum, es, esse, fui : hurt; be a nuisance to, tell against
obtego|19|obtex|obtect|obtĕgo, is, ere, texi, textum : cover over; conceal; protect
obtempero|17|||obtempĕro, as, are : obéir (à : obey; comply with the demands of; be submissive to; (w/DAT)
obtendo|19|obtend|obtent|obtendo, is, ere, di, tum : stretch/spread before/over; hide, envelop, conceal; plead as an excuse
obtentus|9|||obtentus, us, m. : spreading before; cloaking, disguising, pretext
obtero|19|obtriu|obtrit|obtĕro, is, ere, trui, tritum : crush; destroy; trample on, speak of or treat with the utmost contempt
obtestatio|5|obtestation||obtestātĭo, ionis, f. : earnest entreaty, supplication
obtestor|24|||obtestor, aris, ari : call to witness; implore
obtineo|18|obtinu||obtĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : get hold of; maintain; obtain; hold fast, occupy; prevail
obtingo|19|obtig||obtingo, is, ere, tigi : befall, occur (to advantage/disadvantage); fall to as one's lot
obtrectatio|5|obtrectation||obtrectātĭo, ionis, f. : disparagement; detraction; verbal attack inspired by malice or spite
obtrecto|17|||obtrecto, as, are : detract from; disparage, belittle
obturbo|17|||obturbo, as, are : rendre trouble, troubler; mettre en déroute; importuner
obturo|17|||obtūro, as, are : to stop up
obuagio|21|||obuagio, is, ire : crier, vagir
obuenio|21|obuen||obuenio, is, ire, ueni, uentum : meet
obuersor|24|||obuersor, aris, ari : appear before one; go to and fro publicly
obuerto|19|obuert|obuers|obuerto, is, ere, uerti, uersum : turn or direct towards; direct against
obuiam|30|||obuiam, adv. : in the way; against
obuius|11|||obuius, a, um : in the way, easy; hostile; exposed (to)
obuoluo|19|obuolu|obuolut|obuoluo, is, ere, uolui, uolutum : wrap up, muffle, cover
ob|30|||ob, prép. + acc : on account of, for the sake of, for; instead of; right before
occano|19|occanu||occăno, is, ere, ui, - : to sound
occasio|5|occasion||occāsĭo, onis, f. : opportunity; chance; pretext, occasion
occasus|9|||occāsus, us, m. : setting (solis occasus => sunset; west)
occento|17|||occento, as, are (ostium) : to sing a serenade to; to sing a lampoon against
occido (2)|19|occid|occis,occas|occido (2), is, ere, occidi, occisum (ob + caedo) : kill, murder, slaughter, slay; cut/knock down; weary, be the death/ruin of
occido|19|occid|occas|occīdo, is, ere, occidi, occasum (ob + cado) : fall, fall down; perish, die, be slain; be ruined/done for, decline, end
occino|19|occecin||occĭno, is, ere, cecini, - : break in with a song or call; interpose a call; sing inauspiciously, croak
occipio|20|occep|occept|occĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : begin
occipitium|4|||occĭpĭtĭum, i, n. : back of the head, occiput
occisio|5|||occīsĭo, ionis, f. : murder, killing; slaughter
occo|17|||occo, as, are : harrow (ground)
occulo|19|occulu|occult|occŭlo, is, ere, cului, cultum : cacher (occultus, a, um : cover; cover up, hide, cover over, conceal
occultatio|5|occultation||occultātĭo, onis, f. : concealment
occulte|30|||occultē, adv. : secretly
occulto|17|||occulto, as, are : hide; conceal
occultum|4|||occultum, i, n. : la partie cachée
occumbo|19|occubu|occubit|occumbo, is, ere, cubui, cubitum : meet with (death); meet one's death
occupatio|5|occupation||occŭpātĭo, onis, f. : occupation, employment
occupatus|11|||occŭpātus, a, um : pris, investi, occupé
occupo|17|||occŭpo, as, are : seize; gain; overtake; capture, occupy; attack
occurro|19|occurr|occurs|occurro, is, ere, curri, cursum : run to meet; oppose, resist; come to mind, occur (with DAT)
occurso|17|||occurso, as, are : run repeatedly or in large numbers; mob; obstruct
occursus|9|||occursus, us, m. : meeting
ocellus|1|||ŏcellus, i, m. :(little) eye; darling
ocius|30|||ocius, adv. : plus vite
ocrea|0|||ōcrĕa, ae, f. : greave, leg-covering
octauus|11|||octauus, a, um : huitième
octingenti|11|||octingenti, ae, a : huit cents
octingentus|11|||octingentus, ae, a : huit cents
octogensimus|11|||octogensimus, a, um : eightieth
octoginta|30|||octōginta, inv. : eighty
octoni|11|||octōni, ae, a : huit (chacun)
octonus|11|||octōnus, ae, a : huit (chacun)
octo|30|||octŏ, adj. num. inv. : eight
oculus|1|||ŏcŭlus, i, m. : eye
odeum|4|||ōdēum, , i, n. : le petit théâtre, l'odéon
odiosicus|11|||ŏdĭōsĭcus, a, um : déplaisant
odiossus|11|||odiossus, a, um : insupportable, odieux
odiosus|11|||ŏdĭōsus, a, um : distasteful. disagreeable, offensive; tiresome, boring, troublesome, annoying
odium|4|||ōdīum, i, n. : hatred, dislike
odi|19|od||ōdi, isse : haïr
odorus|11|||ŏdōrus, a, um : odorous, fragrant; keen-scented
odor|5|odor||ŏdor, oris, m. : scent, odor, aroma, smell; hint, inkling, suggestion
offa|0|||offa, ae, f. : lump of food, cake
offendo|19|offend|offens|offendo, is, ere, fendi, fensum : offend, hurt (feelings)
offensa|0|||offensa, ae, f. : offense, displeasure; offense to a person's feelings, resentment
offensio|5|offension||offensĭo, ionis, f. : displeasure; accident
offensus|11|||offensus, a, um : collision, knock
offero|19|obtul|oblat|offĕro, fers, ferre, obtuli, oblatum : offer; present; cause; bestow
officina|0|||offĭcīna, ae, f. : workshop; office
officiosus|11|||offĭcĭōsus, a, um : dutiful, attentive; officious
officio|20|offec|offect|offĭcĭo, is, ere, fec, fectum : block the path (of ), check, impede
officium|4|||offĭcĭum, ii, n. : duty, obligation; kindness; service, office
offirmo|17|||offirmo, as, are : affermir, consolider (offirmatus, a, um : secure; make inflexible
offoco|17|||offōco, as, are : choke, throttle
offulcio|21|||offulcĭo, is, ire : boucher
offundo|19|offud|offus|offundo, is, ere, fudi, fusum : pour/spread over
oggannio|21|ogganiu|ogganit|oggannĭo, is, ire, iui, itum : ressasser
oggero|19|||oggĕro, is, ere : apporter en quantité
oh|30|||oh, interj. : oh! ah!
olea|0|||ŏlĕa, ae, f. : olive; olive-tree
oleo|18|||ŏlĕo, es, ere, ui : smell of, smell like
oleum|4|||ŏlĕum, i, n. : oil
olfacio|21|||olfăcĭo, is, ere, feci, factum : smell
olidus|11|||ŏlĭdus, a, um : stinking
olim|30|||ōlim, adv. : formerly; once, once upon a time; in the future
olitorius|11|||cf. holitorius: pertaining to vegetables
olitor|5|holitor||ŏlĭtor, oris, m. : vegetable-grower
oliuium|4|||oliuium, i, n. : l'huile d'olive
olla|0|||olla, ae, f. : pot, jar
olor|5|olor||ŏlor, oris, m : swan; constellation Cygnus
olus (2)|7|oler||olus (2), eris, n. : vegetables; cabbage, turnips, greens; kitchen/pot herbs
olus|1|oler||ŏlus, i, m. : vegetables; cabbage, turnips, greens; kitchen/pot herbs
omen|7|omin||ōmen, inis, n. : omen, sign; token
ominor|24|||ōmĭnor, aris, ari, atus sum : forebode, presage
omitto|19|omis|omiss|ŏmitto, is, ere, misi, missum : abandonner, laisser aller (omissus, a, um : lay aside; omit; let go; disregard
omnino|30|||omnīno, adv. : entirely, altogether; after negatives -> at all; with numerals-> in all
omnipotens|15|omnipotent||omnĭpŏtens, entis : all-powerful, omnipotent
omnis|14|omn||omnĭs, e : all men (pl.), all persons
onager|3|||ŏnăger, (onagrus), gri, m. : wild ass
onerarius|11|||ŏnĕrārĭus, a, um : of burden (navis oneraria => transport)
onerosus|11|||ŏnĕrōsus, a, um : oppressive; burdensome; onerous
onero|17|||ŏnĕro, as, are : load, burden; oppress
onustus|11|||ŏnustus, a, um : laden
onus|7|oner||ŏnus, eris, n. : load, burden; cargo
opacus|11|||ŏpācus, a, um : dark, shaded;opaque
opera|0|||ŏpĕra, ae, f. : le soin, l'effort (operam dare : work, care; aid; service, effort, trouble; (dare operam => to pay attention to
operculum|4|||ŏpercŭlum, i, n. : lid, cover
operio|21|operu|opert|ŏpĕrĭo, is, ire, perui, pertum : cover (over); bury; overspread; shut/close; conceal; clothe, cover/hide the head
operor|24|||ŏpĕror, aris, ari, atus sum : labor, toil, work; perform (religious service), attend, serve; devote oneself
opifex|5|opific||ŏpĭfex, ficis, m. : workman
opimior|15|opimior||opimior, oris : comparatif de opimus, a, um : riche, gras, bien nourri
opimus|11|||ŏpīmus, a, um : rich, fertile; abundant; fat , plump; (opima spolia => spoils from a general)
opinio|5|opinion||ŏpīnĭo, onis, f : belief idea, opinion; rumour (Plater)
opinor|24|||ŏpīnor, aris, ari, atus sum : suppose, imagine
opipare|30|||ŏpĭpărē, adv. : richement, copieusement, somptueusement
opiparus|11|||ŏpĭpărus, a, um : splendid, rich, sumptuous; Adv. opipare.
opitulor|24|||ŏpĭtŭlor, aris, atus sum : bring aid to; help; bring relief to
oplomachus|1|||oplomachus, i, m. : oplomaque (le galdiateur le plus armé)
oporteo|18|||oporteo, v. défectif utilisé seulement à la 3ème personne du singulier : require (to be done), order
oportunus|11|||oportunus, a, um : suitable; advantageous; useful, fit, favorable/opportune, ready; liable/exposed
opperior|28||oppert|oppĕrĭor, iris, iri, oppertus sum : wait (for); await
oppeto|19|oppetiu,oppet|oppetit|oppĕto, is, ere : meet, encounter; perish
oppidanus|11|||oppĭdānus, a, um : townspeople (pl.)
oppido|30|||oppĭdō, adv. : exceedingly, utterly, altogether
oppidum|4|||oppĭdum, i, n. : town
oppilo|17|||oppīlo, as, are : stop up, block
oppleo|18|oppleu|opplet|opplĕo, es, ere eui, etum : fill (completely); overspread
oppono|19|opposu|opposit|oppōno, is, ere, posui, positum : place opposite, oppose
opportune|30|||opportūnē, adv. : suitably; advantageously; conveniently, opportunely, favorably
opportunitas|5|opportunitat||opportūnĭtas, atis, f. : convenience, advantageousness; right time; opportuneness; opportunity, chance
opportunus|11|||opportūnus, a, um : suitable; advantageous; useful, fit, favorable/opportune, ready; liable/exposed
opprimo|19|oppress|oppress|opprĭmo, is, ere, pressi, pressum : press down; suppress; overthrow; crush, overwhelm, fall upon, oppress
opprobatio|5|opprobation||opprobatio, ionis, f. : le reproche, la réprimande
oppugnatio|5|oppugnation||oppugnātĭo, ionis, f. : assault, siege, attack; storming
oppugno|17|||oppugno, as, are : attack, assault, storm, besiege
opsessor|5|opsessor||opsessor, oris, m. : l'assiégeant
opses|5|opsid||opses, idis, m. : l'otage
opsonium|4|||opsōnĭum, i, n. : les provisions
opsto|17|||opsto, as, are : faire obstacle, gêner
ops|5|op||ops, opis, f. : power, might; help; influence; (pl.) => resources, wealth
optabilis|14|optabil||optābĭlis, e : desirable
optempero|17|||optempero, as, are : obey; comply with the demands of; be submissive to; (w/DAT)
opthalmicus|1|||opthalmicus, i, m. : ophtalmologue
optimates|6|optimat||optĭmātes, ium, m. : les conservateurs, les optimates
optime|30|||optĭmē, adv. : superlatif de bene - très bien, le mieux
optimus|11|||optĭmus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus
optineo|18|optinu|optent|optineo, es, ere, tinui, tentum : get hold of; maintain; obtain; hold fast, occupy; prevail
optingo|19|optig||optingo, is, ere, tigi, - : befall, occur (to advantage/disadvantage); fall to as one's lot
optio|5|option||optĭo, ionis, f. : adjutant, assistant, helper; junior officer chosen by centurion to assist
opto|17|||opto, as, are : choose, select; wish, wish for, desire
optume|30|||cf. optime: best; (SUPER of bene); most satisfactorily/aptly/wisely/favorably; certainly!
optumus|11|||optŭmus, a, um : superlatif de bonus, a, um : best; (bonus SUPER); most apt/wise/noble/kind/loyal; ideal; highest; strongest
opturo|17|||opturo, as, are : fermer
opulentia|0|||ŏpŭlentĭa, ae, f. : riches, wealth; sumptuousness
opulentus|11|||ŏpŭlentus, a, um : wealthy; rich in wealth/resources; well supplied; sumptuous, opulent, rich
opust|30|||opust, +abl. = opus est : il faut
opus|7|oper||ŏpus, operis, n. : need; work; (opus est => is useful, beneficial); fortifications (pl.), works
oraclum|4|||oraclum, i, n. : oracle (place/agency/mouthpiece); prophecy; oracular saying/precept/maxim
oraculum|4|||ōrācŭlum, i, n. : oracle (place/agency/mouthpiece); prophecy; oracular saying/precept/maxim
oratio|5|oration||ōrātĭo, onis, f. : speech, oration; eloquence; prayer
orator|5|orator||ōrātor, oris, m. : speaker, orator
ora|0|||ōra, ae, f. : shore, coast
orbis|6|orb||orbis, is, m. : cercle, globe. - terrarum : circle, territory; region; orbis terrarum => world (circle of lands); sphere
orbitas|5|orbitat||orbĭtas, atis, f. : bereavement; loss of a child; orphanhood; childlessness
orbo|17|||orbo, as, are : bereave (of parents, children, etc), deprive (of)
orbus|11|||orbus, a, um : bereft, deprived,childless
orchas|5|orchad||orchăs, adis, f. : species of olive
orchesta|0|||orchēsta, ae, m. le danseur, le pantomime
orchestopolarius|1|||orchēstŏpŏlārĭus, i, m. : le danseur, le faisuer de cabrioles
orchestra|0|||orchēstra, ae, f. : area in front of stage; (Greek, held chorus; Roman, seats for senators/VIPs)
orchita|0|||orchīta, ae, f. : sorte d'olive
orcinianus|11|||orcinianus, a, um : de Pluton, des enfers
orcinus|11|||orcinus, a, um : qui a trait à la mort
ordinarius|11|||ordĭnārĭus, a, um : regular, ordinary
ordinatior|15|ordinatior||ordinatior, oris : comparatif de ordinatus, a, um : réglé
ordinator|5|ordinator||ordĭnātor, oris, m. : celui qui règle, qui dirige
ordino|17|||ordĭno, as, are : order/arrange, set in order; adjust, regulate; compose; ordain/appoint (Bee)
ordior|28||ors|ordĭor, iris, iri, orsus sum : begin
ordo|5|ordin||ordo, inis, m. : le rang, l'ordre, la file (de soldats), la centurie ; ordine, adv. : row, order/rank; succession; series; class; bank (oars); order (of monks) (Bee)
orgia|4|||orgia, orum, n. : les orgies, les mystères de Bacchus
orgium|4|||orgium, orum, n. : secret rites (of Bacchus) (pl.), mysteries; orgies
oriens|14|orient||ŏrĭens, entis : rising, the rising sun; the east
origo|5|origin||ŏrīgo, ginis, f. : origin, source; birth, family; race
orior|28||ort|ŏrĭor, iris, iri, ortus sum : rise, arise; spring from, appear; be descended; begin, proceed, originate
oriundus|11|||ŏrĭundus, a, um : descended; originating from
ornamentum|4|||ornāmentum, i, n. : equipment; decoration; jewel; ornament, trappings
ornatius|30|||ornatius, adv. : d'une manière plus élégante
ornatrix|5|ornatric||ornātrix, icis, f. : la coiffeuse
ornatus (2)|11|||ornatus (2), a, um : well equipped/endowed, richly adorned, ornate; distinguished, honored
ornatus|9|||ornātus, us, m. : ornement
orno|17|||orno, as, are : equip; dress; decorate, honor; furnish, adorn, garnish, trim
ornus|1|||ornus, i, f. : ash-tree
oro|17|||ōro, as, are : beg, ask for, pray; beseech, plead, entreat; worship, adore
orthius|11|||orthĭus, a, um : élevé, aigu ; -- carmen : chant sur le mode aigu
ortus|9|||ortus, us, m. : rising (of the sun), sunrise
os|7|oss||ŏs, ossis, n. : bones (pl.); (dead people)
os (2)|7|or||os (2), oris, n. : mouth, speech, expression; face; pronunciation
osculatio|5|osculation||oscŭlātĭo, ionis, f. : kissing; action of kissing
osculor|24|||oscŭlor, aris, ari : kiss; exchange kisses
osculo|17|||oscŭlo, as, are : baiser, embrasser
osculum|4|||oscŭlum, i, n. : kiss; mouth; lips; orifice; mouthpiece (of a pipe)
ostendo|19|ostend|ostent|ostendo, is, ere, tendi, tentum : show; reveal; make clear, point out, display, exhibit
ostentatio|5|ostentation||ostentātĭo, ionis, f. : exhibition, display; showing off
ostentator|5|ostentator||ostentātor, oris, m. : le rouleur de mécaniques
ostento|17|||ostento, as, are : show, display; point out, declare; disclose, hold out (the prospect)
ostentus|9|||ostentus, us, m. : display, demonstration, advertisement; (DAT merely for show; as a sign)
ostium|4|||ostĭum, ii, n. : mouth, entrance; doorway
ostreum|4|||ostrĕum, i, n. : oyster
ostrum|4|||ostrum, i, n. : purple; anything dyed purple
otiosus|11|||ōtĭōsus, a, um : idle; unemployed, unoccupied, at leisure; peaceful, disengaged, free of office
otium|4|||ōtĭum, ii, n. : leisure; spare time; holiday; ease/rest/peace/quiet; tranquility/calm; lull
ouis|6|ou||ouis, is, f. : sheep
ouo|17|||ouo, as, are : rejoice
ouum|4|||ouum, i, n. : egg
o|30|||ō, inv. : Oh!
pabulor|24|||pābŭlor, aris, ari : forage
pabulum|4|||pābŭlum, i, n. : fodder, forage, food for cattle; food/sustenance; fuel (for fire)
pacatus|11|||pācātus, a, um : peaceful, calm
pace|30|||pace, prép. : + Gén. avec la permission de
paciscor|26||pact|păciscor, eris, i, pactus sum : make a bargain or agreement; agree, enter into a marriage contract; negotiate
pactio|5|paction||pactĭo, ionis, f. : bargain, agreement
pactum|4|||pactum, i, n. : bargain, agreement; manner
paean|5|paean||paean, péan: hymn (usually of victory, to Apollo/other gods); Paean (Greek Apollo as healer)
paeceps|14|||paeceps, cipitis : la tête en avant, précipité, penché, en pente, emporté (praeceps, ipitis, n. : l'abîme - adv. : au fond, dans l'abîme)
paedagogus|1|||paedăgōgus, i, m. : slave, who accompanied children to school; pedagogue
paelex|5|paelic||paelex, icis, f. : mistress (installed as rival/in addition to wife), concubine; male prostitute
paene|30|||paene, adv. : nearly, almost; mostly
paenitentia|0|||paenĭtentĭa, ae, f. : regret (for act); change of mind/attitude; repentance/contrition (Def); penance
paeniteo|18|paenitu||paenĭtĕo, es, ere, ui : displease; (cause to) regret; repent, be sorry; (me paenitet => I am sorry)
paenulatus|1|||paenŭlātus, i, m. : vêtu du manteau de voyate ; s'oppose à togatus, donc : wearing a paenula
paeteritus|11|||paeteritus, a, um : écoulé, passé
pagus|1|||pāgus, i, m. : district, canton
palaestra|0|||pălaestra, ae, f. : palaestra, wrestling school; gymnasium
palaestricus|11|||pălaestrĭcus, a, um : of the palaestra, gymnastic
palam|30|||pălam, adv. : openly, publicly; plainly
pala|0|||pāla, ae, f. : spade
palla|0|||palla, ae, f. : the palla, a lady's outer garment
palleo|18|pallu||pallĕo, es, ere, ui : be or look pale; fade; become pale at
pallidus|11|||pallĭdus, a, um : pale, yellow-green
palliolum|4|||pallĭŏlum, i, n : little Greek cloak; a hood
pallium|4|||pallium, i, n. : cover, coverlet; Greek cloak
pallor|5|pallor||pallor, oris, m. : wanness; paleness of complexion
palmatus|11|||palmātus, a, um : embroidered with palm branches
palma|0|||palma, ae, f. : palm/width of the hand; hand; palm tree/branch; date; palm award/first place
palmula|0|||palmŭla, ae, f. : oar
palor|24|||pālor, aris, ari : wander abroad stray; scatter; wander aimlessly
palpebra|0|||palpēbra, ae, f. : eyelid
palpo|17|||palpo, as, are : to stroke; to coax, flatter, wheedle
paludamentum|4|||pălūdāmentum, i, n. : general's cloak, of scarlet color
paludatus|11|||pălūdātus, a, um : wearing a military cloak
paluster|16|palustr||păluster, tris, tre : marécageux ; palustria, um : marshy; of marshes
palus|5|palud||pălus, udis, f. : swamp, marsh
panarium|4|||pānārĭum, i, n. : breadbasket
pando|19|pand|pass|pando, is, ere, pandi, passum : spread out (passls manibus => with hands outstretched)
pandus|11|||pandus, a, um : spreading round in a wide curve arched
pango|19|pepig|pact|pango, is, ere, pepigi, pactum : compose; insert, drive in, fasten; plant; fix, settle, agree upon, stipulate
panis|6|pan||pānis, is, m. : bread; loaf
pannus|1|||pannus, i, m. : cloth, garment; charioteer's colored shirt; rags
panthera|0|||panthēra, ae, f. : leopard; the whole of a single catch made by a fowler
pantomimus|1|||pantŏmīmus, i, m. : mime performer in a pantomime
papauer|7|papauer||papauer, eris, n. : poppy; poppy-seed
papilla|0|||păpilla, ae, f. : nipple, teat, dug (of mammals)
papyrum|4|||papyrum, (-us) i, n. (m.) : papyrus, the plant (reed); a garment or "paper" made from the papyrus plant
parasiticus|11|||părăsītĭcus, a, um : de parasite
parasitus|1|||părăsītus, i, m. : guest; parasite
paratus|9|||părātus, us, m. : prepared; ready; equipped, provided
parciloquium|4|||parcĭlŏquĭum, i, n. : la sobriété de paroles
parcior|15|parcior||parcior, oris : comparatif de parcus, a, um : économe, peu abondant
parco|19|peperc,pars|pars|parco, is, ere, peperci, parsum : épargner; + dat. : spare, be lenient to; economize (with DAT)
parcus|11|||parcus, a, um : sparing, frugal;scanty, slight
pardus|1|||pardus, i, m. : panther or leopard
parens|6|parent||pārens, entis, m. : parent, father, mother
parento|17|||părento, as, are : perform rites at tombs; make appeasement offering (to the dead)
pareo|18|paru|parit|pārĕo, es, ere, ui, itum : obey, be subject/obedient to; submit/yield/comply; pay attention; attendend to
paries|5|pariet||părĭēs, etis, m. : wall, house wall
parilis|14|paril||părĭlis, e : like, equal
pario|20|peper|part|părĭo, is, ere, peperi, partum : bear; give birth to; beget, bring forth; produce, lay (eggs); create; acquire
pariter|30|||părĭter, adv. : equally; together
parius|11|||parius, a, um : de Paros
parma|0|||parma, ae, f. : small round shield
paro|17|||păro, as, are : préparer, procurer (paratus, a, um : prepare; furnish/supply/provide; produce; obtain/get; buy; raise; put up; plan
parricida|0|||parrĭcīda, ae, m. : murderer of near relative; assassin of head of state, traitor
parricidium|4|||parrĭcīdĭum, i, n. : parricide; murder
parsimonia|0|||parsĭmōnĭa, ae, f. : frugality, thrift, parsimony, temperance
pars|6|part||pars, partis, f. : part, region; share; direction; role; portion, piece; party, faction, side
partiarius|11|||partĭārĭus, qui participe à, qui a une partie
particeps|14|parcipit||partĭceps, ipitis : sharer, partaker
partim|30|||partim, adv. : partly, for the most part; mostly; (partim ... partim => some ... others)
partior|28|||partĭor, iris, iri, titus sum : share, divide up, distribute
partio|21|parti|partit|partĭo, is, ire, ii ou iui, itum : share, divide up, distribute
parturio|21|parturiu||partŭrĭo, is, ite, iui; - : be in labour; bring forth; produce; be pregnant with/ready to give birth
partus|9|||partus, us, m. : birth; offspring
parumper|30|||părumper, adv. : for a short while
parum|30|||părum, adv. : too/very little, not enough/so good, insufficient; less; (SUPER) not at all
paruolus|11|||paruolus, a, um : tiny, little, young
paruulus|11|||paruulus, a, um : infancy, childhood; small child, infant
paruus|11|||paruus, a, um : small, little, cheap; unimportant; (SUPER) smallest, least
par|14|par||pār, paris : semblable, pareil - par, paris, m. : equal, equal to; like; suitable
pasco|19||past|pasco, is, ere, paui, pastum : feed, feed on; graze
passerculus|1|||passercŭlus, i, m. : little sparrow
passer|5|passer||passer, eris, m. : sparrow
passim|30|||passim, adv. : here and there; everywhere
passus|9|||passus, us, m. : step, pace; mille passus -- mile; (duo milia passuum => two miles)
pastor|5|pastor||pastor, oris, m. : shepherd, herdsman
pastus|9|||pastus, us, m. : pasture, feeding ground; pasturage
patefacio|20|patefec|patefact|pătĕfăcĭo, is, ere, patefeci, patefactum : ouvrir, découvrir, dévoiler. - patefieri (passif) : open up; bring to light; reveal, disclose, expose
patefio|21||patefact|pătĕfīo, is, fieri : become brought to light/revealed/disclosed/exposed
patens|14|||pătens, entis : open, accessible
pateo|18|patu||păteo, es, ere, patui : être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : stand open, be open; extend; be well known; lie open, be accessible
patera|0|||pătĕra, ae, f. : bowl; saucer
paterfamilias|30|||păterfămĭlĭas, le père de famille (familias est un génitif archaïque)
paternus|11|||păternus, a, um : father's, paternal; ancestral
pater|5|patr||păter, tris, m. : père, magistrat ; Patres [conscripti] : father; (pater familias, patris familias, m. => head of family, household)
patesco|19|||pătesco, is, ere : be opened/open/revealed; become clear/known; open; extend, spread
patibulum|4|||pătĭbŭlum, i, n. le patibule, la fourche patibulaire: fork-shaped yoke; gibbet
patiens|14|patient||pătĭens, entis : patient, enduring
patientia|0|||pătĭentĭa, ae, f. : endurance, patience; suffering
patientius|30|||patientius, adv. : avec assez de patience, avec plus de patience, avec trop de patience
patinarius|11|||pătĭnārĭus, a, um : de plat creux (struices - : monceaux de plats, - piscis : poisson à la sauce)
patina|0|||pătĭna, ae, f. : dish
patior|27||pass|pătĭor, eris, i, passus sum : suffer; allow; undergo, endure; permit
patratus|1|||pātrātus, i, m. : tj. pater patratus, chef des féciaux
patria|0|||pātrĭa, ae, f. : native land; home, native city; one's country
patricius|11|||pātrĭcĭus, a, um : patrician, noble
patrimonium|4|||pātrĭmōnĭum, i, n. : inheritance
patrius|11|||pātrĭus, a, um : father's, paternal; ancestral
patrocinium|4|||pātrōcĭnĭum, i, n. : protection, defence patronage, legal defence
patrona|0|||pātrōna, ae, f. : protectress, patroness
patronus|1|||pātrōnus, i, m. : patron; advocate; defender, protector
patro|17|||pātro, as, are : accomplish, bring to completion
patruelis|14|patruel||pātrŭēlis, e : a cousin
patruus|1|||pătrŭus, i, m. : paternal uncle; type of harshness and censoriousness
patulus|11|||pătŭlus, a, um : wide open, gaping; wide-spreading
pauci|11|||pauci, ae, a : pl. peu de
paucus|11|||paucus, ae, a : only a small/an indefinite number of people (pl.), few; a few; a select few
pauefacio|20||pauefact|pauefacio, is, ere, feci, factum : terrify
paueo|18|pau||paueo, es, ere, paui : be frightened or terrified at
pauesco|19|||pauesco, is, ere : become alarmed
pauidus|11|||pauidus, a, um : fearful, terrified, panicstruck
pauimentum|4|||pauimentum, i, n. : pavement
paulatim|30|||paulātim, adv. : little by little; gradually
paulisper|30|||paulisper, adv. : for (only) a short time/brief while
paulo|30|||paulo, adv. : by a little; by only a small amount; a little; somewhat
paululum|30|||paulŭlum, inv. : little; to a small extent, somewhat; only a small amount/short while/distance
paulum|30|||paulum, adv. : a little/bit; to a small extent, somewhat; only a small amount/short while
pauor|5|pauor|pauor|pauor, oris, m. : fear, panic
pauo|5|pauon||pauo, onis, m. : peacock
pauperies|10|||paupĕrĭes, ei, f. : poverty
paupertas|5|paupertat||paupertas, atis, f. : poverty, need; humble circumstances
paupertinus|11|||paupertīnus, a, um : misérable
pauper|15|pauper||pauper, eris : a poor man
pausa|0|||pausa, ae, f. : cessation, end
pauxillatim|30|||pauxillātim, adv. : peu à peu
pauxillum|4|||pauxillum, i, n. : little
pax|5|pac||pax, pacis, f. : peace; harmony
pecco|17|||pecco, as, are : sin, do wrong
pecto|19|pex|pex|pecto, ie, ere, pexi, pexum : combpectuspecuarius|11|||pĕcŭārĭus, a, um : of sheep or cattle
peculatus|9|||pĕcūlātus, us, m. : embezzlement of public money or property
peculiaris|14|peculiar||pĕcūlĭāris, e : personal/private/special/peculiar/specific, one's own; singular/exceptional
peculium|4|||pĕcūlĭum, i, n. : small savings; private property
pecuniarius|11|||pĕcūnĭārĭus, a, um : of money, pecuniary
pecunia|0|||pĕcūnĭa, ae, f. : money; property
pecuniosus|11|||pĕcūnĭōsus, a, um : rich, wealthy; profitable
pecus (2)|5|pecud||pecus (2), udis, f. : cattle, herd, flock
pecus|7|pecor||pĕcus, oris, n. : sheep; animal
pedester|16|pedestr||pĕdester, is, e : on foot, pedestrian
pedes|5|pedit||pĕdes, itis, m. : foot soldier; infantry (pl.)
pedica|0|||pĕdĭca, ae, f. : shackle, fetter; snare
pedico|17|||pēdīco, as, are : perform anal intercourse; commit sodomy with
pedisequa|0|||pĕdĭsĕqua, ae, f. : female attendant; waiting woman, waitress; handmaiden
pedisequus|1|||pĕdĭsĕquus, i, m. : male attendant, manservant; follower on foot; footman, page; lackey
peditatus|9|||pĕdĭtātus, us, m. : infantry
pedo|19|peped|pedit|pĕdo, is, ere, pepedi, peditum : péter
pegma|7|pegmat||pēgma, atis, n. : bookcase; a stage, scaffolding
peiero|17|||peiero, as, are : swear falsely
peior|15|peior||peior, oris : comparatif de malus, a, um : mauvais
peius|30|||peius, adv. : (de façon) pire
pelagius|11|||pĕlăgĭus, a, um : marine, of the sea
pelagus|1|||pĕlăgus, i, n. : the sea; the open sea, the main; (-us neuter, only sing.)
pellicio|20|pellex|pellect|pellĭcĭo, is, ere, lexi, lectum : attract/draw away; allure/seduce/entice/captivate; coax/induce/wheedle/win over
pellicula|0|||pellĭcŭla, ae, f. : skin, hide
pellis|6|pell||pellis, is, f. : skin, hide; pelt
pello|19|pepul|puls|pello, is, ere, pepuli, pulsum : beat; drive out; push; banish, strike, defeat, drive away, rout
pelta|0|||pelta, ae, f : crescent-shaped shield
penates|6|penat||penates, ium, m. pl. : Penates, household gods, gods of the family.
pendeo|18|pepend||pendĕo, es, ere, pependi, - : hang, hang down; depend; (~ ab ore => hang upon the lips, listen attentively)
pendo|19|pepend|pens|pendo, is, ere, pependi, pensum : weigh out; pay, pay out
pendulus|11|||pendŭlus, a, um : hanging, hanging down, uncertain
penest|30|||penest, = penes est
penes|30||penes|pĕnĕs, prép. acc. : in the power of, in the hands of (person); belonging to
penetrabilis|14|penetrabil||pĕnĕtrābĭlis, e : that can be pierced; penetrable; piercing
penetrale|8|penetral||pĕnētrāle, is, n. : innermost parts/chambers/self (pl.); spirit, life of soul; gimlet (Latham)
penetralis|14|penetral||pĕnētrālis, e : inner, innermost
penetro|17|||pĕnētro, as, are : enter, penetrate
penitus|30|||pēnītus, adv. : inside; deep within; thoroughly
penna|0|||penna, ae, f. : feather, wing
pensilis|14|pensil||pensĭlis, e : suspendu
pensio|5|||pensĭo, onis, f. : payment, installment, paying out; rent; measured weight; reckoning of weight
penso|17|||penso, as, are : weigh, weigh out; pay or punish for; counterbalance, compensate; ponder, exami
pensum|4|||pensum, i, n. : quantity of wool given to be spun or woven; task, stint
pensus|11|||pensus, a, um : qui a du poids
penuria|0|||pēnūrĭa, ae, f. : want, need, scarcity
penus (2)|1|||penus (2), i, m. : provisions, food; stock of a household; storeroom in temple of Vesta
penus|9|||pĕnus, us, m. : provisions, food; stock of a household; storeroom in temple of Vesta
peplum|4|||pēplum, i, n. : robe of state
perago|19|pereg|peract|pĕrăgo, is, ere, egi, actum : disturb; finish; kill; carry through to the end, complete
peragro|17|||pĕrāgro, as, are : travel over every part of, scour
peramanter|30|||pĕrămanter, adv. : très affectueusement
perambulo|17|||pĕrambŭlo, as, are : walk about in, tour; make the round of
perantiquus|11|||pĕrantīquus, a, um : very ancient
pera|0|||pēra, ae, f. : satchel; bag slung over shoulder (for day's provisions); (affected by Cynics)
percarus|11|||percārus, a, um : très cher, très couteux, très aimé
percello|19|percul|perculs|percello, is, ere, culi, culsum : strike down; strike; overpower; dismay, demoralize, upset
percipio|20|percep|percept|percĭpĭo, is, ere, percepi, perceptum : secure, gain; perceive, learn, feel
percitus|11|||percĭtus, a, um : mû fortement, agité
percontor|24||percontat|percontor, aris, ari : inquire
percoquo|19|percox|percoct|percŏquo, is, ere, coxi, coctum : cook thoroughly; bake, heat
percrebresco|19|percrebru||percrebresco, is, ere, ui, - : become very frequent, become very widespread
percunctor|24|||percunctor, aris, ari : s'enquérir, questionner
percupio|20|||percŭpĭo, is, ere : désirer ardemment
percurro|19|perrcurr|percurs|percurro, is, ere, (cu)curri, cursum : run through
percussio|5|percussion||percussĭo, onis, f. : percussion, coup, mesure
percussor|5|percussor||percussor, oris, m. : murderer, assassin
percutio|20|percuss|percuss|percŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : beat, strike; pierce
perdius|11|||perdĭus, a, um : qui dure tout le jour
perdomo|17|perdomu|perdomit|perdŏmo, as, are, domui, domitum : tame thoroughly, subjugate completely
perdo|19|perdid|perdit|perdo, is, ere, didi, ditum : 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : ruin, destroy; lose; waste
perduco|19|perdux|perduct|perdūco, is, ere, duxi, ductum : lead, guide; prolong; induce, conduct, bring through
perduellio|5|perduellion||perdŭellĭo, ionis, f. : treason
perduellis|6|perduell||perdŭellis, is, m. : l'ennemi
peregre|30|||pĕrĕgrē, inv. : to or from abroad
peregrinatio|5|peregrination||pĕrĕgrīnātĭo, ionis, f. : living abroad, sojourn abroad; traveling, travel; (exile?)
peregrinitas|5|peregrinitat||pĕrĕgrīnĭtas, atis, f. : pérégrinité, condition d'étranger, goût étranger
peregrinus|11|||pĕrĕgrīnus, a, um, adj. et n. : foreigner, stranger, alien; foreign woman (F); foreign residents (pl.)
perendie|30|||pĕrendĭē, adv. : day after tomorrow
perennis|14|perenn||pĕrennis, e : continual; everlasting, perpetual, perennial; eternal
pereo|23|peri,per||pĕrĕo, is, ire, ii, itum : die, pass away; be ruined, be destroyed; go to waste
pererro|17|||pĕrerro, as, are : wander through, roam or ramble over
perfectus|11|||perfectus, a, um : perfect, complete; excellent
perfero|19|pertul|perlat|perfĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry through; bear, endure to the end, suffer; announce
perficio|20|perfec|perfect|perfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : complete, finish; execute; bring about, accomplish; do thoroughly
perfidia|0|||perfĭdĭa, ae, f. : faithlessness, treachery, perfidy
perfidus|11|||perfĭdus, a, um : faithless, treacherous, false, deceitful
perflo|17|||perflo, as, are : blow through or over
perfluo|19|||perflŭo, is, ere : flow/run through; flow on/along; stream (with moisture); flow (drapery)
perforo|17|||perfŏro, as, are : bore/pierce/make a hole/passage/break in/through; bore/pierce/stab/perforate
perfrico|17|||perfrĭco, as, are : frotter complètement, frictionner; oindre,
perfringo|19|perfreg|perfract|perfringo, is, ere, fregi, fractum : break through
perfruor|26||perfruct|perfrŭor, eris, i, fructus sum : have full enjoyment of, enjoy
perfuga|0|||perfŭga, ae, m. : deserter
perfugio|20|perfug||perfŭgĭo, is, ere, fugi, - : flee, desert; take refuge
perfugium|4|||perfŭgĭum, i, n. : refuge; asylum; excuse
perfundo|19|perfud|perfus|perfundo, is, ere, fudi, fusum : pour over/through, wet, flood, bathe; overspread, coat, overlay; imbue
perfungor|26||perfunct|perfungor, eris, i, functus sum : s'acquitter complètement de ; parf. : perform, discharge, have done with (w/ABL)
pergo|19|perrex|perrect|pergo, is, ere, perrexi, perrectum : go on, proceed
pergraecor|24|||pergraecor, aris, ari : vivre comme des grecs, des débauchés
pergratus|11|||pergrātus, a, um : very agreeable or pleasant
pergula|0|||pergŭla, ae, f. :perhaurio|21|perhaus|perhaust|pĕrhaurĭo, is, ure, hausi, haustum : recueillir complètement
perhibeo|18|perhibu|perhibit|pĕrhĭbĕo, es, ere, ui, itum : present, give, bestow; regard, hold; name
periclitabundus|11|||pĕrīclĭtābundus, a, um : qui essaie ; - sui : qui essaie ses forces
periclitor|24|||pĕrīclĭtor, aris, ari : try, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril; risk, endanger
periclum|4|||pĕrīclum, i, n. : danger, peril; trial, attempt; risk; responsibility for damage, liability
periculosus|11|||pĕrīcŭlōsus, a, um : dangerous, hazardous, perilous; threatening
periculum|4|||pĕrīcŭlum, i, n. : danger, peril; trial, attempt; risk; responsibility for damage, liability
perimo|19|perem|perempt|pĕrĭmo, is, ere, emi, emptum : kill, destroy
perinde|30|||pĕrinde, adv. : in the same way/just as, equally; likewise (~ ac => just as if)
periniquus|11|||pĕrĭnīquus, a, um : very unfair; very discontented or unwilling
perinsignis|14|perinsign||pĕrinsignis, e : très remarquable
periodicus|11|||pĕrĭŏdĭcus, a, um : périodique
periscelis|5|periscelid||pĕriscĕlis, idis, f. : garter, anklet, leg-band
peritia|0|||pĕrītĭa, ae, f. : practical knowledge, skill, expertise
periturus|11|||periturus, a, um : participe futur de pereo, is, perire : périr
peritus|11|||pĕrītus, a, um : skilled, skillful; experienced, expert; with gen
periurior|15|periurior||periurior, oris : comparatif de periurius, a, um : menteur, parjure
periurius|11|||periurius, a, um : parjure, menteur
periuro|17|||periuro, ou peiero, as, are : swear falsely
periurus|11|||periurus, a, um : perjured; false, lying
peri|30|||peri, prép. : mot grec : au sujet de
perlego|19|perleg|perlect|perlĕgo, is, ere, legi, lectum : read through
perleuis|14|perleu||perleuis, e : très leger
perlicio|20|||perlĭcĭo, is, ere, lexi, lectum : attract/draw away; allure/seduce/entice/captivate; coax/induce/wheedle/win over
perlinio|21|||perlĭnĭo, is, ire : enduire complètement
perlucidus|11|||perlucidus, a, um : transparent, pellucid
perluo|19|perlu|perlut|perlŭo, is, ere, lui, lutum : mouiller, laver. Au passif : wash off or thoroughly, bathe
permadefacio|20|permadefec||permădĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : inonder
permagnus|11|||permagnus, a, um : very great
permaneo|18|permans|permans|permănĕo, es, ere, mansi, mansum : last, continue; remain; endure
permano|17|||permāno, as, are : flow through; leak through; permeate
permeo|17|||permĕo, as, are : go or pass through, cross, traverse; pervade
permetior|28||permens|permētĭor, iris, iri, permensus sum : mesurer entièrement, parcourir (permensus, a, um : measure (exactly); traverse/travel over; pass through; complete (time/process)
permisceo|18|permiscu|permixt|permisceo, es, ere, miscui, mixtum : mix or mingle together; confound; embroil; disturb thoroughly
permissus|9|||permissus, us, m. : permission, authorization
permitto|19|permis|permiss|permitto, is, ere, misi, missum : let through; let go through; relinquish; permit, allow; entrust; hurl
permodestus|11|||permŏdestus, a, um : very modest, very moderate
permoueo|18|permou|permot|permoueo, es, ere, moui, motum : stir up; move deeply; influence; agitate
permulceo|18|permuls|permuls|permulcĕo, es, ere, si, sum : rub gently, stroke, touch gently; charm, please, beguile; soothe, alleviate
permultus|11|||permultus, a, um : souvent au pluriel : very much; very many (pl.)
permunio|21|permuniu|permunit|permūnĭo, is, ire, iui, itum : fortify thoroughly, make very secure; finish constructing fortifications
permutatio|5|permutation||permūtātĭo, onis, f. : change, exchange
permuto|17|||permūto, as, are : exchange (for); swap
pernicies|10|||pernĭcĭes, iei, f. : ruin; disaster; pest, bane; curse; destruction, calamity; mischief
perniciosus|11|||pernĭcĭōsus, a, um : destructive, dangerous, pernicious
pernicitas|5|pernicitat||pernīcĭtas, atis, f. : speed, agility
pernix|14|pernic||pernix, icis : persistent, preserving; nimble, brisk, active, agile, quick, swift, fleet
pernocto|17|||pernocto, as, are : spend the night
pernotesco|19|pernotu||pernōtesco, is, ere, tui, - : devenir de notoriété publique
pernox|14|pernoct||pernox, octis : lasting all night
pernumero|17|||pernŭmĕro, as, are : compter entièrement
perofficiose|30|||pĕroffĭcĭōsē, adv. : avec beaucoup d'égards
peropportunus|11|||pĕropportūnus, a, um : very favorably situated, very convenient
peroro|17|||pĕrōro, as, are : deliver the final part of a speech, conclude
perpauci|11|||perpauci, orum : très peu nombreux
perpaucus|11|||perpaucus, orum : very few (pl.); select
perpauxillum|4|||perpauxillum, i, n. : une très petite quantité
perpello|19|perpul|perpuls|perpello, is, ere, puli, pulsum: compel, constrain, prevail upon; enforce
perpendo|19|perpend|perpens|perpendo, is, ere, pendi, pensum : weigh carefully; assess carefully
perperam|30|||perpĕram, adv. : wrongly, incorrectly
perpetior|27||perpess|perpĕtĭor, eris, i, perpessus sum : endure to the full
perpetro|17|||perpĕtro, as, are : carry through, accomplish
perpetuitas|5|perpetuitat||perpĕtŭĭtas, atis, f. : continuity; permanence
perpetuo|30|||perpĕtŭō, adv. : without interruption; constantly; forever; continually; perpetual
perpetuus|11|||perpĕtŭus, a, um : continuous, uninterpreted; whole; perpetual, lasting; everlasting
perpudesco|19|||perpŭdesco, is, ere : ressentir une grande honte
perquam|30|||perquam, adv. : extremely
perquiro|19|perquisiu|perquisit|perquīro, sivi, situm, ere : search everywhere for
perrumpo|19|perrup|perrupt|perrumpo, is, ere, rupi, ruptum : break through
persalsus|11|||persalsus, a, um : very witty
perscribo|19|perscrips|perscript|perscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : report; write out in full; finish writing, write a detailed record
persedeo|18|persed||persĕdĕo, es, ere, sedi, sessum : rester assis
persequor|26||persecut|persĕquor, eris, i, persecutus sum : follow up, pursue; overtake; attack; take vengeance on; accomplish
perseueranter|30|||perseueranter, adv. : steadfastly, persistently; with continued action
perseuero|17|||perseuero, as, are : persist, persevere; continue
persoluo|19|persolu|persolut|persoluo, is, ere, solui, solutum : pay
persona|0|||persōna, ae, f. : mask; character; personality
persono|17|||persŏno, as, are : make loud/continuous/pervasive noise/loud music; ring/resound; chant/shout out
perspicio|20|perspex||perspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : see through; examine; observe
perspicuus|11|||perspĭcŭus, a, um : transparent, clear; evident
persto|17|||persto, as, are, steti, statum : stand firm; last, endure; persevere, persist in
perstrepo|19|perstrepu||perstrĕpo, is, ere, pui, - : retentir, faire retentir
perstringo|19|perstrinx|perstrict|perstringo, is, ere, strinxi, strictum : graze, graze against; make tight all over; offend, make unfavorable mention
persuadeo|18|persuas|persuas|persuādĕo, es, ere, asi, asum : persuade, convince (with dat.)
persuasio|5|persuasion||persuāsĭo, ionis, f. : la persuasion, la conviction, la croyance
persulto|17|||persulto, as, are : leap or skip or prance about, range (over), scour
pertaesus|11|||pertaesus, a, um : dégoûté, las de( me pertaesum est : je fus dégoûté +Gén.)
pertenuis|14|||pertĕnŭis, e : très léger, très fragile
perterritus|11|||perterrĭtus, a, um : very frightened, thoroughly frightened; completely terrified
pertimescendus|11|||pertimescendus, a, um : qu'on doit craindre
pertimesco|19|pertimu||pertĭmesco, is, ere, mui, - : become very scared (of )
pertinacia|0|||pertĭnācĭa, ae, f. : determination/perseverance; persistence; obstinacy, stubbornness, defiance
pertinaciter|30|||pertĭnācĭter, adv. : tenaciously; obstinately, stubbornly, determinedly; through thick and thin
pertinax|14|pertinac||pertĭnax, acis : persevering, obstinate; pertinacious
pertinenter|30|||pertĭnenter, adv. : d'une manière pertinente
pertineo|18|pertinu||pertĭnĕo, es, ere, tinui : reach; extend; relate to; concerns, pertain to
pertractatio|5|pertractation||pertractātĭo, ionis, f. : thorough handling, detailed treatment
pertracto|17|||pertracto, as, are : palper, manier
pertraho|19|||pertrăho, is, ere, traxi, tractum : draw or drag through or to, bring or conduct forcibly to; draw on, lure
pertrunco|17|||pertrunco, as, are : trancher
perturbatio|5|perturbation||perturbātĭo, onis, f. : disturbance; commotion
perturbo|17|||perturbo, as, are : confuse, throw into confusion; disturb, perturb, trouble; alarm
peruado|19|peruas|peruas|peruado, is, ere, uasi, uasum : go or come through; spread through; penetrate; pervade
peruagor|24|||peruagor, aris, ari : wander or range through, rove about; pervade, spread widely; extend
peruasto|17|||peruasto, as, are : devastate completely
perueho|19|peruex|peruect|perueho, is, ere, uexi, uectum : bear, carry or convey through; pervehi, pass to sail to, ride to
peruello|19|peruell||peruello, is, ere, peruelli : tirer, tourmenter
peruenio|21|peruen|peruent|peruenio, is, ire, ueni, uentum : come to; reach; arrive
peruerse|30|||peruerse, adv. : de manière perverse
peruersitas|5|peruersitat||peruersitas, atis, f. : la dépravation, la corruption
peruicacia|0|||peruicacia, ae, f. : stubbornness, obstinacy, firmness, steadiness
peruicax|15|peruicac||peruicax, acis : stubborn, obstinate; firm, steadfast
peruigilo|17|||peruigilo, as, are : remain awake all night; keep watch all night; keep a religious vigil
peruigil|14|peruigil||peruigil, is : keeping watch or sleepless all night long; always watchful
peruinco|19|peruic|peruict|peruinco, is, ere, uici, uictum : conquer completely; carry (a proposal), gain an objective, persuade
peruius|11|||peruius, a, um : passable, traversable; penetrable
perula|0|||pērŭla, ae, f. : la besace
peruolo|17|||peruolo, as, are : fly or flit through; wing one's way; move rapidly through the air
peruorse|30|||peruorse, adv. : de travers
peruro|19|peruss|perust|pĕrūro, is, ere, ussi, ustum : burn up; fire; scorch; make sore
peruulgo|17|||peruulgo, as, are : make publicly known, spread abroad
per|30|||per, prép. : + Acc. : through (space); during (time); by, by means of
pes|5|ped||pēs, pedis, m. : foot; (pedem referre => to retreat)
pessimus|11|||pessĭmus, a, um : très mauvais, le pire
pessulus|1|||pessŭlus, i, m. : bolt
pessum|30|||pessum, adv. : au fond, à sa ruine, à sa perte (pessum dare : to the lowest part, to the bottom, (~ dare => destroy, ruin)
pestifer|12|pestifer||pestĭfer, era, erum : pestilential; destructive
pestilens|14|pestilent||pestĭlens, entis : pestilential, unhealthy, unwholesome; destructive
pestis|6|pest||pestis, is, f. : plague, pestilence, curse, destruction
petitio|5|petition||pĕtītĭo, ionis, f. : candidacy; petition
petitor|5|petitor||pĕtītor, oris, m : seeker striver after, applicant, candidate, claimant, plaintiff
petorritum|4|||pĕtorrĭtum, i, n. : an open four-wheeled carriage
peto|19|peti,petiu|petit|pĕto, is, ere, iui, itum : attack; aim at; desire; beg, entreat, ask (for); reach towards, make for
petulans|15|petulant||pĕtŭlans, antis : smart-alecky; forward; impudent; reprobate
petulantia|0|||pĕtŭlantĭa, ae, f. : impudent or boisterous aggressiveness; wantonness, immodesty
pexatus|11|||pexātus, a, um : wearing a garment with the nap on
phaleratus|11|||phălĕrātus, a, um : wearing phalerae
phalera|0|||phalera, ae, f. : n'existe qu'au pluriel : phalerae, arum : ornaments (pl.) worn by men of arms and horses
phiala|0|||phĭăla, ae, f. : drinking vessel; a bowl, saucer
philosophia|0|||phĭlŏsŏphĭa, ae, f. : philosophy, love of wisdom
philosophus|1|||phĭlŏsŏphus, i, m. : philosopher
philyra|0|||phĭlyra, ae, f. : linden-tree, lime-tree
phoca|0|||phōcă, ae, f. : seal; (marine mammal)
physicus|1|||physĭcus, i, m. : physicist, natural philosopher; natural scientist
piaculum|4|||pĭācŭlum, i, n. : sin; crime
piamentum|4|||pĭāmentum, i, n. : l'expiation
pictor|5|pictor||pictor, oris, m. : painter
pictura|0|||pictūra, ae, f. : painting, picture
pietas|5|pietat||pĭĕtas, atis, f. : responsibility, sense of duty; loyalty; tenderness, goodness; pity; piety (Bee)
pigeo|18|pigu|pigit|pĭgĕo, es, ere : être fâché, regretter, causer de la peine
piger|13|||pĭger, gra, grum : lazy, slow, dull
piget|18|||pĭget, impersonnel : it disgusts, irks, pains, chagrins, afflicts, grieves
pignus|7|pignor||pignus, oris, n. : pledge (security for debt), hostage, mortgage; bet, stake; symbol; relict
pigritia|0|||pīgrĭtĭa, ae, f. : sloth, sluggishness, laziness, indolence
pila|0|||pĭla, ae, f. : squared pillar; pier, pile; low pillar monument; funerary monument w/cavity
pileatus|11|||pileatus, a, um : coiffé du pileus (bonnet d'esclave)
pilentum|4|||pīlentum, i, n. : luxurious carriage used by women
pileus|1|||pīlĕus, i, m. : felt cap (worn at Saturnalia/by slaves after manumission); freedom, liberty
pilicrepus|1|||pĭlīcrĕpus, i, m. : le joueur de balle
pilleus|1|||pillĕus, i, m. : felt cap (worn at Saturnalia/by slaves after manumission); freedom, liberty
pilus|1|||pīlus, i, m. : hair; bit/whit (thing of minimal size/value); hair shirt/garment (pl.) (L+S)
pineus|11|||pīnĕus, a, um : of the pine, covered in pines
pingo|19|pinx|pict|pingo, is, ere, pinxi, pictum : paint, draw; depict, portray
pinguis|14|pingu||pinguis, e : fat; rich, fertile; thick; dull, stupid
pinnatus|11|||pinnātus, a, um : feathered, winged
pinna|0|||pinna, ae, f. : lobe (of the liver)
pinnula|0|||pinnŭla, ae, f : small/little wing/feather; little fin; skirt (of garment) (Souter)
pinso|19|pinsu|pins|pinso, is, ere, sui, pinsum : to stamp, pound, crush
pinus|1|||pīnus, i, f. : pine/fir tree/wood/foliage; ship/mast/oar; pinewood torch
pio|17|||pĭo, as, are : appease, propitiate; cleanse, expiate
piper|7|piper||pĭper, eris, n. : pepper
pipio|17|||pīpĭo, as, are : chirp, pipe
pirata|0|||pīrāta, ae, m. : pirate
piscarius|11|||piscārĭus, a, um : aux poissons
piscator|5|piscator||piscātor, oris, m. : fisherman
piscicapus|1|||piscĭcăpus, i, m. : pêcheur
piscina|0|||piscīna, ae, f. : pool; fishpond; swiming pool, spa; tank, vat, basin
piscis|6|pisc||piscis, is, m. : fish
piscor|24|||piscor, aris, ari : fish
piscosus|11|||piscōsus, a, um : teeming with fish
pistor|5|pistor||pistor, oris, m. : pounder of far (emmer wheat); miller/baker
pistrinum|4|||pistrīnum, i, n. : le moulin (tradere in - : mill/bakery; (as a place of punishment of slaves or of drudgery)
pituita|0|||pītŭīta, ae, f. : mucus, catarrh, phlegm; pip, disease of poultry; morbid/viscous discharge
pius|11|||pĭus, a, um : conscientious; affectionate, tender; patriotic, dutiful, pious; holy, godly
placamentum|4|||plācāmentum, i, n. : means of appeasing
placeo|18|placu|placit|plăcĕo, es, ere, cui, citum : 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : please, satisfy, give pleasure to (with dat.)
placet|18|||placet, impers. : it is pleasing/satisfying, gives pleasure; is believed/settled/agreed/decided
placide|30|||plăcĭdē, inv. : gently, calmly, gradually, peacefully, quietly; in a conciliatory manner
placidissimus|11|||placidissimus, a, um : très calme
placidus|11|||plăcĭdus, a, um : gentle, calm, mild, peaceful, placid
placito|17|||plăcĭto, as, are : plaire beaucoup
placo|17|||plāco, as, are : apaiser. - placare aliquem alicui : appease; placate; reconcile
plaga|0|||plăga, ae, f. : stroke, blow, stripe, cut, thrust, wound, injury, misfortune, impression
plagiarius|1|||plăgĭārĭus, i, m. : kidnapper; a plagiarist
plagigerulus|11|||plāgĭgĕrŭlus, a, um : roué de coups
plagipatida|0|||plāgĭpătĭda, ae, m. : le souffre-douleur
plagium|4|||plăgĭum, i, n. : le plagiat
plago|17|||plāgo, as, are : frapper, battre
plagula|0|||plăgŭla, ae, f. : bed-curtain
planarius|11|||plānārĭus, de plaine, de plain-pied
planctus|9|||planctus, us, m. : wailing, lamentation, lament, beating of the breast; mourning
plane|30|||plānē, adv. : clearly, plainly, distinctly; completely
plangor|5|plangor||plangor, oris, m. : outcry, shriek
plango|19|planx|planct|plango, is, ere, planxi, planctum : strike, beat; bewail; lament for, mourn
planitia|0|||plānĭtĭa, la surface plane, la plaine: plain, plateau, a flat/plane/level surface; a plane (geometry); flatness
planities|10|||plānĭtĭes, ei, f. : plain, plateau, a flat/plane/level surface; a plane (geometry); flatness
planta|0|||planta, ae, f. : sole (of foot); (esp. as placed on ground in standing/treading); foot
planto|17|||planto, as, are : propagate from cuttings; set out, transplant (L+S); fix in place; form, make
planus|11|||plănus, a, um : level, flat
plapebra|0|||plapebra, ae, f. : la paupière
plasma|7|plasmat||plasma, atis, n. : modulation of the voice (affected); image, figure, creature (L+S); fiction
plastes|6|plast||plastes, is, m. : modeller, moulder, potter; creator, maker (eccl.); statuary
platea|0|||plătĕa, ae, f. : broad way, street
plaudo|19|plaus|plaus|plaudo, is, ere, si, sum : clap, strike (w/flat hand), pat; beat (wings); applaud; express (dis)approval
plaustrum|4|||plaustrum, i, n. : wagon, cart, wain; constellation of Great Bear/Big Dipper
plausus|9|||plausus, us, m. : clapping; applause
plebecula|0|||plēbēcŭla, ae, f. : mob, common people
plebeius|11|||plēbēĭus, a, um : plebeian
plebes|10|||plēbēs, ei, f. : common people, commons, plebeians; folk; lower class, lower ranks, mass
plebs|5|pleb||plebs, plebis, f. : common people, commons, plebeians; folk; lower class, lower ranks, mass
plectilis|14|plectil||plectĭlis, e : tressé
plecto|19|||plēcto, is, ere : plait, twine
plenus|11|||plēnus, a, um : full, plump; satisfied
plerique|29|||plērīque, aeque, aque : la plupart
plerumque|30|||plērumquē, adv. : generally, commonly; mostly, for the most part; often, frequently
plicatrix|5|plicatric||plĭcātrix, icis, f. : celle qui plie les vêtements
ploratus|9|||plōrātus, us, m. : wailing, crying
ploro|17|||plōro, as, are : cry over, cry aloud; lament, weep; deplore
plostrum|4|||plostrum, i, n. : wagon, cart, wain; constellation of Great Bear/Big Dipper
pluma|0|||plūma, ae, f. : feather; plume
plumbeus|11|||plumbĕus, a, um : leaden; blunt, dull; heavy; stupid
plumbum|4|||plumbum, i, n. : lead; (plumbum album => tin)
plumula|0|||plūmŭla, ae, f : petite plume, duvet
pluo|19|plu||plŭo, is, ere, plui, - : impers. : il pleut pers. : rain; fall like rain; rain down; drip with rain
plures|14|plur||plūres, plura : pl. plus de, plus nombreux
plurifariam|30|||plūrĭfārĭam, adv. : in many places, extensively; in many ways
plurimum|30|||plūrĭmum, adv. : most/great number of things; greatest amount; very much; the most possible
plurimus|11|||plūrĭmus, a, um : very many, many a one; the most people, very many/great number of people
pluris|14|||pluris, plura : pl. plus de, plus nombreux
plus|7|plur||plūs, pluris, n. : X times as great/many (only w/numerical prefix) (proportion), -fold, tuple
plus (2)|30|||plus (2), adv. : more, too much, more than enough; more than (w/NUM); higher price/value (GEN)
plusculum|30|||pluscŭlum, adv. : un peu plus, un peu plus de
plusculus|11|||pluscŭlus, a, um : somewhat more, rather more
pluuia|0|||pluuia, ae, f. : rain, shower
pluuius|11|||pluuius, a, um : rainy, causing or bringing rain
poculum|4|||pōcŭlum, i, n. : drinking cup; drink
podex|5|podic|podic|pōdex, icis, m. : fundament, anus
poena|0|||poena, ae, f. : le châtiment (dare poenas : penalty, punishment; loss; retribution; (poena dare => to pay the penalty)
poeniceus|11|||poeniceus, a, um : rouge vif, pourpre
poenio|21|poeniu|poenit|poenĭo, is, ire i(u)i, itum : punish (person/offence), inflict punishment; avenge, extract retribution
poeta|0|||pŏēta, ae, m. : poet
polio|21|poliu|polit|pŏlĭo, is, ire, iui, itum : smooth, polish; refine, give finish to
politura|0|||pŏlītūra, ae, f. : polissage
politus|11|||pŏlītus, a, um : refined, polished
polleo|18|||pollĕo, es, ere : exert power or influence; be strong
pollex|5|pollic||pollex, icis, m. : thumb
polliceor|25||pollicit|pollĭcĕor, eris, eri, pollicitus sum : promise
pollicitor|24|||pollĭcĭtor, aris, ari : promise (assiduously)
pollucibiliter|30|||pollūcĭbĭlĭter, adv. : splendidement
polluctura|0|||polluctūra, ae : le repas splendide, l'offrande
polluo|19|pollu|pollut|pollŭo, is, ere, pollui, pollutum :polus|1|||pŏlus, i, m. : pole (e.g., north pole), end of an axis; heaven, sky, celestial vault
polypus|1|||pōlypŭs, i, m. : octopus, nasal tumor
pol|30|||pol, interj. : by Pollux; truly; really
pomarius|11|||pōmārĭus, a, um : de verger
pomerium|4|||pōmērĭum, i, n. : space left free from buildings round the walls of a Roman or Etruscan town
pomifer|12|||pōmĭfer, era, erum : fruit-bearing
pompa|0|||pompa, ae, f. : procession; retinue; pomp, ostentation
pomum|4|||pōmum, i, n. : fruit, apple; fruit tree
ponderosus|11|||pondĕrōsus, a, um : heavy, weighty; significant
pondo|30|||pondo, inv. : in or by weight
pondus|7|ponder||pondus, eris, n. : weight, burden, impediment
pone|30|||pōne, prép. : + Acc : behind (in local relations) (rare)
pono|19|posu|posit|pōno, is, ere, posui, situm : put, place, set; station
pons|6|pont||pons, pontis, m. : bridge
ponticulus|1|||pontĭcŭlus, i, m. : little bridge
pontifex|5|pontific||pontĭfex, icis, m. : high priest/pontiff; (of Roman supreme college of priests); bishop (Bee); pope
pontificatus|9|||pontĭfĭcātus, us, m. : pontificate, the office of pontifex
pontus|1|||pontus, i, m. : the sea
popina|0|||pŏpīna, ae, f. : cook-shop, bistro, low-class eating house
poples|5|poplit||poplĕs, poplitis, f. : knee
poplo|30|||poplo, = populo
popularis|14|popular||popŭlāris, e : qui a trait au peuple, qui vient du pays, indigène, compatriote ; populares, ium : of the people, popular
populatio|5|population||pŏpŭlātĭo, onis, f. : plundering, ravaging, spoiling; laying waste, devastation; plunder, booty
populator|5|populator||pŏpŭlātor, oris, m. : devastator, ravager, plunderer
populor|24|||pŏpŭlor, aris, atus sum : ravage, devastate, lay waste; plunder; despoil, strip
populosus|11|||pŏpŭlōsus, a, um : nombreux
populus|1|||pōpŭlus, i, m. :porcus|1|||porcus, i, m. : pig, hog; tame swine; glutton; (boar => verres)
porrigo|19|porrex|porrect|porrīgo, is, ere, rexi, rectum : stretch out, extend
porro|30|||porro, adv : at a distance, further on, far off, onward; of old, formerly, hereafter; again
porrum|4|||porrum, i, m. : leek
porta|0|||porta, ae, f. : gate, entrance; city gates; door; avenue
portendo|19|portend|portent|portendo, is, ere, tendi, tentum : predict, foretell; point out
porticus|9|||portĭcus, us, f. : colonnade, covered walk; portico; covered gallery atop ampitheater/siege works
portio|5|portion||portĭo, onis, f. : part, portion, share; proportion; (pro portione => proportionally)
portitor|5|portitor||portĭtor, oris, m. : ferry man
portorium|4|||portōrĭum, i, n. : port duty; customs duty; tax
porto|17|||porto, as, are : carry, bring
portus|9|||portus, us, m. : port, harbor; refuge, haven, place of refuge
posco|19|poposc||posco, is, ere, poposci : ask, demand
possessio|5|possession||possessĭo, onis, f. : possession, property
possessorius|11|||possessōrĭus, a, um : possessoire (terme de droit)
possessor|5|possessor||possessor, oris, m. : owner, occupier
possideo|18|possed|possess|possĭdĕo, es, ere, sedi, sessum : seize, hold, be master of; possess, take/hold possession of, occupy; inherit
possum|22|potu||possum, potes, posse, potui : be able, can; multum posse => to have much (more, most) influence or power
posteaquam|30|||postĕāquam, inv. : after
postea|30|||postea, adv. : afterwards
posterior|29|posterior||postĕrĭor, oris : qui vient après, dernier
posteritas|5|posteritat||postĕrĭtas, atis, f. : future time; posterity
posterius|30|||postĕrĭus, adv. : later, at a later day; by and by
posterus|11|||postĕrus, a, um : suivant ; in posterum : descendants (pl.); posterity, coming generations; the future
postfero|19|||postfĕro, fers, ferre : to consider of less account
posthabeo|18|posthabu|posthabit|posthăbĕo, es, ere, ui, itum : esteem less, subordinate (to); postpone
posthac|30|||posthac, inv. : after this, in the future, hereafter, from now on; thereafter, from then on
postilla|30|||postillā, adv. : = postea
postis|6|post||postis, is, m. : doorpost
postliminium|4|||postlīmĭnĭum, i, n. : right to return home
postmodo|30|||postmŏdo, adv. : afterwards, presently, later
postmodum|30|||postmŏdum, adv. : after a while, later, a little later; afterwards; presently
postmoerium|4|||postmoerium, i, n. : le pomerium
postpono|19|postposu|postposit|postpōno, is, ere, posui, positum : neglect; disregard; put after, consider secondary; set aside, postpone
postquam|30|||postquam, conj. : after
postremo|30|||postrēmo, adv. : at last, finally
postremus|11|||postrēmus, a, um : last; worst; lowest
postridie|30|||postrīdĭē, adv. : on the following day
postulaticius|11|||postŭlātīcĭus, a, um : réclamé (par le peuple)
postulatio|5|postulation||postŭlātĭo, ionis, f. : petition, request
postulo|17||postulat|postŭlo, as, are : demand, claim; require; ask/pray for
post|30|||post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : behind (space), after (time); subordinate to (rank)
potatio|5|potation||pōtātĭo, ionis, f. : la beuverie, l'orgie
potens (2)|6|potent||potens (2), entis, m. : puissant
potens|14|potent||pŏtens, entis : powerful, strong; capable; mighty
potentia|0|||pŏtentĭa, ae, f. : force, power, political power
poterium|4|||pŏtērĭum, i, n. : la coupe
potesse|30|||pŏtesse, = posse
potestas|5|potestat||pŏtestas, atis, f. : power, rule, force; strength, ability; chance, opportunity
potestis|30|||potestis, 2ème personne du pluriel de l'indicatif présent de posse : pouvoir
pote|30|pote||pŏte, pote, inv. : able, capable; possible (early Latin)
potiono|17|||pōtĭōno, as, are : give to drink
potior (2)|15|potior||potior (2), oris : better, preferable, superior; more useful (things), more important
potior|28||potit|pŏtĭor, iris, iri, potitus sum : get possession of, acquire, become master of (with gen. or abl.)
potio|5|potion||pŏtĭo, ionis, f. : drinking, drink
potissimus|11|||pŏtissĭmus, a, um : chief, principal, most prominent/powerful; strongest; foremost
potis|30|||pŏtis, pote, inv. : able, capable; possible; (early Latin potis sum becomes possum)
potius|30|||pŏtĭus, inv. : rather, more, preferably
poto|17|||pōto, as, are : drink; drink heavily; absorb
potus|9|||pōtus, us, m. : drink, a draught; a drinking
praeacutus|11|||praeăcūtus, a, um : sharpened, pointed
praebeo|18|praebu|praebit|praebĕo, es, ere, bui, bitum :praecalidus|11|||praecălĭdus, a, um : very hot
praecaueo|18|praecau|praecaut|praecaueo, es, ere, caui, cautum : guard (against), beware
praecedo|19|praecess|praecess|praecēdo, is, ere, cessi, cessum : go before, precede; surpass, excel
praecellens|14|praecellent||praecellens, entis : surpassing, excellent, distinguished; preeminent
praecelleo|18|||praecellĕo, es, ere : être supérieur, surpasser
praecelsus|11|||praecelsus, a, um : exceptionally high or tall
praeceps|15|praecipit||praeceps, cipitis : head first, headlong; steep, precipitous
praeceptum|4|||praeceptum, i, n. : teaching, lesson, precept; order, command
praecido|19|||praecīdo, is, ere, cidi, cisum : cut off in front; cut back, cut short
praecinctus|11|||praecinctus, a, um : vêtu, entouré, recouvert
praecingo|19|praecinx|praecinct|praecingo, is, ere, cinxi, cinctum : gird, surround, encircle
praecino|19|praececin||praecĭno, is, ere, cecini, - : predict
praecipio|20|praecep|praecept|praecĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : take or receive in advance; anticipate; warn; order; teach, instruct
praecipitium|4|||praecĭpĭtĭum, i, n. : le précipice
praecipito|17|||praecĭpĭto, as, are (svt pronominal) : throw headlong, cast down
praecipue|30|||praecĭpŭē, adv. : especially; chiefly
praecipuus|11|||praecĭpŭus, a, um : particular, especial
praeclare|30|||praeclārē, adv. : clairement, parfaitement
praeclarus|11|||praeclārus, a, um : very clear; splendid; famous; bright, illustrious; noble, distinguished
praecludo|19|praeclus|praeclus|praeclūdo, si, sum, ere : close, block
praeconium|4|||praecōnĭum, i, n. : praise, celebrating; proclamation, publication; office of public crier
praecordia|4|||praecordĭa, orum, n. : les entrailles, le coeur, les sentiments
praecordium|4|||praecordium, orum, n. : vitals (pl.), diaphragm; breast; chest as the seat of feelings
praeco|5|praecon||praeco, onis, m. : herald, crier
praecurro|19|praecurr,praecucurr|praecurs|praecurro, is, ere, praecurri ou praecucurri, praecursum : run before, hasten on before; precede; anticipate
praedatitius|11|||praedatitius, a, um : provenant du butin
praeda|0|||praeda, ae, f. : booty, loot, spoils, plunder, prey
praedicatio|5|praedication||praedĭcātĭo, ionis, f. :praedico (2)|17|||praedico (2), as, are : proclaim/declare/make known/publish/announce formally; praise/recommend; preach
praedico|19|praedix|praedict|praedīco, is, ere, dixi, dictum : say beforehand, mention in advance; warn/predict/foretell; recommend/prescribe
praeditus|11|||praedĭtus, a, um : gifted; provided with
praedium|4|||praedĭum, ii, n. : farm, estate
praedor|24|||praedor, aris, ari :praedo|5|praedon||praedo, onis, m. : robber, thief; pirate (if at sea)
praedulcis|14|praedulc||praedulcis, très doux: very sweet
praeduro|17|||praedūro, as, are : durcir, se durcir
praedurus|11|||praedūrus, a, um : very hard; very strong
praeeo|23|||praeĕo, is, ire, ii, itum : go before, precede; dictate
praefatio|5|praefation||praefātĭo, ionis, f. : preliminary form of words, formula of announcement; preface
praefectura|0|||praefectūra, ae, f. : command; office of praefectus
praefectus|1|||praefectus, i, m. : commander; prefect
praefecundus|11|||praefēcundus, a, um : très fécond
praefero|19|praetul|praelat|praefĕro, fers, ferre, tuli, latum : carry in front; prefer; display; offer; give preference to
praeferuidus|11|||praeferuidus, a, um : burning hot, very hot
praeficio|20|praefec|praefect|praefĭcĭo, is, ere, feci, fectum : put in charge, place in command (with ACC and DAT)
praefigo|19|praefix|praefix|praefīgo, is, ere, fixi, fixum : set in front
praefinio|21|praefiniu,praefini,praefin||praefīnĭo, is, ire, ivi (ii), itum : fix the range of; determine
praefluo|19|||praeflŭo, is, ere : to flow past
praefor|24|||praefor, aris, ari, atus sum : say/utter/mention beforehand/in advance; recite (a preliminary formula)
praefringo|19|praefreg|praefract|praefringo, is, ere, fregi, fractum : break off at the end, break off short
praefulgeo|18|||praefulgĕo, es, ere, fulsi : shine with outstanding brightness, bean/shine forth; be outstanding, outshine
praegnans|14|praegnant||praegnans, antis : with child, pregnant
praegnas|14|praegnat||praegnas, atis : with child, pregnant
praegnatio|5|praegnation||praegnātĭo, ionis, f. : la grossesse, la gestation
praegracilis|14|praegracil||praegrăcĭlis, e : très grèle
praegrandis|14|praegrand||praegrandis, e : très grand
praegrauidus|11|||praegrauidus, a, um : très lourd
praegrauis|14|praegrau||praegrauis, e : very heavy; burdensome
praegrauo|17|||praegrauo, as, are : weigh down, burden
praegredior|27||praegress|praegrĕdĭor, eris, i, gressus sum : go ahead; go before, precede; surpass
praegressio|5|praegression||praegressĭo, ionis, l'action de pécéder
praegressus|9|||praegressus, us, m. : l'action de précéder
praegustator|5|praegustator||praegustātor, oris, m. : le dégustateur (esclave qui goûte prélablement les mets)
praegusto|17|||praegusto, as, are : taste in advance
praehibeo|18|praehibu|praehibit|praehĭbĕo, es, ere : fournir, administrer, donner
praeiacto|17|||praeiacto, as, are : dire avec jactance
praelego|19|praeleg|praelect|praelĕgo, is, ere legi, lectum : sail along
praelongus|11|||praelongus, a, um : very long
praeluceo|18|praelux||praelūceo, es, ere, luxi : shine forth, outshine; light the way (for)
praelum|4|||praelum, (prael-) i, n. : presse, pressoir
praematurus|11|||praemātūrus, a, um : too early, premature
praemineo|18|||praemĭnĕo, es, ere : être élevé, l'emporter sur
praeministro|17|||praemĭnistro, as, are : (+ D.) être près de quelqu'un pour le servir, être serviteur de
praeminor|24|||praemĭnor, aris, ari : menacer d'avance
praemitto|19|praemis|praemiss|praemitto, is, ere, misi, missum : send ahead or forward
praemium|4|||praemĭum, ii, n. : prize, reward; gift; recompense
praemunio|21|praemuniu|praemunit|praemūnĭo, is, ire, iui, itum : fortify, defend in advance; safeguard
praenauigo|17|||praenauigo, as, are : naviguer devant, côtoyer
praeniteo|18|praenitu||praenĭtĕo, es, ere, ui, - : se signaler par son éclat
praenuntius|11|||praenuntĭus, a, um : acting as harbinger; heralding
praeparcus|11|||praeparcus, a, um : très économe
praeparo|17|||praepăro, as, are : prepare
praeparuus|11|||praeparuus, a, um : très petit
praepatior|27|||praepătĭor, eris, i : souffrir beaucoup
praepedimentum|4|||praepĕdīmentum, i, n. : l'empêchement, l'obstacle
praepedio|21|praepediu|praepedit|praepĕdĭo, is, ire, iui : shackle, fetter, tie by an extremity; hinder/obstruct/impede; entangle the feet
praependeo|18|||praependĕo, es, ere : hang down in front
praepes|14|praepet||praepĕs, etis : flying straight ahead; nimble, fleet; winged
praepigneratus|11|||praepignĕrātus, a, um : engagé à l'avance
praepilatus|11|||praepĭlātus, a, um : having a button in front (of foils, etc.)
praepinguis|14|praepingu||praepinguis, e : outstandingly/exceptionally rich/fat, 'filthy rich'; very thick (voice)
praeplecto|19|||praeplecto, is, ere : frapper auparavant
praepollens|14|praepollent||praepollens, entis : très puissant
praepolleo|18|praepollu||praepollĕo, es, ere, ui, - : être très puissant, l'emporter
praeponderatio|5|praeponderation||praepondĕrātĭo, ionis, f. : la plus grande pesanteur
praepono|19|praeposu|praeposit|praepōno, is, ere, posui, positum : place in command, in front of or before; put X (acc.) in front of Y (dat.)
praepositus|1|||praepŏsĭtus, i, m. : commandant, officier
praeposterus|11|||praepostĕrus, a, um : in the wrong order; wrong-headed; topsy-turvy
praeripio|20|praeripu|praerept|praerĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : snatch away (before the proper time); seize first; forestall
praeruptum|4|||praeruptum, i, n. : le précipice
praesaepe|8|praesaep||praesaepe, is, n. : crib, manger, stall (cattle/horses feed); brothel; haunt, lodging, home turf
praesagio|21|praesagi,praesagiu||praesāgĭo, prévoir, présager, augurer: have a presentiment (of); portend
praesagium|4|||praesāgĭum, i, n. : sense of foreboding; prognostication
praesagus|11|||praesāgus, a, um : having a foreboding; ominous
praescribo|19|praescrips|praescript|praescrībo, is, ere, scripsi, scriptum : order, direct
praescriptio|5|praescription||praescriptĭo, ionis, f. : preface/preamble/title/heading; preliminary; precept/rule; pretext/excuse/cover
praesens|15|praesent||praesens, entis : present; at hand; existing; prompt, in person; propitious
praesentarius|11|||praesentārius, a, um : present; that is at hand; existing; prompt/quick/ready; that operates instantly
praesentia|0|||praesentĭa, ae, f. : present time; presence
praesentio|21|praesens|praesens|praesentĭo, is, ire, sensi, sensum : feel or perceive beforehand; have a presentiment of
praesertim|30|||praesertim, inv. : especially; particularly
praeses|5|praesid||praesĕs, praesidis, m. : protector; guard; guardian; defender; chief; president, governor, procurator
praesideo|18|praesed||praesĭdĕo, es, ere, sedi, - : preside (over); guard, protect, defend; superintend
praesidium|4|||praesĭdĭum, ii, n. : protection; help; guard; garrison, detachment
praestabilis|14|praestabil||praestābĭlis, e : pre-eminent, distinguished, excellent
praestantia|0|||praestantĭa, ae, f. : excellence, outstanding excellence, pre-eminence, superiority
praesto (2)|30|||praesto (2), adv. : at hand, ready
praestolor|24|||praestōlor, aris, ari, atus sum : stand ready for, expect, wait for (w/DAT or ACC)
praesto|17|praestit||praesto, as, are : l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : at hand, ready
praestringo|19|praestrinx|praestrict|praestringo, serrer, atteindre, émousser: bind or tie up; graze, weaken, blunt
praestruo|19|praestrux|praestruct|praestrŭo, is, ere, struxi, structum : block up, contrive beforehand
praesumo|19|praesumps|praesumpt|praesūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : consume/perform/employ beforehand; anticipate; presuppose/presume/assume; dare
praesum|22|||praesum, es, esse, fui : be in charge/control/head (of) (w/DAT); take the lead (in); be present (at)
praes|5|praed||praes, praedis, f. : surety, bondsman
praetempto|17|||praetempto, as, are : allonger; explorer en tâtant; sonder, essayer, éprouver
praetendo|19|praetend|praetent|praetendo, is, ere, tendi, tentum : stretch out; spread before; extend in front; allege in excuse
praetenuis|14|||praetĕnŭis, e : très délié, très mince
praeterea|30|||praetĕrĕā, inv. : besides, thereafter; in addition
praetereo|23|praeter|praeterit|praetĕrĕo, is, ire, ii, itum : pass/go by; disregard/neglect/omit/miss; surpass/excel; go overdue; pass over
praeterfluo|19|||praeterflŭo, is, ere, -, - : flow past
praeteritus|11|||praetĕrĭtus, a, um : past
praetermitto|19|praetermis|praetermiss|praetermitto, is, ere, misi, missum : let pass; pass over; omit; overlook
praeterquam|30|||praeterquam, adv. : except, besides, beyond, contrary to
praeter|30|||praeter, adv. : sauf, si ce n'est prép. : besides, except, contrary to; beyond (rank), in front of, before; more than
praetexo|19|praetexu|praetext|praetexo, is, ere, texui, textum : weave in front, fringe; cloak (with); pretend
praetextatus|11|||praetextātus, a, um : underage; juvenile; wearing a toga praetexta
praetexta|0|||praetexta, ae, f. : toga bordered with purple worn by children over 16 and magistrates
praetorianus|1|||praetōrĭānus, i, m. : praetorian; soldier belonging to the praetorian cohorts/Imperial bodyguard
praetorius|11|||praetōrĭus, a, um : praetorian; (porta praetoria => the praetorian gate, front gate of the camp)
praetor|5|praetor||praetor, oris, m. : praetor (official elected by the Romans who served as a judge); abb. pr.
praetura|0|||praetūra, ae, f. : praetorship
praeualeo|18|praeualu||praeualeo, es, ere, ualui, - : prevail; have superior power/force/weight/influence/worth/efficacy (medicine)
praeualidus|11|||praeualidus, a, um : very strong; strong in growth
praeuaricator|5|praeuaricator||praeuaricator, oris, m. : an advocate guilty of collusion; transgressor (Plater)
praeuehor|26||praeuect|praeuehor, eris, i, uectus sum : travel past or along
praeuenio|21|praeuen|praeuent|praeuenio, is, ire, ueni, uentum : come before, outstrip
praeuerto|19|praeuert|preauers|praeuerto, is, ere, ti, sum : anticipate; preoccupy, attend to first; outstrip, outrun
praeuius|11|||praeuius, a, um : going before, leading the way
praeuorto|19|||praeuorto, is, ere : devancer
praeuro|19|praeuss|praeust|praeūro, is, ere, ussi, ustum : scorch at the extremity or on the surface
prae|29|||prae, adv : devant ; prép+abl : before, in front; in view of, because of
prandium|4|||prandĭum, i, le dîner, le repas de midi: lunch
prasinus|11|||prăsĭnus, a, um : leek-green
pratum|4|||prātum, i, n. : meadow, meadowland; meadow grass/crop; broad expanse/field/plain (land/sea)
prauius|11|||prauius, a, um : qui précède, qui va devant, guide
prauus|11|||prauus, a, um : crooked; misshapen, deformed; perverse, vicious, corrupt; faulty; bad
precarius|11|||prĕcārĭus, a, um : obtained by prayer; doubtful, precarious
preces|5|prec||prĕces, um, f. pl. : prières
precor|24|||prĕcor, aris, atus sum : beg/implore/entreat; wish/pray for/to; pray, supplicate, beseech
prehendo|19|||prĕhendo, (ou prendo), is, ere, endi, ensum :prelum|4|||prēlum, (prael-) i, n. : wine or oil-press
premo|19|press|press|prĕmo, is, ere, pressi, pressum : press, press hard, pursue; oppress; overwhelm
prendo|19|prend|prens|prendo, is, ere, prendi, prensum : catch, take hold of; arrest, capture; reach; understand; seize, grasp; occupy
prenso|17|||prenso, a, are : grasp/clutch at/constantly; lay hold of; accost/buttonhole; canvass, solicit
presbiter|2|||presbiter, eri, m. : vieillard, prêtre
presbyter|2|||presbyter, eri, m. : elder/presbyter (in Christian Church); priest
pressule|30|||pressŭlē, adv. : en pressant, en appuyant un peu
pressura|0|||pressūra, ae, f. : la pression
pressus|11|||pressus, a, um : firmly planted, deliberate
pretiosus|11|||prĕtĭōsus, a, um : of great value, expensive, costly, precious; rich in
pretium|4|||prĕtĭum, ii, n. : price; reward; worth; pay
pridem|30|||prīdem, adv. : some time ago, previously
pridie|30|||prīdĭē, ,adv. : the day before
primanus|1|||prīmānus, i, m. : soldiers (pl.) of the first legion
primigenius|11|||prīmĭgĕnĭus, a, um : first born; original, primitive; serving as root for derivatives (gram.)
primipilaris|6|primipilar||prīmĭpīlāris, is, m. : le centurion primipile
primipilus|1|||prīmĭpīlus, i, m. : first centurion
primitiuus|11|||primitiuus, a, um : early; first formed
primitus|30|||prīmĭtus, adv. : at first; to begin with; for the first time; originally; in the beginning
primogenitus|11|||prīmōgĕnĭtus, a, um : first-born; oldest (chlid)
primordium|4|||prīmordĭum, i, n. : first beginning, origin, commencement, beginnings
primoris|14|primor||prīmōris, e : nobles (pl.), men of the first rank
primo|30|||prīmō, adv. : at first; in the first place; at the beginning
primumdum|30|||primumdum, adv. : d'abord
primum|30|||prīmum, adv. : at first; in the first place
primus|11|||prīmus, a, um : premier (comparatif : chiefs (pl.), nobles
princeps|15|princip||princeps, ipis, n. m. et adj. : leader, first man
principaliter|30|||princĭpālĭter, adv. : primarily/principally/in first place; directly/without intermediary; imperially
principatus|9|||princĭpātus, us, m. : first place; rule; leadership; supremacy; chief command
principium|4|||princĭpĭum, ii, n. : 1. le commencement 2. le fondement, l'origine (principia, orum : beginning
prior|15|prior||prĭor, oris : superior/elder monk; (later) second in dignity to abbot/head of priory, prior
priscus|11|||priscus, a, um : ancient, early, former
pristinus|11|||pristīnus, a, um : former, oldtime, original; pristine
priuatim|30|||priuatim, adv. : in private; as a private citizen
priuatus|11|||priuatus, a, um : private citizen
priuignus|1|||priuignus, i, m. : stepson
priuo|17|||priuo, as, are : priver de + abl. (priuatus, a, um : particulier) (priuatus, i, m. : deprive, rob, free
priusquam|30|||prĭusquam, + subj. : before; until; sooner than
prius|30|||prĭus, inv. : avant, auparavant ; ... quam : earlier, before, previously, first
proauus|1|||proauus, i, m. : great-grandfather; remote ancestor
probe|30|||prŏbē, adv. : properly, rightly
probitas|5|probitat||prŏbĭtas, atis, f. : uprightness, honesty, probity
probo|17|||prŏbo, as, are :probrosus|11|||prŏbrōsus, a, um : shameful; disreputable
probrum|4|||prŏbrum, i, n : disgrace; abuse, insult; disgrace, shame
probus|11|||prŏbus, a, um : good, honest
procax|14|procac||prŏcax, acis : pushing, impudent; undisciplined; frivolous
procedo|19|process|process|prōcēdo, is, ere, cessi, cessum : proceed; advance; appear
procella|0|||prŏcella, ae, f. : storm, gale; tumult, commotion
proceres|5|procer||prŏcĕres, um, m. : les personnages éminents, les grands
procerior|15|procerior||procerior, ioris : comparatif de procerus, a, um : long, haut, grand
proceritas|5|proceritat||prōcērĭtas, atis, f. : altitude, hauteur
procerus|11|||prōcērus, a, um : tall; long; high, lofty, upraised; grown/extended to great height/length
procido|19|procid||procīdo, is, ere, di, - : fall prostrate, collapse
procinctus (2)|9|||procinctus (2), us, m. : readiness for battle
procinctus|11|||prōcinctus, a, um : ready
proclamo|17|||proclāmo, as, are : call/cry out, raise an outcry; appeal noisily; take claim to court; proclaim
procliuis|14|procliu||procliuis, e : qui penche, incliné (procliue, is, n. : sloping down; downward; prone (to); easy
proconsularis|14|proconsular||prōconsŭlāris, e : proconsular
proconsul|5|proconsul||prōconsul, is, m. : proconsul, governor of a province
procreo|17|||prōcrĕo, as, are : bring into existence, beget, procreate; produce, create
procul|30|||prŏcul, adv. : at a distance, far off
procumbo|19|procubu|procubit|prōcumbo, is, ere, cubui, cubitum : sink down, lie down, lean forward
procuratio|5|procuration||prōcūrātĭo, ionis, f. : management; administration; charge, responsibility
procurator|5|procurator||prōcūrātor, oris, m. : manager, overseer; agent, deputy
procuro|17|||prōcūro, as, are : manage; administer; attend to
procurro|19|procurr|procurs|prōcurro, is, ere, curri (cucurri), cursum : run out ahead; jut out
procus|1|||prŏcus, i, m. : wooer, gigolo. suitor; canvasser; noble
prodeo|23|prodi|prodit|prōdĕo, is, ire, prodii, proditum : go/come forth/out, advance; appear; sprout/spring up; issue/extend/project
prodico|19|prodix|prodict|prōdīco, is, ere, dixi, dictum : prédire; diem - : give notice of or fix a day
prodigium|4|||prōdĭgĭum, ii, n. : portent; prodigy, wonder
prodigus|11|||prōdĭgus, a, um : wasteful, lavish, prodigal
proditio|5|prodition||prōdĭtĭo, onis, f. : treason, betrayal
proditor|5|proditor||prōdĭtor, oris, m. : traitor
prodo|19|prodid|prodit|prōdo, is, ere, didi, ditum :produco|19|produx|product|prōdūco, is, ere, duxi, ductum : lead forward, bring out; reveal; induce; promote; stretch out; prolong; bury
proeliator|5|proeliator||proelĭātor, oris, m. : le guerrier, le combattant
proelior|24|||proelĭor, aris, ari : fight
proelium|4|||proelĭum, ii, n. : battle
profano|17|||prŏfāno, as, are : desecrate, profane
profanus|11|||prŏfānus, a, um : secular, profane; not initiated; impious
profectio|5|profection||prŏfectĭo, ionis, f. : departure
profecto|30|||prŏfectō, inv. : surely, certainly
profero|19|protul|prolat|prōfĕro, fers, ferre, tuli, latum : bring forward; advance; defer; discover; mention
professio|5|profession||prŏfessĭo, ionis, f. : declaration/avowal/profession; formal declaration/return; profession/occupation
professorius|11|||prŏfessōrĭus, a, um : authoritative
proficio|20|profec|profect|prōfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : make, accomplish, effect
proficiscor|26||profect|prŏfĭciscor, eris, i, fectus sum : depart, set out; proceed
profiteor|25||profess|prŏfĭtĕor, eris, eri, fessus sum : declare;profess
profligo|17|||prōflīgo, as, are : overthrow, rout
profluo|19|||prōflŭo, is, ere, fluxi, fluxum : flow forth or along; emanate (from)
profluuium|4|||profluuium, ii, n. : flux ; - genitale : flowing forth
profor|24|||prŏfor, aris, ari : speak out
profugio|20|profug|profugit|prŏfŭgĭo, is, ere, profugi, profugitum : escape, escape from; run away from
profugus|11|||prŏfŭgus, a, um : fugitive; runaway; refugee
profundo|19|profud|profus|prōfundo, is, ere, fudi, fusum : pour, pour out; utter; squander
profundum|4|||prŏfundum, i, n. : depths, abyss, chasm; boundless expanse
profundus|11|||prŏfundus, a, um : deep, profound; boundless; insatiable
profusissimus|11|||profusissimus, a, um : superlatif de profusus, a, um : debordant, excessif
profusus|11|||prŏfūsus, a, um : excessive; lavish; extravagant
progenies|10|||prōgĕnĭes, ei, f. : race, family, progeny
progero|19|progess|progest|prōgĕro, is, ere, gessi, gestum : porter en avant, dehors
progigno|19|progenu|progenit|prōgigno, is, ere, genui, genitum : beget; produce
prognatus|11|||prōgnātus, a, um : descendant de (+ abl.) (prognatus, i, m. : sprung from; descended
progredior|27||progress|prōgrĕdĭor, eris, i, gressus sum : go, come forth, go forward, march forward; advance. proceed. make progress
prohibeo|18|prohibu|prohibit|prŏhĭbĕo, es, ere, bui, bitum : hinder, restrain; forbid, prevent
prohibitorius|11|||prŏhĭbĭtōrĭus, a, um : qui met un obstacle
prohinc|30|||prŏhinc, conj. : donc, ainsi
proicio|20|proiec|proiect|prōĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw down, throw out; abandon; throw away
proiicio|20|proiec|proiect|cf. proicio: throw down, throw out; abandon; throw away
proinde|30|||prŏindē, adv. : par conséquent ; proinde ac : dans la même proportion que, comme ; proinde ac si : hence, so then; according to/in the same manner/degree/proportion (as/in which)
prolabor|26||prolaps|prōlābor, eris, i, lapsus sum : glide or slip forwards, fall into decay, go to ruin; collapse
prolato|17|||prōlāto, as, are : lengthen, enlarge; prolong; put off, defer
prolecto|17|||prōlecto, as, are : lure, entice
proles|6|prol||prōles, is, f. : offspring, descendant
prolicio|20|||prōlĭcĭo, is, ere : lure forward, lead on
prolixus|11|||prōlixus, a, um :prolubium|4|||prōlŭbĭum, ii, n. : désir, caprice
promereo|18|promeru|promerit|prōmĕrĕo, es, ere, merui, meritum : gagner, mériter: deserve, merit; deserve well of; earn; gain
promico|17|||prōmĭco, as, are : croître, pousser, sortir, paraître
prominens|14|prominent||prōmĭnens, entis : qui s'avance, saillant : prominens, entis, n. : projection
promisce|30|||prōmiscē, adv. : indistinctement, pêle-mêle, en dédordre
promiscus|11|||prōmiscŭs, a, um : mixed, indiscriminate, promiscuous; commonplace, usual
promiscuus|11|||prōmiscŭus, a, um : common, shared general, indiscriminate
promissio|5|promission||prōmissĭo, ionis, f. : promise; act/instance of promising; guarantee that proof will come (rhetoric)
promissum|4|||prōmissum, i, n. : promise
promissus|11|||prōmissus, a, um : flowing, hanging down
promitto|19|promis|promiss|prōmitto, is, ere, misi, missum : lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : promise
promoueo|18|promou|promot|promoueo, es, ere, moui, motum : move forward
promo|19|promps|prompt|prōmo, is, ere, prompsi, promptum : montrer, faire sortir, saisir (promtus, a, um : take/bring out/forth; bring into view; bring out/display on the stage
promptarius|11|||promptarius, a, um : that serves for storing things ready for use
promptius|30|||promptius, adv. : avec plus d'empressement, avec plus de facilité
promptus|11|||promptus, a, um : set forth, brought forward, manifest, disclosed; willing, ready, eager, quick
promulgo|17|||prōmulgo, as, are : make known by public proclamation; publish
promunturium|4|||prōmuntŭrĭum, i, n. : promontory, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
pronepos|5|pronepot||prŏnĕpos, otis, f. : great grandson
pronuba|0|||prōnŭba, ae, f. : a married woman who conducted the bride to the bridal chamber
pronunti|17|||pronunti, as, are : déclarer, déclamer, promettre
pronus|11|||prōnus, a, um : penché, en pente, incliné, enclin (prona, orum, n. : leaning forward; prone
prooemium|4|||prŏoemĭum, i, n. : preface, introduction, preamble; beginning, prelude; overature (music)
propago (2)|17|||propago (2), as, are : propagate; extend, enlarge, increase
propago|5|propagin||prōpāgo, inis, f. : layer or set by which a plant is propagated; offspring, children, race, breed
propalam|30|||prōpălam, adv. : openly
propatulo|30|||propatulo, (in propatulo), abl n. de propatulus : en public, au vu et au su de tout le monde
propello|19|propul|propuls|prōpello, is, ere, puli, pulsum : drive forward/forth; drive away/out/off; defeat
propemodum|30|||prŏpĕmŏdum, adv. : just about, pretty well
propere|30|||prŏpĕrē, adv. : à la hâte, vite
propero|17|||prŏpĕro, as, are : hurry, speed up; be quick
properus|11|||prŏpĕrus, a, um : quick, speedy
propexus|11|||prōpexus, a, um : combed so as to hang down
prope|30|||prope, adv. près, presque ; prép + acc. : near
propino|17|||prŏpīno, as, are : drink to anyone (his health), pledge; give to drink; hand over, yield up; make
propinquitas|5|propinquitat||prŏpinquĭtas, atis, f. : nearness, vicinity; propinquity; relationship
propinquo|17|||prŏpinquo, as, are : bring near; draw near
propinquus|11|||prŏpinquus, a, um : relative
propior|15|propior||prŏpĭor, oris : nearer, closer; more recent
propitio|17|||prŏpĭtĭo, as, are : propitate, render favorable, win over; sooth (feelings)
propitius|11|||prŏpĭtĭus, a, um : favorably inclined, well-disposed, propitious
propius|29|||prŏpĭus, adv., comparatif de popre : plus près
propono|19|proposu|proposit|prōpōno, is, ere, posui, positum : display; propose; relate; put or place forward
propositum|4|||prōpŏsĭtum, i, n. :propraetor|5|propraetor||prōpraetor, oris, m. : an ex-praetor; one sent to govern a province as praetor
proprietas|5|proprietat||prōprĭĕtas, atis, f. : quality; special character; ownership
proprius|11|||prōprĭus, a, um : own, very own; individual; special, particular, characteristic
propterea|30|||proptĕrĕā, adv. : à cause de cela, - quod : therefore, for this reason; (propterea quod => because)
propter|30|||propter, prép + acc. : near; on account of; by means of; because of
propugnator|5|propugnator||prōpugnātor, oris, m. : defender; champion
propugno|17|||prōpugno, as, are : fight (on the defensive)
propulso|17|propuls||prōpulso, as, are : repulse, drive back/off; ward off, repel, avert; pound, batter
prora|0|||prōra, ae, f. : prow
prorepo|19|proreps|prorept|prōrēpo, is, ere, repsi, reptum : crawl or creep forth
proripio|20|proripu||prōrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : drag or snatch away; rush or burst forth
prorogo|17|||prōrŏgo, as, are : prolong, keep going; put off, defer
prorsa|0|||prorsa, ae, f. : prose
prorsum|30|||prorsum, adv. : forwards, right onward; absolutely, entirely, utterly, by all means; in short
prorsus|30|||prorsus, adv. : forwards, right onward; absolutely, entirely, utterly, by all means; in short
prorumpo|19|prorup|prorupt|prōrumpo, is, ere, rupi, ruptum : rush forth, break out
proruo|19|proru|prorut|prōrŭo, is, ere, rui, rutum : rush forward; tumble down; overthrow; hurl forward
prosa|0|||prōsa, ae, f. : prose
proscaenium|4|||proscaenĭum, i, n. : stage, portion of theater lying between orchestra and back wall
proscenium|4|||proscenium, i, n. : l'avant-scène
proscribo|19|proscrips|proscript|prōscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : announce, make public, post, advertise; proscribe, deprive of property
proscriptio|5|proscription||prōscriptĭo, ionis, f. : advertisement; notice of confiscation; proscription, pub of names of outlaws
prosequor|26||prosecut|prōsĕquor, eris, i, secutus sum : escort; pursue; describe in detail
proserpo|19|||prōserpo, is, ere : ramper
proseucha|0|||prŏseucha, ae, f. : house of prayer (Jewish), a conventicle
prosilio|21|prosilu||prōsĭlĭo, is, ire, ui : jump/leap up/forward; rush/leap/spring forth/to; gush/break/jut out
prosopopoeia|0|||prŏsōpŏpoeĭa, ae, f. : prosopopée
prospecto|17|||prospecto, as, are : gaze out (at); look out on
prospere|30|||prospĕrē, inv. : avec succès
prosperus|11|||prospĕrus, a, um : prosperous, successful/triumphal; lucky/favorable/propitious (omens/prospects)
prospicio|20|prospex|prospect|prōspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : see far off; foresee; watch for, provide for, look out for
prosterno|19|prostrau|prostrat|prōsterno, is, ere, straui, stratum : knock over, lay low; strike down, overthrow; exaust; debase/demean; prostrate
prostituo|19|||prōstĭtŭo, is, ere : prostitute; put to improper sexual/unworthy use; dishonor, expose to shame
prosto|17|||prōsto, as, are, stiti : offer goods for sale to public; be on sale, expose for sale/prostitute oneself
prosum|22|||prōsum, prodes, prodesse, profui : be useful, be advantageous, benefit, profit (with DAT)
protego|19|protex|protect|prōtĕgo, is, ere, texi, tectum : cover, protect
protendo|19|protend|protent|prōtendo, is, ere, tendi, tentum : stretch out, extend; prolong
protenus|30|||prōtĕnus, adv. : tout droit devant soi, en continuant d'avancer, sans interruption
protero|19|protriu|protrit|prōtĕro, is, ere, trivi, tritum : crush, tread under foot; oppress
proterreo|18|proterru|proterrit|prōterrĕo, es, ere, terrui, territum : frighten
proterue|30|||proterue, adv. : avec violence, avec insolence
proteruus|11|||proteruus, a, um : violent, reckless; impudent, shameless
protinus|30|||prōtĭnus, inv. : straight on, forward; immediately; without pause; at once
protraho|19|protrax|protract|protraho, is, ere, traxi, tractum : drag forward, produce; bring to light, reveal; prolong, protract
proturbo|17|||prōturbo, as, are : drive/push away/out of the way; drive out in confusion; repulse; pitch forward
proueho|19||prouect|proueho, is, ere, uexi, uectum : carry; pass, be carried, ride, sail
prouenio|21|prouen|prouent|prouenio, is, ire, ueni, uentum : come forth; come into being; prosper
prouerbium|4|||prouerbium, i, n. : proverb, saying
prouidentia|0|||prouidentia, ae, f. : foresight, foreknowledge; providence
prouideo|18|prouid|prouis|prouideo, es, ere, uidi, visum : foresee; provide for, make provision; with DAT
prouincialis (2)|14|prouincial||prouincialis (2), e : provincial
prouincialis|6|prouincial||prouincialis, is, m. : provincial
prouinciatim|30|||prouinciatim, adv. : par province
prouincia|0|||prouincia, ae, f. : province; office; duty; command
prouisus|9|||prouisus, us, m. : l'action de voir à distance, la prévision, l'action de pourvoir
prouoco|17|||prouoco, as, are : call forth; challenge; provoke
prouoluo|19|prouolu|prouolut|prouoluo, is, ere, uolui, uolutum : roll forward or along, bowl over
prout|30|||prout, conj. : as, just as; exactly as
proxime|-1|||proxĭmē, adv. : très près, le plus près, récemment
proximum|4|||proxĭmum, i, n. : le voisinage, les environs
proximus|11|||proxĭmus, a, um : proche ; primus... proximus : neighbor; nearest one
proxumo|17|||proxumo, as, are : (s') approcher, être proche
proxumus|11|||proxŭmus, a, um : nearest/closest/next; most recent, immediately preceding, last; most/very like
pro|30|||prō, prép. : + Abl. : on behalf of; before; in front/instead of; for; about; according to; as, like
prudens|14|prudent||prūdens, entis : aware, skilled; sensible, prudent; farseeing; experienced
prudenter|30|||prūdenter, adv. : wisely, discreetly; sensibly, prudently
prudentia|0|||prūdentĭa, ae, f. : discretion; good sense, wisdom; prudence; foresight
pruina|0|||prŭīna, ae, f. : hoar-frost, rime
pruna|0|||prūna, ae, f. : glowing charcoal, a live coal
prurigo|5|prurigin||prūrīgo, inis, f. : itch
psallo|19|psall||psallo, is, ere, psalli, - : play on the cithara (by plucking with fingers); sing the Psalms (eccl.) (L+S)
psittacus|1|||psittăcus, i, m. : parrot
pubesco|19|pubesc||pūbesco, is, ere, pubui : reach physical maturity, grow body hair/to manhood; ripen (fruit), mature
pubes|15|puber||pūbes, eris, adj. : manpower, adult population; private/pubic parts/hair; age/condition of puberty
publicanus|1|||pūblĭcānus, i, m. : contractor for public works, farmer of the Roman taxes
publice|29||publice|publĭcē, adv. : publicly; at public expense
publico|17|||pūblĭco, as, are : public, publicly (in publico)
publicum|4|||publicum, i, n. : le bien public, l'État
publicus|11|||pūblĭcūs, a, um : public; common, of the people; of the state; (res publica => the state)
pudenda|4|||pŭdenda, orum, n. : les parties honteuses
pudendum|4|||pudendum, orum, n. : les parties honteuses
pudenter|30|||pŭdenter, adv. : bashfully, modestly, shyly, chastely, honorably
pudeo|18|pudu|pudit|pŭdĕo, es, ere, ui, itum : avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : be ashamed; make ashamed; (me pudet => I am ashamed)
pudibundus|11|||pŭdĭbundus, a, um : shamefaced, blushing
pudice|30|||pŭdīcē, adv. : pudiquement, vertueusement
pudicitia|0|||pŭdīcĭtĭa, ae, f. : chastity; modesty; purity
pudicus|11|||pŭdīcus, a, um : chaste, modest; virtuous; pure
pudor|5|pudor||pŭdor, oris, m. : decency, shame; sense of honor; modesty; bashfulness
puellaris|14|puellar||pŭellāris, e : girlish; youthful; maidenly; of a young girl
puella|0|||pŭella, ae, f. : girl, (female) child/daughter; maiden; young woman/wife; sweetheart; slave-girl
puellus|1|||pŭellus, i, m. : boy (young/little); catamite (when in erotic context)
puerilis|14|pueril||pŭĕrīlis, e : boyish; youthful, childish
puerilitas|5|puerilitat||pŭĕrīlĭtas, atis, f. : la puérilité, l'enfance
pueriliter|30|||pŭĕrīlĭter, adv. : childishly, foolishly
pueritia|0|||pŭĕrĭtĭa, ae, f. : childhood, boyhood
puerpera|0|||pŭerpĕra, ae, f. : woman in labour, woman who has been/is in process of being delivered of child
puer|2|||pŭer, eri, m. : boy, lad, young man; servant; (male) child (a puere => from boyhood)
pugilatus|9|||pŭgĭlātus, us, m. : le pugilat
pugillares|6|pugillar||pŭgillāres, ium, m. : les tablettes (à écrire)
pugil|5|pugil||pŭgil, ilis, m. : boxer, pugilist
pugio|5|pugion||pŭgĭo, ionis, f. : dagger
pugnaciter|30|||pugnācĭter, adv. : avec acharnement
pugna|0|||pugna, ae, f. : battle, fight
pugno|17|||pugno, as, are : fight; dispute; (pugnatum est => the battle raged)
pugnus|1|||pugnus, i, m. : fist
pulcer|13|||pulcer, chra, chrum : pretty; beautiful; handsome; noble, illustrious
pulcher|13|||pulcher, chra, chrum : pretty; beautiful; handsome; noble, illustrious
pulchre|30|||pulchrē, inv. : fine, beautifully
pulchritudo|5|pulchritudin||pulchrĭtūdo, dinis, f. : beauty, excellence
pulix|5|pulic||pulix, icis, f. : la puce
pullarius|1|||pullārĭus, i, m. : keeper of the sacred chickens
pullati|1|||pullati, orum, m. : gens mal habillés, (avec des tuniques sombres)
pullatus|1|||pullātus, orum, m. : clad in dirty or black garments
pullulo|17|||pullŭlo, as, are : sprout, send forth new growth; spring forth
pullus|11|||pullus, a, um : chicken, young hen
pulpamentum|4|||pulpāmentum, i, n. : flesh, esp. tit-bits
pulpa|0|||pulpa, ae, f. : flesh
pulpitum|4|||pulpĭtum, i, n. : stage
pulso|17|||pulso, as, are : beat; pulsate
puls|6|pult||puls, pultis, f. : meal, porridge, mush (used in sacrifice and given to sacred chickens)
puluinarium|4|||puluinarium, i, n. : le coussin de lit (on y plaçait les statues des dieux pour le festin)
puluinar|7|Saliar||puluinar, aris, n. : cushioned couch on which images of the gods were placed
puluis|5|puluer||puluis, eris, m. : dust, powder; sand
pumex|5|pumic||pūmex, icis, f. : pumice stone, similar volcanic rock; (esp. used to polish books/depilatory)
punctulum|4|||punctŭlum, i, n. : la petite piqûre
pungo|19|pupug|punct|pungo, ir, ere, pupugi, punctum : prick, puncture; sting (insect); jab/poke; mark with points/pricks; vex/trouble
puniceus|11|||pūnĭcĕus, a, um : scarlet, crimson
punicus|11|||punicus, a, um : Carthaginian, Punic; of/associated with Carthage; scarlet, bright red
punio|21|puniu|punit|pūnĭo, is, ire, iui, itum : punish (person/offence), inflict punishment; avenge, extract retribution
pupillus|1|||pūpillus, i, m. : orphan, ward
puplicitus|30|||puplicitus, adv. : au nom de l'Etat, publiquement
puppis|6|pupp||puppis, is, f. : stern; ship
pupulus|1|||pūpŭlus, i, m. : le petit garçon
pure|30|||pūrē, adv. : proprement
purgo|17|||purgo, as, are : make clean, cleanse; excuse
purpuratus|11|||purpŭrātus, a, um : dressed in purple
purpura|0|||purpŭra, ae, f. : purple color, purple; purple dye; purple-dyed cloth
purpureus|11|||purpŭrĕus, a, um : purple, dark red
purus|11|||pūrus, a, um :pusillior|15|pusillior||pusillior, oris : comparatif de pusillus, a, um : tout petit
pusillus|11|||pŭsillus, a, um :pustulatus|11|||pustŭlātus, a, um : putifié au feu, pur
pustula|0|||pustŭla, ae, f. : inflamed sore/blister/pustule; small prominence od a surface, bubble
putamen|7|putamin||pŭtāmen, inis, n. : cutting, paring, shell
puteal|7|puteal||pŭtĕal, alis, n. : structure surrounding the mouth of a well (in the Comitium at Rome)
puteo|18|||pūtĕo, es, ere : stink
puteus|1|||pŭtĕus, i, m. : well
putide|30|||pūtĭdē, adv. : avec affectation
putidiusculus|11|||pūtĭdĭuscŭlus, a, um : quelque peu importun
putidulus|11|||pūtĭdŭlus, a, um : affecté
putidus|11|||pūtĭdus, a, um : rotten, stinking, unpleasant; offensive; tiresomely affected; pedantic
putillus|11|||pŭtillus, a, um : petit
puto|17|||pŭto, as, are : think, believe, suppose, hold; reckon, estimate, value; clear up, settle
putrefacio|20|putrefec|putrefact|pūtrĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : cause to rot/decay, putrefy;cause to crumble/disintegrate
putris|14|putr||pūtris, e : rotten, decaying; stinking, putrid, crumbling
pycta|0|||pycta, ae, m. : pugiliste
pyramis|5|pyramid||pyramis, idis, f. : pyramid
pyxis|5|pyxid||pyxis, idis, f : small box/casket (originally boxwood) for medicine; iron heel on pestle (L+S)
quadragenus|11|||quadragenus, a, um : au pluriel : quarante chacun, chaque fois quarante
quadragesimus|11|||quādrāgēsĭmus, a, um : quarantième
quadraginta|30|||quādrāgintā, inv. : forty
quadrans|5|quadrant||quādrans, antis, m. : a fourth part, a quarter; 1/4 as, small coin -> a "farthing"
quadratus|11|||quādrātus, a, um : squared, squareset
quadriduum|4|||quādrĭdŭum, i, n. : period of four days; (~o => in the four days from now, withing four day of)
quadriennium|4|||quādrĭennĭum, i, n. : period of four years
quadrifariam|30|||quādrĭfārĭam, inv. : in four parts
quadriga|0|||quādrīga, ae, f. : four horse chariot (sg. or pl.); chariot team of four horses; any team
quadriiugus|11|||quadriiugus, a, um : yoked four abreast
quadrimus|11|||quādrīmus, a, um : four years old
quadringenties|30|||quādringentĭes, adv. : quatre cent fois
quadringenti|11|||quādringenti, orum : quatre cents
quadringentus|11|||cf. quadringenti
quadriremis|6|quadrirem||quādrĭrēmis, is, f. : quadrireme, vessel having four oars to each bench/banks of oars
quadriuium|4|||quadriuium, i, n. : quadrivium, second group of 7 liberal arts (arithmetic/geometry/astronmy/music)
quadrum|4|||quādrum, i, n. : le carré, le quartier
quadrupedo|30|||quadrupedo, (gradu) : à quatre pattes
quaerito|17|||quaerĭto, as, are : seek, search for
quaero|19|quaesiu,quaesi|quaesit|quaero, is, ere, siui, situm : search for, seek, strive for; obtain; ask, inquire, demand
quaeso|30|||quaeso, inv. : beg, ask, ask for, seek
quaestio|5|quaestion||quaestĭo, ionis, f. : questioning, inquiry; investigation
quaestorius|11|||quaestōrĭus, a, um : of a quaestor
quaestor|5|quaestor||quaestor, oris, m. : quaestor; state treasurer; quartermaster general
quaestus|9|||quaestus, us, m. : gain, profit
qualis|14|qual||quālis, e : what kind/sort/condition (of); what is (he/it) like; what/how excellent a!
qualitas|5|qualitat||quālĭtas, atis, f. : character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic; mood (grammar
qualiter|30|||quālĭter, 1. interr. de quelle manière 2. relat. ainsi que, comme: as, just as; in what/which way/state/manner (INTERJ), how
quamdiu|30|||quamdĭu, inv. : as long as, until
quamlibet|30|||quamlĭbet, adv. : however, however much
quamobrem|30|||quămobrem, conj. : why, for what reason, on what account; on account of which, where/there-fore
quamprimum|30|||quamprimum, adv. : to the highest degree possible
quamquam|30|||quamquam, quanquam + ind. : though, although; yet; nevertheless
quamuis|30|||quamuis, conj. : however much; although
quam|30|||quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. relatif de liaison = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien: how, than
quandoquidem|30|||quandōquĭdem, conj. : since, seeing that
quando|30|||quandō, conj. : quand; après si, nisi, ne, num = aliquando = parfois; conj. : when, since, because; (si quando => if ever)
quanquam|30|||quanquam, conj. : though, although; yet; nevertheless
quantitas|5|quantitat||quantĭtas, atis, f. : magnitude/multitude, quantity, degree, size; (specified) amount/quanity/sum
quanto|30|||quantō, adv. :(by) how much
quantulumcumque|30|||quantŭlumcumque, neutre de quantuluscumque : si petit que
quantulum|30|||quantŭlum, adv. : how small/trifling an amount/matter; what a small/trifling thing/amount/matter
quantuluscumque|29|||quantŭluscumque, : si petit
quantum|30|||quantum, inv. : so much as; how much; how far
quantum (2)|30|||quantum (2), ... tantum : autant... autant
quantumuis|30|||quantumuis, adv. : to as great a degree as you like, as much/long as you like; however; although
quantus|11|||quantus, a, um, adj., pr. excl et interr : how great; how much/many; of what size/amount/degree/number/worth/price
quapropter|30|||quăpropter, rel. : pour le/laquelle ; adv. : wherefore, why, for what?
quare|30|||quārē, inv. : in what way? how? by which means, whereby; why; wherefore, therefore, hence
quartadecumanus|1|||quartadecumanus, i, m. : soldiers (pl.) of the fourteenth legion
quartus|11|||quartus, a, um : quatrième
quasi|30|||quăsĭ, conj. : comme si; adv. : as if, just as if, as though; as it were; about
quasso|17|||quasso, as, are : shake repeatedly; wave, flourish; batter; weaken
quassus|9|||quassus, us, . : shaking, battered, bruised
quatenus|30|||quātĕnus, adv : jusqu'à quel point, dans la mesure où ; conj. + subj. : how far, to what point, how long?; (rel.) as far as, in so far as, since, till
quater|30|||quăter, adv. : four times (number/degree); on four occasions; (how often); time and again
quatio|20||quass|quătĭo, is, ere, -, quassum : shake
quattuordecim|30|||quattŭordĕcim, inv. : fourteen; (the 14 front theater rows reservered for equestrian order)
quattuor|30|||quattŭor, adj. num. : four
quatuor|30|||quātŭor, inv. : four
qua|-1|||quā, conj. et adv. : where; by which route
qudriga|0|||qudriga, ae, f. : quadrige (attelage à 4 chevaux)
quemadmodum|30|||quĕmadmŏdum, inv. : in what way, how; as, just as; to the extent that
queo|23|quiu|quit|quĕo, is, ire, ii ou iui, itum : be able
querceus|11|||quercĕus, a, um : oaken, of oak
quercus|9|||quercus, us, f. : oak, oak-tree; garland of oak leaves
querela|0|||quĕrēla, ae, f. : complaint, grievance; illness; difference of opinion; lament; blame (Plater)
querella|0|||quĕrella, ae, f. : ae, f : complaint, grievance; illness; difference of opinion; lament; blame (Plater)
querimonia|0|||quĕrĭmōnĭa, ae, f. : complaint, 'difference of opinion'
queror|26||quest|quĕror, eris, i, questus sum : complain; protest, grumble, gripe; make formal complaint in court of law
querulus|11|||quĕrŭlus, a, um : complaining, querulous; giving forth a mournful sound
questus|9|||questus, us, m. : complaint
qui|29|||quī, quae, quod : qui ; interr. quel ? lequel ?
qui (2)|29|||qui (2), quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
quia|30|||quĭă, conj. : because
quicquis|29|||quicquis, quidquid ou quicquid : quiconque, quoi que ce soit
quicumque|29|||quīcumque, quae-, quod- (-cun-) : qui que ce soit, quoi que ce soit
quicum|30|||quīcum, = cum quo
quidam|29|||quīdam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quidem|30|||quĭdem, adv. : indeed (postpositive), certainly, even, at least; ne...quidem -- not...even
quidlibet|30|||quidlĭbet, inv. : tout ce qu'on voudra
quidni|30|||quidni, adv. : why not?
quiduis|30|||quiduis, : n'importe quoi
quid|30|||quid, inv. : pourquoi ? après si, nisi, ne, num, aliquid devient quid
quiesco|19|quieu|quiet|quĭesco, is, ere, quieui, quietum : rest, keep quiet/calm, be at peace/rest; be inactive/neutral; permit; sleep
quies|5|quiet||quĭes, etis, f. : quiet, calm, rest, peace; sleep
quietius|30|||quietius, adv. : avec plus de tranquillité
quietus|11|||quĭētus, a, um : at rest; quiet, tranquil, calm, peaceful; orderly; neutral; still; idle
quilibet|29|||quīlĭbet, quaelibet, quodlibet : n'importe qui (quoi), le premier venu
quinam|30|||quīnam, qui donc, quel donc
quindecimuiri|2|||quindecimuiri, orum, pl. : les quinze (les 15 prêtres chargés des livres Sybillins)
quindecim|30|||quindĕcim, inv. : fifteen
quingeni|11|||quingēni, ae, a : cinq vents chacun
quingenti|11|||quingenti, ae, a : cinq cents
quingentu|11|||cf. quingenti
quingenus|11|||cf. quingeni
quini|11|||quīnī, ae, a : chacun cinq, cinq chaque fois
quinquagensimus|11|||quinquagensimus, (ou -ensimus) a, um : fiftieth
quinquagesimus|11|||quinquāgēsĭmus, (ou -ensimus) a, um : cinquantième
quinquagiens|30|||quinquāgĭens, inv. : cinquante fois
quinquaginta|30|||quinquāginta, inv. : fifty
quinquennium|4|||quinquennĭum, i, n. : peroid of five years; (sometimes applied by old inclusive rule to four years)
quinque|30|||quinque, adj. inv. : five
quinquiens|30|||quinquĭens, inv. : cinq fois
quinquies|30|||quinquies, adv. : cinq fois
quinquiplico|17|||quinquĭplĭco, as, are : to multiply by five
quintadecumanus|1|||quintadecumanus, i, m. : soldiers of the fifteenth legion
quintana|0|||quintāna, ae, f. : road (w/via) in a Roman camp between fifth and sixth maniples (used as market)
quintanus|1|||quintānus, i, m. : soldiers of the fifth legion
quintus (2)|11|||quintus (2), a, um : fifth
quintus|11|||quintus, a, um : Quintus, Roman praenomen; abbreviated Q.
quinus|11|||quīnus, ae, a : chacun cinq, cinq chaque fois
quinus|11|||cf. quini
quin|30|||quīn, inv. : so that not, without; that not; but that; that; (quin etiam => moreover)
quippe|30|||quippe, inv. : of course; as you see; obviously; naturally; by all means
quiritatus|9|||quĭrītātus, i, m. : la plainte
quisnam|29|||quisnam, quaenam, quidnam : qui donc ?, quoi donc ?
quispiam|29|||quispĭam, quaepiam, quodpiam : quelque
quisquam|29|||quisquam, quaequam, quidquam ou quic- : quelque, quelqu'un, quelque chose
quisque|29|||quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose
quisquis|29|||quisquis, quidquid ou quicquid : quiconque, quoi que ce soit
quis|29|||quīs, quae, quid : qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose).
quiuis|29|||quiuis, quaeuis, quoduis/quiduis : n'importe quel, quiconque
quoad|30|||quŏăd, conj. : + subj. : as long as, until
quocumque|30|||quōcumque, inv. : wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever; anywhere
quodammodo|30|||quōdammŏdo, adv. : in a certain way, in a certain measure
quodcumque|30|||quodcumque, inv. : tout ce que
quodsi|30|||quodsi, inv. : but if; and if; (quodsi = quod si); (introduces conditional)
quod|-1|||quŏd, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : because, as far as, insofar as; quod si => but if
quoiquam|30|||quoiquam, = cuiquam (datid de quisquam = chacun)
quoius|30|||quoius, = cuius: of whom?, whose?; (interrogative); of/pertaining to whom, whose (relative)
quoi|30|||quoi, = cui
quominus|30|||quōmĭnus, conj. : construction des verbes d'empêchement : that not, from (quo minus)
quomodo|30|||quōmŏdŏ, adv. : how, in what way; just as
quom|30|||quom, = cum:quondam|30|||quondam, adv. : formerly, once, at one time; some day, hereafter
quoniam|30|||quŏnĭam, conj. : because, since, seeing that
quoque|30|||quōque, adv. : likewise/besides/also/too; not only; even/actually; (after word emphasized)
quoquo|30|||quōquō, inv. : abl.masculin et neutre sing. de quisquis : n'importe quel
quorsum|30|||quorsum, adv. : whither, in what direction; to what place/action/point/end; with what view?
quotannis|30|||quŏtannis, inv. : every year, yearly
quotidianus|11|||quŏtīdĭānus, a, um : daily, everyday; usual/habitual, normal/regular; ordinary/common/unremarkable
quotidie|30|||quŏtīdĭē, adv. : daily, every day; day by day; usually, ordinarily, commonly
quotiens|30|||quŏtĭens, inv. : how often; as often as
quotiescunque|30|||quotiescunque, conj. : whenever, every time that; however often, as often as
quoties|30|||quŏtĭes, adv. : how often;as often as
quotquot|-1|||quotquŏt, adv. : however many
quotus|11|||quŏtus, a, um :quot|30|||quŏt, inv. : how many; of what number; as many
quousque|30|||quŏusquē, conj. : until what time? till when? how long?
quo|30|||quō, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : whither, in what place, where
quum|30|||quum, inv. = cum : with, together with, at the same time with; under; at; along with, amid
rabidus|11|||răbĭdus, a, um : mad, raging, frenzied, wild
rabies|10|||răbĭes, em, e : madness
rabiosus|11|||răbĭōsus, a, um : rabid (dogs), mad; lunatic, raving mad, frenzied
radius|1|||rădĭus, ii, m. : ray; rod
radix|5|radic||rādix, icis, f. : root; base
rado|19||ras|rādo, is, ere, rasi, rasum : shave; scratch, scrape; coast by
raeda|0|||raeda, ae, f. : four wheeled wagon
ramus|1|||rāmus, i, m. : branch, bough
rana|0|||rāna, ae, f. : frog
rapax|14|rapac||răpax, acis : grasping, rapacious
rapidus|11|||răpĭdus, a, um : rapid, swift
rapina|0|||rāpīna, ae, f. : robbery, plunder, booty; rape
rapio|20|rapu|rapt|răpĭo, is, ere, rapui, raptum : drag off; snatch; destroy; seize, carry off; pillage; hurry
raptim|30|||raptim, adv. : hurriedly, suddenly
raptor|5|raptor||raptor, oris, m. : robber; plunderer
rapto|17|||rapto, as, are : drag violently off; ravage
raro|30|||rārō, adv. : seldom, rare
rarus|11|||rārus, a, um : thin, scattered; few, infrequent; rare; in small groups; loose knit
raster|3|||raster, ri, m. : le hoyau, la bêche
rationalis|14|rational||rătĭōnālis, e : theoretician; accountant
rationarium|4|||rătĭōnārĭum, ii, n. : statistical account
ratio|5|ration||rătĭo, onis, f. : account, reckoning; plan; prudence; method; reasoning; rule; regard
ratis|6|rat||rătis, is, f. : raft; ship, boat
ratus|11|||rătus, a, um : established, authoritative; fixed, certain
raucisonus|11|||raucĭsŏnus, a, um : hoarse-sounding, raucous
raucus|11|||raucus, a, um : hoarse; husky; raucous
rea|0|||rĕa, ae, f. : party in law suit; plaintiff/defendant; culprit/guilty party, debtor; sinner
rebellio|5|rebellion||rĕbellĭo, ionis, f. : rebellion
rebellis|14|rebell||rĕbellis, e : insurgent, rebel
rebello|17|||rĕbello, as, are : rebel, revolt
reccido|19|reccid|recas|reccido, is, ere, reccidi, recasum : retomber
recedo|19|recess|recess|rĕcēdo, is, ere, cessi, cessum : recede, go back, withdraw, ebb; retreat; retire; move/keep/pass/slip away
recenseo|18|recensu|recens|rĕcensĕo, es, ere, censui, censum : review, muster; examine; reckon/count; enumerate, take census; pass in review
recens|14|recent||rĕcens, entis : fresh, recent; rested
receptaculum|4|||rĕceptācŭlum, i, n. : receptacle; place of refuge, shelter
receptio|5|reception||rĕceptĭo, ionis, f. : le fait de recevoir
recepto|17|||rĕcepto, as, are : recover; receive, admit (frequently)
receptus|9|||rĕceptus, us, m. : retreat
recessus|9|||rĕcessus, us, m. : retreat; recess
recido|19|recid|recas|rĕcīdo, is, ere, recidi, recasum : fall back
reciperator|5|reciperator||rĕcĭpĕrātor, oris, m. : assessor dealing w/disputes between aliens and Romans; recoverer/regainer
recipero|17|||rĕcĭpĕro, as, are : restore, restore to health; refresh, recuperate
recipio|20|recep|recept|rĕcĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : recevoir ; se recipere : keep back; recover; undertake; guarantee; accept, take in; take back
reciprocus|11|||rĕcīprŏcus, a, um : going backwards and forwards; ebbing (w/mare)
recito|17|||rĕcĭto, as, are : read aloud, recite; name in writing
reclinis|14|reclin||rēclīnis, e : leaning back, reclining
reclino|17|||rēclīno, as, are : bend back; (se reclinare => lean back, recline)
recludo|19|reclus|reclus|rēclūdo, clusi, clusum, ere : open; open up, lay open, disclose, reveal
recognitio|5|recognition||rĕcognĭtĭo, onis, f. : 1. la revue, l'examen 2. la reconnaissance
recognosco|19|recognou|recognit|rĕcognosco, is, ere, oui, itum : recognize, recollect
recolligo|17|||rĕcollĭgo, as, are : recover, gather again, collect
recolo|19|recolu|recult|rĕcōlo, is, ere, colui, cultum : cultivate afresh; go over in one's mind
reconciliatio|5|reconciliation||rĕconcĭlĭātĭo, ionis, f. : renewal, re-establishment, reconciliation; restoration; reuniting
reconcilio|17|||rĕconcĭlĭo, as, are : restore; reconcile
recondo|19|recondid|recondit|rĕcondo, is, ere, condidi, conditum : hide, conceal; put away
recordatio|5|recordation||rĕcordātĭo, ionis, f. : recollection
recordor|24|||rĕcordor, aris, ari : think over; call to mind, remember
recreo|17|||rĕcrĕo, as, are : restore, revive
recta|30|||rectā, adv. : directly, straight
recte|30|||rectē, adv. : vertically; rightly, correctly, properly, well
rectius|30|||rectius, adv. : mieux, plus correctement
rector|5|rector||rector, oris, m. : guide, director, helmsman; horseman; driver; leader, ruler, governor
rectus|11|||rectus, a, um : right, proper; straight; honest
recubo|17|||rĕcŭbo, as, are : lie down/back, recline, lie on the back
recumbo|19|recubu||rĕcumbo, is, ere, cubui : recline, lie at ease, sink/lie/settle back/down; recline at table
recupero|17|||recupero, as, are : regain, restore, restore to health; refresh, recuperate
recurro|19|recurr|recurs|rĕcurro, is, ere, curri, cursum : run or hasten back; return; have recourse (to)
recurso|17|||rĕcurso, as, are : keep rebounding/recoiling; keep recurring to the mind
recuruus|11|||recuruus, a, um : bent back on itself, bent round
recusatio|5|recusation||rĕcūsātĭo, onis, f. : refusal
recuso|17|||rĕcūso, as, are : refuser, se refuser à (de et abl.); réclamer contre. - recusare ne (quin, quominus) : refuser de. - non recusare + inf. : reject, refuse, refuse to; object; decline
recutio|20|recuss|recuss|rĕcŭtĭo, is, ere, recussi, recussum : strike so as to cause to vibrate
reddo|19|reddid|reddit|reddo, is, ere, ddidi, dditum : return; restore; deliver; hand over, pay back, render, give back; translate
redemptio|5|redemption||rĕdemptĭo, onis, f. : redemption, buying back, ransoming; deliverance
redeo|23|redi,red|redit|rĕdĕo, is, ire, ii, itum : return, go back, give back; fall back on, revert to; respond, pay back
redigo|19|redeg|redact|rĕdĭgo, is, ere, egi, actum : drive back; reduce; render
redimio|21|redimi|redimit|rĕdĭmĭo, is, ire, ii, itum : encircle with garland, wreathe round; surround, encircle
redimo|19|redem|redempt|rĕdĭmo, is, ere, emi, emptum :redintegro|17|||rĕdintĕgro, as, are : renew; revive
reditus|9|||rĕdĭtus, us, m. : return, returning; revenue, income, procedes; produce (Plater)
redoleo|18|||rĕdŏlĕo, es, ere, ui : emit a scent, be odorous
reduco|19|redux|reduct|rĕdūco, is, ere, duxi, ductum : lead back, bring back; restore; reduce
redulcero|17|||rĕdulcĕro, as, are : ulcérer de nouveau, raviver (douleur)
redundo|17|||redundo, as, are : overflow; be too numerous
reduuia|0|||reduuia, ae, f. : hangnail; whitlow
redux|15|reduc||rĕdux, ucis : coming back, returning
refectio|5|refection||rĕfectĭo, ionis, f. : restoration/repair; remaking; recouping; refreshment; recovery/convalescence
refectus (2)|11|||refectus (2), a, um : réconforté
refectus|9|||rĕfectus, us, m. : l'action de se restaurer; le revenu
refero|19|rettul,retul|relat|rĕfĕro, fers, ferre, tuli, latum : 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : give back; renew; report; return, pay back (referre gratiam => return thanks)
refertus|11|||rĕfertus, a, um : stuffed, crammed, filled full to bursting with, replete; crowded; loaded
reficio|20|refec|refect|rĕfĭcĭo, is, ere, feci, fectum : reconstruire, refaire, réparer, redonner des forces (refectus, a, um : rebuild, repair, restore
refigo|19|refix|refix|rĕfīgo, is, ere, fixi, fixum : unfix, unfasten, detach; pull out, take off, tear down
reflecto|19|reflex|reflex|rĕflecto, is, ere, reflexi, reflexum : bend back; turn back; turn round
reflo|17|||rĕflo, as, are : blow back again
refluus|11|||rĕflŭus, a, um : flowing back
reformo|17|||rĕformo, as, are : transform, remold; form (a new shape); restore
refoueo|18|refou|refot|refoueo, es, ere, foui, fotum : warm again; refresh, revive
refrigero|17|||rēfrīgĕro, as, are : make cool
refringo|19|refreg|refract|rēfringo, is, ere, fregi, fractum : break open
refugio|20|refug||rĕfŭgĭo, is, ere, fugi : flee back; run away, escape
refugus|11|||rĕfŭgus, a, um : fleeing, receding
refulgeo|18|refuls||rĕfulgĕo, es, ere, fulsi : flash back, reflect light; shine brightly; gleam, glitter, glisten
regalis|14|regal||rēgālis, e : royal, regal
regenero|17|||rĕgĕnĕro, as, are : faire revivre, reproduire, régénérer
regia|0|||rēgĭa, ae, f. : palace, court; residence
regimen|7|regimin||rĕgĭmen, inis, n. : control, steering; direction
regina|0|||rēgīna, ae, f. : queen
regio|5|region||rĕgĭo, onis, f. : area, region; neighborhood; district, country; direction
regius|11|||rēgĭus, a, um : of a king,royal, regal
regnatix|15|regnatric||regnatix, icis : réganate, impériale
regno|17|||regno, as, are : reign, rule; be king; play the lord, be master
regnum|4|||regnum, i, n. : royal power; power; control; kingdom
rego|19|rex|rect|rĕgo, is, ere, rexi, rectum : rule, guide; manage, direct
regredior|27||regress|rĕgrĕdĭor, eris, i, gressus : go back, return, retreat
regressus|9|||rĕgressus, us, m. : going back, return
regulus|1|||rēgŭlus, i, m. : petty king, prince
reicio|20|reiec|reiect|rēĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw back; drive back; repulse, repel; refuse, reject, scorn
relabor|26||relaps|rĕlābor, eris, lapsus sum : fall back, vanish
relanguesco|19|relang||rĕlanguesco, is, ere, ui, - : become faint, become weak; sink down
relatio|5|relation||rĕlātĭo, ionis, f. :relego (2)|17|||relego (2), as, are : banish, remove; relegate
relego|19|releg|relect|rĕlĕgo, is, ere, legi, lectum : read again, reread
relicuus|11|||rĕlĭcuus, a, um : the rest of/remaining/available/left; surviving; future/further; yet to be/owed
religiosus|11|||rĕlĭgĭōsus, a, um : religious devotee; member of a religious order (Bee)
religio|5|religion||rĕlĭgĭo, onis, f. :religo|17|||rĕlĭgo, as, are : tie out of the way; bind fast; moor
relinquo|19|reliqu|relict|rĕlinquo, is, ere, reliqui, relictum : leave behind, abandon; (pass.) be left, remain; bequeath
reliquiae|0|||rēlĭquĭae, arum, f. : les restes
reliquia|0|||cf. reliquiae: remains/relics (pl.)(esp. after cremation); remnants/traces/vestiges; survivors
reliquus|11|||rĕlĭquus, a, um : the rest of/remaining/available/left; surviving; future/further; yet to be/owed
reluceo|18|relux||rĕlūcĕo, es, ere, luxi, - : shine out
remaneo|18|remans|remans|rĕmănĕo, es, ere, mansi, mansum : stay behind; continue, remain
remedium|4|||rĕmĕdĭum, i, n. : remède (+ gén : remedy, cure; medicine
remeo|17|||rĕmĕo, as, are : go or come back, return
remetior|28||remens|rĕmētĭor, iris, iri, mensus sum : go back over
remex|5|remig||rēmex, igis, m. : oarsman, rower
remigium|4|||rēmĭgĭum, i, n. : rowing, oarage
remisse|30|||rĕmissē, adv. :remissior|15|remissior||remissior, oris : comparatif de remissus, a, um : relâché, détendu
remissus|11|||rĕmissus, a, um :remitto|19|remis|remiss|rĕmitto, is, ere, misi, missum : send back, remit; throw back, relax, diminish
remollio|21||remollit|rĕmollio, is, ire, -, itum : adoucir, fléchir
remora|0|||rĕmŏra, ae, f. : retard ; rémora (poisson)
remoror|24|||rĕmŏror, aris, ari : delay
remotus|11|||rĕmōtus, a, um : remote
remoueo|18|remou|remot|remoueo, es, ere, moui, motum : move back; put away; withdraw; remove
remugio|21|||rĕmūgĭo, is, ire : bellow back, moo in reply; resound
remulceo|18|remuls|remuls|rĕmulcĕo, es, ere, mulsi, mulsum : stroke/fold back
remulcum|4|||rĕmulcum, i, n. : tow-rope
remuneror|24||remunerat|rĕmūnĕror, rémunérer, répliquer: reward, repay, recompense, remunerate; requite; pay back, retaliate
remus|1|||rēmus, i, m. : la rame; Remus, i, : oar
renideo|18|||rĕnīdĕo, es, ere : shine (back), gleam; smile back (at)
renouo|17|||renouo, as, are : renew, restore; revive
reno|5|renon||rēno, onis, m. : reindeer-skin; deerskin garment; fur cloak
renuntio|17|||rĕnuntĭo, as, are : report, announce; reject
renuo|19|||rĕnŭo, is, ere : refuse; disapprove; decline; give a refusal; throw back head/eye/brows as sign
reor|25||rat|rĕor, reris, reri, ratus sum : think, regard; deem; suppose, believe, reckon
reparabilis|14|reparabil||rĕpărābĭlis, e : capable of being recovered or restored
reparco|19|||rĕparco, is, ere : être chiche de, s'abstenir
reparo|17|||rĕpăro, as, are : prepare again; renew, revive
repello|19|reppul|repuls|rĕpello, is, ere, reppuli, repulsum : drive/push/thrust back/away; repel/rebuff/spurn; fend off; exclude/bar; refute
rependo|19|repend|repens|rĕpendo, is, ere, pendi, pensum : weigh/balance (against); weigh out/pat in return; purchase, compensate
repente|30|||rĕpentē, adv. : suddenly, unexpectedly
repentinus|11|||rĕpentīnus, a, um : sudden, hasty; unexpected
repercutio|20||repercuss|rĕpercŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : surtout au passif : cause to rebound, reflect, strike against
reperio|21|repper|repert|rĕpĕrĭo, is, ire, repperi, repertum : discover, learn; light on; find/obtain/get; find out/to be, get to know; invent
repertor|5|repertor||rĕpertor, oris, m. : discoverer, inventor, author
repeto|19|repetiu,repet|repetit|rĕpĕto, is, ere, iui/ii, titum : return to; get back; demand back/again; repeat; recall; claim
repleo|18|repleu|replet|rēplĕo, es, ere, eui, etum : fill again; complete, fill
repletus|11|||rēplētus, a, um : full (of)
repono|19|reposu|reposit|rĕpōno, is, ere, posui, positum : put back; restore; store; repeat
reporrigo|19|||rĕporrĭgo, is, ere : présenter de nouveau
reporto|17|||rĕporto, as, are : carry back; report
reposco|19|||rĕposco, is, ere : demand back; claim as one's due
repo|19|reps|rept|rēpo, is, ere, repsi, reptum : creep, crawl
reprehendo|19|reprehend|reprehens|rĕprĕhendo, is, ere, di, sum : hold back, seize, catch; blame
repraesento|17|||rĕpraesento, as, are : represent, depict; show, exhibit, display; manifest; pay down, pay in cash
reprehensio|5|reprehension||rĕprĕhensĭo, onis, f. : blame/reprimand/criticism; censuring/finding fault; refutation; self-correction
reprimo|19|repress|repress|rĕprĭmo, is, ere, pressi, pressum : press back, repress; check, prevent, restrain
repudio|17|||rĕpŭdĭo, as, are : reject; repudiate; scorn
repudium|4|||rĕpŭdĭum, ii, n. : repudiation/rejection of prospective spouse, notification of; divorce
repugno|17|||rĕpugno, as, are : fight back, oppose; be incompatible with; disagree with
repulsa|0|||rĕpulsa, ae, f. : electoral defeat; rebuff
reputo|17|||rĕpŭto, as, are : think over, reflect
requiesco|19|requieu|requiet|rĕquĭesco, is, ere, quieui, quietum : quiet downrequiesrequiro|19|requisiu|requisit|rĕquīro, is, ere, quisiui, quisitum : require, seek, ask for; need; miss, pine for
resaluto|17|||rĕsălūto, as, are : répondre au salut
rescindo|19|rescid|resciss|rēscindo, is, ere; scidi, scissum : cut out; cut down, destroy; annul; rescind
rescio|21|resci,resciu|rescit|rēscĭo, is, ire, iui, itum : savoir de façon inopinée, découvrir
rescribo|19|rescrips|rescript|rēscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write back in reply
reseco|17|resecu|resect|rĕsĕco, as, are, secui, sectum : cut back, trim; reap, cut short
resegmen|7|resegmin||resegmen, inis, n. : rognure
resero|17|||rĕsĕro, as, are : open up, unseal, unbar (gate/door), unfasten; make accessible; uncover, expose
reseruo|17|||reseruo, as, are : reserve; spare; hold on to
reses|15|resid||rĕsĕs, idis : motionless, inactive, idle, sluggish
resideo|18|resed|recess|rĕsĭdĕo, es, ere, sedi, sessum : reside, stay, remain
residuus|11|||rĕsĭdŭus, a, um : remaining (to be done); lingering, persisting, surviving; left over; surplus
resigno|17|||rĕsigno, as, are : unseal; open; resign
resisto|19|restit||resisto, is, ere, stiti : pause; continue; resist, oppose; reply; withstand, stand (DAT); make a stand
resoluo|19|resolu|resolut|resoluo, is, ere, solui, solutum : loosen, release, disperse, melt; relax; pay; enervate, pay back; break up; fin
resono|17|||rĕsŏno, as, are : resound
resonus|11|||rĕsŏnus, a, um : echoing
resorbeo|18|||rĕsorbĕo, es, ere : swallow down
respecto|17|||respecto, as, are : keep on looking round or back; await; have regard for
respectus|9|||respectus, us, m. : looking back (at); refuge, regard, consideration (for)
respergo|19|respers|respers|rēspergo, is, ere, spersi, spersum : sprinkle, spatter
respicio|20|respex|respect|rēspĭcĭo, is, ere, spexi, spectum : look back at; gaze at; consider; respect; care for, provide for
respiratio|5|respiration||rēspīrātĭo, ionis, f. : taking of breath
respondeo|18|respond|respons|rēspondĕo, es, ere, di, sum : answer
responsum|4|||rēsponsum, i, n. : answer, response
respublica|0|||respublĭca, reipublicae : l'état, la politique
respuo|19|respu||rēspŭo, is, ere, ui, - : reject, spit, spew out; turn away, repel; reject, destain, spurn, refuse
restituo|19|restitu|restitut|rēstĭtŭo, is, ere, tui, tutum : restore; revive; bring back; make good
restitutorius|11|||rēstĭtūtōrĭus, a, um : qui concerne la restitution (restitutorium, i, n. : le jugement en restitution)
resto|17|||rēsto, as, are : stand firm; stay behind; be left, be left over; remain
restringo|19|restrinx|restrict|rēstringo, is, ere, strinxi, strictum : draw tight; fasten behind one, tie up
resulto|17|||rĕsulto, as, are : reverberate, resound; re-echo; rebound, spring back
resupinus|11|||rĕsŭpīnus, a, um : lying on one's back
resurgo|19|resurrex|resurrect|rĕsurgo, is, ere, rexi, rectum : rise/appear again; rare up again, lift oneself, be restored/rebuilt, revive
res|10|||rēs, rei, f. : res; (20th letter of Hebrew alphabet); (transliterate as R)
retarius|1|||retarius, i, m. : le rétiaire
retendo|19|retend|retens|rĕtendo, is, ere, tendi, tensum : détendre
retexo|19|retexu|retext|rĕtexo, is, ere, texui, textum : reverse, cancel
rete|8|ret||rēte, is, n. : net, snare
retiarius|1|||rētĭārĭus, i, m. : net-fighter in the arena
reticeo|18|reticu||rĕtĭcĕo, es, ere, cui, - : keep silent; leave unsaid
retinens|14|retinent||rĕtĭnens, entis : + Gén. : attaché à
retineo|18|retinu|retent|rĕtĭnĕo, es, ere, ui, tentum : hold back, restrain; uphold; delay; hold fast; retain,preserve
retorqueo|18|retors|retort|rĕtorquĕo, es, ere, torsi, tortum : twist back; cast back; fling back; turn aside
retracto|17|||rētracto, as, are : undertake anew; draw back, be reluctant; reconsider; withdraw
retraho|19|retrax|retract|rētrăho, is, ere, traxi, tractum : draw back, withdraw; make known again, divert; bring back
retribuo|19|retribu|retribut|rētrĭbŭo, is, ere, ui, utum : hand back duly (money owed); recompense (Vulgate); render; reward
retro|30|||rētro, adv. : backwards, back, to the rear; behind, on the back side; back (time), formerly
reueho|19|reuex|reuect|reueho, is, ere, uexi, uectum : carry/bring back; ride/sail back (PASS)
reuello|19|reuell|reuuls|reuello, is, ere, velli, vulsum : pull back, tear away
reuelo|17|||reuelo, as, are : show; reveal
reuenio|21|reuen|reuent|reuenio, is, ire, ueni, uentum : come back, return
reuerentia|0|||reuerentia, ae, f. : respect, reverence
reuereor|25||uerit|reuereor, eris, eri, reueritus sum : stand in awe of, respect, honor, fear; reverence, revere, venerate
reuertor|26||reuers|reuertor, eris, i, reuersus sum : turn back, go back, return; recur
reuerto|19|reuert|reuers|reuerto, is, ere, i, sum : retourner, revenir (reuertor, eris, i, uersus sum : turn back, go back, return; recur (usually DEP)
reuincio|21|reuinx|reuinct|reuincio, is, ire, uinxi, uinctum : bind fast, fasten
reuiso|19|reuis|reuis|reuiso, is, ere, uisi, uisum : revisit, go back and see
reuoco|17|||reuoco, as, are : call back, recall; revive; regain
reuoluo|19|reuolu|reuolut|reuoluo, is, ere, uolui, uolutum : throw back, roll back
reus|1|||rĕus, i, m. : party in law suit; plaintiff/defendant; culprit/guilty party, debtor; sinner
rex|5|reg||rex, regis, m. : king
rhetor|5|rhetor||rhētor, oris, m. : teacher of public speaking, rhetorician
rictus|9|||rictus, us, m. : jaws; open mouth
rideo|18|ris||rīdĕo, es, ere, risi, risum : laugh at (with dat.), laugh; ridicule
ridiculus|11|||rīdĭcŭlus, a, um : ridicule, plaisant, drôle (ridiculus, i, m. : laughable, funny; silly; A, i, m buffoon, jester
rigeo|18|||rĭgĕo, es, ere, -, - : be stiff or numb; stand on end; be solidified
rigidus|11|||rĭgĭdus, a, um : stiff, hard; stern; rough
rigor|5|rigor||rĭgor, oris, m. : stiffness, rigidity, coldness, numbness, hardness; inflexibility; severity
rigo|17|||rĭgo, as, are : moisten, wet, water, irrigate
rima|0|||rīma, ae, f. : crack, chink; cleft
rimor|24|||rīmor, aris, ari : probe, search; rummage about for, examine, explore
ripa|0||rip|rīpa, ae, f. : bank
risus|9|||rīsus, us, m. : laughter
rite|30|||rītĕ, adv. : duly, according to religious usage, with due observance; solemnly; well
ritus|9|||rītus, us, m. : rite; ceremony
riualis|6|riual||riualis, is, m. : rival
riualitas|5|riualitat||riualitas, atis, f. : rivalité
riuus|1|||riuus, i, m. : stream
rixa|0|||rixa, ae, f. : violent or noisy quarrel, brawl, dispute
roboro|17|||rōbŏro, as, are : give physical strength to; reinforce
robor|5|robor||rōbor, oris, n. : oak; strength
robur|7|robor||rōbur, oris, n. : oak; strength
robustus|11|||rōbustus, a, um :rogatio|5|rogation||rŏgātĭo, ionis, f. : proposed measure
rogitatio|5|rogitation||rŏgĭtātĭo, ionis, f. : la proposition de loi
rogito|17|||rŏgĭto, as, are : ask, inquire
rogo|17|||rŏgo, as, are : ask, ask for; invite; introduce
rogus|1|||rŏgus, i, m. : funeral pyre
roro|17|||rōro, as, are : cause dew, drip; be moist
rosa|0|||rŏsa, ae, f. : rose
roscidus|11|||roscĭdus, a, um : dewy; wet
roseus|11|||rŏsĕus, a, um : of roses; rose colored
rostratus|11|||rostrātus, a, um : having a beaked prow
rostrum|4|||rōstrum, i, . : le bec (au pluriel : beak, curved bow (of a ship); (pl.) => speaker's platform
ros|5|ror||rōs, roris, m. : la rosée (ros marinus : dew; (ros marinus/maris => rosemary)
rota|0|||rŏta, ae, f. : wheel (rotate)
rotundus|11|||rŏtundus, a, um (rut-) : round, circular; wheel-like; spherical, globular; smooth, finished; facile
rubeo|18|||rŭbĕo, es, ere, rubui : be red, become red
ruber|13|||rŭber, bra, brum : red, ruddy, painted red (Rubrum Mare => Red Sea, Arabian/Persian Gulf)
rubesco|19|rubu||rŭbesco, is, ere, bui, -, ere : turn red, redden, become red
rubicundus|11|||rŭbĭcundus, a, um : suffused with red, ruddy
rubor|5|rubor||rŭbor, oris, m. : redness, blush; disgrace
rudens|6|rudent||rŭdens, entis, f. : rope
rudimentum|4|||rŭdīmentum, i, n. : first lesson(s); early training
rudis (2)|14|rud||rudis (2), e : undeveloped, rough, wild; coarse
rudis|6|rud||rŭdis, is, f. : baguette
ruga|0|||rūga, ae, f. : wrinkle; crease, small fold
rugosus|11|||rūgōsus, a, um : full of wrinkles, folds or creases
ruina|0|||rŭīna, ae, f. : fall; catastrophe; collapse, destruction
ruminus|11|||ruminus, a, um : (ficus) le figuier ruminal (sous lequel furent allaités Romulus et Rémus)
rumor|5|rumor||rūmor, oris, m. : hearsay, rumor, gossip; reputation; shouting
rumpo|19|rup|rupt|rumpo, is, ere, rupi, ruptum : break; destroy
ruo|19|ru|rut|rŭo, is, ere, rui, rutum : destroy, ruin, overthrow; rush on, run; fall; charge (in + ACC); be ruined
rupes|6|rup||rūpes, is, f. : cliff; rock
ruptor|5|ruptor||ruptor, oris, m. : one who breaks or violates
rurestris|14|rurestr||rūrestris, e : agreste, grossier
ruro|17|||rūro, as, are : to live in the country
rursum|30|||rursum, adv. : turned back, backward; on the contrary/other hand, in return, in turn, again
rursus|30|||rursus, inv. : turned back, backward; on the contrary/other hand, in return, in turn, again
russeus|11|||russĕus, a, um : roux, rouge foncé
rusticatio|5|rustication||rustĭcātĭo, onis, f. : living in the country
rusticus (2)|11|||rusticus (2), a, um : country, rural; plain, homely, rustic
rusticus|1|||rustĭcus, i, m. : peasant, farmer
rus|7|rur||rūs, ruris, n. : country, farm
ruta|0|||rūta, ae, f. : rue, a bitter herb
rutundus|11|||rutundus, a, um (rut-) : round, circular; wheel-like; spherical, globular; smooth, finished; facile
sacculus|1|||saccŭlus, i, m. : little bag (as a filter for wine); purse
saccus|1|||saccus, i, m. : sack, bag; wallet
sacellum|4|||săcellum, i, n. : shrine
sacerdos|5|sacerdot||săcerdos, dotis, m. : priest, priestess
sacerdotium|4|||săcerdōtĭum, i, n. : priesthood; benefice/living (Erasmus)
sacer|13|||săcer, cra, crum : sacred; consecrated; accursed
sacramentum|4|||sacramentum, i, n. : sum deposited in a civil process, guaranty; oath of allegiance; sacrament
sacrarium|4|||sacrarium, ii, n. : shrine, sanctuary
sacrificalis|14|sacrifical||sacrificalis, e : qui concerne les sacrifices
sacrificium|4|||sacrificium, ii, n. : sacrifice, offering to a deity
sacrifico|17|||sacrifico, as, are : sacrifice; celebrate the Mass (Erasmus)
sacrilegus|11|||sacrilegus, a, um : sacrilegious, impious
sacrosanctus|11|||sacrosanctus, a, um : consecrated by religious ceremony, sacred, inviolable, most holy; venerable
sacro|17|||sacro, as, are : consecrate, make sacred, dedicate
sacrum|4|||sacrum, i, n. : sacrifice; sacred vessel; religious rites (pl.)
saeclaris|14|saeclar||saeclaris, e : belonging to a seculum/century/generation; of Roman century games/hymns
saeclum|4|||saeclum, i, n. : age; generation, people born at a time; breed, race; present time/age; century
saeculum|4|||saecŭlum, i, n. : the world/worldiness; heathenism; past/present/future (Plater); in ~ => forever
saepenumero|30|||saepĕnŭmĕrō, adv. : repeatedly; on many occasions
saepes|6|saep||saepes, is, f. : hedge
saepe|30|||saepe, inv. : often, oft, oftimes, many times, frequently
saepissime|30|||saepissime, inv. : souvent
saepius|30|||saepius, comp. de saepe : plus souvent
saeptum|4|||saeptum, i, n. : l'enclos (saepta,orum : fold, paddock; enclosure; voting enclosure in the Campus Martius
saeuio|21|saeui|saeuit|saeuio, is, ire, ii, itum : rage, rave, be angry
saeuitia|0|||saeuitia, ae, f. : rage, fierceness, ferocity; cruelty, barbarity, violence
saeuus|11|||saeuus, a, um : fierce, savage, raging, cruel, harsh
saga|0|||sāga, ae, f. : witch, sorceress, wise woman
sagino|17|||săgīno, as, are : fatten (animals) for eating; feed lavishly, stuff
sagittarius|1|||săgittārĭus, i, m. : armed with bow/arrows; used in/concerned with making/manufacturing arrows
sagittatus|11|||săgittātus, a, um : barbed; formed like arrows
sagitta|0|||săgitta, ae, f. : arrow
sagittula|0|||săgittŭla, ae, f. : la petite flèche, la fléchette
sagulum|4|||săgŭlum, i, n. : cloak, traveling cloak
sagum|4|||săgum, i, n. : cloak
salamandra|0|||sălămandra, ae, f. : la salamandre
salarius|1|||sălārĭus, i, m. : of salt, salt
salebra|0|||salebra, ae, f. : rut, irregularity; roughness (of style or speech)
salio|21|||sălĭo, is, ire, salui, saltum : spurt, discharge, be ejected under force (water/fluid); mount/cover (by stud)
salse|30|||salsē, adv. : avec sel, avec esprit
salsus|11|||salsus, a, um : salted, salty, preserved in salt; briny; witty, funny, salted wit humor
saltem|30|||saltem, inv. : at least, anyhow, in all events; (on to more practical idea); even, so much as
salto|17|||salto, as, are : dance, jump; portray or represent in a dance
saltus|9|||saltus, us, m. : narrow forest passage forest; defile, pass; woodland with glades
saluber|16|salubr||sălūber, bris, bre : healthful, healthy; wholesome; salubrious
salubris|14|salubr||sălūbris, e : utile à la santé, saint, salubre
salubritas|5|salubritat||sălūbrĭtas, atis, f. : good health; wholesomeness
salueo|18|||salueo, es, ere : be well, be in good health; salve => hello! hail! greetings; farewell! goodbye
saluete|30|||saluete, imperatif de salvere : salut!
salue|30|||salue, Bonjour ! ; Salut !: hail! welcome! farewell! (salvere jubere => to greet/bid good day)
salum|4|||sălum, i, n. : the open sea, high sea, main, deep, ocean; sea in motion, billow, waves
salus|5|salut||sălūs, utis, f. : health; prosperity; good wish; greeting; salvation, safety
salutaris|14|salutar||sălūtāris, is : healthful, health-giving, wholesome, beneficial; saving; of salvation
salutatio|5|salutation||sălūtātĭo, onis, f. : greeting, salutation; formal morning call paid by client on patron/Emperor
salutator|5|salutator||sălūtātor, oris, m. : greeter, one who greets; one who pays formal morning call as a client
saluto|17|||sălūto, as, are : greet; wish well; visit; hail, salute
salut|17|||salut, as, are : saluer
saluus|11|||saluus, a, um : well, unharmed, sound; alive; safe, saved
sal|5|sal||sal, salis, m. : salt; wit
sancio|21|sanx|sanct|sancĭo, is, ire, sanxi, sanctum : confirm, ratify; sanction; fulfil (prophesy); enact (law); ordain; dedicate
sanctimonia|0|||sanctĭmōnĭa, ae, f. : sanctity, sacredness; purity, chastity, virtue
sanctio|5|sanction||sanctĭo, onis, f. : law/ordinance/sanction/degree; binding clause; penal sanction against violation
sanctitas|5|sanctitat||sanctĭtas, atis, f. : inviolability, sanctity, moral purity, virtue, piety, purity, holiness
sanctius|30|||sanctius, comp. de sancte : saintement, honnêtement
sanctus|11|||sanctus, a, um : saint
sane|30|||sānē, adv. : reasonably, sensibly; certainly, truly; however; yes, of course
sanguinarius|11|||sanguĭnārĭus, a, um : of blood; bloodthirsty, savage
sanguineus|11|||sanguĭnĕus, a, um : bloody, bloodstained; blood-red
sanguinolentus|11|||sanguĭnŏlentus, a, um : bloody; bloodred; blood-stained
sanguino|17|||sanguĭno, as, are : 1. saigner, être sanglant 2. battre jusqu'au sang
sanguis|5|sanguin||sanguis, inis, m. : blood; family
sanies|10|||sănĭes, ei, f. : ichorous/bloody matter/pus discharged from wound/ulcer; other such fluids
sanitas|5|sanitat||sānĭtas, atis, f. : sanity, reason; health
sano|17|||sāno, as, are : cure, heal; correct; quiet
sanus|11|||sānus, a, um : sound; healthy; sensible; sober; sane
sapiens|14|sapient||săpĭens, entis : rational; sane, of sound mind; wise, judicious, understanding; discreet
sapiens (2)|6|sapient||sapiens (2), entis, m. : sage (sapiens, entis, m. : wise (virtuous) man, sage, philosopher; teacher of wisdom
sapienter|30|||săpĭenter, adv. : wisely, sensibly
sapientia|0|||săpĭentĭa, ae, f. : good taste; prudence, wisdom
sapientius|30|||sapientius, adv. : comparatif de sapienter : sagement
sapio|20|||săpĭo, is, ere, ii : taste of; understand; have sense
sapor|5|sapor||săpor, oris; m. : taste, flavor; sense of taste
sarcina|0|||sarcĭna, ae, f. : le bagage (souvent au pluriel : pack, bundle, soldier's kit; baggage (pl.), belongings, chattles; load, burden
sarcio|21|sars|sart|sarcĭo, is, ire, sarsi, sartum : make good; redeem; restore
sarcophagus|1|||sarcŏphăgus, i, m. : coffin, grave
sarracenus|11|||sarracenus, a, um : sarrasin
sartus|11|||sartus, a, um : part. de sarcio.
satelles|5|satellit||sătellĕs, tellitis, m. ou f. : attendant; courtier; follower; life guard; companion; accomplice, abettor
satietas|5|satietat||sătĭĕtas, atis, f. : satiety; the state of being sated
satin|30|||satin, inv. : = satisne : est-ce-que assez?
satio|17|||sătĭo, as, are : satisfy, sate; nourish
satis|30|||sătis, adv. : enough, adequately; sufficiently; well enough, quite; fairly, pretty
satius|30|||sătĭus, adv. : rather; preferably
sator|5|sator||sător, oris, m. : sower, planter; founder, progenitor (usu. divine); originator
saturitas|5|saturitat||sătŭrĭtas, atis, f. :satur|11|satur||sătur, ura, urum : well-fed, replete; rich; saturated
sat|30|||săt, adv. : enough, adequately; sufficiently; well enough, quite; fairly, pretty
saucio|17|||saucĭo, as, are : wound, hurt; gash, stab
saucius|11|||saucĭus, a, um : wounded; ill, sick
sauior|24|||sauior, aris, ari : to kiss
sauium|4|||sauium, i, n. : kiss; sweetheart
saxeus|11|||saxĕus, a, um : rocky, stony, made of stones
saxulum|4|||saxŭlum, i, n : little rock
saxum|4|||saxum, i, n. : stone
scaber|13|||scăber, a, um : rough/scabrous from disease, scabby (esp. sheep); rough/corroded (surface)
scabritia|0|||scabritia, ae, f. : rugosité
scabrus|11|||scabrus, a, um : sale, malpropre
scaena|0|||scaena, ae, f. : theater stage, "boards"; scene; a theater; public stage/view, publicity
scaenicus|11|||scaēnĭcus, a, um : actor
scalae|0|||scālae, arum : l'échelle
scala|0|||scāla, arum : ladder (pl.)
scando|19|scand|scans|scando, is, ere, scandi, scansum : climb; mount, ascend, get up, clamber
scapha|0|||scăpha, ae, f. : skiff; light boat
scaphium|4|||scăphĭum, i, n. : pot, bowl, drinking vessel
scapus|1|||scapus, i, m. : stem/stalk of a plant; shaft/upright of column/post/door frame/scroll
scateo|18|||scăteo, es, ere : gush out, bubble, spring forth; swarm (with), be alive (with)
sceleratus|11|||scĕlĕrātus, a, um : a criminal
scelerosus|11|||scĕlĕrōsus, a, um : steeped in wickedness
scelestus|11|||scĕlestus, a, um : infamous, wicked; accursed
scelus|7|sceler||scĕlus, eris, n. : crime; calamity; wickedness, sin, evil deed
scena|0|||scēna, ae, f. : la scène
scenicus|11|||cf. scaenicus
sceptrifer|12|sceptrifer||scēptrĭfer, era, erum : bearing a scepter
sceptrum|4|||scēptrum, i, n. : scepter
schida|0|||schida, ae, f. : feuille de papier
scholasticus|1|||schŏlastĭcus, i, m. : student/teacher, one who attends school; one who studies, scholar
schola|0|||schŏla, ae, f. : school; followers of a system/teacher/subject; thesis/subject; area w/benches
scibo|30|||scibo, = sciam
scientia|0|||scĭentĭa, ae, f. : knowledge, science; skill
scilicet|30|||scīlĭcet, adv. : one may know, certainly; of course
scindo|19|scid|sciss|scindo, is, ere, scidi, scissum : tear, split, divide
scio|21|sciu|scit|scĭo, is, ire, sciui, scitum : know, understand
scipio|5|Scipion||scīpĭo, onis, m. : bâton d'ivoire; Scipio : ceremonial rod, baton
sciscitor|24|||sciscĭtor, aris, ari : ask; question; consult
scisco|19|scisciu|sciscit|scisco, is, ere, scivi, scitum : investigate, inquire; (political) to vot; ordain
scite|30|||scītē, adv. : habilement, artistement
scitum|4|||scītum, i, n. : ordinance, statute
scopulus|11|||scŏpŭlus, a, um : de rocher, semé d'écueils (scopulus, i : rock, boulder
scordalus|1|||scordălus, i, m. : le chercheur de querelles
scortum|4|||scortum, i, n. : harlot, prostitute; male prostitute; skin, hide
screator|5|screator||scrĕātor, oris, m. : celui qui crache, le cracheur
scribilita|0|||scribilīta, ae, f. : sorte de tarte, le gâteau
scribo|19|scrips|script|scrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write; compose
scrinium|4|||scrīnĭum, i, n. : box, case
scriptor|5|scriptor||scriptor, oris, m. : writer, author; scribe
scriptura|0|||scriptūra, ae, f. : writing; composition; scripture
scrobis|6|scrob||scrŏbis, is, m. : ditch, trench; dike
scruposus|11|||scrūpōsus, a, um : of sharp stones, rugged, rough
scrupulose|30|||scrūpŭlōsē, adv. : minutieusement, scrupuleusement
scrutor|24|||scrūtor, aris, ari : search/probe/examine carefully/thoroughly; explore/scan/scrutinize/investigate
scurra|0|||scurra, ae, m. : fashionable city idler, man about town, rake; professional buffoon, comedian
scutum|4|||scūtum, i, n. : shield
scyphus|1|||scyphus, i, m. : two-handled drinking vessel
secedo|19|secess|secess|sēcēdo, is, ere, cessi, cessum : withdraw; rebel; secede
secessio|5|secession||sēcessĭo, ionis, f. : revolt, secession
secessus|9|||sēcessus, us, m. : withdrawal; secluded place
seco|17|secu|sect|sĕco, as, are, secui, sectum : cut, sever; decide; divide in two/halve/split; slice/chop/cut up/carve; detach
secreto|30|||sēcrētō, adv. : separately; secretly, in private
secretum|4|||sēcrētum, i, n. : secret, mystic rite, haunt
secretus|11|||sēcrētus, a, um : separate, apart (from); private, secret; remote; hidden
secta|0|||secta, ae, f. : la ligne de conduite, les principes, le parti, l'école
sectilis|14|sectil||sectĭlĭs, e : capable of being cut into thin layers
sectio|5|section||sectĭo, ionis, f. : l'ensemble des objets vendus
sector|5|sector||sector, oris, m. : celui qui tranche
sector (2)|24|||sector (2), aris, atus sum : follow continually; pursue; pursue with punishment; hunt out; run after
sectorius|11|||sectōrĭus, a, um : qui concerne les adjudications des biens confisqués
secum|30|||sēcum, = cum se : avec soi
secundo|17|||sĕcundo, as, are : make conditions favorable (winds/dieties), favor; adjust, adapt; prosper
secundum|30|||sĕcundum, + acc : according to; along, next to, following/immediately after, close behind
secundus|11|||sĕcundus, a, um : following, next; second; favorable
securis|6|secur||sĕcūris, is, f. :securitas|5|securitat||sēcūrĭtas, atis, f. : freedom from care; carelessness; safety, security
securus|11|||sēcūrus, a, um : secure, safe, untroubled, free from care
secus|30|||sĕcus, adv. : 1. autrement, mal 2. prép : le long de 3. = sexus : by, beside, alongside; in accordance with
sedecim|30|||sēdĕcim, inv. : sixteen
sedeo|18|sed|sess|sĕdeo, es, ere, sedi, sessum : sit, remain; settle; encamp
sedes|5|sed||sēdes, is, f. : seat; home, residence; settlement, habitation; chair
sedile|8|sedil||sĕdīle, is, n. : seat, chair, bench, stool; that which may be sat on
seditiosus|11|||sēdĭtĭōsus, a, um : mutinous; troubled; quarrelsome
seditio|5|sedition||sēdĭtĭo, onis, f. : sedition, riot, strife,rebellion
sedo|17|||sēdo, as, are : apaiser (sedatus, a, um : settle, allay; restrain; calm down
seduco|19||seduct|sēdūco, is, ere, duxi, ductum : lead away, lead apart; lead astray, seduce
sedulo|17|||sēdŭlō, adv. : carefully
sedulus|11|||sēdŭlus, a, um : attentive, painstaking, sedulous
sed|30|||sēd, conj. : but, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes but
seges|5|seget||sĕgĕs, etis, f. : grain field; crop
segnis|14|segn||segnis, e : slow, sluggish, torpid, inactive; slothful, unenergetic; slow moving, slow
segniter|30|||segnĭter, adv. : half-heartedly; without spirit/energy, feebly; (nihlo ~ius => no less actively)
segnitia|0|||segnĭtĭa, ae, f. : sloth, sluggishness, inertia; weakness, feebleness; disinclination for action
segrego|17|||sēgrĕgo, as, are : remove, separate
seiunctio|5|seiuction||seiunctio, onis, f. : séparation
sella|0|||sella, ae, f. : seat, chair
semel|30|||sĕmĕl, adv. : une (seule) fois
sementis|6|sement||sēmentis, is, f. : sowing, planting
semen|7|semin||sēmen, inis, n. : seed
semermus|11|||semermus, a, um : half-armed; badly equiped
semet|30|||sēmet, renforcement de se
semicrudus|11|||sēmĭcrūdus, a, um : demi-cru
semideus|1|||sēmĭdĕus, i, m. : demigod
semifultus|11|||sēmĭfultus, a, um : à moitié appuyé
semihians|14|semihiant||sēmĭhĭans, antis : half-open
seminarium|4|||sēmĭnārĭum, i, n. : seminary
semirotundus|11|||sēmĭrŏtundus, a, um : semi circulaire
semirutus|11|||sēmĭrŭtus, a, um : half-ruined or demolished
semisomnus|11|||sēmĭsomnus, a, um : half-asleep, drowsy
semis|5|semiss||sēmis, semissis, m. : half an as; half; half of any unit; 6% per annum (1/2% per month)
semotus|11|||sēmōtus, a, um : distant, remote
semper|30|||semper, adv. : always
sempiternus|11|||sempĭternus, a, um : perpetual, everlasting, permament; lasting forever/for the relevant period
semustus|11|||sēmustus, a, um : half-burnt, singed
senariolus|1|||sēnārĭŏlus, i, m. : iambe sénaire, petit sénaire
senariolus|1|||sēnārĭŏlus, i, m. : iambe sénaire, petit sénaire
senatorius|11|||sĕnātōrĭus, a, um : of a senator,senatorial
senator|5|senator||sĕnātor, oris, m. : senator
senatusconsultum|4|||sĕnātusconsultum, i, n. : decree of the Senate
senatus|9|||sĕnātus, us, m. : senate
senecta|0|||sĕnecta, ae, f. : old age; old men collectively; shed snake skin
senectus (2)|11|||senectus (2), a, um : vieux, âgé
senectus|5|senectut||sĕnectūs, utis, f. : old age; old men collectively; shed snake skin
senesco|19|senu||sĕnesco, is, ere, senui : grow old; grow weak, be in a decline; become exhausted
senex|5|sen||sĕnex, senis, m. : old man
senilis|14|senil||sĕnīlis, e : senile, aged
senior|5|senior||sĕnĭor, oris, m. : older/elderly man, senior; (in Rome a man over 45)
senium|4|||sĕnĭum, i, n. : condition of old age; melancholy, gloom
seni|11|||sēni, ae, a : chacun six
sensim|30|||sensim, adv. : slowly, gradually, cautiously
sensus|9|||sensus, us, m. : feeling, sense
sententia|0|||sententĭa, ae, f. : opinion, feeling; sentence, thought; vote
sentina|0|||sentīna, ae, f. : bilgewater; scum or dregs of society
sentio|21|sens||sentĭo, is, ire, sensi, sensum : perceive, feel, experience; think, realize, see, understand
sentis|6|sent||sentis, is, f. : thorn, briar
senus|11|||senus, ae, a : six each (pl.)
separatim|30|||sēpărātim, adv. : apart, separately
separo|17|||sēpăro, as, are : divide, distinguish; separate
sepelio|21|sepeliu|sepult|sĕpĕlĭo, is, ire, iui (ii), ultum : bury/inter; (Roman cremate + inter ashes); submerge, overcome; suppress; ruin
sepio|21|seps|sept|sēpĭo, is, ire, septi, septum :sepono|19|seposu|seposit|sēpōno, is, ere, posui, positum : put away from one; disregard; isolate; reserve
septemtrio|30|||septemtrĭo, inv. : Great/Little Bear (s./pl.); north, north regions/wind; brooch w/7 stones
septem|30|||septem, adj. num. : seven
septeni|11|||septēni, ae, a : chacun sept
septentrionalis|14|septentrional||septentrĭōnālis, e : northern; in northern hemisphere (constellations); North (Sea)
septentrio|5|septentrion||septentrĭo, onis, m. : Great/Little Bear (s./pl.); north, north regions/wind; brooch w/7 stones
septenus|1|||septēnus, ae, a : chacun sept
septimus|11|||septĭmus, a, um : septième
septingenti|11|||septingenti, ae, a : sept cents
septingentus|11|||cf. septingenti
septuaginta|30|||septŭāginta, inv. : seventy
septuennis|14|septuenn||septŭennis, e : of seven years
sepulchrum|4|||sĕpulchrum, i, n. : grave, tomb
sepulcrum|4|||sĕpulcrum, i, n. : grave, tomb
sepultura|0|||sĕpultūra, ae, f. : burial; grave
sequor|26||secut|sĕquor, eris, i, secutus sum :sera|0|||sēră, ae, f. : bar (for fastening doors); rail of a post and rail fence
serenus|11|||sĕrēnus, a, um : clear, fair, bright; serene, tranquil; cheerful, glad
seria|0|||sērĭa, ae, f. : large earthenware jar
seribibus|1|||seribibus, i, m. : buveur noctambule
sericum|4|||sērĭcum, i, n. : la soie (pl.) les etoffes de soie
sericus|11|||sericus, a, um : silken
series|10|||sĕrĭes, ei, f. : row, series, secession, chain, train, sequence, order (gen lacking, no pl.)
serio|30|||sērĭō, adv. : seriously, in earnest
serius (2)|30|||serius (2), adv. : later, too late
serius|11|||sērĭus, a, um : serious, grave
sermo|5|sermon||sermo, onis, m. : conversation, discussion; rumor; diction; speech; talk; the word
sero|30|||sērō, adv. : late, at a late hour, tardily; of a late period; too late (COMP)
sero (2)|19|seru|sert|sero (2), is, ere, serui, sertum : wreath; join, entwine, interweave, bind together; compose; contrive
sero (3)|19|seu|sat|sero (3), is, ere, seui, satum : sow, plant; strew, scatter, spread; cultivate; beget, bring forth
serpens|6|serpent||serpens, entis, m. et f. : serpent, snake
serpo|19|serps||serpo, is, ere, serpsi, - : crawl; move slowly on, glide; creep on
sertus|11|||sertus, a, um : participe de sero, is, rui, sertum : linked, connected
seruilis|14|seruil||seruilis, e : servile, of slaves
seruiliter|30|||seruiliter, adv. : à la manière des esclaves
seruio|21|seruiu,seru|seruit|seruio, is, ire, ii ou iui, itum : serve; be a slave to; with DAT
seruitium|4|||seruitium, i, n. : slavery, servitude; slaves; the slave class
seruitus|5|seruitut||seruitus, utis, f. : slavery; slaves; servitude
seruolus|1|||seruolus, i, m. : young (worthless) slave
seruo|17|||seruo, as, are : watch over; protect, store, keep, guard, preserve, save
serus|11|||sērus, a, um : late; too late; slow, tardy; after the expected/proper time; at a late hour
seruula|0|||seruula, ae, f. : petite esclave
seruulus|1|||seruulus, i, m. : petit esclave
seruus|1|||seruus, i, m. : slave; servant
sescenti|11|||sescenti, orum : six cents
sescentus|11|||sescentus, orum : six cents
sese|30|||sēsē, pron. : = se
sesquiopus|7|sequioper||sesquĭŏpus, eris, n. : une fois et demi le travail
sestertius|1|||sestertĭus, ii, m. le sesterce: two and a half (2 1/2)
setius|30|||setīus, adv. : less, worse; (nihilo setius => none the less, nevertheless)
set|30|||set, conj. : but, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes but
seuere|30|||seuere, adv. : sévèrement
seueritas|5|seueritat||seueritas, atis, f. : strictness, severity
seueriter|30|||seueriter, adv. : sévèrement, gravement, durement
seuerius|30|||seuerius, adv. : plus sévèrement, assez, trop
seuerus|11|||seuerus, a, um : stern, strict, severe; grave, austere; weighty, serious; unadorned, plain
seuoco|17|||seuoco, as, are : call aside; remove; separate
seu|30|||seu, conj. : répété : or if; or; (sive ... sive => whether ... or, either ... or)
sexageni|11|||sexāgēni, orum : chacun soixante, soixante chaque fois
sexagenus|11|||sexagenus, orum : chacun soixante, soixante chaque fois
sexagesimus|11|||sexāgēsĭmus, a, um : soixantième
sexaginta|30|||sexāginta, inv. : sixty
sexcenti|11|||sexcenti, ae, a: six cents
sexcentus|11|||cf. sexcenti
sexiens|30|||sexiens, adv. : six fois
sextus|11|||sextus, a, um : sixième (Sextus, i, m. : Sextus, Roman praenomen; abbreviated Sex.
sexus|9|||sexus, us, m. : sex
sex|30|||sex, adj. num. : six
se|29|||sē, pron. réfl. : se, soi
sibilo|17|||sībĭlo, as, are : hiss; hiss at
sibilus, a, um|11|||sibilus, a, um, hissing
sibilus|1|||sībĭlus, i, m. : hissing, whistling; hiss of contempt or disfavor
sicarius|1|||sīcārĭus, ii, m. : murderer, assassin
sica|0|||sīca, ae, f. : dagger
siccitas|5|siccitat||siccĭtas, atis, f. : dryness; drought; dried up condition
sicco|17|||sicco, as, are : dry, drain; exhaust
siccus|11|||siccus, a, um : dry
sicubi|30|||sīcŭbi, conj. : if anywhere, if at any place
sicuti|30|||sīcŭti, inv. : as, just as; like; in the same way; as if; as it certainly is; as it were
sicut|30|||sīcut, inv. : as, just as; like; in the same way; as if; as it certainly is; as it were
sic|30|||sīc, adv. : ainsi ; sic... ut : thus, so; as follows; in another way; in such a way
sidereus|11|||sīdĕrĕus, a, um : relating to stars starry; heavenly; star-like
sido|19|sid|siss|sīdo, is, ere, sidi, sissum : settle; sink down; sit down; run aground
sidus|7|sider||sīdus, eris, n. : star; constellation; tempest (Vulgate 4 Ezra 15siemsiet|30|||siet, = sit (subjonctif présent de esse)
signaculum|4|||signācŭlum, i, n. : seal
signiferus|1|||signiferus, eri, m. : le porte-enseigne
signifer|1|||signĭfer, eri, m. : standard bearer
significatio|5|signification||signĭfĭcātĭo, ionis, f. : signal, outward sign; indication, applause; meaning; suggestion, hint
significo|17||signific|signĭfĭco, as, are : signify, indicate, show
signo|17|||signo, as, are : mark, stamp, designate, sign; seal
signum|4|||signum, i, n. : indication; seal; sign, proof; signal, standard; image, statue
silentium|4|||sĭlentĭum, ii, n. : silence
sileo|18|silu||sĭlĕo, es, ere , ui, -: be silent, not to speak (about); be quiet; not to function
silex|5|silic||sĭlex, icis, m. : pebble-stone, flint; boulder, stone
silua|0|||silua, ae, f. : wood, forest (sylvan)
simia|0|||sīmĭa, ae, f. : monkey; ape; (applied to men as term of abuse)
similis|14|simil||sĭmĭlis, e : like, similar, resembling
similiter|30|||sĭmĭlĭter, inv. : similarly
similitudo|5|similitudin||sĭmĭlĭtūdo, inis, f. : likeness, imitation; similarity, resemblance; by-word (Plater); parable
simillimus|11|||simillimus, a, um : superlatif de similis, e : semblable
simplex|15|simplic||simplex, icis : single; simple, unaffected
simplicitas|5|simplicitat||simplĭcĭtas, atis, f. : simplicity, candor
simulacrum|4|||sĭmŭlācrum, i, n. : likeness, image, statue
simulatio|5|simulation||sĭmŭlātĭo, onis, f. : pretense, deceit
simulator|5|simulator||sĭmŭlātor, oris, m. : one who copies or imitates; feigner
simulatque|30|||sĭmŭlatque, conj. : as soon as, the moment that
simulo|17|||sĭmŭlo, as, are : imitate, copy; pretend (to have/be); look like; simulate; counterfeit; feint
simultas|5|simultat||sĭmultas, atis, f. : enmity, rivalry; hatred
simul|30|||sĭmŭl, inv. : adv. en même temps, conj : at the same time; likewise; also; simultaneously; at once
sinape|30|||sĭnāpe, n. indécl. : moutarde
sincerus|11|||sincērus, a, um : clean, pure, uninjured, whole; sound, genuine, truthful, candid, sincere
sine|30|||sĭne, prép. + Abl. : without
singillatim|30|||singillātim, adv. : one by one, singly
singularis|14|singular||singŭlāris, e : alone, unique; single, one by one; singular, remarkable
singularius|11|||sĭngŭlārĭus, a, um : singulier, unique
singuli|0|||singŭli, ae, a : pl. chacun en particulier, chacun un
singuli|11|||singŭli, ae, a : pl. chacun en particulier, chacun un
singultus|9|||singultus, us, m. : sobbing; convulsive catching of breath
singulus|11|||cf. singuli: apiece (pl.); every; one each/at a time; individual/separate/single; several
sinister|13|sinistr||sĭnister, tra, trum : left, improper,adverse; inauspicious
sinistra|0|||sĭnistra, ae, f. : left hand
sino|19|siu|sit|sĭno, is, ere, siui, situm : allow, permit
sinuo|17|||sĭnŭo, as, are : bend into a curve; bend; billow out
sinus|9|||sīnus, us, m. : curved or bent surface; bending, curve, fold; bosom, lap; bay
sin|30|||sīn, conj. : but if; if on the contrary
siparum|4|||sipărum, i, n. : la petite vile de perroquet
siquidem|30|||sĭquĭdem, conj. : accordingly; if indeed/in fact/it is possible, even supposing; since/in that
sisto|19|stit|stat|sisto, is, ere, stiti, statum : stop, check; cause to stand; set up
sitio|21|||sĭtĭo, is, ire, iui, - : be thirsty
sitis|6|sit||sĭtis, is, f. : thirst
situs (2)|9|||situs (2), us, m. : situation, position, site; structure; neglect, disuse, stagnation; mould
situs|11|||sĭtus, a, um : laid up, stored; positioned, situated; centered (on)
siue|30|||siue, (seu) inv. : siue... siue : or if; or; sive ... sive => whether ... or
si|30|||sī, conj. : if, if only; whether; (quod si => but if) (si quis, quid => if anyone, thing)
smaragdus|1|||smăragdus, i, m. : green precious stone; emerald; beryl, jasper
soboles|6|sobol||cf. suboles
sobrinus|1|||sōbrīnus, i, m. : cousin on the mother's side
sobrius|11|||sōbrĭus, a, um : sober
soccus|1|||soccus, i, m. : low-heeled loose-fitting shoe/slipper, worn by Greeks/comic actors; comedy
socer|2|||sŏcer, eri, m. : father in law
socialis|14|social||sŏcĭālis, e : sociable, social; qui concerne les alliés (socialia, um : allied, confederate
societas|5|societat||sŏcĭĕtas, atis, f. :socio|17|||sŏcĭo, as, are : unite, join, ally; share in
socius|11|||sŏcĭus, a, um : associate, companion; ally
socius (2)|1|||socius (2), ii, m. : associate, companion; ally
socordia|0|||sōcordĭa, ae, f. : sluggishness, torpor, inaction
socors|14|socord||sōcors, ordis : sluggish, inactive
sodalicium|4|||sŏdālĭcĭum, ii, n. : close association/partnership; club/society (religious/social/political)
sodalis|6|sodal||sŏdālis, is, m. : companion, associate, mate, intimate, comrade, crony; accomplice, conspirator
solaciolum|4|||sōlācĭŏlum, i, n. : small consolation
solacium|4|||sōlācĭum, ii, n. :solamen|7|solamin||sōlāmen, inis, n. : source of comfort, solace
solarium|4|||sŏlārium, i, n. : sundial, other timers; sunny part of house, terrace; top of house (Vulgate)
solatium|4|||sōlātĭum, ii (solacium) :solea|0|||sŏlĕa, ae, f. : sandal
solemnis|14|solemn||sōlemnis, e : annual; customary; solumn
soleo|18||solit|sŏlĕo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : be in the habit of; become accustomed to
solido|17|||sŏlĭdo, as, are : make solid/whole/dense/firm/crack free; strengthen, consolidate; solder; knit
solidum|4|||sŏlĭdum, i, n. : solid figure; firm/hard material; firm/solid/unyielding ground; a whole
solidus|11|||sŏlĭdus, a, um : gold coin; (aurus introduced by Constantine)
solitudo|5|solitudin||sōlĭtūdo, inis, f. : solitude, loneliness; deprivation; wilderness
solitum|4|||sŏlĭtum, i, n. : l'ordinaire
solium|4|||sŏlĭum, ii, n. : throne, seat
sollemne|8|sollemn||sollemne, is, n. : la solennité, la fête, la cérémonie
sollemnis|14|sollemn||sollemnis, e : solemn, sacred; appointed; joyful
sollemniter|30|||sollemnĭter, inv. : solemnly; with due ritual/ceremony; with proper formalities (legal)
sollers|14|sollert||sollers, ertis : clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sollertia|0|||sollertĭa, l'adresse, l'habileté, l'ingéniosité: skill, cleverness; resourcefulness
sollicite|30|||sollĭcĭtē, adv. : anxiously; with a troubled mind; with anxious care
sollicito|17|||sollĭcĭto, as, are : disturb, worry; stir up, arouse, agitate, incite
sollicitudo|5|sollicitudin||sollĭcĭtūdo, dinis, f. : anxiety, concern, solicitude
sollicitus|11|||sollĭcĭtus, a, um : concerned, worried; upset, troubled, disturbed, anxious, apprehensive
solor|24|||sōlor, aris, ari : solace, console, comfort; soothe, ease, lighten, relieve, assuage, mitigate
solstitialis|14|solstitial||solstĭtĭālis, e : of or belonging to the summer solstice
solum|4|||sōlum, i, n. : only/just/mearly/barely/alone
soluo|19|solu|solut|soluo, is, ere, ui, utum : loosen, release, unbind, untie, free; open; set sail; scatter; pay off/back
solus|11|||sŏlus, a, um : only, single; lonely; alone, having no companion/friend/protector; unique
solutus|11|||sŏlūtus, a, um : unbound, released; free, at large; unrestrained, profligate; lax, careless
sol|5|sol||sōl, solis, m. : the sun
somnium|4|||somnĭum, ii, n. : dream, vision; fantasy, day-dream
somnus|1|||somnus, i, m. : sleep
sonax|15|sonac||sŏnax, acis : retentissant, bruyant, sonore
sonitus|9|||sŏnĭtus, us, m. : noise, loud sound
sonorus|11|||sŏnōrus, a, um : noisy, loud, resounding, sonorous
sono|17|||sŏno, as, are, sonui, sonitum :sons|15|sont||sons, sontis : criminal
sonus|1|||sōnus, i, m. : noise, sound
sophisma|5|sophismat||sŏphisma, atis, n. : sophisme
sophos|-1|||sŏphōs, interj. : bravo! well done!
sopio|21|sopiu|sopit|sōpio, is, ire, iui, itum : cause to sleep, render insensible by a blow or sudden shock
sopor|5|sopor||sŏpor, oris, m. : deep sleep
sorbeo|18|||sorbĕo, es, ere, : drink, absorb
sordes|6|sord||sordes, ium, f. : filth, dirt, uncleanness, squalor; meanness, stinginess; humiliation, baseness
sordido|17|||sordĭdo, as, are : salir
sordidus|11|||sordĭdus, a, um : dirty, unclean, foul, filthy; vulgar, sordid; low, base, mean, paltry; vile
sorex|5|soric||sōrex, (saurex), soricis, m : shrew-mouse
sororius|11|||sŏrōrĭus, a, um : of or concerning a sister
soror|5|soror||sŏror, oris, f. : sister; (applied also to half sister, sister-in-law, and mistress!)
sors|5|sort||sors, sortis, f. : lot, fate; oracular response
sortior|28||sortit|sortĭor, iris, iri, itus sum : cast or draw lots; obtain by lot; appoint by lot; choose
sortito|30|||sortītō, adv. : par tirage au sort
sospes|15|sospit||sospĕs, itis : safe and sound; auspicious
sospito|17|||sospĭto, as, are : preserve, defend
spado|5|spadon||spădo, onis, m. : eunuch
spargo|19|spars|spars|spargo, is, ere, sparsi, sum : scatter, strew, sprinkle; spot
spatiosus|11|||spătĭōsus, a, um : spacious, wide, long
spatium|4|||spătĭum, ii, n. : space, distance, room; interval, time, extent
species|10|||spĕcĭes, ei, f : sight, appearance, show; splendor, beauty; kind, type
specimen|7|specimin||spĕcĭmen, inis, n. : mark, proof; idea; model
speciosus|11|||spĕcĭōsus, a, um :spectaclum|4|||spectāclum, i, n. : le spectacle, la représentation
spectaculum|4|||spectācŭlum, i, n. : 1. le spectacle, la vue, l'aspect 2. le spectacle (au cirque...) 3. (spectacula, orum, n. : show, spectacle; spectators' seats (pl.)
spectator|5|spectator||spectātor, oris, m. : spectator
specto|17|||specto, as, are : observe, watch, look at, see; test; consider
speculatorius|11|||spĕcŭlātōrĭus, a, um : spying, scouting
speculator|5|speculator||spĕcŭlātor, oris, m. : spy, scout
speculor|24|||spĕcŭlor, aris, ari : watch, observe; spy out; examine, explore
speculum|4|||spĕcŭlum, i, n. : mirror, looking glass, reflector; copy, imitation
specus|9|||spĕcus, us, m. : cave, abyss, chasm; hole, pit; hollow (of any kind); grotto
sperno|19|spreu|spret|sperno, is, ere, spreui, spretum : scorn, despise, spurn
spero|17|||spēro, as, are : hope for; trust; look forward to; hope
spes|10|||spes, ei, f. : hope, anticipation; expectation (optio ad ~ => junior hoping to make centurion)
sphaera|0|||sphaera, ae, f. : small ball/globe/sphere
spica|0|||spīca, ae, f. : ear of corn
spicifer|12|||spīcĭfer, era erum : carrying ears of corn
spicio|20|||spĭcĭo, is, ere : to look at, see
spina|0|||spīna, ae, f. : thorn/spine/prickle (plant/animal); spike (asparagus); thorn-bush; blackthorn
spinula|0|||spīnŭla, ae, f. : la petite épine
spira|0|||spīra, ae, f. : coil
spiritus|9|||spīrĭtus, us, m. : breath, breathing, air, soul, life
spiro|17|||spīro, as, are : breathe; blow; live; breathe out; exhale; breathe the spirit of
splendeo|18|||splendĕo, es, ere : shine/gleam/glitter, be bright/radiant/resplendent (white/color)/distinguished
splendico|17|||splendĭco, as, are : briller
splendidus|11|||splendĭdus, a, um : splendid, glittering
splendor|5|splendor||splendor, oris, m. : brilliance, luster, sheen; magnificence, sumptuousness, grandeur, splendor
spleniatus|11|||splēnĭātus, a, um : couvert d'un emplâtre
spolio|17|||spŏlĭo, as, are : rob, strip; despoil, plunder; deprive (with abl.)
spolium|4|||spŏlĭum, i, n. : spoils, booty; skin, hide
spondeo|18|spopond|spons|spondĕo, es, ere, spopondi, sponsum : promise, give pledge/undertaking/surety; contract to give/take in marriage
spongia|0|||spongĭa, ae, f. : sponge; (marine animal/domestic use); puffball; mass of fused iron-ore; pumice
sponsalis|14|sponsal||sponsālis, e : de fiançailles (sponsalia, ium, n. : of/pertaining to a betrothal/engagement
sponsa|0|||sponsa, ae, f. : bride; betrothed woman
sponsio|5|sponsion||sponsĭo, ionis, f. : solemn promise; wager at law
sponsor|5|sponsor||sponsor, oris, m. : one who guarantees the good faith of another; surety
sponsus|1|||sponsus, i, m. : bridegroom; betrothed man
spontaneus|11|||spontānĕus, a, um : of one's own will; voluntary; spontaneous
sponte|30|||sponte, inv. : of one's own will; voluntarily; for one's own sake
sportula|0|||sportŭla, ae, f. : food or money given by patrons to clients
spuma|0|||spūma, ae, f. : foam, froth; slime, scum, spume; hair pomade/dye
spumo|17|||spūmo, as, are : foam, froth; be covered in foam; cover with foam
spurcus|11||spurc|spurcus, a, um : dirty, foul; morally polluted
sputator|5|sputator||spūtātor, oris, m. : le cracheur, le baveur, le postillonneur
squaleo|18|||squālĕo, es, ere : be covered with a rough or scaly layer; be dirty
squalidus|11|||squālĭdus, a, um : squalid, filthy
squalor|5|squalor||squālor, oris, m. : squalor, filth
squameus|11|||squāmĕus, a, um : scaly
stabilio|21|stabiliu|stabilit|stăbĭlĭo, is, ire, iui, itum : make firm, establish
stabilis|14|stabil||stăbĭlis, e : stable; steadfast
stabula|0|||stabula, ae, f. : l'étable
stabulo|17|||stăbŭlo, as, are : house (domestic animals, poultry, etc); be housed
stabulum|4|||stăbŭlum, i, n. : dwelling/abode/hut; stall/stable/enclosure, herd; inn/hostelry/tavern; brothel
stadium|4|||stădĭum, i, n. : stade, a Greek measure of distance, ~607 feet (near a furlong); race course
stagno|17|||stagno, as, are : form or lie in pools; be under water
stagnus|1|||stagnus, i, m. : le bassin
stamentum|4|||stamentum, i, n. : la paille
statim|30|||stătim, adv. : at once, immediately
statio|5|station||stătĭo, onis, f. : outpost, picket; station; watch
statiua|4|||statiua, orum, n. : le campement fixe
statiuum|4|||statiuum, orum, n. : le campement fixe
statua|0|||stătŭa, ae, f. : statue; image
statuo|19|statu|statut|stătŭo, is, ere, statui, statutum : set up, establish, set, place, build; decide, think
statura|0|||stătūra, ae, f. : height, stature
status|9|||stătus, us, m. : position, situation, condition; rank; standing, status
stela|0|||stēla, ae, f. : la stèle, la colonne funéraire
stella|0|||stella, ae, f. : star; planet, heavenly body; point of light in jewel; constellation; star shape
stercus|7|stercor||stercus, oris, n. : filth, manure
sterilis|14|steril||stĕrĭlis, e : barren, sterile; fruitless; unprofitable, futile
sterilitas|5|sterilitat||stĕrĭlĭtas, atis, f. : barrenness, sterility, inability (female) to reproduce/(land) to produce crops
sterno|19|strau|strat|sterno, is, ere, straui, stratum : étendre à terre, abattre, renverser, joncher, couvrir, paver de (+ abl.). - lectum sternere : dresser un lit. - equum sternere : seller un cheval. - (viam) sternere : paver un chemin. - sterni (au passif) : s'étendre pour dormir. - humi stratus : étendu à terre. - aliquem leto (morte) sternere : spread, strew, scatter; lay out
sterquilinum|4|||sterquĭlīnum, i, n. : dung heap/hill/pit, manure pile; midden
sterto|19|stertu||sterto, is, ere : snore
stigmosus|11|||stigmōsus, a, um : marqué d'un fer chaud
stilla|0|||stilla, ae, f. : drop of liquid; viscous drop; drip
stillo|17|||stillo, as, are : fall in drops; drip; cause to drip; pour in drops
stilus|1|||stĭlus, i, m. : stylus, pencil, iron pen; column, pillar
stimulo|17|||stĭmŭlo, as, are : urge forward with a goad, torment,'sting'; incite, rouse to frenzy
stimulus|1|||stĭmŭlus, i, m. : spur/goad; trap/spike in earth; prick/sting/cause of torment/torture instrument
stipator|5|stipator||stīpātor, oris, m. : one of the train surrounding a king; bodyguard, close attendant
stipendiarius|11|||stipendiarius, a, um : mercenary; paying tribute in the form of cash
stipendium|4|||stīpendĭum, ii, n. : tribute, stipend; pay, wages; military service
stipo|17|||stīpo, as, are : crowd, press together, compress, surround closely
stips|5|stip||stips, stipis, f. : small offering
stipulor|24|||stĭpŭlor, aris, ari : extract solumn promise/guarantee (oral contract); promise in a stipulatio
stirps|5|stirp||stirps, stirpis, f. (m.) : stock, plant; race, lineage; character
stoicus|11|||stoicus, a, um : Stoic
stola|0|||stŏla, ae, f. : stola, a Roman matron's outer garment
stolidus|11|||stŏlĭdus, a, um : dull, stupid, insensible; brutish; inert (things)
stomachor|24|||stŏmăchor, aris, ari : prendre de l'humeur ; cum+abl. : be angry, boil with rage
stomachosus|11|||stŏmăchōsus, a, um : irritable, short tempered
stomachus|1|||stŏmăchus, i, m. : gullet; stomach; annoyance; ill-temper
sto|17|stet|stat|sto, as, are, steti, statum : stand, stand still, stand firm; remain, rest
strages|6|strag||strāges, is, f. : overthrow; massacre, slaughter, cutting down; havoc; confused heap
stramentum|4|||strāmentum, i, n. : thatch
strangulo|17|||strangŭlo, as, are : strangle/throttle; suffocate/stifle/smother; choke; constrict way; keep close
stratum|4|||strātum, i, n (strata, orum): coverlet; bed, couch; horse-blanket
strenue|30|||strēnuē, adv. : hardiment
strenuus|11|||strēnuus, a, um : active, vigorous, strenuous
strepitus|9|||strĕpĭtus, us, m. : noise, racket; sound; din, crash, uproar
strepo|19|strepu|strepit|strĕpo, is, ere, strepui, strepitum : make a loud noise; shout confusedly; resound
strideo|18|||strīdeo, es, ere : creak, squeek, grate, shriek, whistle; (make shrill sound); hiss; gnash
stridor|5|stridor||strīdor, oris, m. : hissing, buzzing, rattling, whistling; high-pitched sound
stridulus|11|||strīdŭlus, a, um : whizzing, hissing
strigilis|6|strigil||strĭgĭlis, is, f. : strigil, an instrument used to scrape the skin after the bath
stringo|19|strinx|strict|stringo, is, ere, strinxi, strictum : draw tight; draw; graze; strip off
strophium|4|||strŏphĭum, i, n. : twisted breast-band; head-band
strues|6|stru||strŭes, is, f. : heap, pile; row of sacrificial cakes
struo|19|strux|struct|strŭo, is, ere, struxi, structum : build, construct
studeo|18|studu||stŭdĕo, es, ere, ui : desire, be eager for; busy oneself with; strive
studiose|30|||stŭdĭōsē, adv. : eagerly, zealously, studiously, ardently, earnestly, attentively, assiduously
studiosissime|30|||studiosissime, adv. : adv. : passionément
studiosus|11|||stŭdĭōsus, a, um : eager, keen, full of zeal; studious; devoted to, fond of
studium|4|||stŭdĭum, ii, n. : eagerness, enthusiasm, zeal, spirit; devotion, pursuit, study
stuix|5|struic||stuix, icis, f. : l'amas
stultitia|0|||stultĭtĭa, ae, f. : folly, stupidity
stultus|11|||stultus, a, um : fool
stupefacio|20||stupefact|stŭpĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : strike dumb/stun with amazement, stupefy; strike senseless
stupeo|18|stupu||stŭpeo, es, ere, stupui : be astounded
stupidus|11|||stŭpĭdus, a, um : senseless, stunned; stupid, dull
stupor|5|stupor||stŭpor, oris, m. : numbness, torpor; stupefaction; stupidity
stuppeus|11|||stuppĕus, a, um : of tow
stupro|17|||stūpro, as, are : have (illicit) sexual intercourse with
stuprum|4|||stūprum, i, n. : dishonor, shame; (illicit) sexual intercourse
sturnus|1|||sturnus, i, m : starling
stygius|11|||stygius, a, um : du Styx
suadeo|18|suas|suas|suādĕo, es, ere, suasi, suasum : urge, recommend; suggest; induce; propose, persuade, advise
suapte|30|||suapte, = sua
suasorius|11|||suāsōrĭus, a, um : qui conseille, qui tend à persuader (suasoria, ae, f. : le discours pour conseiller)
suasor|5|suasor||suāsor, oris, m. : adviser, counselor
suaue|30|||suaue, adv. : agréablement
suauisauiatio|5|suauisauiation||suauisauiatio, ionis, f. : l'action de donner de tendres baisers
suauis|14|suau||suauis, e : agreeable, pleasant, gratifying, sweet; charming, attractive
suauitas|5|suauitat||suauitas, atis, f. : charm, attractiveness; sweetness
suauiter|30|||suauiter, adv. : comparatif de suaue : pleasantly, sweetly
subaudio|21|subaudi|subaudit|sŭbaudĭo, is, ire, ii, itim : 1. entendre un peu 2. sous-entendre
subblandior|28|||subblandĭor, iris, iri : cajoler
subcubo|17|subcubu||subcubo, as, are , bui, bitum : succomber
subdole|30|||subdŏlē, adv. : sournoisement
subdolus|11|||subdolus, a, um : sly, deceitful, treacherous
subdomo|17|subdomu|subdomit|subdomo, as, are, ui, itum : dompter
subdo|19|subdid|subdit|subdo, is, ere, didi, ditum : place under, apply; supply
subduco|19|subdux|subduct|subdūco, is, ere, duxi, ductum : lead up, carry off; transfer; haul
subeo|23|subi|subit|sŭbĕo, is, ire, ii, itum :subflauus|11|||subflauus, a, um : un peu blond
subgero|19|||subgero, is, ere, gessi, gestum : apporter, donner en plus, ajouter
subiaceo|18|||subiaceo, es, ere, ui : lie underneath/below/at the foot/edge of/exposed (to); come under heading of
subicio|20|||sūbĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : throw under, place under; make subject; expose
subiector|5|||subiector, oris, m. : testamentorum -, fabricateur de testaments
subigito|17|||sŭbĭgĭto, as, are : caresser
subigo|19|subeg|subact|sŭbĭgo, is, ere, egi, actum : conquer, subjugate; compel
subiicio|20|subiec|subiect|subiicio, is, ere, ieci, iectum : throw under, place under; make subject; expose
subinde|30|||sŭbinde, adv. : immediately after, thereupon; constantly, repeatedly
subito|30|subito||sŭbĭtō, inv. : suddenly, unexpectedly; at once, at shorrt notice, quickly; in no time at all
subitus|11|||sŭbĭtus, a, um : sudden; rash, unexpected
subiungo|19|subiunx|subiunct|subiungo, is, ere, iunxi, iunctum : join with, unite; subdue, subject
sublabor|26||sublaps|sublābor, eris, i, lapsus sum : collapse, fall to the ground; sink, ebb away; creep up, advance stealthily
sublatus|11|||sublātus, a, um : élevé, fort
sublego|19|subleg|sublect|sublĕgo, is, ere, legi, lectum : pick up from the ground, steal away
subleuo|17|||subleuo, as, are : lift up, raise; support; assist; lighten
sublimis|14|sublim||sublīmis, e : high, lofty; eminent, exalted, elevated; raised on high; in high position
sublimo|17|||sublīmo, as, are : raise, place in elevated position; soar; send up (spirits) from underworld
subluo|19||sublut|sublŭo, is, ere, lui, lutum : wash, flow at the base of
submergo|19|submers|submers|submergo, is, ere, mersi, mersum : plunge under, submerge
subministro|17|||subministro, as, are : supply, furnish, afford
submissus|11|||submissus, a, um : stooping; quiet
submitto|19|submis||submitto, is, ere, misi, missum : allow to grow long; emit, put forth, raise; lower, moderate, relieve; submit
submorosus|11|||submorosus, a, um : somewhat peevish
submoueo|18|submou|submot|submoueo, es, ere, moui, motum : remove; drive off, dislodge; expel; ward off; keep at a distance; bar/debar
subnato|17|||subnăto, as, are : nager sous l'eau
subnixus|11|||subnixus, a, um : relying on (w/ABL); elated by
suboles|6|subol||sŭbŏles, is, f. : shoot, sucker; race; offspring; progeny
suborno|17|||sŭborno, as, are : equip, adorn
suboscure|30|||suboscure, adv. : d'une manière un peu obscure
subrepo|19|subreps|subrept|subrepo, is, ere, repsi, reptum : creep, creep (up to); steal on, insinuate itself
subrideo|18|subris|subris|subrideo, es, ere, risi, risum : smile
subripio|20|subripu|subrept|subripio, is, ere, ripui, reptum : snatch away, steal
subrogo|17|||subrogo, as, are : elect/propose/nominate/cause to be elected as successor/substitute; substitute
subruo|19|||subruo, is, ere, rui, rutum : undermine
subscribo|19|subscrips|subscript|subscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : write below, subscribe
subselium|4|||subselium, i, n. : le banc des dénateurs dans la curie
subsellium|4|||subsellĭum, i, n. : bench/low seat (in auditorium.theater/court); tribunes seat; courts (pl.)
subsequor|26||subsecut|subsĕquor, eris, i, secutus sum : follow close after; pursue; support
subsidiarius|11|||subsĭdĭārĭus, a, um : acting as a support to the front line
subsidium|4|||subsĭdĭum, ii, n. : help, relief; reinforcement
subsisto|19|substit||subsisto, is, ere, stiti, - : halt, stand; cause to stop
substerno|19|substrau|substrat|substerno, is, ere, stravi, stratum : spread out (as an underlay)
substituo|19|substitu|substitut|substĭtŭo, is, ere, tui, tutum : place in rear/reserve; make subject/answerable to; substitute; make alternative
substrepens|14|substrepent||substrĕpens, entis : murmurant
substruo|19|substrux|substruct|substrŭo, is, ere, struxi, structum : build up from the base, support by means of substructures
subsum|22|subfu|subfut|subsum, es, esse, fui, : be underneath/a basis for discussion/close at hand as a reserve, be near
subterhabeo|18|subterhabu|subterhabit|subterhabeo, es, ere, ui, itum : dédaigner, mépriser
subter|30|||subter, adv. : par dessous ; prép. acc. ou abl. : beneath, under (cover/shelter); towards/at base (of wall/clift)
subtilis|14|subtil||subtīlis, e : fine-spun, fine; slender, delicate, exact; minutely thorough; strict, literal
subtraho|19|subtrax|subtract|subtrăho, is, ere, traxi, tractum : carry off; take away; subtract
subtus|30|||subtus, adv. : below, underneath, in a lower position; in a position lower than; beneath (L+S)
subuecto|17|||subuecto, as, are : convey (often or laboriously) upwards
subueho|19|subuex|subuect|subueho, is, ere, uexi, uectum : convey upwards; convey up; sail upstream (PASS)
subuenio|21|subuen|subuent|subuenio, is, ire, ueni, uentum : come to help, assist; rescue
subuerto|19|subuert|subuers|subuerto, is, ere, uerti, uersum : overturn, cause to topple; overthrow, destroy, subvert
subula|0|||sūbŭla, ae, f. : shoemaker's awl
subulcus|1|||sŭbulcus, i, m. : swineherd
suburbanum|4|||sŭburbānum, i, n. : propriété
sub|30|||sub, prép. : + Abl. : under; up to, up under, close to (of motion); until, before, up to, about
succedo|19|success|success|succēdo, is, ere, cessi, cessum : climb; advance; follow; succeed in
succendo|19|succend|succens|succendo, is, ere, cendi, censum : set on fire
successor|5|successor||successor, oris, m. : successor
successus|9|||successus, us, m. : approach, advance uphill, outcome, success
succingo|19|succinx|succinct|succingo, is, ere, cinxi, cinctum : gather up with a belt or girdle; prepare for action; surround
succlamo|17|||succlāmo, as, are : shout in response (to)
succollo|17|||succollo, as, are : lift/carry on one's shoulders
succresco|19|succreu|succret|succresco, is, ere, creui, cretum : come up; grow up; overflow
succumbo|19|succubu|succubit|succumbo, is, ere, cubui, cubitum : lie down, succumb, submit
succurro|19|succurr|succurs|succurro, is, ere, succurri, cursum : run to the aid of, help
succussus|9|||succussus, us, m. : secousse
succutio|19|succuss|succuss|succŭtĭo, is, ere, cussi, cussum : shake from below
sucus|1|||sūcus, i, m. : juice, sap; moisture; drink/draught, potion, medicinal liquor; vitality/spirit
sudarium|4|||sūdārĭum, i, n. : handkerchief, napkin
sudor|5|sudor||sūdor, oris, m. : sweat; hard labor
sudo|17|||sūdo, as, are : sweat, perspire
sudus|11|||sūdus, a, um : sec, serein (sudum, i, n. : clear and bright
suesco|19|sueu|suet|sŭesco, is, ere, sueuin suetum : become accustomed (to)
suffero|19|||suffĕro, fers, ferre, sustuli, - : bear, endure, suffer
sufficienter|30|||suffĭcĭenter, adv. : sufficiently, adequately
sufficio|20|suffec|suffect|suffĭcĭo, is, ere, feci, fectum : be sufficient, suffice; stand up to; be capable/qualified; provide, appoint
suffigo|19|suffix|suffix|suffīgo, is, ere, fixi, fixum : fasten, attach, affix
suffio|21|||suffĭo, is, ire : fumigate; perfume, scent
suffoco|17|||suffōco, as, are : to strangle, choke, suffocate
suffodio|20|suffod|suffoss|suffŏdĭo, is, ere, fodi, fossum : undermine, dig under; pierce or prod below
suffragium|4|||suffrāgĭum, i, n. : vote; judgement; applause
suffundo|19|suffud|suffus|suffundo, is, ere, fudi, fusum : pour in/on; cause to well up to surface; cover/fill with liquid that wells up
suggero|19|||suggĕro, is, ere, gessi, gestum : suggest, furnish
suggestum|4|||suggestum, i, n. : estrade
suggestus|9|||suggestus, us, m. : raised surface; platform, dais
suggredior|27||suggress|suggrĕdĭor, eris, i, gressus sum : to go up to, approach, attack
sulcus|1|||sulcus, i, m. : furrow; rut; trail of a meteor, track, wake
sulphuratum|4|||sulphuratum, i, n. : allumette
sulpur|7|sulpur||sulpur, uris, n. : brimstone, sulfur; lightning/thunder (asociated with brimstone)
sultis|30|||sultis, = si uultis
sumen|7|sumin||sūmen, inis, n. : breeding sow
summas|5|summat||summas, atis : du plus haut rang
summa|0|||summa, ae, f. : sum; summary; chief point, essence, principal matter, substance; total
summisse|30|||summissē, adv. : modestement, humblement
summissus|11|||summissus, a, um : stooping; quiet
summitto|19|summis|summiss|summitto, is, ere, misi, missum : allow to grow long; emit, put forth, raise; lower, moderate, relieve; submit
summoueo|18|summou|summot|summoueo, es, ere, moui, motum : remove; drive off, dislodge; expel; ward off; keep at a distance; bar/debar
summus|11|||summus, a, um : highest, the top of; greatest; last; the end of
sumo|19|sumps|sumpt|sūmo, is, ere, sumpsi, sumptum : take up; begin; suppose, assume; select; purchase; exact (punishment); obtain
sumptuarius|11|||sumptŭārĭus, a, um : relating to expense
sumptuosius|30|||sumptuosius, adv. : à trop grand frais
sumptuosus|11|||sumptŭōsus, a, um : expensive, costly; sumptuous
sumptus|9|||sumptus, us, m. : cost, charge, expense
sum|22|fu|fut|sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a
suopte|30|||sŭopte, = suo
supellex|5|supellectil||sŭpellex, supellectilis, f. : furniture
superabilis|14|superabil||sŭpĕrābĭlis, e : that may be got over or surmounted; that may be conquered
superbe|30|||sŭperbē, adv. : arrogantly, proudly, haughtily; superciliously
superbia|0|||sŭperbĭa, ae, f. : arrogance, pride, haughtiness
superbio|21|||sŭperbĭo, is, ire : show/have (too much) pride/disdain (to); be proud/gorgeous/superb/magnificent
superbus|11|||sŭperbus, a, um : arrogant, overbearing, haughty, proud
supercilium|4|||sŭpercĭlĭum, i, n. : eyebrow; frown; arrogance
superfluo|19|superflux|superfluct|sŭperflŭō, is, ere, fluxi, fluctum : overflow, flow over brim/sides/surface; be superfluous/superabundant/surplus
superfundo|19|superfus|superfus|sŭperfundo, is, ere, fusi, fusum : pour over
superiacio|20|superiec|superiect|superiacio, is, ere, ieci, iectum : throw or scatter on top o; over the surface; shoot over the top of
superincido|19|||sŭpĕrincīdo, is, ere : tomber d'en haut sur
superior|15|superior||sŭpĕrĭor, oris : plus élevé, supérieur, précédent
superius|30|||sŭpĕrĭus, adv. : au-dessus, plus haut (dans un texte) ; prép. + acc. : au-dessus de
superne|30|||sŭpernē, adv. : at or to a higher level, above; in the upper part; on top
supero|17|||sŭpĕro, as, are : overcome, conquer; survive; outdo; surpass, be above, have the upper hand
supersedeo|18|supersed||sŭpersĕdĕo, es, ere, sedi, sessum : refrain (from), desist (from)
superstagno|17|||sŭperstagno, as, are : former un lac
superstes|14|superstit||sŭperstĕs, itis : outliving, surviving; standing over/near; present, witnessing
superstitio|5|superstition||sŭperstĭtĭo, ionis, f. : superstition; irrational religious awe
superstruo|19|superstrux|superstruct|sŭperstrŭo, is, ere, stuxi, structum : bâtir par-dessus, élever, dresser
supersum|22|superfu||sŭpersum, es, esse, fui : be left over; survive; be in excess/superfluous (to); remain to be performed
superuacuus|11|||superuacuus, a, um : superfluous, redundant, more than needed; unnecessary, pointless, purposeless
superuenio|21|superuen|superuent|superuenio, is, ire, ueni, uentum : come up, arrive
superurgens|15|superurgent||sŭpĕrurgens, entis : qui presse d'en haut
superus|11|||sŭpĕrus, a, um : qui est au dessus ; Superi : gods (pl.) on high, celestial deities; those above
super|30|||sŭpĕr, prép. : + Abl. : upon/on; over, above, about; besides (space); during (time); beyond (degree)
supino|17|||sŭpīno, as, are : lay on the back; turn up; tilt back
supinus|11|||sŭpīnus, a, um : lying face upwards, flat on one's back; turned palm upwards; flat; passive
suppedito|17|||suppĕdĭto, as, are : be/make available when/as required, supply with/needs (of)
suppeto|19|suppetiu|suppetit|suppĕto, is, ere, iui, itum : be at hand; be equal to; be sufficient for
supplementum|4|||supplēmentum, i, n. : reinforcements; supplies; that which fills out
suppleo|18|suppleu|supplet|supplĕo, es, ere, pleui, pletum : supply
supplex|14|||supplex, plicis : suppliant
supplicatio|5|supplication||supplĭcātĭo, ionis, f. : thanksgiving; supplication
suppliciter|30|||supplĭcĭter, adv. : suppliantly, in an attitude of humble entreaty
supplicium|4|||supplĭcĭum, i, n. : punishment, suffering; supplication; torture
supplico|17|||supplĭco, as, are : pray, supplicate; humbly beseech
suppono|19|supposu|supposit|suppōno, is, ere, posui, positum : place under; substitute; suppose
suppositio|5|supposition||suppŏsĭtĭo, onis, f : action de placer dessous, substitution frauduleuse
suppostus|11|||suppostus, a, um : soumis
supprimo|19|suppress|suppress|supprĭmo, is, ere, pressi, pressum : press down or under; suppress; keep back, contain; stop, check
supra|30|||sūprā, adv : au dessus ; prép. + acc. : above, beyond; over; more than; in charge of, in authority over
supremus|11|||sŭprēmus, a, um : le plus haut, le dernier
suptilitas|5|suptilitat||suptilitas, atis, f. : fineness of texture/logic/detail; slenderness/exactnessacuteness; sharpness
surdus|11|||surdus, a, um : deaf, unresponsive to what is said; falling on deaf ears; muffled, muted
surgo|19|surrex|surrect|surgo, is, ere, surrexi, surrectum : rise, lift; grow
surripio|20|surripu||surrĭpĭo, is, ere, ripui, reptum : to take away secretly; to steal, filch
sursum|30|||sursum, adv. : up, on high
susceptus|11|||susceptus, a, um : client d'un avocat
suscipio|20|suscep|suscept|suscĭpĭo, is, ere, cepi, ceptum : 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir 3. entreprendre. bellum - : undertake; support; accept, receive, take up
suscito|17|||suscĭto, as, are : encourage, stir up; awaken, rouse, kindle
suspecto|17|||suspectō, as, are : in suspicious circumstances; suspiciiously
suspendium|4|||suspendĭum, i, n. : the act of hanging oneself
suspendo|19|suspend|suspens|suspendo, is, ere, di, sum : hang up, suspend
suspensus|11|||suspensus, a, um : in a state of anxious uncertainty or suspense, light
suspicio|5|suspicion||suspīcĭo, ionis, f. : suspicion; mistrust
suspicio (2)|20|suspex|suspect|suspicio (2), is, ere, spexi, spectum : suspect; mistrust, be suspicious of; suspect the presence of evil; gaze up at
suspicor|24|||suspĭcor, aris, ari : mistrust, suspect; suppose
suspiritus|9|||suspīrĭtus, us, m. : sigh
suspirium|4|||suspīrĭum, i, n. : deep breath, sigh
sustento|17|||sustento, as, are : endure, hold out
sustineo|18|sustinu||sustĭnĕo, es, ere, tinui, tentum : support; check; put off; put up with; sustain; hold back
susurrus|9|||sŭsurrus, i, m. : whisper, whispered report; soft rustling sound
sus|5|su||sūs, suis, f. : le cochon - f. : swine; hog, pig, sow
sutor|5|sutor||sūtor, oris, m. : shoemaker; cobbler
sutrina|0|||sūtrīna, ae, f. : boutique de cordonnier
suus|11|||sŭus, a, um : adj. : son; pronom : his men (pl.), his friends
sybota|0|||cf. sybotes
sybotes|30|||sybōtes, ae, m. : porcher
sycophantia|0|||sycophantia, ae, f. : la fourberie, l'imposture
syllaba|0|||syllăba, ae, f. : syllable
symbola|0|||symbŏla, ae, f. : contribution for a common feast
symphonia|0|||symphōnĭa, ae, f. : symphony
synanchen|30|||synanchen, inv. : l'angine (mot grec)
tabellarius|11|||tăbellārĭus, a, um : letter-carrier, courier
tabella|0|||tăbella, ae, f. : small board; writing tablet; picture; ballot; deed (pl. ), document, letter
tabernaculum|4|||tăbernācŭlum, i, n. : tent; tabernacle
taberna|0|||tăberna, ae, f. : shop, stall; wooden hut or booth; inn, tavern
tabesco|19|tabu||tābesco, is, ere, bui, - : melt, dissolve; dry up, evaporate; waste away, dwindle away; (mental aspect)
tabes|6|tab||tābes, is, f. : wasting away; decay; putrefaction; fluid resulting from corruption or decay
tabula|0|||tăbŭla, ae, f. : writing tablet; picture, painting; (pl.) records
tabum|4|||tābum, i, n. : viscous fluid consisting of putrid matter
tacedum|30|||tacedum, inv. : tais-toi
taceo|18|tacu|tacit|tăcĕo, es, ere, cui, citum : be silent; pass over in silence; leave unmentioned, be silent about something
taciturnitas|5|taciturnitat||tăcĭturnĭtas, atis, f. : maintaining silence
taciturnus|11|||tăcĭturnus, taciturne, silencieux: silent, quiet
tacitus|11|||tăcĭtus, a, um : silent, secret
tactus|9|||tactus, us, m. : touch, sense of touch
taeda|0|||taeda, ae, f. : pine torch
taedet|-1|||taedet, v. intr. et impers. : be tired/weary/sick (of) (w/GEN or INF+ACC of person); be disgusted/offended
taedium|4|||taedĭum, ii, n. : weariness; tedium
taeter|13|taet||taeter, tra, trum : foul, offensive;, ugly; disgraceful
talaria|8|talar||tālārĭa, ium, n. pl. : chevilles
talaris|14|talar||tālāris, e : of the ankle/heel; reaching/stretching to the ankles
talentum|4|||tălentum, i, n. : talent; sum of money
talis|14|tal||tālis, e : tel ; ... qualis : such; so great; so excellent; of such kind
talitrum|4|||tālitrum, i, n. : la chiquenaude
talus|1|||tālus, i, m. : heel
tamdiu|30|||tamdĭū, (tam diu, tandiu) adv. : so long, for so long a time; so very long; all this time
tamen|30|||tămen, adv. : yet, nevertheless, still
tametsi|30|||tămetsi, inv. : even if, although, though
tamquam|30|||tamquam, adv. : comme, de même que, pour ainsi dire; tamquam si : as, just as, just as if; as it were, so to speak; as much as; so as
tam|30|||tam, adv. : so, so much (as); to such an extent/degree; nevertheless, all the same
tandem|30|||tandem, adv. : at last, finally; in the end
tango|19|tetig|tact|tango, is, ere, tetigi, tactum : touch, strike; border on, influence; mention
tanquam|30|||tanquam, adv. : comme, de même que, pour ainsi dire; tamquam si : as, just as, just as if; as it were, so to speak; as much as; so as
tantillum|4|||tantillum, i, n. : une si petite quantité
tantisper|30|||tantisper, adv. : for so long (as); for the present
tanto|30|||tantō, adv. : suivi d'un comparatif = autant, d'autant
tantulum|4|||tantŭlum, i, n. : une aussi petite quantité
tantulus|11|||tantŭlus, a, um : so very small, so trifling
tantumdem|30|||tantumdem, adv. : juste autant, tout autant
tantummodo|30|||tantummŏdo, adv. : only, merely
tantum|30|||tantum, adv. : so much, so far; hardly, only
tantundem|30||tantundem|tantundem, inv. : just as much
tantus|11|||tantus, a, um : si grand ; -... ut : of such size; so great, so much; tantus ... quantus => as much ... as
tarditas|5|tarditat||tardĭtas, atis, f. : slowness of movement, action, etc
tardo|17|femor||tardo, as, are : check, retard; hinder
tardus|11|||tardus, a, um : slow, limping; deliberate; late
taureus|11|||taurĕus, a, um : derived from a bull
taurus|1|||taurus, i, m. : bull
taxus|1|||taxus, i, f. : yew-tree
tectum|4|||tectum, i, n. : roof; ceiling; house
tecum|30|||tēcum, = cum te : avec toi
tegimentum|4|||tĕgĭmentum, i, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tegimen|7|tegimin||tĕgĭmen, inis, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tegmen|7|tegmin||tegmen, inis, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tego|19|tex|tect|tĕgo, is, ere, texi, tectum : cover, protect; defend; hide
tegula|0|||tēgŭla, ae, f. : roof-tile
tegumentum|4|||tĕgŭmentum, i, n. : covering/cover/protection; clothing; body armor; skin/shell/husk (animal/fruit)
tegus|7|tegor||tegus, oris, n. : le dos, l'échine (d'une bête de boucherie); la bête
tela|0|||tēla, ae, f. : toile ; Tela : web; warp (threads that run lengthwise in the loom)
tellus|5|tellur||tellūs, uris, f. : the earth; ground, earth, land, country
telum|4|||tēlum, i, n. : dart, spear; weapon, javelin
temerarius|11|||tĕmĕrārĭus, a, um : casual, rash, accidental; reckless
temere|30|||tĕmĕrē, adv. : rashly, blindly
temeritas|5|temeritat||tĕmĕrĭtas, atis, f. : rashness; temerity
temero|17|||tĕmĕro, as, are : violate; defile, pollute; violate sexually
temperamentum|4|||tempĕrāmentum, i, n. : right proportion, middle way, mean, moderation
temperantia|0|||tempĕrantĭa, ae, f. : self control; moderation
temperatura|0|||tempĕrātūra, ae, f. : composition, alliage
temperatus|11|||tempĕrātus, a, um : temperate, mild
temperi|30|||tempĕrī, adv. : at the right time, seasonably
tempero|17|||tempĕro, as, are : combine, blend, temper; make mild; refrain from; control oneself
tempestas|5|tempestat||tempestas, atis, f. : season, time, weather; storm
templum|4|||templum, i, n. : temple, church; shrine; holy place
temporalis|14|temporal||tempŏrālis, e : of time; temporary; w/time limit; due to lapse of time; of this/temporal world
temptamen|7|temptamin||temptamen, inis, n. : trial, attempt, essay
tempto|17|||tempto, as, are : test, try; urge; worry; bribe
tempus|7|tempor||tempus, oris, n. : time, condition, right time; season, occasion; necessity
temulentus|11|||tēmŭlentus, a, um : drunken
tenax|14|tenac||tĕnax, tenacis :tendo|19|tetend|tens|tendo, is, ere, tetendi, tensum :tenebrae|0|||tĕnēbrae, arum, f. : ténèbres
tenebra|0|||tĕnēbra, arum, f. : darkness (pl.), obscurity; night; dark corner; ignorance; concealment; gloom
tenebrosus|11|||tĕnēbrōsus, a, um : dark, gloomy
tenellus|11|||tĕnellus, a, um : tender
teneo|18|tenu|tent|tĕnĕo, es, ere, ui, tentum : represent; support
teneritudo|5|teneritudin||tĕnĕrĭtūdo, inis, f. : tenderness (of age/disposition), youth; friableness, easy workability of soil
tener|12|||tĕner, era, erum : tender, young, weak
tentorium|4|||tentōrĭum, i, n. : tent
tento|17|||cf. tempto: handle, feel; attempt, try; prove; test; attack; brave; make an attempt
tenuis|14|tenu||tĕnŭis, e : thin, fine; delicate; weak, feeble
tenuitas|5|tenuitat||tĕnŭĭtas, atis, f. : pauvreté, simplicité
tenuo|17|||tĕnŭo, as, are : make thin; reduce, lessen; wear down
tenus|30|||tĕnus, prép. : + Gén. : as far as, to the extent of, up to, down to
tepeo|18|||tĕpĕo, es, ere : be warm
tepesco|19|||tĕpesco, is, ere, tepui : grow warm
tepidissimus|11|||tepidissimus, a, um : fort tiède (superlatif de tepidus, a, um : tiède)
tepidus|11|||tĕpĭdus, a, um : warm, tepid
tepor|5|tepor||tĕpor, oris, m. : warmth, mild heat
terdeciens|30|||terdeciens, inv. : treize fois
terebro|17|||tĕrēbro, as, are : bore through, drill a hole in
teres|15|teret||tĕrĕs, teretis : smooth; tapering
tergeo|18|ters||tergeo, es, ere, tersi, tersum : rub, wipe; wipe off, wipe dry; clean, cleanse
tergiuersor|24|||tergiuersor, aris, ari : turn one's back on a task or challenge; hang back
tergo|19|ters|ters|tergo, is, ere, tersi, tersum : rub, wipe; wipe off, wipe dry; clean, cleanse (sometimes tergeo)
tergum|4||terg|tergum, i, n. : back, rear; reverse/far side; outer covering/surface; (terga vertere => flee)
tergus|7|tergor||tergus, oris, n. : back; skin, hide, leather
terminus|1|||termĭnus, i, m. : boundary, limit, end; terminus
terni|11|||terni, ae, a : chacun trois
ternus|11|||ternus, ae, a : three each (pl.), three at a time
tero|19||trit|tĕro, is, ere, triui, tritum : frotter, broyer ; tempus - : rub, wear away, wear out; tread
terra|0|||terra, ae, f. : earth, land, ground; country, region
terrenus|11|||terrēnus, a, um : of earth, earthly; earthy; terrestrial
terreo|18|terru|territ|terrĕo, es, ere, ui, itum : frighten, scare, terrify, deter
terrestris|14|terrestr||terrestris, e : by or on land, terrestrial
terribilis|14|terribil||terrĭbĭlis, e : frightful, terrible
terrifico|17|||terrĭfĭco, as, are : terrify
terrificus|11|||terrĭfĭcus, a, um : terrifying, awe inspiring
territo|17|||terrĭto, as, are : intimidate; keep on frightening
terror|5|terror||terror, oris, m. : terror, panic, alarm, fear
tersus|11|||tersus, a, um : neat, spruce
tertio|17|||tertĭō, as, are : répéter pour la troisième fois, donner un troisième labour
tertius|11|||tertĭus, a, um : troisième
ter|30|||tĕr, inv. : three times; on three occasions
tessera|0|||tessĕra, ae, f. : die; square tablet marked with watchword, countersign; token, ticket
testamentum|4|||testāmentum, i, n. : will, testament; covenant
testimonium|4|||testĭmōnĭum, i, n. : testimony; deposition; evidence; witness; (used of ark and tabernacle) (Plater)
testis|6|test||testis, is, m. : witness
testor|24|||testor, aris, ari : give as evidence; bear witness; make a will; swear; testify
testudo|5|testudin||testūdo, dinis, f. : tortoise; testudo; movable shed
tete|30|||tētē, = te
tetrarcha|0|||tētrarcha, ae, m. : tétrarque (prince protégé par Rome)
texo|19|texu|text|texo, is, ere, texui, textum : weave; plait (together); construct with elaborate care
textilis|14|textil||textĭlis, e : woven
textum|4|||textum, i, n. : woven fabric, cloth; framework, web; atomic structure; ratio atoms/void
thalamus|1|||thălămus, i, m. : bedroom; marriage
theatralis|14|theatral||thĕātrālis, e : theatrical, of the stage
theatrum|4|||thĕātrum, i, n. : theater
thensaurus|1|||thensaurus, i, m. : treasure chamber/vault/repository; treasure; hoard; collected precious objects
thermae|0|||thermae, arum, f. : les thermes
therma|0|||therma, arum, f. : warm/hot baths (pl.); baths
thesaurus|1|||thēsaurus, (thens-), i, m : treasure chamber/vault/repository; treasure; hoard; collected precious objects
thiasus|1|||thĭăsus, i, m. : orgiastic Bacchic dance
thyrsiger|12|||thyrsĭger, era, erum : qui porte un thyrse
thyrsus|1|||thyrsus, i, m. : Bacchic wand tipped with a fir-cone, tuft of ivy or vine leaves
tibia|0|||tībĭa, ae, f. : flute, pipei; (tube with holes for stops); tibia, shin-bone
tibicen|5|tibicin||tībīcen, inis, m. : flute player
tignum|4|||tignum, i, n. : tree trunk, log, stick, post, beam; piece of timber; building materials
tigris (2)|6|tigr||tigris (2), is, m. : tiger
tigris|5|tigrid||tīgris, idis, m. : tiger
timendus|11|||timendus, a, um : redoutable
timeo|18|timu||tĭmĕo, es, ere, timui : fear, dread, be afraid (ne + SUB = lest; ut or ne non + SUB = that ... not)
timidus|11|||tĭmĭdus, a, um : timid; cowardly; fearful, apprehensive; without courage; afraid to
timor|5|timor||tĭmor, oris, m. : fear; dread
tingo|19||tinct|tingo, is, ere, tinxi, tinctum : wet/moisten/dip/soak; color/dye/tinge/tint, stain (w/blood); imbue; impregnate
tinguo|19|tinx||tinguo, is, ere, tinxi, tinctum : wet/moisten/dip/soak; color/dye/tinge/tint, stain (w/blood); imbue; impregnate
tinnio|21|tinniu,tini|tinnit|tinnĭo, is, ire : ring/clang/jangle (metal); ring (ears); utter a shrill/metallic sound
tinnitus|9|||tinnītus, us, m. : ringing, clanging, jangling
tintino|17|||tintĭno, as, are : make a ringing or jangling sound
tiro|5|tiron||tīro, onis, m. : recruit; beginner, novice
titubo|17|||tĭtŭbo, as, are : stagger, totter; falter
titulus|1|||tĭtŭlus, i, m. : title; placard; inscription; monument (Plater)
tiumphalis|14|triumphal||tiumphalis, e : qui a reçu le triomphe
togatulus|1|||tŏgātŭlus, i, m. : little client
togatus|11|||tŏgātus, a, um : vêtu de la toge, donc : wearing a toga; civilian; of Roman status; (fabulae ~ => native Roman comedy)
toga|0|||tŏga, ae, f. : toga (outer garment of Roman citizen)
togula|0|||tŏgŭla, ae, f. : little toga
tolerabilis|14|tolerabil||tŏlĕrābĭlis, e : bearable, tolerable, patient; able to be withstood; passable; tolerant, hardy
tolero|17||tolerat|tŏlĕro, as, are : bear, endure, tolerate
tollo|19|sustul|sublat|tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : lift, raise; destroy; remove, steal; take/lift up/away
tolutim|30|||tŏlūtim, adv. : au trot
tomaclum|4|||tŏmāclum, i, n. : kind of sausage
tondeo|18||tons|tondĕo, es, ere, totondi, tonsum : cut, shear, clip
tonitrus|9|||tŏnītrus, us, m. : thunder
tonsorius|11|||tonsōrĭus, a, um : of or pertaining to a barber, barber's
tonsor|5|tonsor||tonsor, oris, m. : barber
tonstricula|0|||tonstrīcŭla, ae, f. : little female barber
tormentum|4|||tormentum, i, n. : windlass; missile; war engine for hurling stones
torpeo|18|||torpĕo, es, ere : be numb or lethargic; be struck motionless from fear
torqueo|18|tors|tort|torquĕo, es, ere, torsi, tortum : turn, twist; hurl; torture; torment; bend, distort; spin, whirl; wind (round)
torquis|6|torqu||torquis, is, m. : collar, necklace
torrens|14|torrent||torrens, entis : torrent, rushing stream
torreo|18|torru|tost|torreo, es, ere, torrui, tostum : parch, roast, scorch, burn; dry up
torridus|11|||torrĭdus, a, um : parched, dried up; shriveled, desiccated
tortus|11|||tortus, a, um : tordu, sinueux
torus|1|||tŏrus, i, m. : a swelling, protuberance; mussel, brawn; bed, couch, stuffed bolster, cushion
toruus|11|||toruus, a, um : pitiless, grim; savage
totidem|30|||tŏtĭdem, inv. : tout autant que ; ... quot : as many; just so/as many; the equivalent number of, same (as specified before)
totiens|30|||tŏtĭens, inv. : tant de fois ; ... quotiens : autant de fois... que
totus|11|||tŏtus, a, um : the whole, all, entire, total, complete; every part; all together/at once
tot|30|||tŏt, adv. : so many, such a number of; as many, so many; such a great number of
toxicum|4|||toxĭcum, i, n. : poison
trabea|0|||trăbĕa, ae, f. : white state mantle/horiz scarlet stripes; short purple dress equites uniform
trabs|5|trab||trabs, trabis, f. : tree trunk; log, club, spear; beam, timber, rafter; ship, vessel; roof, house
tracto|17|||tracto, as, are : draw, haul, pull, drag about; handle, manage, treat, discuss
tractus|9|||tractus, us, m. : dragging or pulling along; drawing out; extent; tract, region; lengthening
trado|19|tradid|tradit|trādo, is, ere, didi, ditum : hand over, surrender; deliver; bequeath; relate
traduco|19|tradux|traduct|trādūco, is, ere, duxi, ductum : lead across, carry past in parade/procession; exibit/display; pass/get through
tragicus|11|||trăgĭcus, a, um : tragic; suitable to tragedy, a, i, m tragic poet, tragic actor
tragoedia|0|||trăgoedĭa, ae, f. : tragedy
traho|19|trax|tract|trăho, is, ere, traxi, tractum : draw, drag, haul; derive, get
traicio|20|traiec|traiect|trāĭcĭo, is, ere, ieci, iectum : transfer; transport; pierce, transfix
traiicio|20|traiec|traiect|traiicio, is, ere, traiecti, traiectum : transfer; transport; pierce, transfix
trames|5|tramit||trāmĕs, itis, m. : footpath, track; (stream) bed; course; (family) branch; narrow strip (land)
tramitto|19|tramis|tramiss|trāmitto, is, ere, misi, missum : envoyer par-delà, transporter, transmettre, remettre
trano|17|||trāno, as, are : swim across
tranporto|17|||tranporto, as, are : transporter
tranquillitas|5|tranquillitat||tranquillĭtas, atis, f. : stillness; tranquility
tranquillus|11|||tranquillus, a, um : quiet, calm
transcendo|19|transcend|transcens|transcendo, is, ere, endi, ensum : climb/step/go across/over; board; transgress; exceed; pass on, make transition
transcribo|19|transcrips|transcript|transcrībo, is, ere, scripsi, scriptum : copy (from one book/tablet to another); transcribe; transfer (enrolment); forge
transcurro|19||transcurs|transcurro, is, ere, [cu]curri, cursum : run across; run or hasten through
transduco|19|transdux|transduct|transdūco, is, ere, duxi, ductum : lead across, carry past in parade/procession; exibit/display; pass/get through
transeo|23|transi||transĕo, is, ire, ii, itum : go over, cross
transfero|19|transtul|translat|transfĕro, fers, ferre, tuli, latum :transfigo|19|transfix|transfix|transfīgo, is, ere, fixi, fixum : transfix, pierce through
transformo|17|||transformo, as, are : change in shape, transform
transfuga|0|||transfŭga, ae, m. : deserter
transfugio|20|transfug|transfugit|transfŭgĭo, is, ere, fugi, fugitum : go over to the enemy, desert
transfugium|4|||transfŭgĭum, i, n. : desertion
transgredior|27||transgress|transgredior, eris, i, gressus sum : cross, go/move/travel over/across; go to other side; change allegiance/policy
transicio|20|traiec|traiect|transĭcĭo, is, ere, traieci, traiectum : transfer; transport; pierce, transfix
transigo|19|transeg|transact|transĭgo, is, ere, egi, actum : stab, pierce; finish, settle, complete, accomplish; perform; bargain, transact
transilio|21|transilu||transĭlĭo, is, ire, iui, - : jump across, leap over
transitus|9|||transĭtus, us, m. : passage; crossing
translatio|5|translation||translātĭo, ionis, f. : transportation/change place; transfer to another; shifting a case; translation
transmarinus|11|||transmărīnus, a, um : across the sea, overseas; beyond the sea
transmineo|18|||transmineo, es, ere : ressortir
transmitto|19|transmis|transmiss|transmitto, is, ere, misi, missum : send across; go across; transmit
transno|17|||transno, as, are : swim across, sail across; swim to the other side
transpono|19|transposu|transposit|transpōno, is, ere, posui, positum : transporter, transposer
transporto|17|||transporto, as, are : carry across, transport
transscribo|19|transscrips|transscript|transscrībo, is, ere, scripsi, scriptum : copy (from one book/tablet to another); transcribe; transfer (enrolment); forge
transuersus|11|||transuersus, a, um : lying across/from side to side; flanking/oblique; moving across/at right angle
trans|30|||trans, prép. : + Acc. : across, over; beyond; on the other side; (only local relations)
trauersus|11|||trauersus, a, um : transverse, oblique, athwart
treceni|11|||trĕcēni, ae, a : chacun trois cents, chaque fois trois cents
trecenties|30|||trĕcentĭes, adv. : trois cent fois
trecenti|11|||trĕcenti, a, ae : trois cents
trecentus|11|||cf. trecenti
trecenus|11|||trecenus, ae, a : chacun trois cents, chaque fois trois cents
tremebundus|11|||trĕmĕbundus, a, um : trembling
tremendus|11|Phasid||trĕmendus, a, um : terrible, awe inspiring
tremens|15|trement||tremens, entis : temblant
tremor|5|tremor||trĕmor, oris, m. : trembling, shuddering; quivering, quaking
tremo|19|tremu||trĕmo, is, ere, ui, - : tremble, shake, shudder at
tremulus|11|||trĕmŭlus, a, um : trembling
trepidatio|5|trepidation||trĕpĭdātĭo, ionis, f. : fear, alarm, trepidation
trepide|30|||trĕpĭdē, inv. : with trepidation/anxiety, in confusion/alarm/panic/fright; busily, in a bustle
trepido|17|||trĕpĭdo, as, are : tremble, be afraid, waver
trepidus|11|||trĕpĭdus, a, um : nervous, jumpy, agitated; perilous, alarming, frightened; boiling, foaming
tresuiri|2|tresuir||tresuiri, orum : les triumviri (chargés de la police et des prisons)
tresuir|2|||tresuir, orum, m. : board of three (pl.)
tres|14|tr||trēs, ium : trois
triangulus|11|||trĭangŭlus, a, um : three-cornered, triangular
tribunal|8|tribunal||trĭbūnal, alis, n. : raised platform; tribunal; judgement seat
tribunatus|9|||trĭbūnātus, us, le tribunat: tribuneship
tribunicius|11|||trĭbūnīcĭus, a, um : belonging to a tribune
tribunus|1|||trĭbūnus, i, m. : tribun tribunus plebis : tribune; (t/plebis => t/of the people; t/mllitum, tribune of the soldiers)
tribuo|19|tribu|tribut|trĭbŭo, is, ere, bui, butum : divide, assign; present; grant, allot, bestow, attribute
tribus|9|||trĭbus, us, m. : third part of the people; tribe, hereditary division (Ramnes, Tities, Luceres)
tributarius|11|||trĭbūtārĭus, a, um : relating to tribute
tributum|4|||trĭbūtum, i, n. : tax, tribute
triceni|11|||trīcēni, orum : chacun trente, chaque fois trente
tricensimus|11|||tricensimus, a, um : thirtieth
tricenus|11|||tricenus, orum : chacun trente, chaque fois trente
tricies|30|||trīcĭes, adv. : trente fois
triclinium|4|||trīclīnĭum, ii, n. : dining couch; dining room
tricorpor|15|tricorpor||trĭcorpor, oris : having three bodies
tridens|6|trident||trĭdens, entis, m. : trident
triduum|4|||trīdŭum, i, n. : three days
triennium|4|||trĭennĭum, i, n. : three years
triens|5|trient||trĭens, entis : third part, third; third part of an as; (usurae t~ => 4% interest)
trieteris|5|trieterid||trĭĕtēris, idis, f. : space of three years or a triennial festival
triformis|14|triform||trĭformis, e : of three forms, triple, threefold
trigemini|1|||trĭgĕmĭni, orum, m. : trois frères jumeaux
trigeminus|1|||trĭgĕmĭnus, orum, m. : triplets (pl.)
triginta|30|||trīginta, inv. : thirty
trimembris|14|trimembr||trĭmembris, e : qui a trois corps
trinoctialis|14|trinoctial||trĭnoctĭālis, e : de trois nuits
trinoctium|4|||trĭnoctĭum, ii, n. : espace de trois nuits
tripertito|30|||trĭpertītō, adv. : in three parts
triplex|15|triplic||trīplex, icis : threefold, triple; three
tripus|5|tripod||trĭpūs, odis, m. : three-legged stand, tripod; the oracle at Delphi; oracles in general
triremis|14|trirem||trĭrēmis, is, e : trireme, vessel having three oars to each bench/banks of oars
tristiculus|11|||tristĭcŭlus, a, um : somewhat sorrowful
tristimonia|0|||tristĭmōnĭa, ae, f. : la tristesse
tristis|14|trist||tristis, e : sad, sorrowful; gloomy
tristitia|0|||tristĭtĭa, ae, f. : sadness
tris|30|||trīs, inv. : trois fois
triticum|4|||trītĭcum, i, n : wheat
triuium|4|||triuium, i, n. : trivium, first group of the seven liberal arts (grammar/rhetoric/logic)
triumpho|17|||trĭumpho, as, are : triumph over; celebrate a triumph; conquer completely, triumph
triumphus|1|||triumphus, i, m. : victory parade; triumph
triumuir (2)|1|||triumuir (2), i, m. : board of three, triumvirate
triumuir|1|||triumuir, i, m. : triumvir, commissioner; (pl.) triumviri, a three-man board
tropaeum|4|||trŏpaeum, i, n. : trophy; monument (set up to mark victory/rout) (often captured armor); victory
trucido|17|||trŭcīdo, as, are : slaughter, butcher, massacre
truculentia|0|||trŭcŭlentĭa, ae, f. : la dureté, l'âpreté, la rudesse du climat
truculentus|11|||trŭcŭlentus, a, um : ferocious, aggressive
trudo|19|trus|trus|trūdo, is, ere, trusi, trusum : thrust, push, shove; drive, force; drive on
trunco|17|||trunco, as, are : maim, mutilate; strip of branches, foliage; cut off
truncus|11|||truncus, a, um : cut, mutilated
truncus (2)|1|||truncus (2), i, m. trunk (of a tree)
trux|15|truc||trux, trucis : wild, savage, fierce
tuba|0|||tŭba, ae, f. : trumpet
tubicen|5|tubicin||tŭbĭcen, iinis, m. : trumpeter
tuccetum|4|||tuccētum, i, n. : la conserve de viande de boeuf
tueor|25||tuit|tŭĕor, eris, eri, tuitus sum : see, look at; protect, watch; uphold
tugurium|4|||tŭgŭrĭum, i, n. : cottage
tumefacio|20|tumefec|tumefact|tŭmĕfăcĭo, is, ere, feci, factum : cause to swell; puff up
tumeo|18|||tŭmĕo, es, ere : swell, become inflated; be puffed up; be bombastic; be swollen with conceit
tumesco|19|tumu||tŭmesco, is, ere, tumui, - :(begin to) swell; become inflamed with pride, passion, etc
tumidus|11|||tŭmĭdus, , a, um : swollen, swelling, distended; puffed up with pride or selftumortumultuarius|11|||tŭmultŭārĭus, a, um : raised to deal with a sudden emergency; improvised; unplanned, haphazard
tumultuor|24|||tŭmultŭor, aris, ari : make a commotion/disturbance/armed rising; scrap, scrimmage; be in confusion
tumultus|9|||tŭmultus, us, m. : commotion, confusion, uproar; rebellion, uprising, disturbance
tumulus|1||tumul|tŭmŭlus, i, m. : mound, hillock; mound, tomb
tum|30|||tum, adv. : then, next; besides; at that time; (cum...tum => not only...but also)
tunc|30|||tunc, adv. : then, thereupon, at that time
tundo|19|tutud|tus|tundo, is, ere, tutudi, tunsum : beat; bruise, pulp, crush
tunica|0|||tŭnĭca, ae, f. : undergarment, shirt,tunic
tun|30|||tun, contr. = tune
tuphouas|30|||tuphouas, mot grec : les typhons
turbatio|5|turbation||turbātĭo, ionis, f. : disturbance
turbator|5|turbator||turbātor, oris, m. : one who disturbs
turbatus|11|||turbātus, a, um : troublé, agité
turba|0|||turba, ae, f. : commotion, uproar, turmoil, tumult, disturbance; crowd, mob, multitude
turbide|-1|||turbĭdē, adv. : en désordre
turbidus|11|||turbĭdus, a, um :turbo (2)|5|turbin||turbo (2), onis, f. : that which whirls; whirlwind, tornado; spinning top; spiral, round, circle
turbo|17|||turbo, as, are : disturb, agitate, throw into confusion
turbulentus|11|||turbŭlentus, a, um : violently disturbed, stormy, turbulent; unruly, riotous; w/violent unrest
turdus|1|||turdus, i, m : thrush
turgeo|18|turs||turgĕo, es, ere, tursi : swell out, become swollen or tumid
turgesco|19|||turgesco, es, ere, intr. : begin to swell
turgidus|11|||turgĭdus, a, um : swollen, inflated, distended; swollen (body of water); inflamed with passion
turma|0|||turma, ae, f. : troop (of 30 horsemen), squadron
turpest|30|||turpest, = turpe est
turpe|30|||turpĕ, inv. : honteusement
turpis|14|turp||turpis, e : ugly; nasty; disgraceful; indecent; base, shameful, disgusting, repulsive
turpiter|30|||turpĭter, adv. : repulsively, disgracefully, shamelessly
turpitudo|5|turpitudin||turpĭtūdo, dinis, f. : ugliness/deformity; shame/indecency; nakedness/genitals; disgrace; turpitude
turpius|30|||turpius, adv. : plus honteusement
turpo|17|||turpo, as, are : make ugly; pollute, disfigure
turris|6|turr||turris, is, f. : tower; high building, palace, citadel; dove tower, dove cot
turrutus|11|||turrutus, a, um : qui porte une tour
turtur|5|turtur||turtur, uris, f. : turtle-dove
tussio|21|||tussĭo, is, ire : tousser
tutamentum|4|||tūtāmentum, i, n. : means of protection
tutela|0|||tūtēla, ae, f. : tutelage, guardianship
tutor (2)|24|||tutor (2), aris, ari, atus sum : guard, protect, defend; guard against, avert
tutor|5|tutor||tūtor, oris, m. : protector, defender; guardian, watcher; tutor
tuto|30|||tūto, inv. : without risk/danger, safely, securely
tutus|11|||tūtus, a, um : safe, prudent; secure; protected
tuus|11|||tŭus, a, um : your (sing.)
tu|29|||tū, tui, pron. : tu, te, toi
tympanum|4|||tympănum, i, n. : small drum or like (used in worship of Cybele/Bacchus); revolving cylinder
typhonas|30|||typhonas, acc. grec de typhon, onis : le typhon
tyrannus|1|||tyrannus, i, m. : tyrant; despot; monarch, absolute ruler; king, prince
uacatio|5|uacation||uacatio, ionis, f. : freedom, exemption; privilege
uacca|0|||uacca, ae, f. : cow
uacillatio|5|uacillation||uacillatio, ionis, f. : le balancement
uacillo|17|||uacillo, as, are : stagger, totter; be in a weak condition
uaciuus|11|||uaciuus, a, um : dépourvu de (+ Gén.)
uaco|17|||uaco, as, are : be empty; be vacant; be idle; be free from, be unoccupied
uacuefacio|20|uacuefec|uacuefact|uacuefacio, is, ere, feci, factum : to make empty; empty
uacuum|4|||uacuum, i, n. : le terrain inoccupé
uacuus|11|||uacuus, a, um : empty, vacant, unoccupied; devoid of, free of
uadimonium|4|||uadimonium, i, n. : bail, security, surety
uadosus|11|||uadosus, a, um : full of shallows
uado|19||uad|uado, is, ere : go, advance, rush, hurry; walk
uadum|4|||uadum, i, n. : shallow place, stream; ford, shoal,; channel
uaecors|14|uaecord||uaecors, ordis : extravagant, insensé, privé de coeur
uaesanus|11|||uaesanus, a, um : insensé, fou; furieux, forcené
uae|30|||uae, interj. : alas, woe, ah; oh dear; (Vae, puto deus fio. - Vespasian); Bah!, Curses!
uafer|13|||uafer, fra, frum : sly, cunning, crafty
uagina|0|||uagina, ae, f. : sheath, scabbard
uagitus|9|||uagitus, us, m. : crying
uagor|24|||uagor, aris, ari : wander, roam
uagus|11|||uagus, a, um : roving, wandering
ualde|30|||ualde, adv. : greatly, very; vigorously, strongly, energetically
ualdius|30|||ualdius, inv. : compar. de ualde, beaucoup
ualeo|18|ualu|ualit|ualeo, es, ere, ui, itum : be strong/powerful/influential/healthy; (vale => goodbye/farewell); prevail
ualesco|19|||ualesco, is, ere : become sound in health; become powerful
ualetudo|5|ualetudin||ualetudo, dinis, f. : good health, soundness; condition of body/health; illness, indisposition
uale|30|||uale, inv. : adieu, au revoir
ualide|30|||ualide, adv. : beaucoup, fortement, oui, sans doute
ualidius|30|||ualidius, adv. : plus, plus fort
ualidus|11|||ualidus, a, um : strong, powerful; valid
ualitudo|5|ualitudin||ualitudo, inis, f. : good health, soundness; condition of body/health; illness, indisposition
uallaris|14|uallar||uallaris, e : crown/garland awarded to first soldier to scale an enemy rampart (vallum)
uallis|6|uall||uallis, is, m. : valley, vale, hollow
uallo|17|||uallo, as, are : surround/fortify/furnish (a camp, etc) with a palisaded rampart
uallum|4|||uallum, i, n. : wall, rampart; entrenchment, line of palisades, stakes
ualuae|0|||ualuae, arum, f. pl. : battants d'une porte, porte à double battant
ualua|0|||cf. ualuae: double or folding door (usu. pl.), one leaf of the doors
uanesco|19|||uanesco, is, ere : vanish, fade, disappear
uanus|11|||uanus, a, um : empty, vain; false, untrustworthy
uaporosus|11|||uaporosus, a, um : plein de vapeur, de chaleur
uapor|5|uapor||uapor, oris, m. : steam, exhalation, vapor, heat
uapulo|17|||uapulo, as, are : be beaten
uarietas|5|uarietat||uarietas, atis, f. : variety, difference; mottled appearance
uario|17|||uario, as, are : mark with contrasting colors, variegate; vary, waver; fluctuate, change
uarius|11|||uarius, a, um : different; various, diverse; changing; colored; party colored, variegated
uasculum|4|||uasculum, i, n. : small vessel/container/vase; (seed) capsule, calyx; instrument, tool; penis
uastatio|5|uastation||uastatio, ionis, f. : laying waste, ravaging
uastitudo|5|uastitudin||uastitudo, dinis, f. : taille, grandeur
uasto|17|||uasto, as, are : lay waste, ravage, devastate
uastus|11|||uastus, a, um : huge, vast; monstrous
uasum|4||uas|uasum, i, n. : comme uas, uasis : vessel, dish; vase; pack/kit; utensil, instrumant; equipment/apparatus (pl.)
uas|7|uas||uas, uasis, n. : vessel, dish; vase; pack/kit; utensil, instrumant; equipment/apparatus (pl.)
uates|5|uat||uates, le devin, le poète: prophet, soothsayer; poet
uaticinatio|5|uaticination||uaticinatio, ionis, f. : prophecy, prediction
uaticinor|24|||uaticinor, aris, ari : prophesy; rave, talk wildly
uatis|6|uat||uatis, is, m. : prophète, poète
ubertim|30|||ūbertim, adv. : abundantly; copiously (weeping)
uber|7|uber||ūber, eris, n. : breast or teat (woman); udder (animal), dugs/teats; rich soil; plenty/abundance
ubicumque|29|||ŭbīcumque, adv. : wherever, in whatever place; in any place, wherever that may be, somewhere
ubique|30|||ŭbīquē, adv. : anywhere, everywhere (ubiquitous)
ubi|30|||ŭbī, adv. interr. ou rel. : where, whereby
udus|11|||ūdus, a, um : wet
uecors|14|uecord||uecors, cordis : mad; frenzied
uectagilis|14|uectigal||uectagilis, e : soumis à l'impôt, tributaire
uectarius|11|||uectarius, a, um : qui tire
uectatio|5|uectation||uectatio, ionis, f. : l'action d'être transporté en voiture
uectigalis|14|uectigal||uectigalis, e : soumis à l'impôt, tributaire (uectigal, alis, n. : yielding taxes, subject to taxation
uectigal|8|uectigal||uectigal, alis, n. : tax, tribute, revenue
uecto|17|||uecto, as, are : transport, carry; (of habitual agent/means); (PASS) ride, be conveyed, travel
uectura|0|||uectura, ae, f. : transportation, carriage
uehemens|6|uehement||uehemens, entis : violent, severe, vehement, emphatic, vigorous
uehementer|30|||uehementer, adv. : vehemently, vigorously; exceedingly, very much
uehiculum|4|||uehiculum, i, n. : carriage, vehicle
ueho|19|uex|uect|ueho, is, ere, uexi, uectum : bear, carry, convey; pass, ride, sail
uelabrum|4|||uelabrum, i, n. : le voile (qu'on étendait au-dessus du théâtre)
uelamen|7|uelamin||uelamen, inis, n. : veil, covering
uelitor|24|||uelitor, aris, ari : 1. engager le combat 2. menacer de
uellico|17|||uellico, as, are : pinch, nip; criticize carpingly
uello|19||uuls|uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum : pluck, tear out
uellus|7|ueller||uellus, eris, n. : fleece
uelocitas|5|uelocitat||uelocitas, atis, f. : speed, swiftness; velocity
uelociter|30|||uelociter, adv. : swiftly/rapidly, with speed of movement; quickly, in a short time
uelox|14|||uelox, ocis : swift, quick, fleet, rapid, speedy,
uelo|17|||uelo, as, are : veil, cover, cover up; enfold, wrap, envelop; hide, conceal; clothe in
uelum|4|||uelum, i, n. : sail, covering; curtain (vela vento dare => sail away)
ueluti|30|||ueluti, adv. : just as, as if
uelut|30|||uelut, inv. : just as, as if
uel|30|||uel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (uel... uel... : or; either ... or => vel ... vel
uenabulum|4|||uenabulum, i, n. : hunting-spear
uenalis|14|uenal||uenalis, e : for sale; (that is) on hire; open to the influence of bribes
uenaticus|11|||uenaticus, a, um : for hunting
uenatio|5|uenation||uenatio, onis, f. : hunting; the chase
uenator|5|uenator||uenator, oris, m. : hunter
uenatus|9|||uenatus, us, m. : hunting, hunt
uena|0|||uena, ae, f. : blood-vessel, vein; artery; pulse; fissure, pore, cavity; vein of ore/talent
uenditator|5|uenditator||uenditator, oris, m. : qui tire vanité
uenditio|5|uendition||uenditio, ionis, f. : sale, action/process of selling; document recording a sale
uendito|17|||uendito, as, are : offer for sale; cry up; pay court (to)
uendo|19|uendid|uendit|uendo, is, ere, didi, ditum : sell
uenefica|0|||uenefica, ae, f. : l'empoisonneuse, la magicienne
ueneficium|4|||ueneficium, i, n. : poisoning; magic, sorcery
ueneficus|1|||ueneficus, i, m. : poisoner; sorcerer, wizard
ueneno|17|||ueneno, as, are : imbue or infect with poison; injure by slander
uenenum|4|||uenenum, i, n. : poison; drug
uenerabilis|14|uenerabil||uenerabilis, e : venerable, august
ueneratio|5|ueneration||ueneratio, onis, f. : veneration, reverence, worship
uenero|17|||uenero, as, are : adore, revere, do homage to, honor, venerate; worship; beg, pray, entreat
uenetus|11|||uenetus, a, um : Veneti; tribe of W. Britiany; people inhabiting Veneti (Venice to Po) region
uenia|0|||uenia, ae, f. : favor, kindness; pardon; permission; indulgence
uenio|21|uen|uent|uenio, is, ire, ueni, uentum : come
uenor|24|||uenor, aris, ari : hunt
uenter|5|uentr||uenter, tris, m. : stomach, womb; belly
uentilo|17|||uentilo, as, are : expose to a draught; fan; brandish
uentito|17|||uentito, as, are : keep coming; come regularly, come often; resort (to)
uentosus|11|||uentosus, a, um : windy; swift (as the wind); fickle, changeable; vain, puffed up
uentus|1|||uentus, i, m. : wind
uenum|4|||uenum, i, n. : that which is for sale/sold; put up/exposed for sale (only sg. ACC/DAT)
uenundo|17|uenund||uenundo, as, are : to offer for sale, to sell
uenustas|5|uenustat||uenustas, atis, f. : attractiveness, charm, grace; luck in love; delightful conditions (pl.)
uenustulus|11|||uenustulus, a, um : gentil
uenustus|11|||uenustus, a, um : attractive, charming, graceful, pretty, neat
uenus|5|uener||uenus, eris, f. : Venus, Roman goddess of love
uepres|6|uepr||uepres, is, m. : buisson épineux
uerbera|7|uerber||uerbera, um, n. : les coups
uerbero (2)|5|uerberon||uerbero (2), onis, m. : scoundrel
uerbero|17|||uerbero, as, are : beat, strike, lash
uerbex|5|uerbic||uerbex, icis, m. : le mouton; l'homme stupide
uerbum|4|||uerbum, i, n.: word; proverb; verba dare alicui => to cheat, to deceive someone
uerecundia|0|||uerecundia, ae, f. : shame; respect; modesty
uerecundus|11|||uerecundus, a, um : modest
uerendum|4|||uerendum, i, n. : tjrs au pluriel : uerenda, orum : les parties sexuelles
uerendus|11|||uerendus, a, um : respectable, vénérable , timide, résérvé, pudique (uerenda, orum, n. : that is to be regarded with awe or reverence
uereor|25||uerit|uereor, eris, eri, ueritus sum : revere, respect; fear; dread
uere|30|||uere, adv. : really, truly, actually, indeed; rightly, correctly, exactly; truthfully
uergo|19|||uergo, is, ere : 1. être tourné vers, incliner, pencher 2. au passif : incline, lie, slope
uerissime|30|||uerissime, inv. : réellement, exactement
ueritas|5|ueritat||ueritas, atis, f. : truth, honesty
uerius|30|||uerius, adv. : plus fidèlement
uernaculus|11|||uernaculus, a, um : domestic, homegrown; indigenous, native; country; low-bred, proletarian
uerna|0|||uerna, ae, m. : slave born in the master's household; house servant, family slave
uernus|11|||uernus, a, um : of the spring, vernal
uero|30|||uero, inv. : yes; in truth; certainly; truly, to be sure; however
uerres|6|uerr||uerres, is, m. : boar, uncastrated male hog/swine; wild boar
uerro|19||uers|uerro, is, ere, -, uersum : sweep clean; sweep together; sweep (to the ground); skim, sweep; sweep along
uersiculus|1|||uersiculus, i, m. : verse
uersipellis (2)|14|uersipell||uersipellis (2), e : shape-changer, who can metamorphose to different shape; double-dealer (Vulgate)
uersipellis|6|uersipell||uersipellis, is, m. : shape-changer, who can metamorphose to different shape; double-dealer (Vulgate)
uersor|24|||uersor, aris, ari, atus sum : move about; live, dwell; be
uerso|17|||uerso, as, are : keep turning/going round, spin, whirl; ; turn over and over; stir; maneuver
uersus|9|||uersus, us, m., : toward, in the direction of; -ward; usually with name of town
uertex|5|uertic||uertex, icis, f. : whirlpool, eddy, vortex; crown of the head; peak, top, summit; the pole
uerto|19|uert|uers|uerto, is, ere, uerti, uersum : turn, turn around; change, alter; overthrow, destroy
ueruex|5|ueruec||ueruex, ecis, f. : wether (castrated male sheep); stupid/sluggish person
uerum|30|||uerum, conj. : yes; in truth; certainly; truly, to be sure; however; (rare form, usu. vero)
uerus|11|||uerus, a, um : true, real, genuine, actual; properly named; well founded; right, fair, proper
uerutum|4|||uerutum, i, n. : dart
ueru|9|||ueru, us, n. : spit, point of javelin
uer|7|uer||uer, eris, n. : spring; spring-time of life, youth; (ver sacrum => sacrifice of spring-born)
uesania|0|||uesania, ae, f. : madness, frenzy
uesanus|11|||uesanus, a, um : mad, frenzied; wild
uescor|26|||uescor, eris, i : feed on, eat, enjoy (with ABL)
uesica|0|||uesica, ae, f. : bladder; balloon
uespa|0|||uespa, ae, f. : wasp
uesper|2|||uesper, eri, m. : evening star; evening; west; (sub vesperum => towards evening)
uesper (2)|5|uesper||uesper (2), eris m. : evening star; evening; west
uesperasco|19|uesperau||uesperasco, is, ere, aui, - : grow towards evening; grow dark
uespera|0|||uespera, ae, f. : evening, even-tide
uestalis|14|uestal||uestalis, e : de Vesta ; n. : vestale
uester|13|||uester, tra, trum : your (pl.), of/belonging to/associated with you
uestibulum|4|||uestibulum, i, n. : entrance, court
uestigium|4|||uestigium, ii, n. : step, track; trace; footstep
uestimentum|4|||uestimentum, i, n. : garment, robe; clothes
uestio|21|uestiu,uesti|uestit|uestio, is, ire, iui, itum : clothe
uestis|6|uest||uestis, is, f. : garment, clothing, blanket; clothes; robe
uestitus|9|||uestitus, us, m. : clothing
ueteranus|11|||ueteranus, a, um : vieux, ancien (ueteranus, i, m. : old, veteran
ueto|17|uetu|uetit|ueto, as, are, ui, itum : forbid, prohibit; reject, veto; be an obstacle to; prevent
uetulus|11|||uetulus, a, um : elderly, aging
uetustas|5|uetustat||uetustas, atis, f. : old age; antiquity; long duration
uetustus|11|||uetustus, a, um : ancient, old established; long-established
uetus|15|ueter||uetus, ueteris : old/ancient times (pl), antiquity; earlier events; old traditions/ways
uexillarius|1|||uexillarius, i, m. : le porte-enseigne (pluriel : troops (pl.) serving for the time being in a special detachment
uexillum|4|||uexillum, i, n. : flag, banner
uexo|17|||uexo, as, are : shake, jolt, toss violently; annoy, trouble, harass, plague, disturb, vex
uiaticum|4|||uiaticum, i, n. : provision for a journey, traveling allowance; money saved by soldiers
uiaticus|11|||uiaticus, a, um : relating to a journey
uiator|5|uiator||uiator, oris, m. : traveler
uia|0|||uia, ae, f. : way, road, street; journey
uibro|17|||uibro, as, are : brandish, wave, crimp, corrugate; rock; propel suddenly; flash; dart; glitter
uicarius|11|||uicarius, a, um : substitute, deputy; successor
uiceni|11|||uiceni, ae, a : chacun vingt, chaque fois vingt
uicenus|11|||uicenus, ae, a : twenty each (pl.)
uicesimanus|1|||uicesimanus, i, m. : soldiers (pl.) of the twentieth legion
uicesimus|11|||uicesimus, a, um : vingtième
uice|30|||uice, prép. : + Gén : contre
uiciens|30|||uiciens, inv. : vingt fois
uicies|30|||uicies, vingt fois: twenty times
uicinia|0|||uicinia, ae, f. : neighborhood, nearness
uicinitas|5|uicinitat||uicinitas, atis, f. : neighborhood, proximity
uicinus (2)|1|||uicinus (2), i, m. : neighbor
uicinus|11|||uicinus, a, um : nearby, neighboring
uicissim|30|||uicissim, adv. : in turn, again
uicis|6|uic||uicis, gén, acc. uicem : tour, retour
uictima|0|||uictima, ae, f. : victim; animal for sacrifice
uictito|17|||uictito, as, are : vivre
uictoria|0|||uictoria, ae, f. : victory
uictor|5|uictor||uictor, oris, m. : conqueror; victor (in apposition -> victorious, conquering)
uictrix|15|uictric||uictrix, victorieuse: conqueror
uictus|9|||uictus, us, m. : living, way of life; that which sustains life; nourishment; provisions; diet
uicus|1|||uicus, i, m. : village; hamlet; street, row of houses
uidelicet|30|||uidelicet, adv. : bien sûr, sans doute (+ prop. inf. : one may see; clearly, evidently
uideo|18|uid|uis|uideo, es, ere, uidi, uisum : voir (uideor, eris, eri, uisus sum : see, look at; consider; (pass.) => seem, seem good, appear, be seen
uiduo|17|||uiduo, as, are : widow; bereave of a husband
uiduuium|4|||uiduuium, i, n. : le veuvage
uiduus|11|||uiduus, a, um : widowed, deprived of (with gen.); bereft; unmarried
uigeo|18|uigu||uigeo, es, ere, ui, - : be strong or vigorous; thrive, flourish, be active, be effective
uigilia|0|||uigilia, ae, f. : watch (a fourth part of the night), vigil, wakefulness
uigilo|17|||uigilo, as, are : remain awake, be awake; watch; provide for, care for by watching, be vigilant
uigil|15|uigil||uigil, ilis : watchman
uiginti|30|||uiginti, adj. num. : twenty
uigor|5|uigor||uigor, oris, m. : vigor, liveliness
uile|30|||uile, adv. : à bas prix
uilicus|1|||uilicus, i, m. : farm overseer (slave/free), estate manager; grade of imperial/public servant
uilis|14|uil||uilis, e : cheap, common, mean, worthless
uilitas|5|uilitat||uilitas, atis, f. : cheapness; worthlessness
uilius|30|||uilius, adv. : plus commun, meilleur marché
uilla|0|||uilla, ae, f. : farm/country home/estate ; large country residence/seat, villa; village (L+S)
uillosus|11|||uillosus, a, um : shaggy
uimen|7|uimin||uimen, inis, n. : twig, shoot
uinarius|11|||uinarius, a, um : relatif au vin (taberna uinaria : vintner, wine merchant
uincio|21|uinx|uinct|uincio, is, ire, uinxi, uinctum : bind, fetter; restrain
uinclum|4|||uinclum, i, n. : chain, bond, fetter; imprisonment (pl.)
uinco|19|uic|uict|uinco, is, ere, uici, uictum : conquer, defeat, excel; outlast; succeed
uinculum|4|||uinculum, i, n. : chain, bond, fetter; imprisonment (pl.)
uindemia|0|||uindemia, ae, f. : grape-gathering; produce of a vineyard in any given year
uindex|5|uindic||uindex, icis, m. : defender, protector
uindico|17|||uindico, as, are : claim, vindicate; punish, avenge
uindicta|0|||uindicta, ae, f. : ceremonial act claiming as free one contending wrongly enslaved; vengeance
uinea|0|||uinea, ae, f. : vines in a vineyard/arranged in rows; vine; (movable) bower-like shelter
uinetum|4|||uinetum, i, n. : vineyard
uinnulus|11|||uinnulus, a, um : caressant
uinolentia|0|||uinolentia, ae, f. : wine-drinking, intoxication
uinum|4|||uinum, i, n. : wine
uiolabilis|14|uiolabil||uiolabilis, e : that may be violated or suffer outrage
uiolator|5|uiolator||uiolator, oris, m. : profaner, violator
uiola|0|||uiola, ae, f. : violet stock, gillyvor; violet color
uiolens|14|uiolent||uiolens, entis : violent
uiolenter|30|||uiolenter, adv. : violently, w/unreasonable/destructive force; w/violent (expression of) feelings
uiolentia|0|||uiolentia, ae, f. : violence, aggressiveness
uiolentius|30|||uiolentius, de manière plus violente
uiolentus|11|||uiolentus, a, um : violent, vehement, impetuous, boisterous
uiolo|17|||uiolo, as, are : violate, dishonor; outrage
uipera|0|||uipera, ae, f. : viper, snake
uipereus|11|||uipereus, a, um : of a viper/snake; of vipers
uirago|5|uiragin||uirago, inis, f. : a warlike or heroic woman
uirens|14|uirent||uirens, entis : verdoyant
uirentis|14|||uirentis, entis : verdoyant
uireo|18|||uireo, es, ere : be green or verdant; be lively or vigorous; be full of youthful vigor
uirga|0|||uirga, ae, f. : twig, sprout, stalk; switch, rod; staff, wand; stripe/streak; scepter (Plater)
uirginalis|14|uirginal||uirginalis, e : de jeune fille
uirgineus|11|||uirgineus, a, um : maidenly
uirginitas|5|uirginitat||uirginitas, atis, f. : maidenhood, virginity
uirgo|5|uirgin||uirgo, ginis, f. : maiden, young woman
uirgula|0|||uirgula, ae, f. : little bough, twig; a rod, staff
uirgulta|4|||uirgulta, orum : les petites branches, les broussailles, les ronces
uirgultum|4|||uirgultum, orum : brushwood
uiridis|14|uirid||uiridis, e : fresh, green; blooming,youthful
uirilis|14|uiril||uirilis, e : manly, virile; mature
uiritim|29|||uiritim, adv. : man by man; individually
uirtus|5|uirtut||uirtus, utis, f. : strength/power; courage/bravery; worth/manliness/virtue/character/excellence
uir|2|||uir, uiri, m. : man; husband; hero; person of courage, honor, and nobility
uiscus|7|uiscer||uiscus, eris, n. : mistletoe; bird-lime (made from mistletoe berries)
uisio|5|uision||uisio, onis, f. : vision
uiso|19|uis||uiso, is, ere, uisi, uisum : go to see, visit, look at
uisus|9|||uisus, us, m. : look, sight, appearance; vision
uis|6|uir||uis, -, f. : strength (sg. only, not ACC), force, power, might, violence
uita|0|||uita, ae, f. : life, career, livelihood; mode of life
uitellus|1|||uitellus, i, m. : little calf; yolk of an egg
uitiosus|11|||uitiosus, a, um : full of vice, vicious
uitis|6|uit||uitis, is, f. : vine; grape vine
uitium|4|||uitium, ii, n. : fault, vice, crime, sin; defect
uito|17|||uito, as, are : avoid, shun; evade
uitreum|4|||uitreum, i, n. : le verre (brisé)
uitreus|11|||uitreus, a, um : de verre ; uitrea, orum : of glass; resembling glass in its color (greenish), translucency, or glitter
uitta|0|||uitta, ae, f. : band, ribbon; fillet
uitupero|17|||uitupero, as, are : find fault with, blame, reproach, disparage, scold, censure
uiuacissimus|11|||uiuacissimus, a, um : superlatif de uiuax, acis : animé, vif, fougueux
uiuidus|11|||uiuidus, a, um : lively, vigorous spirited lifelike
uiuo|19|uix|uict|uiuo, is, ere, uixi, uictum : be alive, live; survive; reside
uiuus|11|||uiuus, a, um : alive, fresh; living
uixdum|30|||uixdum, inv. : scarcely yet, only just
uix|30|||uix, adv. : hardly, scarcely, with difficulty
ulciscor|26||ult|ulciscor, eris, i, ultus sum : avenge; punish
uligo|5|uligin||ūlīgo, inis, f. : waterlogged ground, marsh
ullus|11|||ullus, a, um : any
ulmus|1|||ulmus, i, f. : elm tree
ulterior|15|ulterior||ultĕrĭor, oris : qui est de l'autre côté
ulterius|30|||ultĕrĭus, adv. : plus loin
ultimus|11|||ultĭmus, a, um : dernier
ultio|5|ultion||ultĭo, ionis : revenge, vengeance, retribution
ultor|5|ultor||ultor, oris, m. : avenger, revenger
ultra|30|||ultrā, adv. : au delà, plus loin ; prép. + acc. : beyond, on the other side, on that side; more than, besides
ultrix|15|ultric||ultrix, icis : avenging, vengeful
ultro|30|||ultrō, inv. : besides, beyond; to/on the further/other side; voluntarily, unaided; wantonly
ulua|0|||ulua, ae, f. : sedge
ululabilis|14|ululabil||ŭlŭlābĭlis, e : perçant (en parlant de la voix)
ululatus|9|||ŭlŭlātŭs, us, m. : yell, shout
ululo|17|||ŭlŭlo, as, are : howl, yell, shriek; celebrate or proclaim with howling
umbraculum|4|||umbrācŭlum, i, n. : shelter, shade; parasol
umbra|0|||umbra, ae, f. : shade; ghost; shadow
umbrosus|11|||umbrōsus, a, um : shady, shadowy
umeo|18|||ūmĕo, es, ere : be wet; be moist
umerus|1|||ŭmĕrus, i, m. : upper arm, shoulder
umiditas|5|umiditat||umiditas, atis, f. : l'humidité
umidus|11|||ūmĭdus, a, um : damp, moist, dank, wet, humid
umor|5|||ūmor, oris, m. : moisture, liquid
umquam|30|||umquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : ever, at any time
unanimus|11|||ūnănĭmus, a, um : acting in accord; sharing a single purpose; harmonious (L+S); unanimous
una|30|||ūnā, adv. : together, together with; at the same time; along with
unctio|5|unction||unctĭo, ionis, f. : anointing/unction; (w/sign of cross); besmearing; (w/ointment/oil); ointment
unctito|17|||unctĭto, as, are : oindre, enduire
unda|0|||unda, ae, f. : wave
undecimus|11|||undĕcĭmus, a, um : onzième
undecim|30|||undĕcĭm, inv. : eleven
undecumque|30|||undĕcumque, adv. : from/in whatever/every direction; from any point/source/side; in every respect
undeuiginti|30|||undeuiginti, inv. : nineteen
unde|30|||undĕ, adv. interr. ou rel. : from where, whence, from what or which place; from which; from whom
undique|30|||undĭquĕ, adv. :undo|17|||undo, as, are : surge/flood/rise in waves; gush/well up; run, stream; billow; undulate; waver
unetuicesimanus|1|||unetuicesimanus, i, m. : soldiers (pl.) of the twenty-first legion
unetuicesimus|11|||unetuicesimus, a, um : vingt et unième
ungo|19|unx|unct|ungo, is, ere : oindre, enduire, graisser, imprégner (unctus, a, um : anoint/rub (w/oil/unguent); smear with oil/grease; dress (food w/oil); add oil
unguedo|5|unguedin||unguēdo, inis, f : ointment, unguent
unguentatus|11|||unguentātus, a, um : anointed or greased with ointments
unguentum|4|||unguentum, i, n. : oil, ointment
unguis|6|ungu||unguis, is, m. : nail, claw, talon
unguo|19|unx|unct|unguo, is, ere, unxi, unctum : anoint/rub (w/oil/unguent); smear with oil/grease; dress (food w/oil); add oil
unice|30|||ūnĭcē, adv. : to a singular degree; especially
unicus|11|||ūnĭcus, a, um : only, sole, single, singular, unique; uncommon, unparalleled; one of a kind
unigenitus|11|||ūnĭgĕnĭtus, a, um : only begotten; only
uniuersitas|5|uniuersitat||uniuersitas, atis, f. : universe; the whole, entirety, sum; over-all aspect; corporate body, community
uniuersus|11|||uniuersus, a, um : whole world (in universum => in general); all men (pl.), everybody, the mass
unquam|30|||unquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : at any time, ever; at some time
unusquisque|29|||ūnusquisque, chacun, chaque
unus|11|||ūnus, a, um : alone, a single/sole; some, some one; only (pl.); one set of (denoting enity)
uobiscum|30|||uobiscum, = cum uobis
uocabulum|4|||uocabulum, , i, n. : noun, common/concrete noun; word used to designate thing/idea, term, name
uocalis|14|uocal||uocalis, e : able to speak; having a notable voice; tuneful
uociferor|24|||uociferor, aris, ari : utter a loud cry, shout, yell, cry out, announce loudly
uocito|17|||uocito, as, are : call
uoco|17|||uoco, as, are : call, summon; name; call upon
uolatilis|14|uolatil||uolatilis, e : equipped to fly, flying fleeing, fleeting transient
uolgatus|11|||uolgatus, a, um : répandu, divulgué
uolgo|30|||uolgo, inv. : generally, universally, everywhere; publicly, in/to the crowd/multitude/world
uolgus|1|||uolgus, i, n. : common people/general public/multitiude/common herd/rabble/crowd/mob; flock
uolito|17|||uolito, as, are : fly about, hover over
uolnero|17|||uolnero, as, are : wound/injure/harm, pain/distress; inflict wound on; damage (things/interest of)
uolnus|7|uolner||uolnus, eris, n. : wound; mental/emotional hurt; injury to one's interests; wound of love
uolo (2)|17|||uolo (2), as, are : fly
uolo|19|uolu||uolo, uis, uelle, uolui : volunteers (pl.); (in the Second Punic War)
uoltur|5|uoltur||uoltur, uris, m. : vulture
uoltus|9|||uoltus, us, m. : = uultus, us, m. : face, expression; looks
uolubilis|14|uolubil||uolubilis, qui tourne, qui s'enroule, à la parole facile, inconstant: winding, twisting
uolucris|6|uolucr||uolucris, is, f. : bird, flying insect/creature
uolumen|7|uolumin||uolumen, inis, n. : book, chapter, fold
uoluntarius|11|||uoluntarius, a, um : willing, voluntary
uoluntas|5|uoluntat||uoluntas, atis, f. : will, desire; purpose; good will; wish, favor, consent
uoluo|19|uolu|uolut|uoluo, is, ere, uolui, uolutum : roll, revolve
uoluptarius|11|||uoluptarius, a, um : pleasant; concerned with or devoted to pleasure
uoluptas|5|uoluptat||uoluptas, atis, f. : pleasure, delight, enjoyment
uolup|30|||uolup, adv. : with pleasure; pleasurably; (~ esse => be pleasurable/a source of pleasure)
uolutatio|5|uolutation||uolutatio, ionis, f. : le fait de rouler, la culbute
uoluto|17|||uoluto, as, are : roll, wallow, turn over in one's mind, think or talk over
uomer|5|uomer||uomer, eris, m. le soc de la charrue: ploughshare; stylus (for writing with (L+S); (metaphor for penis)
uomica|0|||uomica, ae, f. : abscess, boil, gathering of pus; gathering of fluid found in minerals
uomitus|9|||uomitus, us, m. : vomit; vomited matter; act of vomiting
uomo|19|uomu|uomit|uomo, is, ere, uomui, uomitum : be sick, vomit; discharge, spew out; belch out
uorago|5|uoragin||uorago, inis, f. : deep hole, chasm, watery hollow
uorax|14|uorac||uorax, acis : ravenous; insatiable; devouring
uosmet|30|||uosmet, = uos
uos|29|||uos, uestrum : vous
uotiuus|11|||uotiuus, a, um : offered in fulfillment of a vow
uotum|4|||uotum, i, n. : vow, pledge, religious undertaking/promise; prayer, wish; votive offering
uoueo|18|uou|uot|uoueo, es, ere, uoui, uotum : vow, dedicate, consecrate
uox|5|uoc||uox, uocis, f. : voice, tone, expression
urbanitas|5|urbanitat||urbānĭtas, atis, f. : city living, city life/manners, life in Rome; sophistication, polish, wit
urbanus|11|||urbānus, a, um : city wit, urbane man
urbicus|11|||urbĭcus, a, um : de la ville
urbs|6|urb||urbs, urbis, f. : city; City of Rome
urceolus|1|||urcĕŏlus, a, um : small jug or pitcher
uredo|5|uredin||ūrēdo, inis, f. : blight/scorching on plants from frost; burning sensation
urgeo|18|urs||urgeo, es, ere, ursi, - :urgueo|18|urs||urgueo, es, ere, ursi, - :urina|0|||ūrīna, ae, f. : urine
urna|0|||urna, ae, f. : pot; cinerary urn, urn used for drawing lots; voting urn; water jar, c. 13 l.
uro|19|uss|ust|ūro, is, ere, ussi, ustum : burn
ursa|0|||ursa, ae, f. : she-bear; Great Bear
ursus|1|||ursus, i, m. : bear
usitatus|11|||ūsĭtātus, a, um : usual, customary, ordinary, common, familiar, everyday; commonly used/practiced
usquam|30|||usquam, adv. : anywhere, in any place; to any place
usque|29|||usquĕ, prép. : up to (name of town or locality)
usucapio (2)|20|usucep|usucapt|usucapio (2), is, ere, cepi, captum : acquire ownership of (a thing) by virtue of uninterrupted possession
usucapio|5|usucapion||ūsūcăpĭo, is, f. : l'usucapion, la manière d'acquérir par la possession prolongée
usumfructum|30|||usumfructum, acc. de ususfructus : l'usufruit (l'usage et le fruit)
usura|0|||ūsūra, ae, f : interest (usu. (fraction/times) of 12% per annum); use, enjoyment
usurpatio|5|usurpation||ūsurpātĭo, ionis, f. :usurpo|17|||usurpo, as, are : seize upon, usurp; use
ususfructus|9|||ūsusfructus, us, m. : l'usufruit
usus|9|||ūsus, us, m. : use, enjoyment; experience, skill, advantage; custom
utcumque|29|||utcumque, adv. : whatever, as far as; in whatever manner/degree. no matter how/to what extent
utensilia|8|utensil||ūtensilĭa, ium, n. : tout ce qui est utile à nos besoins; les moyens d'existence
uterque|29|||ŭterque, utraque, utrumque : chacun des deux
uterus|1|||ŭtĕrus, i, m. : womb; belly, abdomen
uter|13|||ŭter, tra, trum : skin
utilis|14|util||ūtĭlis, e : useful, profitable, practical, helpful, advantageous
utilitas|5|utilitat||ūtĭlĭtas, atis, f. : usefulness, advantage
utilius|30|||utilius, adv. : plus utilement
utinam|30|||ŭtĭnam, inv. : if only, would that
utique|30|||ŭtĭquĕ, inv. : certainly, by all means; at any rate
uti|30|||ŭtī, = ut: in order that; that, so that; as, when; (ut primum => as soon as)
utor|26||us|ūtor, eris, i, usus sum : use, make use of, enjoy; enjoy the friendship of (with ABL)
utpote|30|||utpŏtĕ, adv. : as, in as much as
utqui|30|||utqui, conj. : = ut
utriculus|1|||ūtrĭcŭlus, i, m. : wineskin, leather bottle
utrimque|30|||ūtrimquĕ, adv. : on both sides; at both ends; from both sides
utrum|-1|||ūtrum, est-ce que ?: whether, with an (utrum...an => whether...or)
ut|30|||ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : to (+ subj), in order that/to; how, as, when, while; even if
uua|0|||uua, ae, f. : grape
uuidus|11|||uuidus, a, um : wet, soaked, dripping; moistened with drinking
uulgaris|14|uulgar||uulgaris, e : usual, common, commonplace, everyday; of the common people; shared by all
uulgatus|11|||uulgatus, a, um : common, ordinary; conventional, well-known
uulgo (2)|17|||uulgo (2), as, are : spread around/among the multitude; publish, divulge, circulate; prostitute
uulgo|30|||uulgo, adv. : generally, ususlly; universally; publicly, in/to the crowd/multitude/world
uulgus|1|||uulgus, i, n. : la foule, le commun des hommes (in uulgus : common people/general public/multitiude/common herd/rabble/crowd/mob; flock
uulnero|17|||uulnero, as, are : wound/injure/harm, pain/distress; inflict wound on; damage (things/interest of)
uulnus|7|uulner||uulnus, eris, n. : wound; mental/emotional hurt; injury to one's interests; wound of love
uulpes|6|uulp||uulpes, is, f. : fox
uulpinus|11|||uulpinus, a, um : de renard
uultur|5|uultur||uultur, (voltur), uris, m : vulture
uultus|9|||uultus, us, m. : face, expression; looks
uxorius|11|||uxōrĭus, a, um : of or belonging to a wife; excessively fond of one's wife
uxor|5|uxor||uxor, oris, f. : wife
xystus|1|||xystus, i, m. : shaded/colonaded walk; covered way used for winter athletic exercise
zelo|17|||zēlo, as, are : love ardently; be jealous of (L+S); be serious about
zona|0|||zōna, ae, f. : zone; woman's girdle, belt; money belt; climatic region
zygia|0|||zygĭa, ae, f. : (tibia) : la flûte dont on jouait aux noces, nuptiale
---desinentiae---
a|1|0|2|0|0|0|0|0|4|1
a|3|0|2|0|0|0|0|0|4|1
a|1|2|1|0|0|4|5|2|19|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|19|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|19|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|19|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|19|3
a|1|0|2|0|0|0|0|0|7|2
a|3|0|2|0|0|0|0|0|7|2
a|2|0|1|0|0|0|0|0|0|1
a|6|0|1|0|0|0|0|0|0|1
a|0|0|1|0|2|1|3|1|17|1
a|1|2|1|0|0|0|0|0|11|1
a|6|2|1|0|0|0|0|0|11|1
a|1|3|2|0|0|0|0|0|11|1
a|3|3|2|0|0|0|0|0|11|1
a|2|2|1|0|0|0|0|0|11|1
a|1|3|2|0|0|0|0|0|15|2
a|3|3|2|0|0|0|0|0|15|2
a|1|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|27|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|27|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|27|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|27|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|27|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|20|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|20|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|20|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|20|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|20|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|18|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|18|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|21|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|21|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|21|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|21|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|21|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|5|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|18|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|28|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|28|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|26|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|26|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|25|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|25|3
a|1|2|1|0|0|4|5|2|17|3
a|2|2|1|0|0|4|5|2|17|3
a|6|2|1|0|0|4|5|2|17|3
a|1|3|2|0|0|4|5|2|17|3
a|3|3|2|0|0|4|5|2|17|3
a|1|2|1|0|0|4|5|1|24|1
a|2|2|1|0|0|4|5|1|24|1
a|6|2|1|0|0|4|5|1|24|1
a|1|3|2|0|0|4|5|1|24|1
a|3|3|2|0|0|4|5|1|24|1
a|1|2|1|0|0|0|0|0|13|1
a|2|2|1|0|0|0|0|0|13|1
a|6|2|1|0|0|0|0|0|13|1
a|1|3|2|0|0|0|0|0|13|1
a|3|3|2|0|0|0|0|0|13|1
a|1|2|1|0|0|4|5|1|24|3
a|2|2|1|0|0|4|5|1|24|3
a|6|2|1|0|0|4|5|1|24|3
a|1|3|2|0|0|4|5|1|24|3
a|3|3|2|0|0|4|5|1|24|3
abam|0|0|1|0|1|3|1|1|17|1
abamini|0|0|2|0|2|3|1|2|17|1
abamini|0|0|2|0|2|3|1|1|24|1
abamur|0|0|2|0|1|3|1|2|17|1
abamur|0|0|2|0|1|3|1|1|24|1
abamus|0|0|2|0|1|3|1|1|17|1
abant|0|0|2|0|3|3|1|1|17|1
abantur|0|0|2|0|3|3|1|2|17|1
abantur|0|0|2|0|3|3|1|1|24|1
abar|0|0|1|0|1|3|1|2|17|1
abar|0|0|1|0|1|3|1|1|24|1
abaris|0|0|1|0|2|3|1|2|17|1
abaris|0|0|1|0|2|3|1|1|24|1
abas|0|0|1|0|2|3|1|1|17|1
abat|0|0|1|0|3|3|1|1|17|1
abatis|0|0|2|0|2|3|1|1|17|1
abatur|0|0|1|0|3|3|1|2|17|1
abatur|0|0|1|0|3|3|1|1|24|1
abere|0|0|1|0|2|2|1|1|24|1
aberis|0|0|1|0|2|2|1|2|17|1
abimini|0|0|2|0|2|2|1|1|24|1
abimini|0|0|2|0|2|2|1|2|17|1
abimur|0|0|2|0|1|2|1|1|24|1
abimur|0|0|2|0|1|2|1|2|17|1
abimus|0|0|2|0|1|2|1|1|17|1
abis|0|0|1|0|2|2|1|1|17|1
abit|0|0|1|0|3|2|1|1|17|1
abitis|0|0|2|0|2|2|1|1|17|1
abitur|0|0|1|0|3|2|1|2|17|1
abitur|0|0|1|0|3|2|1|1|24|1
abo|0|0|1|0|1|2|1|1|17|1
abor|0|0|1|0|1|2|1|2|17|1
abor|0|0|1|0|1|2|1|1|24|1
abunt|0|0|2|0|3|2|1|1|17|1
abuntur|0|0|2|0|3|2|1|2|17|1
abuntur|0|0|2|0|3|2|1|1|24|1
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|17|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|17|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|17|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|17|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|19|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|19|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|19|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|19|3
ae|1|0|2|0|0|0|0|0|0|1
ae|2|0|2|0|0|0|0|0|0|1
ae|5|0|1|0|0|0|0|0|0|1
ae|4|0|1|0|0|0|0|0|0|1
ae|5|2|1|0|0|0|0|0|11|1
ae|1|2|2|0|0|0|0|0|11|1
ae|2|2|2|0|0|0|0|0|11|1
ae|4|2|1|0|0|0|0|0|11|1
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|27|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|27|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|27|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|27|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|20|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|20|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|20|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|20|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|2|21|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|2|21|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|21|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|21|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|2|18|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|2|18|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|28|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|28|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|26|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|26|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|25|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|25|3
ae|4|2|1|0|0|4|5|1|24|3
ae|5|2|1|0|0|4|5|1|24|3
ae|1|2|2|0|0|4|5|1|24|3
ae|2|2|2|0|0|4|5|1|24|3
ae|4|2|1|0|0|0|0|0|13|1
ae|5|2|1|0|0|0|0|0|13|1
ae|1|2|2|0|0|0|0|0|13|1
ae|2|2|2|0|0|0|0|0|13|1
am|3|2|1|0|0|4|5|2|17|3
am|0|0|1|0|1|2|1|1|19|1
am|0|0|1|0|1|1|2|1|19|1
am|3|2|1|0|0|4|5|2|19|3
am|3|0|1|0|0|0|0|0|0|1
am|3|2|1|0|0|0|0|0|11|1
am|3|2|1|0|0|4|5|1|28|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|27|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|26|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|25|3
am|3|2|1|0|0|4|5|2|20|3
am|3|2|1|0|0|4|5|2|21|3
am|3|2|1|0|0|4|5|2|18|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|28|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|26|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|25|3
am|3|2|1|0|0|4|5|1|24|3
am|3|2|1|0|0|0|0|0|13|1
amini|0|0|2|0|2|1|1|2|17|1
amini|0|0|2|0|2|1|1|1|24|1
amini|0|0|2|0|2|1|2|1|26|1
amini|0|0|2|0|2|1|2|2|19|1
amur|0|0|2|0|1|1|1|2|17|1
amur|0|0|2|0|1|1|1|1|24|1
amur|0|0|2|0|1|1|2|2|19|1
amur|0|0|2|0|1|1|2|1|26|1
amus|0|0|2|0|1|1|2|1|19|1
amus|0|0|2|0|1|1|1|1|17|1
anda|1|2|1|0|0|0|7|0|17|1
anda|2|2|1|0|0|0|7|0|17|1
anda|6|2|1|0|0|0|7|0|17|1
anda|1|3|2|0|0|0|7|0|17|1
anda|3|3|2|0|0|0|7|0|17|1
anda|1|2|1|0|0|1|7|1|17|1
anda|2|2|1|0|0|1|7|1|17|1
anda|6|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andae|4|2|1|0|0|0|7|0|17|1
andae|5|2|1|0|0|0|7|0|17|1
andae|4|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andae|5|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andae|2|2|2|0|0|1|7|1|17|1
andam|3|2|1|0|0|0|7|0|17|1
andam|3|2|1|0|0|1|7|1|17|1
andarum|4|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andarum|4|2|2|0|0|1|7|1|17|1
andas|3|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andas|3|2|2|0|0|1|7|1|17|1
ande|2|1|1|0|0|0|7|0|17|1
andi|4|0|0|0|0|0|6|1|17|1
andi|4|1|1|0|0|0|7|0|17|1
andi|4|3|1|0|0|0|7|0|17|1
andi|1|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andi|2|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andi|4|0|0|0|0|0|6|0|24|1
andi|4|0|0|0|0|0|6|0|17|1
andis|5|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|5|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|5|3|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|6|3|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|6|2|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|6|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andis|5|2|2|0|0|1|7|1|17|1
andis|6|2|2|0|0|1|7|1|17|1
ando|6|0|0|0|0|0|6|1|17|1
ando|5|3|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|5|1|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|6|1|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|6|3|1|0|0|0|7|0|17|1
ando|6|0|0|0|0|0|6|0|24|1
ando|6|1|1|0|0|0|7|0|24|1
ando|6|3|1|0|0|0|7|0|24|1
ando|6|0|0|0|0|0|6|0|17|1
ando|6|1|1|0|0|1|7|1|24|1
andorum|4|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andorum|4|3|2|0|0|0|7|0|17|1
andos|3|1|2|0|0|0|7|0|17|1
andum|3|3|1|0|0|0|7|0|17|1
andum|1|3|1|0|0|0|7|0|17|1
andum|3|1|1|0|0|0|7|0|17|1
andum|3|0|0|0|0|0|6|1|17|1
andum|3|3|1|0|0|0|7|0|24|1
andum|1|3|1|0|0|0|7|0|24|1
andum|3|1|1|0|0|0|7|0|24|1
andum|3|1|1|0|0|1|7|1|24|1
andus|1|1|1|0|0|0|7|0|17|1
ans|1|3|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|3|3|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|1|1|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|1|2|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|1|3|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|3|3|1|0|0|1|5|0|24|1
ans|1|1|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|2|1|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|1|2|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|2|2|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|1|3|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|3|3|1|0|0|1|5|1|24|1
ans|1|1|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|2|1|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|1|2|1|0|0|1|5|1|17|1
ans|2|2|1|0|0|1|5|1|17|1
ant|0|0|2|0|3|1|1|1|17|1
ant|0|0|2|0|3|1|2|1|19|1
ante|6|0|1|0|0|1|5|1|24|1
ante|6|1|1|0|0|1|5|1|17|1
ante|6|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antem|3|2|1|0|0|1|5|1|24|1
antem|3|1|1|0|0|1|5|1|24|1
antem|3|1|1|0|0|1|5|1|17|1
antem|3|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antes|1|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|1|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|2|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|3|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|2|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|3|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antes|1|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|2|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|3|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|1|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|2|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antes|3|2|2|0|0|1|5|1|17|1
anti|5|3|1|0|0|1|5|1|17|1
anti|6|3|1|0|0|1|5|1|17|1
anti|5|1|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|5|2|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|6|1|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|6|2|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|6|3|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|5|3|1|0|0|1|5|1|24|1
anti|5|1|1|0|0|1|5|1|17|1
anti|5|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antia|1|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antia|3|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antia|1|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antia|3|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|1|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|6|2|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|6|3|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|3|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|1|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|2|2|0|0|1|0|1|24|1
antibus|5|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|6|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|6|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|6|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antibus|5|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|5|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antibus|6|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antis|4|3|1|0|0|1|5|1|17|1
antis|4|1|1|0|0|1|5|1|24|1
antis|4|2|1|0|0|1|5|1|24|1
antis|4|3|1|0|0|1|5|1|24|1
antis|4|1|1|0|0|1|5|1|17|1
antis|4|2|1|0|0|1|5|1|17|1
antium|4|3|2|0|0|1|5|1|17|1
antium|4|2|2|0|0|1|5|1|24|1
antium|4|1|2|0|0|1|5|1|24|1
antium|4|3|2|0|0|1|5|1|24|1
antium|4|1|2|0|0|1|5|1|17|1
antium|4|2|2|0|0|1|5|1|17|1
antur|0|0|2|0|3|1|1|2|17|1
antur|0|0|2|0|3|1|1|1|24|1
antur|0|0|2|0|3|1|2|2|19|1
antur|0|0|2|0|3|1|2|2|20|1
antur|0|0|2|0|3|1|2|1|26|1
ar|0|0|1|0|1|1|2|2|19|1
ar|0|0|1|0|3|2|1|1|26|1
ar|0|0|1|0|1|1|2|1|26|1
ar|0|0|1|0|1|2|1|2|19|1
arat|0|0|1|0|3|6|1|1|17|1
are|0|0|0|0|0|1|4|1|17|1
are|0|0|1|0|2|1|3|1|24|1
are|0|0|1|0|2|1|3|2|17|1
arem|0|0|1|0|1|3|2|1|17|1
aremini|0|0|2|0|2|3|2|2|17|1
aremini|0|0|2|0|2|3|2|1|24|1
aremur|0|0|2|0|1|3|2|2|17|1
aremur|0|0|2|0|1|3|2|1|24|1
aremus|0|0|2|0|1|3|2|1|17|1
arent|0|0|2|0|3|3|2|1|17|1
arentur|0|0|2|0|3|3|2|2|17|1
arentur|0|0|2|0|3|3|2|1|24|1
arer|0|0|1|0|1|3|2|2|17|1
arer|0|0|1|0|1|3|2|1|24|1
arere|0|0|1|0|2|3|2|2|17|1
arere|0|0|1|0|2|3|2|1|24|1
areris|0|0|1|0|2|3|2|2|17|1
areris|0|0|1|0|2|3|2|1|24|1
ares|0|0|1|0|2|3|2|1|17|1
aret|0|0|1|0|3|3|2|1|17|1
aretis|0|0|2|0|2|3|2|1|17|1
aretur|0|0|1|0|3|3|2|2|17|1
aretur|0|0|1|0|3|3|2|1|24|1
ari|0|0|0|0|0|1|4|2|17|1
ari|0|0|0|0|0|1|4|1|24|1
arim|0|0|1|0|1|4|2|1|17|1
aris|0|0|1|0|2|4|2|1|17|1
arit|0|0|1|0|3|4|2|1|17|1
arimus|0|0|2|0|1|4|2|1|17|1
aritis|0|0|2|0|2|4|2|1|17|1
arint|0|0|2|0|3|4|2|1|17|1
aris|0|0|1|0|2|1|1|2|17|1
aris|0|0|1|0|2|1|1|1|24|1
aris|0|0|1|0|2|1|2|1|26|1
aris|0|0|1|0|2|1|2|2|19|1
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|19|3
arum|4|0|2|0|0|0|0|0|0|1
arum|4|2|2|0|0|0|0|0|11|1
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|28|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|27|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|26|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|25|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|20|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|21|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|18|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|28|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|26|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|25|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|2|17|3
arum|4|2|2|0|0|4|5|1|24|3
arum|4|2|2|0|0|0|0|0|13|1
arunt|0|0|2|0|3|4|1|1|17|1
as|3|2|2|0|0|4|5|2|17|3
as|0|0|1|0|2|1|1|1|17|1
as|0|0|1|0|2|1|2|1|19|1
as|3|2|2|0|0|4|5|2|19|3
as|3|0|2|0|0|0|0|0|0|1
as|3|2|2|0|0|0|0|0|11|1
as|3|2|2|0|0|4|5|1|28|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|27|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|26|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|25|3
as|3|2|2|0|0|4|5|2|20|3
as|3|2|2|0|0|4|5|2|21|3
as|3|2|2|0|0|4|5|2|18|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|28|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|26|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|25|3
as|3|2|2|0|0|4|5|1|24|3
as|3|2|2|0|0|0|0|0|13|1
asse|0|0|0|0|0|4|4|1|17|1
assem|0|0|1|0|1|6|2|1|17|1
assemus|0|0|2|0|0|6|2|1|17|1
assent|0|0|2|0|3|6|2|1|17|1
asses|0|0|1|0|2|6|2|1|17|1
asset|0|0|1|0|3|6|2|1|17|1
assetis|0|0|2|0|2|6|2|1|17|1
asti|0|0|1|0|2|4|1|1|17|1
astis|0|0|2|0|2|4|1|1|17|1
at|0|0|1|0|3|1|1|1|17|1
at|0|0|1|0|3|1|2|1|19|1
ate|0|0|2|0|2|1|3|1|17|1
atis|0|0|2|0|2|1|2|1|19|1
atis|0|0|2|0|2|1|1|1|17|1
atur|0|0|1|0|3|1|2|2|19|1
atur|0|0|1|0|3|1|1|1|24|1
atur|0|0|1|0|3|1|1|2|17|1
atur|0|0|1|0|3|1|2|1|26|1
e|0|0|1|0|2|1|3|1|18|1
e|0|0|1|0|2|1|3|1|19|1
e|0|0|1|0|2|1|3|1|20|1
e|1|3|1|0|0|0|0|0|14|2
e|1|3|1|0|0|0|0|0|16|1
e|2|0|1|0|0|0|0|0|1|1
e|2|1|1|0|0|0|0|0|11|1
e|2|1|1|0|0|4|5|1|24|1
e|2|1|1|0|0|4|5|1|25|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|25|3
e|2|1|1|0|0|4|5|1|26|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|26|3
e|2|1|1|0|0|4|5|1|27|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|28|2
e|2|1|1|0|0|4|5|1|28|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|17|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|19|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|20|3
e|2|1|1|0|0|4|5|2|21|3
e|2|1|2|0|0|4|5|2|18|3
e|2|3|1|0|0|0|0|0|14|2
e|2|3|1|0|0|0|0|0|16|1
e|3|3|1|0|0|0|0|0|14|2
e|3|3|1|0|0|0|0|0|16|1
e|6|0|1|0|0|0|0|0|10|1
e|6|0|1|0|0|0|0|0|5|2
e|6|0|1|0|0|0|0|0|6|2
e|6|0|1|0|0|0|0|0|7|2
e|6|1|1|0|0|0|0|0|15|2
e|6|1|1|0|0|0|0|0|16|1
e|6|2|1|0|0|0|0|0|15|2
e|6|3|1|0|0|0|0|0|15|2
eam|0|0|1|0|1|1|2|1|18|1
eam|0|0|1|0|1|1|2|1|23|1
eamini|0|0|2|0|2|1|2|1|25|1
eamini|0|0|2|0|2|1|2|2|18|1
eamur|0|0|2|0|1|1|2|1|25|1
eamur|0|0|2|0|1|1|2|2|18|1
eamus|0|0|2|0|1|1|2|1|18|1
eamus|0|0|2|0|1|1|2|1|23|1
eant|0|0|2|0|3|1|2|1|18|1
eant|0|0|2|0|3|1|2|1|23|1
eantur|0|0|2|0|3|1|2|2|18|1
eantur|0|0|2|0|3|1|2|1|25|1
ear|0|0|1|0|1|1|2|2|18|1
ear|0|0|1|0|1|1|2|1|25|1
earis|0|0|1|0|2|1|2|1|25|1
earis|0|0|1|0|2|1|2|2|18|1
eas|0|0|1|0|2|1|2|1|18|1
eas|0|0|1|0|2|1|2|1|23|1
eat|0|0|1|0|3|1|2|1|18|1
eat|0|0|1|0|3|1|2|1|23|1
eatis|0|0|2|0|2|1|2|1|18|1
eatis|0|0|2|0|2|1|2|1|23|1
eatur|0|0|1|0|3|1|2|1|25|1
eatur|0|0|1|0|3|1|2|2|18|1
ebam|0|0|1|0|1|3|1|1|18|1
ebam|0|0|1|0|1|3|1|1|19|1
ebamini|0|0|2|0|2|3|1|1|25|1
ebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|18|1
ebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|19|1
ebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|18|1
ebamur|0|0|2|0|1|3|1|1|25|1
ebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|19|1
ebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|18|1
ebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|19|1
ebant|0|0|2|0|3|3|1|1|18|1
ebant|0|0|2|0|3|3|1|1|19|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|19|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|18|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|26|1
ebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|25|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|1|26|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|2|18|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|1|25|1
ebar|0|0|1|0|1|3|1|2|19|1
ebaris|0|0|1|0|2|3|1|1|25|1
ebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|18|1
ebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|19|1
ebas|0|0|1|0|2|3|1|1|18|1
ebas|0|0|1|0|2|3|1|1|19|1
ebat|0|0|1|0|3|3|1|1|18|1
ebat|0|0|1|0|3|3|1|1|19|1
ebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|18|1
ebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|19|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|18|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|19|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|26|1
ebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|25|1
eberis|0|0|1|0|2|2|1|1|25|1
eberis|0|0|1|0|2|2|1|2|18|1
ebimini|0|0|2|0|2|2|1|1|25|1
ebimini|0|0|2|0|2|2|1|2|18|1
ebimur|0|0|2|0|1|2|1|1|25|1
ebimur|0|0|2|0|1|2|1|2|18|1
ebimus|0|0|2|0|1|2|1|1|18|1
ebis|0|0|1|0|2|2|1|1|18|1
ebit|0|0|1|0|3|2|1|1|18|1
ebitis|0|0|2|0|2|2|1|1|18|1
ebitur|0|0|1|0|3|2|1|2|25|1
ebitur|0|0|1|0|3|2|1|1|25|1
ebitur|0|0|1|0|3|2|1|2|18|1
ebo|0|0|1|0|1|2|1|1|18|1
ebor|0|0|1|0|1|2|1|1|25|1
ebor|0|0|1|0|1|2|1|2|18|1
ebunt|0|0|2|0|3|2|1|1|18|1
ebuntur|0|0|2|0|3|2|1|2|18|1
ebuntur|0|0|2|0|3|2|1|1|25|1
ebus|5|0|2|0|0|0|0|0|10|1
ebus|6|0|2|0|0|0|0|0|10|1
ei|5|0|1|0|0|0|0|0|10|1
ei|4|0|1|0|0|0|0|0|10|1
em|3|0|1|0|0|0|0|0|6|2
em|0|0|1|0|1|1|2|1|17|1
em|3|0|1|0|0|0|0|0|10|1
em|3|0|1|0|0|0|0|0|5|2
em|3|1|1|0|0|0|0|0|15|2
em|3|2|1|0|0|0|0|0|15|2
em|3|2|1|0|0|0|0|0|16|1
em|3|1|1|0|0|0|0|0|14|2
em|3|2|1|0|0|0|0|0|14|2
em|3|1|1|0|0|0|0|0|16|1
emini|0|0|2|0|2|1|1|2|18|1
emini|0|0|2|0|2|1|2|2|17|1
emini|0|0|2|0|2|1|2|1|24|1
emini|0|0|2|0|2|1|1|1|25|1
emini|0|0|2|0|2|2|1|2|19|1
emur|0|0|2|0|1|1|1|2|18|1
emur|0|0|2|0|1|1|2|2|17|1
emur|0|0|2|0|1|2|1|0|26|1
emur|0|0|2|0|1|1|2|1|24|1
emur|0|0|2|0|1|1|1|1|25|1
emur|0|0|2|0|1|2|1|2|19|1
emus|0|0|2|0|1|1|2|1|17|1
emus|0|0|2|0|1|1|1|1|18|1
emus|0|0|2|0|1|2|1|1|19|1
enda|6|2|1|0|0|0|7|0|19|1
enda|1|2|1|0|0|0|7|0|19|1
enda|2|2|1|0|0|0|7|0|19|1
enda|1|3|2|0|0|0|7|0|19|1
enda|3|3|2|0|0|0|7|0|19|1
enda|1|2|1|0|0|0|7|0|18|1
enda|2|2|1|0|0|0|7|0|18|1
enda|6|2|1|0|0|0|7|0|18|1
enda|1|3|2|0|0|0|7|0|18|1
enda|3|3|2|0|0|0|7|0|18|1
enda|1|2|1|0|0|1|7|1|18|1
enda|2|2|1|0|0|1|7|1|18|1
enda|6|2|1|0|0|1|7|1|18|1
enda|1|3|2|0|0|1|7|1|18|1
enda|3|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endae|4|2|1|0|0|0|7|0|19|1
endae|5|2|1|0|0|0|7|0|19|1
endae|1|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endae|2|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endae|4|2|1|0|0|1|7|1|18|1
endae|5|2|1|0|0|1|7|1|18|1
endae|1|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endae|2|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endam|3|2|1|0|0|0|7|0|19|1
endam|3|2|1|0|0|1|7|1|18|1
endarum|4|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endarum|4|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endas|3|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endas|3|2|2|0|0|1|7|1|18|1
ende|2|1|1|0|0|0|7|0|19|1
ende|2|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endi|4|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endi|1|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endi|2|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endi|4|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|19|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|18|1
endi|4|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endi|1|1|2|0|0|0|7|0|18|1
endi|2|1|2|0|0|0|7|0|18|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|25|1
endi|4|1|1|0|0|0|7|0|26|1
endi|4|3|1|0|0|0|7|0|26|1
endi|4|0|0|0|0|0|6|0|26|1
endi|4|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endi|1|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endi|2|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endi|4|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endis|5|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|5|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|5|3|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|6|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|6|2|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|6|3|2|0|0|0|7|0|19|1
endis|5|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|6|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|5|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|6|2|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|5|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endis|6|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endo|5|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|6|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|5|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|6|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|19|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|18|1
endo|6|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|6|3|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|5|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|5|3|1|0|0|0|7|0|18|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|26|1
endo|6|0|0|0|0|0|6|0|25|1
endo|5|0|0|0|0|0|7|0|25|1
endo|6|0|0|0|0|0|7|0|25|1
endo|5|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endo|6|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endo|5|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endo|6|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endorum|4|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endorum|4|3|2|0|0|0|7|0|19|1
endorum|4|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endorum|4|3|2|0|0|1|7|1|18|1
endos|3|1|2|0|0|0|7|0|19|1
endos|3|1|2|0|0|0|7|0|25|1
endos|3|1|2|0|0|0|7|0|26|1
endos|3|1|2|0|0|1|7|1|18|1
endum|3|0|1|0|0|0|7|0|19|1
endum|1|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endum|3|3|1|0|0|0|7|0|19|1
endum|3|0|0|0|0|0|6|0|19|1
endum|3|1|1|0|0|0|7|0|25|1
endum|3|1|1|0|0|0|7|0|26|1
endum|3|1|1|0|0|0|7|0|18|1
endum|3|3|1|0|0|0|7|0|18|1
endum|3|0|0|0|0|0|6|0|18|1
endum|3|1|1|0|0|1|7|1|18|1
endum|1|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endum|3|3|1|0|0|1|7|1|18|1
endus|1|1|1|0|0|0|7|0|19|1
endus|1|1|1|0|0|0|7|0|18|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|18|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|19|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|25|1
ens|1|3|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|3|3|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|1|1|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|2|1|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|1|2|1|0|0|1|5|1|26|1
ens|2|2|1|0|0|1|5|1|26|1
ent|0|0|2|0|3|1|1|1|18|1
ent|0|0|2|0|3|1|2|1|17|1
ent|0|0|2|0|3|2|1|1|19|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|18|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|18|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|19|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|19|1
ente|6|3|1|0|0|1|5|1|19|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|25|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|25|1
ente|6|1|1|0|0|1|5|1|26|1
ente|6|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|18|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|19|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|18|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|19|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|25|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|25|1
entem|3|1|1|0|0|1|5|1|26|1
entem|3|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entes|1|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|2|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|3|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|1|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|2|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entes|3|2|2|0|0|1|5|1|26|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|18|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|19|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|25|1
enti|5|3|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|6|3|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|5|1|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|6|1|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|5|2|1|0|0|1|5|1|26|1
enti|6|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|0|18|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|0|18|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entia|1|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entia|3|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entibus|5|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|6|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|5|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|6|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|5|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entibus|6|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|18|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|19|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|18|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|19|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|25|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|25|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|18|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|19|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|25|1
entis|4|3|1|0|0|1|5|1|26|1
entis|4|1|1|0|0|1|5|1|26|1
entis|4|2|1|0|0|1|5|1|26|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|18|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|19|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|18|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|19|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|25|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|25|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|18|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|19|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|25|1
entium|4|3|2|0|0|1|5|1|26|1
entium|4|1|2|0|0|1|5|1|26|1
entium|4|2|2|0|0|1|5|1|26|1
entur|0|0|2|0|3|2|1|2|19|1
entur|0|0|2|0|3|1|2|2|17|1
entur|0|0|2|0|3|1|1|2|18|1
entur|0|0|2|0|3|2|1|1|26|1
entur|0|0|2|0|3|1|2|1|24|1
entur|0|0|2|0|3|1|1|1|25|1
eor|0|0|1|0|1|1|1|2|18|1
er|0|0|1|0|1|1|2|2|17|1
er|0|0|1|0|1|1|2|1|24|1
er|2|1|1|0|0|0|0|0|16|2
er|2|2|1|0|0|0|0|0|16|2
era|1|2|1|0|0|0|0|0|12|1
era|2|2|1|0|0|0|0|0|12|1
era|6|2|1|0|0|0|0|0|12|1
era|1|3|2|0|0|0|0|0|12|1
era|3|3|2|0|0|0|0|0|12|1
erae|4|2|1|0|0|0|0|0|12|1
erae|5|2|1|0|0|0|0|0|12|1
erae|1|2|2|0|0|0|0|0|12|1
erae|2|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|17|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|18|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|19|2
eram|0|0|1|0|1|3|1|1|22|1
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|22|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|20|2
eram|3|2|1|0|0|0|0|0|12|1
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|21|2
eram|0|0|1|0|1|6|1|1|23|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|23|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|18|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|19|2
eramus|0|0|2|0|1|3|1|1|22|1
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|22|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|21|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|17|2
eramus|0|0|2|0|1|6|1|1|20|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|23|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|18|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|19|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|20|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|22|2
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|21|2
erant|0|0|2|0|3|3|1|1|22|1
erant|0|0|2|0|3|6|1|1|17|2
erarum|4|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|23|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|17|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|18|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|19|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|21|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|20|2
eras|0|0|1|0|2|6|1|1|22|2
eras|0|0|1|0|2|3|1|1|22|1
eras|3|2|2|0|0|0|0|0|12|1
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|23|2
erat|0|0|1|0|3|3|1|1|22|1
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|19|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|18|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|22|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|23|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|21|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|17|2
erat|0|0|1|0|3|6|1|1|20|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|18|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|19|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|22|2
eratis|0|0|2|0|2|3|1|1|22|1
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|21|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|23|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|17|2
eratis|0|0|2|0|2|6|1|1|20|2
ere|0|0|0|0|0|1|4|1|20|1
ere|0|0|0|0|0|1|4|1|19|1
ere|0|0|0|0|0|1|4|1|18|1
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|17|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|18|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|19|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|20|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|21|2
ere|0|0|2|0|3|4|1|1|22|2
ere|0|0|1|0|2|1|3|1|25|1
ere|0|0|1|0|2|2|1|1|26|1
ere|0|0|1|0|2|1|1|1|26|1
ere|0|0|1|0|2|1|1|2|19|1
ere|0|0|1|0|2|2|1|2|19|1
ere|0|0|1|0|2|1|1|1|27|1
ere|0|0|1|0|2|1|3|2|20|1
erem|0|0|1|0|1|3|2|1|19|1
erem|0|0|1|0|1|3|2|1|20|1
erem|0|0|1|0|1|3|2|1|18|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|1|25|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|1|26|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|1|27|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|2|18|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|2|19|1
eremini|0|0|2|0|2|3|2|2|20|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|2|19|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|1|25|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|1|26|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|1|27|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|2|18|1
eremur|0|0|2|0|1|3|2|2|20|1
eremus|0|0|2|0|1|3|2|1|19|1
eremus|0|0|2|0|1|3|2|1|20|1
eremus|0|0|2|0|1|3|2|1|18|1
erent|0|0|2|0|3|3|2|1|19|1
erent|0|0|2|0|3|3|2|1|20|1
erent|0|0|2|0|3|3|2|1|18|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|18|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|19|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|20|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|2|21|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|1|25|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|1|26|1
erentur|0|0|2|0|3|3|2|1|27|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|2|18|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|2|19|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|2|20|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|1|25|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|1|26|1
erer|0|0|1|0|1|3|2|1|27|1
erere|0|0|1|0|2|3|2|1|26|1
erere|0|0|1|0|2|3|2|1|27|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|1|25|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|1|26|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|1|27|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|2|18|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|2|19|1
ereris|0|0|1|0|2|3|2|2|20|1
eres|0|0|1|0|2|3|2|1|19|1
eres|0|0|1|0|2|3|2|1|20|1
eres|0|0|1|0|2|3|2|1|18|1
eret|0|0|1|0|3|3|2|1|19|1
eret|0|0|1|0|3|3|2|1|20|1
eret|0|0|1|0|3|3|2|1|18|1
eretis|0|0|2|0|2|3|2|1|19|1
eretis|0|0|2|0|2|3|2|1|20|1
eretis|0|0|2|0|2|3|2|1|18|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|2|20|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|2|19|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|0|26|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|1|25|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|1|26|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|1|27|1
eretur|0|0|1|0|3|3|2|2|18|1
eri|0|0|0|0|0|1|4|1|25|1
eri|1|1|2|0|0|0|0|0|12|1
eri|0|0|0|0|0|1|4|2|18|1
eri|4|1|1|0|0|0|0|0|12|1
eri|4|3|1|0|0|0|0|0|12|1
eri|2|1|2|0|0|0|0|0|12|1
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|23|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|17|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|19|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|18|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|20|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|21|2
erim|0|0|1|0|1|4|2|1|22|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|23|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|17|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|18|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|19|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|19|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|17|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|18|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|22|2
erimus|0|0|2|0|1|2|1|1|22|1
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|20|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|21|2
erimus|0|0|2|0|1|4|2|1|22|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|20|2
erimus|0|0|2|0|1|5|1|1|21|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|23|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|17|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|17|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|18|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|19|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|19|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|18|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|22|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|20|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|21|2
erint|0|0|2|0|3|4|2|1|22|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|20|2
erint|0|0|2|0|3|5|1|1|21|2
erior|1|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erior|2|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erior|1|2|1|2|0|0|0|0|12|1
erior|2|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriora|1|3|2|2|0|0|0|0|12|1
eriora|3|3|2|2|0|0|0|0|12|1
eriore|6|3|1|2|0|0|0|0|12|1
eriore|6|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriore|6|1|1|2|0|0|0|0|12|1
eriorem|3|1|1|2|0|0|0|0|12|1
eriorem|3|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriores|1|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|2|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|3|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|1|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|2|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriores|3|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriori|5|3|1|2|0|0|0|0|12|1
eriori|5|2|1|2|0|0|0|0|12|1
eriori|5|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|12|1
erioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|12|1
erioris|4|1|1|2|0|0|0|0|12|1
erioris|4|2|1|2|0|0|0|0|12|1
erioris|4|3|1|2|0|0|0|0|12|1
eriorum|4|1|2|2|0|0|0|0|12|1
eriorum|4|2|2|2|0|0|0|0|12|1
eriorum|4|3|2|2|0|0|0|0|12|1
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|23|2
eris|0|0|1|0|2|2|1|2|19|1
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|17|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|17|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|18|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|18|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|19|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|19|2
eris|0|0|1|0|2|1|1|2|18|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|2|19|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|2|20|1
eris|0|0|1|0|2|1|2|2|17|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|1|26|1
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|22|2
eris|0|0|1|0|2|2|1|1|22|1
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|20|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|0|20|2
eris|5|1|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|6|1|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|5|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|6|2|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|5|3|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|6|3|2|0|0|0|0|0|12|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|1|27|1
eris|0|0|1|0|2|1|2|1|24|1
eris|0|0|1|0|2|1|1|1|25|1
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|20|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|21|2
eris|0|0|1|0|2|4|2|1|22|2
eris|0|0|1|0|2|5|1|1|21|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|23|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|18|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|19|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|19|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|17|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|17|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|18|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|22|2
erit|0|0|1|0|3|2|1|1|22|1
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|20|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|21|2
erit|0|0|1|0|3|4|2|1|22|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|20|2
erit|0|0|1|0|3|5|1|1|21|2
eritis|0|0|2|0|2|2|1|1|22|1
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|17|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|18|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|19|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|19|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|17|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|18|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|22|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|20|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|21|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|22|2
eritis|0|0|2|0|2|4|2|1|23|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|20|2
eritis|0|0|2|0|2|5|1|1|21|2
erius|1|3|1|2|0|0|0|0|12|1
erius|2|3|1|2|0|0|0|0|12|1
erius|3|3|1|2|0|0|0|0|12|1
erius|1|3|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|17|2
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|18|2
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|19|2
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|20|2
ero|0|0|1|0|1|2|1|1|22|1
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|22|2
ero|5|1|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|6|1|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|5|3|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|6|3|1|0|0|0|0|0|12|1
ero|0|0|1|0|1|5|1|1|21|2
erorum|4|1|2|0|0|0|0|0|12|1
erorum|4|3|2|0|0|0|0|0|12|1
eros|3|1|2|0|0|0|0|0|12|1
errima|1|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errima|2|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errima|1|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errima|2|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errima|3|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errima|1|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errima|2|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errima|6|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errima|6|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errima|1|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errima|2|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errima|6|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errima|1|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errima|2|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errima|3|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errima|1|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errima|3|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimae|4|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errimae|5|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errimae|4|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errimae|5|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errimae|1|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimae|2|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimae|1|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimae|2|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimae|4|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errimae|5|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errimae|1|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimae|2|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimam|3|2|1|3|0|0|0|0|13|2
errimam|3|2|1|3|0|0|0|0|12|2
errimam|3|2|1|3|0|0|0|0|16|2
errimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimas|3|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimas|3|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimas|3|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errime|2|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errime|2|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errime|2|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimi|1|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimi|2|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimi|4|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimi|1|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimi|2|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimi|4|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimi|1|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimi|2|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimi|4|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimi|4|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimi|4|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimi|4|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimis|5|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|6|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|5|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|6|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|5|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|6|2|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|5|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|6|2|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|5|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|6|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimis|5|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|6|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimis|5|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|6|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|5|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|6|2|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|5|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimis|6|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimo|5|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|6|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|5|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|6|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimo|5|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimo|6|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimo|5|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimo|6|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimo|5|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimo|6|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimo|5|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimo|6|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|13|2
errimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|12|2
errimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|16|2
errimos|3|1|2|3|0|0|0|0|12|2
errimos|3|1|2|3|0|0|0|0|13|2
errimos|3|1|2|3|0|0|0|0|16|2
errimum|1|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimum|2|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimum|3|3|1|3|0|0|0|0|12|2
errimum|1|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimum|2|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimum|3|3|1|3|0|0|0|0|13|2
errimum|3|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimum|3|1|1|3|0|0|0|0|16|2
errimum|1|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimum|3|3|1|3|0|0|0|0|16|2
errimum|3|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimus|1|1|1|3|0|0|0|0|12|1
errimus|1|1|1|3|0|0|0|0|13|1
errimus|1|1|1|3|0|0|0|0|16|2
erum|4|0|2|0|0|0|0|0|10|1
erum|3|1|1|0|0|0|0|0|12|1
erum|1|3|1|0|0|0|0|0|12|1
erum|3|3|1|0|0|0|0|0|12|1
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|19|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|18|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|20|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|21|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|17|2
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|22|2
erunt|0|0|2|0|3|2|1|1|22|1
erunt|0|0|2|0|3|4|1|1|23|2
es|1|0|2|0|0|0|0|0|5|2
es|3|0|2|0|0|0|0|0|5|2
es|2|0|2|0|0|0|0|0|5|2
es|1|0|2|0|0|0|0|0|6|2
es|2|0|2|0|0|0|0|0|6|2
es|3|0|2|0|0|0|0|0|6|2
es|0|0|1|0|2|1|1|1|22|1
es|2|0|1|0|0|0|0|0|10|1
es|1|0|2|0|0|0|0|0|10|1
es|2|0|2|0|0|0|0|0|10|1
es|3|0|2|0|0|0|0|0|10|1
es|0|0|1|0|2|1|2|1|17|1
es|0|0|1|0|2|1|1|1|18|1
es|0|0|1|0|2|2|1|1|19|1
es|1|1|2|0|0|0|0|0|14|2
es|2|1|2|0|0|0|0|0|14|2
es|3|1|2|0|0|0|0|0|14|2
es|1|2|2|0|0|0|0|0|14|2
es|2|2|2|0|0|0|0|0|14|2
es|3|2|2|0|0|0|0|0|14|2
es|1|1|2|0|0|0|0|0|15|2
es|2|1|2|0|0|0|0|0|15|2
es|3|1|2|0|0|0|0|0|15|2
es|1|2|2|0|0|0|0|0|15|2
es|2|2|2|0|0|0|0|0|15|2
es|3|2|2|0|0|0|0|0|15|2
es|1|1|2|0|0|0|0|0|16|1
es|2|1|2|0|0|0|0|0|16|1
es|3|1|2|0|0|0|0|0|16|1
es|1|2|2|0|0|0|0|0|16|1
es|2|2|2|0|0|0|0|0|16|1
es|3|2|2|0|0|0|0|0|16|1
esse|0|0|0|0|0|1|4|1|22|1
essem|0|0|1|0|1|3|2|1|22|1
essemus|0|0|2|0|1|3|2|1|22|1
essent|0|0|2|0|3|3|2|1|22|1
esses|0|0|1|0|2|3|2|1|22|1
esset|0|0|1|0|3|3|2|1|22|1
essetis|0|0|2|0|2|3|2|1|22|1
est|0|0|1|0|3|1|1|1|22|1
estis|0|0|2|0|2|1|1|1|22|1
et|0|0|1|0|3|1|1|1|18|1
et|0|0|1|0|3|1|2|1|17|1
et|0|0|1|0|3|2|1|1|19|1
ete|0|0|2|0|2|1|3|1|18|1
etis|0|0|2|0|2|1|1|1|18|1
etis|0|0|2|0|2|2|1|1|19|1
etis|0|0|2|0|2|1|2|1|17|1
eto|0|0|1|0|2|2|3|1|18|1
etur|0|0|1|0|3|2|1|2|19|1
etur|0|0|1|0|3|1|1|2|18|1
etur|0|0|1|0|3|1|2|2|17|1
etur|0|0|1|0|3|2|1|1|26|1
etur|0|0|1|0|3|1|2|1|24|1
etur|0|0|1|0|3|1|1|1|25|1
eunt|0|0|2|0|3|1|1|1|23|1
eunte|6|1|1|0|0|1|5|1|23|1
eunte|6|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntem|3|1|1|0|0|1|5|1|23|1
euntem|3|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntes|1|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|2|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|3|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|1|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|2|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntes|3|2|2|0|0|1|5|1|23|1
eunti|5|1|1|0|0|1|5|1|23|1
eunti|5|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|5|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|6|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|5|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntibus|6|2|2|0|0|1|5|1|23|1
euntis|4|1|1|0|0|1|5|1|23|1
euntis|4|2|1|0|0|1|5|1|23|1
euntium|4|1|2|0|0|1|5|1|23|1
euntium|4|2|2|0|0|1|5|1|23|1
i|4|0|1|0|0|0|0|0|2|1
i|1|0|2|0|0|0|0|0|2|1
i|2|0|2|0|0|0|0|0|2|1
i|4|1|1|0|0|4|5|1|24|1
i|1|1|2|0|0|4|5|1|24|1
i|2|1|2|0|0|4|5|1|24|1
i|4|3|1|0|0|4|5|1|24|1
i|4|0|2|0|0|4|5|2|17|3
i|1|0|2|0|0|4|5|2|17|3
i|2|0|2|0|0|4|5|2|17|3
i|4|1|1|0|0|4|5|2|17|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|17|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|17|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|17|3
i|0|0|1|0|1|4|1|1|19|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|20|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|18|2
i|1|0|2|0|0|0|0|0|1|1
i|2|0|2|0|0|0|0|0|1|1
i|4|0|1|0|0|0|0|0|4|1
i|0|0|1|0|1|4|1|1|19|2
i|5|0|1|0|0|0|0|0|7|2
i|4|1|1|0|0|4|5|2|19|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|19|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|19|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|19|3
i|0|0|0|0|0|1|4|2|19|1
i|4|0|1|0|0|0|0|0|1|1
i|5|0|1|0|0|0|0|0|6|2
i|4|1|1|0|0|4|5|2|18|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|18|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|18|3
i|0|0|0|0|0|1|4|1|27|1
i|5|0|1|0|0|0|0|0|5|2
i|0|0|0|0|0|1|4|1|26|1
i|4|1|1|0|0|4|5|2|23|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|23|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|23|3
i|0|0|1|0|1|4|1|1|21|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|17|2
i|5|0|1|0|0|0|0|0|8|2
i|6|0|1|0|0|0|0|0|8|2
i|0|0|1|0|1|4|1|1|22|2
i|0|0|0|0|0|1|4|2|20|1
i|4|1|1|0|0|0|0|0|11|1
i|4|3|1|0|0|0|0|0|11|1
i|1|1|2|0|0|0|0|0|11|1
i|2|1|2|0|0|0|0|0|11|1
i|0|0|1|0|2|1|3|1|23|1
i|5|1|1|0|0|0|0|0|14|2
i|6|1|1|0|0|0|0|0|14|2
i|5|2|1|0|0|0|0|0|14|2
i|6|2|1|0|0|0|0|0|14|2
i|5|3|1|0|0|0|0|0|14|2
i|6|3|1|0|0|0|0|0|14|2
i|5|1|1|0|0|0|0|0|15|2
i|5|2|1|0|0|0|0|0|15|2
i|5|3|1|0|0|0|0|0|15|2
i|5|1|1|0|0|0|0|0|16|1
i|5|2|1|0|0|0|0|0|16|1
i|6|2|1|0|0|0|0|0|16|1
i|6|1|1|0|0|0|0|0|16|1
i|5|3|1|0|0|0|0|0|16|1
i|6|3|1|0|0|0|0|0|16|1
i|0|0|1|0|1|4|1|1|23|2
i|4|0|2|0|0|4|5|2|18|2
i|1|0|2|0|0|4|5|2|18|2
i|2|0|2|0|0|4|5|2|18|2
i|4|1|1|0|0|4|5|1|28|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|28|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|28|2
i|4|1|1|0|0|4|5|1|27|2
i|1|1|2|0|0|4|5|1|27|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|27|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|27|2
i|1|1|2|0|0|4|5|1|27|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|26|2
i|1|1|2|0|0|4|5|1|26|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|26|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|26|2
i|4|1|1|0|0|4|5|1|25|2
i|2|1|2|0|0|4|5|1|25|2
i|4|3|1|0|0|4|5|1|25|2
i|4|1|1|0|0|4|5|2|20|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|20|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|20|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|20|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|18|3
i|4|1|1|0|0|4|5|2|21|3
i|1|1|2|0|0|4|5|2|21|3
i|2|1|2|0|0|4|5|2|21|3
i|4|3|1|0|0|4|5|2|21|3
i|4|2|1|0|0|4|5|2|18|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|26|3
i|1|1|2|0|0|4|5|1|26|3
i|2|1|2|0|0|4|5|1|26|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|28|3
i|1|1|2|0|0|4|5|1|28|3
i|2|1|2|0|0|4|5|1|28|3
i|4|3|1|0|0|4|5|1|28|3
i|4|3|1|0|0|4|5|1|26|3
i|4|3|1|0|0|4|5|1|25|3
i|4|1|1|0|0|4|5|1|25|3
i|1|1|2|0|0|4|5|1|25|3
i|2|1|2|0|0|4|5|1|25|3
i|0|0|1|0|2|1|3|1|21|1
i|4|1|1|0|0|0|0|0|13|1
i|1|1|2|0|0|0|0|0|13|1
i|4|3|1|0|0|0|0|0|13|1
i|2|1|2|0|1|0|0|0|13|0
ia|1|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ia|3|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ia|1|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ia|3|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ia|1|3|2|0|0|0|0|0|16|1
ia|3|3|2|0|0|0|0|0|16|1
ia|2|3|2|0|0|0|0|0|16|1
iam|0|0|1|0|1|1|2|1|21|1
iam|0|0|1|0|1|1|2|1|20|1
iam|0|0|1|0|1|2|1|1|21|1
iam|0|0|1|0|1|2|1|1|20|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|1|27|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|1|28|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|2|20|1
iamini|0|0|2|0|2|1|2|2|21|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|1|27|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|1|28|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|2|20|1
iamur|0|0|2|0|1|1|2|2|21|1
iamus|0|0|2|0|1|1|2|1|21|1
iamus|0|0|2|0|1|1|2|1|20|1
iant|0|0|2|0|3|1|2|1|21|1
iant|0|0|2|0|3|1|2|1|20|1
iantur|3|1|0|0|3|1|2|2|21|1
iantur|3|1|0|0|3|1|2|1|28|1
iantur|0|0|2|0|3|1|2|1|27|1
iantur|0|0|2|0|3|1|2|1|28|1
iantur|0|0|2|0|3|1|2|2|21|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|2|20|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|2|21|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|1|28|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|2|20|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|2|21|1
iar|0|0|1|0|1|2|1|1|27|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|1|27|1
iar|0|0|1|0|1|1|2|1|28|1
iare|0|0|1|0|2|0|2|1|27|1
iare|0|0|1|0|2|1|3|1|28|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|1|27|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|1|28|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|2|20|1
iaris|0|0|1|0|2|1|2|2|21|1
ias|0|0|1|0|2|1|2|1|21|1
ias|0|0|1|0|2|1|2|1|20|1
iat|0|0|1|0|3|1|2|1|21|1
iat|0|0|1|0|3|1|2|1|20|1
iatis|0|0|2|0|2|1|2|1|21|1
iatis|0|0|2|0|2|1|2|1|20|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|1|27|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|1|28|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|1|20|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|2|20|1
iatur|0|0|1|0|3|1|2|2|21|1
ibam|0|0|1|0|1|3|1|1|23|1
ibamus|0|0|2|0|1|3|1|1|23|1
ibant|0|0|2|0|3|3|1|1|23|1
ibas|0|0|1|0|2|3|1|1|23|1
ibat|0|0|1|0|3|3|1|1|23|1
ibatis|0|0|2|0|2|3|1|1|23|1
ibatur|0|0|1|0|3|3|1|1|23|1
ibimus|0|0|2|0|1|2|1|1|23|1
ibis|0|0|1|0|2|2|1|1|23|1
ibit|0|0|1|0|3|2|1|1|23|1
ibitis|0|0|2|0|2|2|1|1|23|1
ibo|0|0|1|0|1|2|1|1|23|1
ibunt|0|0|2|0|3|2|1|1|23|1
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|9|1
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|9|1
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|6|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|6|2
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|7|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|7|2
ibus|5|0|2|0|0|0|0|0|5|2
ibus|6|0|2|0|0|0|0|0|5|2
ibus|5|1|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|6|1|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|5|2|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|6|2|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|5|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|6|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ibus|5|1|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|6|1|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|5|2|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|6|2|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|5|3|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|6|3|2|0|0|0|0|0|15|2
ibus|5|1|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|6|1|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|5|2|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|6|2|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|5|3|2|0|0|0|0|0|16|1
ibus|6|3|2|0|0|0|0|0|16|1
iebam|0|0|1|0|1|3|1|1|20|1
iebam|0|0|1|0|1|3|1|1|21|1
iebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|21|1
iebamini|0|0|2|0|2|3|1|1|28|1
iebamini|0|0|2|0|2|3|1|2|20|1
iebamur|0|0|2|0|1|3|1|1|28|1
iebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|21|1
iebamur|0|0|2|0|1|3|1|2|20|1
iebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|21|1
iebamus|0|0|2|0|1|3|1|1|20|1
iebant|0|0|2|0|3|3|1|1|21|1
iebant|0|0|2|0|3|3|1|1|20|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|28|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|1|27|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|21|1
iebantur|0|0|2|0|3|3|1|2|20|1
iebar|0|0|1|0|1|3|1|1|28|1
iebar|0|0|1|0|1|3|1|2|21|1
iebar|0|0|1|0|1|3|1|2|20|1
iebaris|0|0|1|0|2|3|1|1|28|1
iebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|21|1
iebaris|0|0|1|0|2|3|1|2|20|1
iebas|0|0|1|0|2|3|1|1|20|1
iebas|0|0|1|0|2|3|1|1|21|1
iebat|0|0|1|0|3|3|1|1|20|1
iebat|0|0|1|0|3|3|1|1|21|1
iebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|20|1
iebatis|0|0|2|0|2|3|1|1|21|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|27|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|1|28|1
iebatur|1|2|0|0|3|3|1|2|21|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|21|1
iebatur|0|0|1|0|3|3|1|2|20|1
iemini|0|0|2|0|2|1|1|1|27|1
iemini|0|0|2|0|2|2|1|2|21|1
iemini|0|0|2|0|2|2|1|2|20|1
iemur|0|0|2|0|1|2|1|2|21|1
iemur|0|0|2|0|1|2|1|2|20|1
iemus|0|0|2|0|1|2|1|1|21|1
iemus|0|0|2|0|1|2|1|1|20|1
ienda|1|0|1|0|0|0|7|0|20|1
ienda|2|2|1|0|0|0|7|0|20|1
ienda|6|2|1|0|0|0|7|0|20|1
ienda|1|3|2|0|0|0|7|0|20|1
ienda|3|3|2|0|0|0|7|0|20|1
ienda|1|2|1|0|0|0|7|0|21|1
ienda|6|2|1|0|0|0|7|0|21|1
ienda|1|3|2|0|0|0|7|0|21|1
ienda|3|3|2|0|0|0|7|0|21|1
ienda|1|0|0|0|0|0|6|0|20|1
ienda|2|0|0|0|0|0|6|0|20|1
ienda|6|0|0|0|0|0|6|0|20|1
ienda|1|2|1|0|0|1|7|1|20|1
ienda|2|2|1|0|0|1|7|1|20|1
ienda|6|2|1|0|0|1|7|1|20|1
ienda|1|3|2|0|0|1|7|1|20|1
ienda|3|3|2|0|0|1|7|1|20|1
ienda|1|2|1|0|0|1|7|1|21|1
ienda|2|2|1|0|0|1|7|1|21|1
ienda|6|2|1|0|0|1|7|1|21|1
ienda|1|3|2|0|0|1|7|1|21|1
ienda|3|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendae|4|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendae|5|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendae|4|2|1|0|0|1|7|1|20|1
iendae|5|2|1|0|0|1|7|1|20|1
iendae|1|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendae|2|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendae|4|2|1|0|0|1|7|1|21|1
iendae|5|2|1|0|0|1|7|1|21|1
iendae|1|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendae|2|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendam|3|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendam|3|2|1|0|0|1|7|1|20|1
iendam|3|2|1|0|0|1|7|1|21|1
iendarum|4|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendarum|4|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendas|3|2|2|0|0|0|7|0|21|1
iendas|3|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendas|3|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iende|2|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iende|2|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendi|4|0|0|0|0|0|6|0|21|1
iendi|4|1|1|0|0|0|7|0|21|1
iendi|4|3|1|0|0|0|7|0|21|1
iendi|1|1|2|0|0|0|7|0|21|1
iendi|4|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendi|4|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendi|1|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendi|2|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendi|4|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendi|4|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendi|1|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendi|2|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendi|4|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendis|5|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|6|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|5|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|6|2|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|5|3|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|6|3|2|0|0|1|7|1|20|1
iendis|5|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|6|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|5|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|6|2|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|5|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendis|6|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendo|6|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendo|6|1|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|6|3|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|5|1|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|5|3|1|0|0|0|7|0|20|1
iendo|5|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendo|5|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|6|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|5|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|6|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendo|5|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendo|6|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendo|5|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendo|6|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendorum|4|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendorum|4|3|2|0|0|1|7|1|20|1
iendorum|4|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendorum|4|3|2|0|0|1|7|1|21|1
iendos|3|1|2|0|0|1|7|1|20|1
iendos|3|1|2|0|0|1|7|1|21|1
iendum|3|1|1|0|0|0|7|0|21|1
iendum|1|3|1|0|0|0|7|0|21|1
iendum|3|3|1|0|0|0|7|0|21|1
iendum|3|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendum|1|0|0|0|0|0|6|0|20|1
iendum|3|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendum|1|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendum|3|3|1|0|0|1|7|1|20|1
iendum|3|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iendum|1|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendum|3|3|1|0|0|1|7|1|21|1
iendus|1|1|1|0|0|1|7|1|20|1
iendus|1|1|1|0|0|1|7|1|21|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|20|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|21|1
iens|3|3|1|0|3|0|5|1|28|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|23|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|1|1|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|2|1|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|1|2|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|2|2|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|27|1
iens|1|3|1|0|0|1|5|1|28|1
iens|3|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ient|0|0|2|0|3|2|1|1|21|1
ient|0|0|2|0|3|2|1|1|20|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|21|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|21|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|20|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|20|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|27|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|27|1
iente|6|1|1|0|0|1|5|1|28|1
iente|6|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|0|21|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|0|21|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|0|27|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|0|27|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ientem|3|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ientem|3|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientes|1|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|2|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|3|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|1|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|2|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientes|3|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|5|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|6|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|5|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|6|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|27|1
ienti|5|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ienti|6|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientia|1|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientia|3|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|5|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|6|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|5|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|6|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientibus|5|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientibus|6|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|20|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|20|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|20|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|21|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|21|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|21|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|27|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|27|1
ientis|4|1|1|0|0|1|5|1|28|1
ientis|4|2|1|0|0|1|5|1|28|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|27|1
ientis|4|3|1|0|0|1|5|1|28|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|20|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|20|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|20|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|21|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|21|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|21|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|27|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|27|1
ientium|4|1|2|0|0|1|5|1|28|1
ientium|4|2|2|0|0|1|5|1|28|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|27|1
ientium|4|3|2|0|0|1|5|1|28|1
ientur|0|0|2|0|3|2|1|2|21|1
ientur|0|0|2|0|3|2|1|2|20|1
ieris|0|0|1|0|2|2|1|1|28|1
ieris|0|0|1|0|2|2|1|2|21|1
ieris|0|0|1|0|2|2|1|2|20|1
ies|0|0|1|0|2|2|1|1|21|1
ies|0|0|1|0|2|2|1|1|20|1
iet|0|0|1|0|3|2|1|1|21|1
iet|0|0|1|0|3|2|1|1|20|1
ietis|0|0|2|0|2|2|1|1|21|1
ietis|0|0|2|0|2|2|1|1|20|1
ietur|0|0|1|0|1|2|1|1|28|1
ietur|0|0|1|0|3|2|1|2|20|1
ietur|0|0|1|0|3|2|1|2|21|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|2|21|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|2|20|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|2|19|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|1|26|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|1|27|1
imini|0|0|2|0|2|1|1|1|28|1
imini|0|0|2|0|2|1|3|2|20|1
imini|0|0|2|0|2|1|3|2|21|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|2|19|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|2|20|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|2|21|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|1|28|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|1|26|1
imur|0|0|2|0|1|1|1|1|27|1
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|18|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|19|2
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|19|1
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|22|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|17|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|21|2
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|20|2
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|21|1
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|23|1
imus|0|0|2|0|1|1|1|1|20|1
imus|0|0|2|0|1|4|1|1|23|2
ior|0|0|0|0|1|1|1|2|20|1
ior|0|0|0|0|1|1|1|2|21|1
ior|0|0|1|0|1|1|1|1|27|1
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|14|2
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|11|1
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|16|1
ior|0|0|1|0|1|1|1|2|21|1
ior|1|1|1|2|0|0|0|0|13|1
ior|2|1|1|2|0|0|0|0|13|1
ior|1|2|1|2|0|0|0|0|13|1
ior|2|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|11|1
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|11|1
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|14|2
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|14|2
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iora|2|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iora|1|3|2|2|0|0|0|0|13|1
iora|3|3|2|2|0|0|0|0|13|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|11|1
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|11|1
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|11|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|14|2
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|14|2
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|14|2
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|16|1
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|16|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|16|1
iore|6|1|1|2|0|0|0|0|13|1
iore|6|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iore|6|3|1|2|0|0|0|0|13|1
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|11|1
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|14|2
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|11|1
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|14|2
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|16|1
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|16|1
iorem|3|1|1|2|0|0|0|0|13|1
iorem|3|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iores|1|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|2|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|3|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|1|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|2|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iores|3|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|11|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|14|2
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|11|1
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|14|2
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|11|1
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|14|2
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|16|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|16|1
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|16|1
iori|5|1|1|2|0|0|0|0|13|1
iori|5|2|1|2|0|0|0|0|13|1
iori|5|3|1|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|11|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|14|2
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|16|1
ioribus|5|1|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|6|1|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|5|2|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|6|2|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|5|3|2|2|0|0|0|0|13|1
ioribus|6|3|2|2|0|0|0|0|13|1
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|11|1
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|11|1
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|14|2
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|14|2
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|11|1
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|14|2
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|16|1
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|16|1
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|16|1
ioris|4|1|1|2|0|0|0|0|13|1
ioris|4|2|1|2|0|0|0|0|13|1
ioris|4|3|1|2|0|0|0|0|13|1
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|11|1
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|11|1
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|11|1
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|16|1
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|16|1
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|16|1
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|14|2
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|14|2
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|14|2
iorum|4|1|2|2|0|0|0|0|13|1
iorum|4|2|2|2|0|0|0|0|13|1
iorum|4|3|2|2|0|0|0|0|13|1
ire|0|0|0|0|0|1|4|1|21|1
ire|0|0|0|0|0|1|4|1|23|1
ire|0|0|1|0|2|1|3|1|28|1
ire|0|0|1|0|2|1|3|2|21|1
irem|0|0|1|0|1|3|2|1|21|1
irem|0|0|1|0|1|3|2|1|23|1
iremini|0|0|2|0|2|3|2|1|28|1
iremini|0|0|2|0|2|3|2|2|21|1
iremur|0|0|2|0|1|3|2|1|28|1
iremur|0|0|2|0|1|3|2|2|21|1
iremus|0|0|2|0|1|3|2|1|21|1
iremus|0|0|2|0|1|3|2|1|23|1
irent|0|0|2|0|3|3|2|1|21|1
irent|0|0|2|0|3|3|2|1|23|1
irentur|0|0|2|0|3|3|2|1|28|1
irentur|0|0|2|0|3|3|2|2|21|1
irer|0|0|1|0|1|3|2|1|28|1
irer|0|0|1|0|1|3|2|2|21|1
irere|0|0|1|0|2|3|2|1|28|1
ireris|0|0|1|0|2|3|2|1|28|1
ireris|0|0|1|0|2|3|2|2|21|1
ires|0|0|1|0|2|3|2|1|21|1
ires|0|0|1|0|2|3|2|1|23|1
iret|0|0|1|0|3|3|2|1|21|1
iret|0|0|1|0|3|3|2|1|23|1
iretis|0|0|2|0|2|3|2|1|21|1
iretis|0|0|2|0|2|3|2|1|23|1
iretur|0|0|1|0|3|3|2|1|28|1
iretur|0|0|1|0|3|3|2|2|21|1
iri|0|0|0|0|0|1|4|2|21|1
iri|0|0|0|0|0|1|4|1|28|1
iris|0|0|1|0|2|1|1|2|21|1
iris|0|0|1|0|2|1|1|1|28|1
is|5|0|2|0|0|0|0|0|2|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|2|1
is|5|1|2|0|0|4|5|1|24|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|24|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|24|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|0|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|1|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|0|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|17|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|17|3
is|5|0|2|0|0|0|0|0|0|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|0|1
is|5|0|2|0|0|0|0|0|1|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|1|1
is|5|1|2|0|0|4|5|2|19|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|19|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|19|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|19|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|19|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|19|3
is|4|0|1|0|0|0|0|0|7|2
is|0|0|1|0|2|1|1|1|20|1
is|0|0|1|0|2|1|1|1|21|1
is|0|0|1|0|2|1|1|1|19|1
is|4|0|1|0|0|0|0|0|6|2
is|3|0|2|0|0|0|0|0|6|2
is|5|0|2|0|0|0|0|0|4|1
is|6|0|2|0|0|0|0|0|4|1
is|4|0|1|0|0|0|0|0|5|2
is|5|1|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|18|3
is|4|0|1|0|0|0|0|0|8|2
is|5|1|2|0|0|0|0|0|11|1
is|6|1|2|0|0|0|0|0|11|1
is|5|2|2|0|0|0|0|0|11|1
is|6|2|2|0|0|0|0|0|11|1
is|5|3|2|0|0|0|0|0|11|1
is|6|3|2|0|0|0|0|0|11|1
is|0|0|1|0|2|1|1|1|23|1
is|4|1|1|0|0|0|0|0|16|1
is|1|2|1|0|0|0|0|0|16|1
is|4|2|1|0|0|0|0|0|15|2
is|4|3|1|0|0|0|0|0|15|2
is|4|1|1|0|0|0|0|0|15|2
is|4|2|1|0|0|0|0|0|16|1
is|4|1|1|0|0|0|0|0|14|2
is|4|2|1|0|0|0|0|0|14|2
is|4|3|1|0|0|0|0|0|14|2
is|3|1|2|0|0|0|0|0|14|2
is|3|2|2|0|0|0|0|0|14|2
is|4|3|1|0|0|0|0|0|16|1
is|5|0|2|0|0|4|5|2|18|2
is|6|0|2|0|0|4|5|2|18|2
is|5|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|27|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|27|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|27|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|27|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|27|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|27|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|1|2|0|0|4|5|2|20|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|20|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|20|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|20|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|20|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|20|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|18|3
is|5|1|2|0|0|4|5|2|21|3
is|6|1|2|0|0|4|5|2|21|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|21|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|21|3
is|5|3|2|0|0|4|5|2|21|3
is|6|3|2|0|0|4|5|2|21|3
is|5|2|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|2|2|0|0|4|5|2|18|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|24|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|28|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|26|3
is|5|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|3|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|1|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|6|2|2|0|0|4|5|1|25|3
is|5|1|2|0|0|0|0|0|13|1
is|6|1|2|0|0|0|0|0|13|1
is|5|2|2|0|0|0|0|0|13|1
is|6|2|2|0|0|0|0|0|13|1
is|5|3|2|0|0|0|0|0|13|1
is|6|3|2|0|0|0|0|0|13|1
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|19|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|18|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|20|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|21|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|22|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|23|2
isse|0|0|0|0|0|4|4|1|17|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|19|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|18|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|20|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|21|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|22|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|17|2
issem|0|0|1|0|1|6|2|1|23|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|17|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|19|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|18|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|20|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|21|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|22|2
issemus|0|0|2|0|1|6|2|1|23|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|19|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|18|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|20|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|21|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|17|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|22|3
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|22|2
issent|0|0|2|0|3|6|2|1|23|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|17|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|19|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|18|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|20|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|21|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|22|2
isses|0|0|1|0|2|6|2|1|23|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|18|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|19|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|21|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|20|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|22|2
isset|0|0|1|0|3|6|2|1|17|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|17|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|18|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|19|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|20|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|21|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|22|2
issetis|0|0|2|0|2|6|2|1|23|2
issima|1|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issima|2|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issima|6|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issima|1|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issima|3|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issima|1|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issima|2|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issima|6|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issima|1|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issima|3|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimae|4|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issimae|5|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issimae|1|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimae|2|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimae|4|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issimae|5|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issimae|1|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimae|2|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimam|3|2|1|3|0|0|0|0|11|1
issimam|3|2|1|3|0|0|0|0|14|2
issimam|3|2|1|3|0|0|0|0|15|2
issimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimarum|4|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimas|3|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimas|3|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issime|2|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issime|2|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimi|4|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issimi|4|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimi|1|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimi|2|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimi|4|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimi|1|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimi|2|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimi|4|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimis|5|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|6|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|5|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|6|2|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|5|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|6|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issimis|5|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|5|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|5|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|6|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|6|2|2|3|0|0|0|0|14|2
issimis|6|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimo|5|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issimo|5|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimo|5|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimo|5|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimo|6|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimo|6|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|14|2
issimorum|4|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimorum|4|3|2|3|0|0|0|0|11|1
issimos|3|1|2|3|0|0|0|0|11|1
issimos|3|1|2|3|0|0|0|0|14|2
issimum|1|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimum|3|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issimum|3|3|1|3|0|0|0|0|11|1
issimum|1|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimum|3|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimum|3|3|1|3|0|0|0|0|14|2
issimum|3|1|1|3|0|0|0|0|15|2
issimus|1|1|1|3|0|0|0|0|14|2
issimus|1|1|1|3|0|0|0|0|11|1
issumum|3|1|1|0|0|0|0|0|15|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|18|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|20|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|21|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|17|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|19|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|22|2
isti|0|0|1|0|2|4|1|1|23|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|17|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|18|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|19|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|20|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|21|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|22|2
istis|0|0|2|0|2|4|1|1|23|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|23|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|18|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|20|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|21|2
it|0|0|1|0|3|1|1|1|20|1
it|0|0|1|0|3|1|1|1|21|1
it|0|0|1|0|3|1|1|1|19|1
it|0|0|1|0|3|1|1|1|23|1
it|0|0|1|0|3|4|1|1|19|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|17|2
it|0|0|1|0|3|4|1|1|22|2
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|23|1
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|19|1
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|20|1
ite|0|0|2|0|2|1|3|1|21|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|20|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|21|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|19|1
itis|0|0|2|0|2|1|1|1|23|1
ito|0|0|1|0|2|2|3|1|20|1
ito|0|0|1|0|2|2|3|1|19|1
ito|0|0|1|0|2|2|3|1|21|1
itote|0|0|2|0|2|2|3|1|21|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|2|19|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|26|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|2|20|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|2|21|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|23|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|27|1
itur|0|0|1|0|3|1|1|1|28|1
ium|4|0|2|0|0|0|0|0|6|2
ium|4|0|2|0|0|0|0|0|8|2
ium|4|1|2|0|0|0|0|0|14|2
ium|4|2|2|0|0|0|0|0|14|2
ium|4|3|2|0|0|0|0|0|14|2
ium|4|1|2|0|0|0|0|0|16|1
ium|4|2|2|0|0|0|0|0|16|1
ium|4|3|2|0|0|0|0|0|16|1
iunt|0|0|2|0|3|1|1|1|20|1
iunt|0|0|2|0|3|1|1|1|21|1
iuntur|0|0|2|0|3|1|1|2|21|1
iuntur|0|0|2|0|3|1|1|2|20|1
iuntur|0|0|2|0|3|1|1|1|27|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|14|2
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|14|2
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|16|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|16|1
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|11|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|11|1
ius|1|3|1|2|0|0|0|0|13|1
ius|3|3|1|2|0|0|0|0|13|1
ius-|3|3|1|0|0|0|0|0|14|2
o|5|0|1|0|0|0|0|0|2|1
o|6|0|1|0|0|0|0|0|2|1
o|5|1|1|0|0|4|5|1|24|1
o|6|1|1|0|0|4|5|1|24|1
o|5|3|1|0|0|4|5|1|24|2
o|6|3|1|0|0|4|5|1|24|1
o|5|0|2|0|0|4|5|2|17|3
o|6|0|2|0|0|4|5|2|17|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|17|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|17|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|17|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|17|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|19|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|19|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|19|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|19|3
o|5|0|1|0|0|0|0|0|1|1
o|6|0|1|0|0|0|0|0|1|1
o|5|0|1|0|0|0|0|0|4|1
o|6|0|1|0|0|0|0|0|4|1
o|5|1|1|0|0|4|5|2|18|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|18|3
o|5|1|1|0|0|0|0|0|11|1
o|6|1|1|0|0|0|0|0|11|1
o|5|3|1|0|0|0|0|0|11|1
o|6|3|1|0|0|0|0|0|11|1
o|5|0|2|0|0|4|5|2|18|2
o|6|0|2|0|0|4|5|2|18|2
o|5|1|1|0|0|4|5|1|28|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|28|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|28|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|28|3
o|5|1|1|0|0|4|5|1|27|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|27|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|27|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|27|3
o|5|1|1|0|0|4|5|1|26|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|26|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|26|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|26|3
o|5|1|1|0|0|4|5|1|25|3
o|6|1|1|0|0|4|5|1|25|3
o|5|3|1|0|0|4|5|1|25|3
o|6|3|1|0|0|4|5|1|25|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|20|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|20|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|20|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|20|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|18|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|18|3
o|5|1|1|0|0|4|5|2|21|3
o|6|1|1|0|0|4|5|2|21|3
o|5|3|1|0|0|4|5|2|21|3
o|6|3|1|0|0|4|5|2|21|3
o|5|1|1|0|0|0|0|0|13|1
o|6|1|1|0|0|0|0|0|13|1
o|5|3|1|0|0|0|0|0|13|1
o|6|3|1|0|0|0|0|0|13|1
or|0|0|1|0|1|1|1|2|17|1
or|0|0|1|0|1|1|1|2|19|1
or|0|0|1|0|1|1|1|1|28|1
or|0|0|1|0|1|1|1|1|24|1
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|2|1
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|24|1
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|24|1
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|1|1
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|19|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|19|3
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|4|1
orum|4|1|2|0|0|0|0|0|11|1
orum|4|3|2|0|0|0|0|0|11|1
orum|4|0|2|0|0|0|0|0|11|1
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|28|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|28|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|27|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|27|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|26|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|26|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|25|2
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|25|2
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|20|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|20|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|18|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|21|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|21|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|26|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|28|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|28|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|26|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|1|25|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|1|25|3
orum|4|1|2|0|0|4|5|2|17|3
orum|4|3|2|0|0|4|5|2|17|3
orum|4|1|2|0|0|0|0|0|13|1
orum|4|3|2|0|0|0|0|0|13|1
os|3|0|2|0|0|0|0|0|2|1
os|3|1|2|0|0|4|5|1|24|1
os|3|0|2|0|0|0|0|0|1|1
os|3|1|2|0|0|4|5|2|19|3
os|3|1|2|0|0|4|5|2|18|3
os|3|1|2|0|0|0|0|0|11|1
os|3|0|2|0|0|4|5|2|18|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|28|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|27|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|26|2
os|3|1|2|0|0|4|5|1|25|2
os|3|1|2|0|0|4|5|2|20|3
os|3|1|2|0|0|4|5|2|21|3
os|3|1|2|0|0|4|5|1|26|3
os|3|1|2|0|0|4|5|1|28|3
os|3|1|2|0|0|4|5|1|25|3
os|3|1|2|0|0|4|5|2|17|3
os|3|1|2|0|0|0|0|0|13|1
ri|4|0|1|0|0|0|0|0|3|1
ri|1|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ri|2|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ris|5|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ris|6|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ro|5|0|1|0|0|0|0|0|3|1
ro|6|0|1|0|0|0|0|0|3|1
rorum|4|0|2|0|0|0|0|0|3|1
ros|3|0|2|0|0|0|0|0|3|1
rum|3|0|1|0|0|0|0|0|3|1
sim|0|0|1|0|1|1|2|1|22|1
simus|0|0|2|0|1|1|2|1|22|1
sint|0|0|2|0|3|1|2|1|22|1
sis|0|0|1|0|2|1|2|1|22|1
sit|0|0|1|0|3|1|2|1|22|1
sitis|0|0|2|0|2|1|2|1|22|1
sset|0|0|1|0|3|6|2|1|23|2
sumus|0|0|2|0|1|1|1|1|22|1
sunt|0|0|2|0|3|1|1|1|22|1
u|6|0|1|0|0|0|0|0|9|1
ui|5|0|1|0|0|0|0|0|9|1
um|3|0|1|0|0|0|0|0|2|1
um|3|3|1|0|0|0|0|0|13|1
um|1|3|1|0|0|0|0|0|13|1
um|3|1|1|0|0|0|0|0|13|1
um|3|1|1|0|0|4|5|1|24|1
um|1|3|1|0|0|4|5|1|24|1
um|3|3|1|0|0|4|5|1|24|1
um|3|1|1|0|0|4|5|2|17|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|17|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|17|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|19|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|19|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|23|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|23|3
um|3|1|1|0|0|4|5|2|18|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|24|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|25|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|26|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|27|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|28|3
um|4|0|2|0|0|0|0|0|7|2
um|3|0|1|0|0|0|0|0|9|1
um|4|0|2|0|0|0|0|0|5|2
um|3|1|1|0|0|4|5|2|19|3
um|3|0|1|0|0|0|0|0|1|1
um|3|1|1|0|0|0|0|0|11|1
um|1|3|1|0|0|0|0|0|11|1
um|3|3|1|0|0|0|0|0|11|1
um|4|1|2|0|0|0|0|0|15|2
um|4|2|2|0|0|0|0|0|15|2
um|4|3|2|0|0|0|0|0|15|2
um|3|0|2|0|0|4|5|2|18|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|28|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|28|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|28|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|27|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|27|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|27|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|26|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|26|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|26|2
um|3|1|1|0|0|4|5|1|25|2
um|1|3|1|0|0|4|5|1|25|2
um|3|3|1|0|0|4|5|1|25|2
um|3|1|1|0|0|4|5|2|20|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|20|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|20|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|18|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|18|3
um|3|1|1|0|0|4|5|2|21|3
um|1|3|1|0|0|4|5|2|21|3
um|3|3|1|0|0|4|5|2|21|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|26|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|28|3
um|1|3|1|0|0|4|5|1|28|3
um|3|3|1|0|0|4|5|1|28|3
um|1|3|1|0|0|4|5|1|26|3
um|3|3|1|0|0|4|5|1|26|3
um|1|3|1|0|0|4|5|1|25|3
um|3|3|1|0|0|4|5|1|25|3
um|3|1|1|0|0|4|5|1|25|3
undis|5|1|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|6|1|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|5|2|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|6|2|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|5|3|2|0|0|0|7|0|19|1
undis|6|3|2|0|0|0|7|0|19|1
unt|0|0|2|0|3|1|1|1|19|1
untur|0|0|2|0|3|1|1|1|26|1
untur|0|0|2|0|3|1|1|2|19|1
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|19|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|19|3
ura|2|0|1|0|0|2|5|1|17|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|17|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|17|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|0|20|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|0|18|1
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|18|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|18|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|18|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|18|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|18|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|19|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|19|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|19|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|20|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|20|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|20|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|20|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|20|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|20|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|21|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|21|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|21|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|21|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|21|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|21|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|24|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|24|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|24|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|24|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|24|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|24|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|25|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|25|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|25|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|25|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|25|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|25|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|26|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|26|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|26|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|26|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|26|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|26|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|27|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|27|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|27|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|27|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|27|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|27|3
ura|1|2|1|0|0|2|5|1|28|3
ura|2|2|1|0|0|2|5|1|28|3
ura|6|2|1|0|0|2|5|1|28|3
ura|1|3|2|0|0|2|5|1|28|3
ura|2|3|2|0|0|2|5|1|28|3
ura|3|3|2|0|0|2|5|1|28|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|19|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|19|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|18|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|18|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|18|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|18|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|17|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|17|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|17|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|17|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|19|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|19|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|20|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|20|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|20|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|20|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|21|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|21|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|21|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|21|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|24|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|24|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|24|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|24|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|25|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|25|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|25|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|25|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|26|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|26|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|26|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|26|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|27|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|27|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|27|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|27|3
urae|4|2|1|0|0|2|5|1|28|3
urae|5|2|1|0|0|2|5|1|28|3
urae|1|2|2|0|0|2|5|1|28|3
urae|2|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|0|21|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|18|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|17|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|19|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|20|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|21|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|24|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|25|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|26|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|27|3
uram|3|2|1|0|0|2|5|1|28|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|17|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|19|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|18|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|20|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|21|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|24|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|25|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|26|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|27|3
urarum|4|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|19|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|18|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|17|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|20|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|21|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|24|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|25|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|26|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|27|3
uras|3|2|2|0|0|2|5|1|28|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|17|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|18|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|19|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|20|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|21|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|24|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|25|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|26|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|27|3
ure|2|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|17|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|17|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|19|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|19|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|0|21|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|0|21|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|0|21|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|18|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|18|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|20|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|20|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|21|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|21|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|24|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|24|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|25|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|25|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|26|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|26|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|27|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|27|3
uri|4|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uri|1|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uri|2|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uri|4|3|1|0|0|2|5|1|28|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|19|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|18|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|17|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|20|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|21|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|24|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|25|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|26|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|27|3
uris|5|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|6|1|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|5|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|6|2|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|5|3|2|0|0|2|5|1|28|3
uris|6|3|2|0|0|2|5|1|28|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|17|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|18|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|19|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|20|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|21|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|24|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|25|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|26|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|27|3
uro|5|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uro|6|1|1|0|0|2|5|1|28|3
uro|5|3|1|0|0|2|5|1|28|3
uro|6|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|17|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|17|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|19|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|19|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|18|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|18|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|20|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|20|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|21|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|21|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|24|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|24|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|25|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|25|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|26|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|26|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|27|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|27|3
urorum|4|1|2|0|0|2|5|1|28|3
urorum|4|3|2|0|0|2|5|1|28|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|17|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|21|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|0|20|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|26|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|18|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|19|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|20|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|24|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|25|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|27|3
uros|3|1|2|0|0|2|5|1|28|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|17|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|17|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|17|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|19|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|19|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|19|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|23|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|23|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|23|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|18|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|18|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|18|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|20|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|21|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|24|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|25|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|26|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|27|3
urum|3|1|1|0|0|2|5|1|28|3
urum|1|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urum|2|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urum|3|3|1|0|0|2|5|1|28|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|17|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|19|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|23|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|18|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|20|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|21|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|24|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|25|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|26|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|27|3
urus|1|1|1|0|0|2|5|1|28|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|17|3
us|4|0|1|0|0|0|0|0|9|1
us|1|0|2|0|0|0|0|0|9|1
us|2|0|2|0|0|0|0|0|9|1
us|3|0|2|0|0|0|0|0|9|1
us|1|1|1|0|0|4|5|2|18|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|19|3
us|1|0|1|0|0|4|5|2|18|2
us|1|1|1|0|0|4|5|1|28|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|27|2
us|1|1|1|0|0|4|5|1|28|2
us|1|1|1|0|0|4|5|1|26|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|25|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|20|3
us|1|1|1|0|0|4|5|2|21|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|24|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|25|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|26|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|27|3
us|1|1|1|0|0|4|5|1|28|3
uum|4|0|2|0|0|0|0|0|9|1
---irregulares---
Antiopes|Antiope|4|0|1|0|0|0|0|0
Caecili|Caecilius|2|0|1|0|0|0|0|0
Danaum|Danai|4|1|2|0|0|0|0|0
Dardanidae|Dardanides|4|1|1|0|0|0|0|0
Dardanidum|Dardanides|4|1|2|0|0|0|0|0
Darnadidum|Dardanides|4|1|2|0|0|0|0|0
Darnaidae|Darnaides|4|1|1|0|0|0|0|0
Gai|Gaius|4|1|1|0|0|0|0|0
Harpocran|Harpocras|3|1|1|0|0|0|0|0
Laocoonta|Laocoon|3|1|1|0|0|0|0|0
Phrygas|Phryx|3|1|2|0|0|0|0|0
Posiden|Posides|3|1|1|0|0|0|0|0
Praxiteli|Praxitelius|4|1|1|0|0|0|0|0
Praxiteli|Praxitelius|4|3|1|0|0|0|0|0
Rhamsen|Rhamses|3|1|1|0|0|0|0|0
Tiberi|Tiberius|4|1|1|0|0|0|0|0
Tiberim|Tiberis|3|0|1|0|0|0|0|0
abibat|abeo|0|0|1|0|3|3|1|0
adero|adsum|0|0|1|0|0|1|2|1
adferre|adfero|0|0|0|0|0|1|4|1
adfrictam|adfrico|3|2|1|0|0|4|5|2
aethera|aether|3|1|1|0|0|0|0|0
afferre|affero|0|0|0|0|0|1|4|1
afferte|adfero|0|0|2|0|2|1|3|1
agona|agon|3|0|1|0|0|0|0|0
ais|aio|0|0|0|0|2|1|1|1
ait|aio|0|0|0|0|3|1|1|1
alia|alius|1|2|1|0|0|0|0|0
alia|alius|6|2|1|0|0|0|0|0
alia|alius|1|3|2|0|0|0|0|0
alia|alius|3|3|2|0|0|0|0|0
aliae|alius|1|2|2|0|0|0|0|0
aliam|alius|3|2|1|0|0|0|0|0
aliarum|alius|4|2|2|0|0|0|0|0
alicui|aliquis|5|1|1|0|0|0|0|0
alicui|aliquis|5|2|1|0|0|0|0|0
alicui|aliquis|5|3|1|0|0|0|0|0
alicuius|aliquis|4|1|1|0|0|0|0|0
alicuius|aliquis|4|2|1|0|0|0|0|0
alicuius|aliquis|4|3|1|0|0|0|0|0
alii|alius|1|1|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|5|1|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|6|1|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|5|2|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|6|2|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|5|3|2|0|0|0|0|0
aliis|alius|6|3|2|0|0|0|0|0
alio|alius|6|1|1|0|0|0|0|0
alio|alius|6|3|1|0|0|0|0|0
aliorum|alius|4|1|2|0|0|0|0|0
aliorum|alius|4|3|2|0|0|0|0|0
alios|alius|3|1|2|0|0|0|0|0
aliqua|aliquis|1|2|1|0|0|0|0|0
aliqua|aliquis|6|2|1|0|0|0|0|0
aliqua|aliqui|1|2|1|0|0|0|0|0
aliqua|aliqui|6|2|1|0|0|0|0|0
aliquae|aliquis|1|2|2|0|0|0|0|0
aliquas|aliquis|3|2|2|0|0|0|0|0
aliquem|aliqui|3|1|1|0|0|0|0|0
aliquid|aliquis|1|3|1|0|0|0|0|0
aliquid|aliquis|3|3|1|0|0|0|0|0
aliquo|aliquis|6|1|1|0|0|0|0|0
aliquo|aliquis|6|3|1|0|0|0|0|0
aliquos|aliquis|3|1|2|0|0|0|0|0
aliquod|aliqui|1|3|1|0|0|0|0|0
aliquod|aliqui|3|3|1|0|0|0|0|0
aliud|alius|1|3|1|0|0|0|0|0
aliud|alius|3|3|1|0|0|0|0|0
alium|alius|3|1|1|0|0|0|0|0
altera|alter|1|2|1|0|0|0|0|0
altera|alter|6|2|1|0|0|0|0|0
alteram|alter|3|2|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|5|1|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|5|2|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|5|3|1|0|0|0|0|0
alteri|alter|1|1|2|0|0|0|0|0
alterius|alter|4|1|1|0|0|0|0|0
alterius|alter|4|2|1|0|0|0|0|0
alterius|alter|4|3|1|0|0|0|0|0
altero|alter|6|1|1|0|0|0|0|0
altero|alter|6|3|1|0|0|0|0|0
alterum|alter|3|1|1|0|0|0|0|0
alterum|alter|1|3|1|0|0|0|0|0
alterum|alter|3|3|1|0|0|0|0|0
alterutrum|alteruter|1|3|1|0|0|0|0|0
alterutrum|alteruter|3|3|1|0|0|0|0|0
alterutrum|alteruter|1|1|1|0|0|0|0|0
amni|amnis|6|0|1|0|0|0|0|0
apum|apis|4|0|2|0|0|0|0|0
auferre|aufero|0|0|0|0|0|1|4|1
auferri|aufero|0|0|0|0|0|1|4|2
aufert|aufero|0|0|1|0|3|1|1|1
aufertur|aufero|0|0|1|0|3|1|1|2
boum|bos|4|0|2|0|0|0|0|0
caelos|caelum|3|0|2|0|0|0|0|0
celeri|celer|5|1|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|5|2|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|5|3|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|6|1|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|6|2|1|0|0|0|0|0
celeri|celer|6|3|1|0|0|0|0|0
circumfert|circumfero|0|0|1|0|3|1|1|1
clystera|clyster|3|1|1|0|0|0|0|0
comesse|comedo|0|0|0|0|0|1|4|1
conferre|confero|0|0|0|0|0|1|4|1
conferri|confero|0|0|0|0|0|1|4|2
confert|confero|0|0|1|0|3|1|1|1
cornibus|cornu|6|0|2|0|0|0|0|0
cornibus|cornu|5|0|2|0|0|0|0|0
cornu|cornu|3|0|1|0|0|0|0|0
cornu|cornu|6|0|1|0|0|0|0|0
cornua|cornu|1|0|2|0|0|0|0|0
cornua|cornu|3|0|2|0|0|0|0|0
cornua|cornu|2|0|2|0|0|0|0|0
cornui|cornu|5|0|1|0|0|0|0|0
cornus|cornu|4|0|1|0|0|0|0|0
cornuum|cornu|4|0|2|0|0|0|0|0
cui|qui|5|3|1|0|0|0|0|0
cui|qui|5|1|1|0|0|0|0|0
cui|qui|5|2|1|0|0|0|0|0
cuidam|quidam|5|1|1|0|0|0|0|0
cuidam|quidam|5|2|1|0|0|0|0|0
cuidam|quidam|5|3|1|0|0|0|0|0
cuique|quisque|5|1|1|0|0|0|0|0
cuique|quisque|5|2|1|0|0|0|0|0
cuique|quisque|5|3|1|0|0|0|0|0
cuiquam|quisquam|5|3|1|0|0|0|0|0
cuiquam|quisquam|5|3|1|0|0|0|0|0
cuius|qui|4|1|1|0|0|0|0|0
cuius|qui|4|2|1|0|0|0|0|0
cuius|qui|4|3|1|0|0|0|0|0
cuiusdam|quidam|4|1|1|0|0|0|0|0
cuiusdam|quidam|4|2|1|0|0|0|0|0
cuiusdam|quidam|4|3|1|0|0|0|0|0
cuiusquam|quisque|4|0|1|0|0|0|0|0
cuiusque|quisque|4|1|1|0|0|0|0|0
cuiusque|quisque|4|2|1|0|0|0|0|0
cuiusque|quisque|4|3|1|0|0|0|0|0
deabus|dea|5|0|2|0|0|0|0|0
deabus|dea|6|0|2|0|0|0|0|0
deferre|defero|0|0|0|0|0|1|4|1
deferrent|defero|0|0|2|0|3|3|2|1
deferret|defero|0|0|1|0|3|3|2|1
deferretur|defero|0|0|1|0|3|3|1|2
deum|deus|4|0|2|0|0|0|0|0
di|deus|1|0|2|3|0|0|0|0
di|deus|2|0|2|3|0|0|0|0
dic|dico|0|0|1|0|2|1|3|1
differre|differo|0|0|0|0|0|1|4|1
differt|differo|0|0|1|0|3|1|1|1
differtur|differo|0|0|1|0|3|1|1|2
dii|deus|1|0|2|0|0|0|0|0
dii|deus|2|0|2|0|0|0|0|0
diis|deus|5|1|2|0|0|0|0|0
diis|deus|6|1|2|0|0|0|0|0
dis|deus|6|0|2|0|0|0|0|0
diuum|deus|4|0|2|0|0|0|0|0
domo|domus|6|2|1|0|0|0|0|0
domos|domus|3|2|2|0|0|0|0|0
dua|duo|1|3|2|0|0|0|0|0
dua|duo|3|3|2|0|0|0|0|0
duabus|duo|5|2|2|0|0|0|0|0
duabus|duo|6|2|2|0|0|0|0|0
duas|duo|3|2|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|5|1|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|5|3|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|6|1|2|0|0|0|0|0
duobus|duo|6|3|2|0|0|0|0|0
ea|is|1|2|1|3|0|0|0|0
ea|is|6|2|1|3|0|0|0|0
ea|is|1|3|2|3|0|0|0|0
ea|is|3|3|2|3|0|0|0|0
eadem|idem|1|2|1|0|0|0|0|0
eadem|idem|1|3|2|0|0|0|0|0
eadem|idem|3|3|2|0|0|0|0|0
eae|is|1|2|2|0|0|0|0|0
eam|is|3|2|1|0|0|0|0|0
eamdem|is|3|2|1|0|0|0|0|0
eandem|idem|3|2|1|0|0|0|0|0
earum|is|4|2|2|0|0|0|0|0
eas|is|3|2|2|0|0|0|0|0
easdem|idem|3|2|2|0|0|0|0|0
effert|effero|0|0|1|0|3|1|1|1
effertur|effero|0|0|1|0|3|1|1|2
ego|ego|1|0|1|0|0|0|0|0
ei|is|5|1|1|0|0|0|0|0
ei|is|5|2|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|5|1|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|5|2|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|5|3|1|0|0|0|0|0
eidem|idem|1|1|2|0|0|0|0|0
eis|is|5|1|2|0|0|0|0|0
eis|is|5|2|2|0|0|0|0|0
eis|is|5|3|2|0|0|0|0|0
eis|is|6|3|2|0|0|0|0|0
eis|is|6|2|2|0|0|0|0|0
eis|is|6|1|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|5|1|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|6|1|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|5|2|1|0|0|0|0|0
eisdem|idem|6|2|1|0|0|0|0|0
eisdem|idem|5|3|2|0|0|0|0|0
eisdem|idem|6|3|2|0|0|0|0|0
eius|is|4|1|1|0|0|0|0|0
eius|is|4|2|1|0|0|0|0|0
eius|is|4|3|1|0|0|0|0|0
eiusdem|idem|4|2|1|0|0|0|0|0
eiusdem|idem|4|1|1|0|0|0|0|0
eiusdem|idem|4|3|1|0|0|0|0|0
eo|is|6|1|1|0|0|0|0|0
eo|is|6|3|1|0|0|0|0|0
eodem|idem|6|1|1|0|0|0|0|0
eodem|idem|6|3|1|0|0|0|0|0
eosdem|idem|3|1|2|0|0|0|0|0
eorum|is|4|3|2|0|0|0|0|0
eos|is|3|1|2|0|0|0|0|0
equestri|equester|6|0|1|0|0|0|0|0
esse|edo (2)|0|0|0|0|0|1|4|1
esses|edo (2)|0|0|1|0|2|3|2|1
esto|sum|0|0|1|0|2|2|3|1
eum|is|3|1|1|0|0|0|0|0
eumdem|idem|3|1|1|0|0|0|0|0
eundem|idem|3|1|1|0|0|0|0|0
eundi|eo|4|1|1|0|0|0|0|1
euntem|eo|3|1|1|0|0|1|5|1
exeundum|exeo|3|1|1|0|0|0|7|1
exeundum|exeo|3|3|1|0|0|0|7|1
fac|facio|0|0|1|0|2|1|3|1
faciundis|facio|5|1|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|5|2|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|5|3|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|6|1|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|6|2|2|0|0|0|7|1
faciundis|facio|6|3|2|0|0|0|7|1
fer|fero|0|0|1|0|2|1|3|1
confer|confero|0|0|1|0|2|1|3|1
ferre|fero|0|0|0|0|0|1|4|1
ferrent|fero|0|0|2|0|3|3|2|1
ferret|fero|0|0|1|0|3|3|2|1
ferri|fero|0|0|0|0|0|1|4|2
fers|fero|0|0|1|0|2|1|1|1
fert|fero|0|0|1|0|3|1|1|1
fertur|fero|0|0|1|0|3|1|1|2
fierent|fio|0|0|2|0|3|3|2|1
fieret|fio|0|0|2|0|3|3|2|1
fieri|facio|0|0|0|0|0|1|4|2
fieri|fio|0|0|0|0|0|1|4|1
finisset|finio|0|0|2|0|3|6|2|1
fore|sum|0|0|0|0|0|2|4|1
forent|sum|0|0|2|0|3|3|2|1
foret|sum|0|0|1|0|3|3|2|1
genibus|genu|5|0|2|0|0|0|0|0
genibus|genu|6|0|2|0|0|0|0|0
genua|genu|1|3|2|0|0|0|0|0
genua|genu|3|3|2|0|0|0|0|0
hac|hic|6|2|1|0|0|0|0|0
hae|hic|1|2|2|0|0|0|0|0
haec|hic|3|3|2|0|0|0|0|0
haec|hic|1|3|2|0|0|0|0|0
haec|hic|3|3|2|0|0|0|0|0
haec|hic|1|2|1|0|0|0|0|0
hanc|hic|3|2|1|0|0|0|0|0
harum|hic|4|2|2|0|0|0|0|0
has|hic|3|2|2|0|0|0|0|0
herciscundae|hercisco|4|2|1|0|0|0|7|2
hi|hic|1|1|2|0|0|0|0|0
his|hic|5|1|2|0|0|0|0|0
his|hic|6|1|2|0|0|0|0|0
his|hic|5|2|2|0|0|0|0|0
his|hic|6|2|2|0|0|0|0|0
his|hic|5|3|2|0|0|0|0|0
his|hic|6|3|2|0|0|0|0|0
hoc|hic|1|3|1|0|0|0|0|0
hoc|hic|3|3|1|0|0|0|0|0
hoc|hic|6|3|1|0|0|0|0|0
hoc|hic|6|1|1|0|0|0|0|0
horum|hic|4|1|2|0|0|0|0|0
horum|hic|4|3|2|0|0|0|0|0
hos|hic|3|1|2|0|0|0|0|0
huic|hic|5|1|1|0|0|0|0|0
huic|hic|5|2|1|0|0|0|0|0
huic|hic|5|3|1|0|0|0|0|0
huius|hic|4|2|1|0|0|0|0|0
huiusce|hic|4|1|1|0|0|0|0|0
huiusce|hic|4|2|1|0|0|0|0|0
huiusce|hic|4|3|1|0|0|0|0|0
hunc|hic|3|1|1|0|0|0|0|0
ibitis|eo|0|0|2|0|2|2|1|1
id|is|1|3|1|0|0|0|0|0
id|is|3|3|1|0|0|0|0|0
igni|ignis|6|0|1|0|0|0|0|0
iis|is|5|1|2|0|0|0|0|0
iis|is|5|2|2|0|0|0|0|0
iis|is|5|3|2|0|0|0|0|0
iis|is|6|1|2|0|0|0|0|0
iis|is|6|2|2|0|0|0|0|0
iis|is|6|3|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|5|1|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|6|1|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|5|2|1|0|0|0|0|0
iisdem|idem|6|2|1|0|0|0|0|0
iisdem|idem|5|3|2|0|0|0|0|0
iisdem|idem|6|3|2|0|0|0|0|0
illa|ille|1|2|1|0|0|0|0|0
illa|ille|6|2|1|0|0|0|0|0
illa|ille|1|3|2|0|0|0|0|0
illa|ille|3|3|2|0|0|0|0|0
illae|ille|1|2|2|0|0|0|0|0
illam|ille|3|2|1|0|0|0|0|0
illas|ille|3|2|2|3|0|0|0|0
illi|ille|5|1|1|0|0|0|0|0
illi|ille|5|2|1|0|0|0|0|0
illi|ille|5|3|1|0|0|0|0|0
illis|ille|6|1|2|0|0|0|0|0
illis|ille|6|2|2|0|0|0|0|0
illis|ille|6|3|2|0|0|0|0|0
illis|ille|5|1|2|0|0|0|0|0
illis|ille|5|2|2|0|0|0|0|0
illis|ille|5|3|2|0|0|0|0|0
illius|ille|4|1|1|0|0|0|0|0
illius|ille|4|2|1|0|0|0|0|0
illius|ille|4|3|1|0|0|0|0|0
illo|ille|6|1|1|0|0|0|0|0
illo|ille|6|3|1|0|0|0|0|0
illorum|ille|4|1|2|0|0|0|0|0
illorum|ille|4|3|2|0|0|0|0|0
illos|ille|3|1|2|0|0|0|0|0
illud|ille|1|3|1|0|0|0|0|0
illud|ille|3|3|1|0|0|0|0|0
illum|ille|3|1|1|0|0|0|0|0
inferre|infero|0|0|0|0|0|1|4|1
infert|infero|0|0|1|0|3|1|1|1
infertur|infero|0|0|1|0|3|1|1|2
intemperantius|intemperanter|0|0|0|2|0|0|0|0
ipsa|ipse|6|2|1|0|0|0|0|0
ipsa|ipse|1|2|1|0|0|0|0|0
ipsa|ipse|1|3|2|0|0|0|0|0
ipsa|ipse|3|3|2|0|0|0|0|0
ipsae|ipse|1|2|2|0|0|0|0|0
ipsam|ipse|3|2|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|5|1|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|5|2|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|5|3|1|0|0|0|0|0
ipsi|ipse|1|0|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|5|1|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|6|1|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|5|2|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|6|2|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|5|3|2|0|0|0|0|0
ipsis|ipse|6|3|2|0|0|0|0|0
ipsius|ipse|4|0|1|0|0|0|0|0
ipso|ipse|6|1|1|0|0|0|0|0
ipso|ipse|6|3|1|0|0|0|0|0
ipsorum|ipse|4|1|2|0|0|0|0|0
ipsorum|ipse|4|3|2|0|0|0|0|0
ipsos|ipse|3|1|2|0|0|0|0|0
ipsum|ipse|3|1|1|0|0|0|0|0
ipsum|ipse|3|3|1|0|0|0|0|0
ipsum|ipse|1|3|1|0|0|0|0|0
isdem|idem|5|1|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|5|2|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|5|3|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|6|1|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|6|2|2|0|0|0|0|0
isdem|idem|6|3|2|0|0|0|0|0
isset|eo|0|0|1|0|3|6|2|1
ista|iste|1|2|1|0|0|0|0|0
ista|iste|6|2|1|0|0|0|0|0
ista|iste|1|3|2|0|0|0|0|0
ista|iste|3|3|2|0|0|0|0|0
istae|iste|1|2|2|0|0|0|0|0
istaec|iste|1|2|1|3|0|0|0|0
istaec|iste|1|3|2|0|0|0|0|0
istaec|iste|3|3|2|0|0|0|0|0
isti|iste|5|1|1|0|0|0|0|0
isti|iste|5|2|1|0|0|0|0|0
isti|iste|5|3|1|0|0|0|0|0
istis|iste|5|1|2|0|0|0|0|0
istis|iste|6|1|2|0|0|0|0|0
istis|iste|5|2|2|0|0|0|0|0
istis|iste|6|2|2|0|0|0|0|0
istis|iste|5|3|2|0|0|0|0|0
istis|iste|6|3|2|0|0|0|0|0
istius|iste|4|1|1|0|0|0|0|0
istius|iste|4|2|1|0|0|0|0|0
istius|iste|4|3|1|0|0|0|0|0
istos|iste|3|1|2|0|0|0|0|0
istud|iste|1|3|1|0|0|0|0|0
istud|iste|3|3|1|0|0|0|0|0
istum|iste|3|1|1|0|0|0|0|0
ito|eo|0|0|1|0|3|1|3|0
ituram|eo|3|2|1|0|0|2|5|0
iuris|ius|4|0|1|0|0|0|0|0
leporem|lepos|3|0|1|0|0|0|0|0
licebit|licet|0|0|1|3|2|1|1|0
loca|locus|6|3|1|0|0|0|0|0
loca|locus|3|0|2|0|0|0|0|0
magnificentius|magnificenter|0|0|0|0|0|0|0|0
maius|maior|1|3|1|2|0|0|0|0
maius|maior|3|3|1|2|0|0|0|0
malim|malo|0|0|1|0|1|1|2|1
mauis|malo|0|0|1|0|2|1|1|1
me|ego|3|0|1|0|0|0|0|0
me|ego|6|0|1|0|0|0|0|0
mei|ego|4|0|1|0|0|0|0|0
memento|memini|0|0|1|0|2|2|3|1
mentiebatur|mentior|0|0|1|0|3|3|1|1
mephitim|mephitis|3|2|1|0|0|0|0|0
mi|meus|2|1|1|0|0|0|0|0
mihi|ego|5|1|1|0|0|0|0|0
mihi|ego|5|2|1|0|0|0|0|0
milia|mille|1|3|2|0|0|0|0|0
milia|mille|3|3|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|5|1|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|6|1|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|5|2|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|6|1|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|5|3|2|0|0|0|0|0
milibus|mille|6|1|2|0|0|0|0|0
morituram|morior|3|2|1|0|0|2|5|1
negoti|negotium|4|0|1|0|0|0|0|0
nemine|nemo|6|1|1|0|0|0|0|0
neminem|nemo|3|1|1|0|0|0|0|0
neminem|nemo|3|2|1|0|0|0|0|0
nobis|nos|5|1|2|0|0|0|0|0
nobis|nos|5|2|2|0|0|0|0|0
nobis|nos|6|1|2|0|0|0|0|0
nobis|nos|6|2|2|0|0|0|0|0
nolim|nolo|0|0|1|0|1|1|2|1
nolis|nolo|0|0|1|0|2|1|2|1
nolit|nolo|0|0|1|0|3|1|2|1
nolint|nolo|0|0|2|0|3|1|2|1
nolle|nolo|0|0|2|0|3|1|1|0|1
nosse|nosco|0|0|0|0|0|4|4|1
nonnulli|nonnullus|1|1|2|0|0|0|0|0
nonnulla|nonnullus|1|3|2|0|0|0|0|0
nonnulla|nonnullus|3|3|2|0|0|0|0|0
nonnullas|nonnullus|3|2|2|0|0|0|0|0
nonnullos|nonnullus|3|1|2|0|0|0|0|0
noras|nosco|0|0|1|0|2|6|1|1
noris|nosco|0|0|0|0|2|5|1|1
noris|nosco|0|0|1|0|2|4|2|1
nosti|nosco|0|0|1|0|2|4|1|1
nulla|nullus|1|2|1|0|0|0|0|0
nulla|nullus|6|2|1|0|0|0|0|0
nullae|nullus|1|2|2|0|0|0|0|0
nullam|nullus|3|2|1|0|0|0|0|0
nulli|nullus|5|1|1|0|0|0|0|0
nulli|nullus|5|2|1|0|0|0|0|0
nulli|nullus|5|3|1|0|0|0|0|0
nullis|nullus|5|1|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|5|2|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|5|3|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|6|1|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|6|2|2|0|0|0|0|0
nullis|nullus|6|3|2|0|0|0|0|0
nullius|nullus|4|1|1|0|0|0|0|0
nullius|nullus|4|2|1|0|0|0|0|0
nullius|nullus|4|3|1|0|0|0|0|0
nullo|nullus|6|3|1|0|0|0|0|0
nullo|nullus|6|1|1|0|0|0|0|0
nullos|nullus|3|1|2|0|0|0|0|0
nullum|nullus|3|1|1|0|0|0|0|0
nullum|nullus|3|3|1|0|0|0|0|0
nullum|nullus|1|3|1|0|0|0|0|0
nummum|nummus|4|1|2|0|0|0|0|0
offer|offero|0|0|1|0|2|1|3|1
offerre|offero|0|0|0|0|0|1|4|1
oportebat|oporteo|0|0|0|0|3|3|1|1
oportet|oporteo|0|0|1|0|3|1|1|1
oriundi|orior|4|1|1|0|0|0|7|1
oriundi|orior|1|1|2|0|0|0|7|1
oriundi|orior|4|3|1|0|0|0|7|1
parentum|parens|4|0|2|0|0|0|0|0
pari|par|5|1|1|0|0|0|0|0
pari|par|5|2|1|0|0|0|0|0
pari|par|5|3|1|0|0|0|0|0
parituram|pario|3|2|1|0|0|2|5|1
parricidi|parricidium|4|0|1|0|0|0|0|0
patefierent|patefacio|0|0|2|0|3|3|2|2
penetrali|penetrale|5|3|1|0|0|0|0|0
penetrali|penetrale|6|3|1|0|0|0|0|0
pereundum|pereo|3|1|1|0|0|0|7|1
pereundum|pereo|3|3|1|0|0|0|7|1
perferre|perfero|0|0|0|0|0|1|4|1
pestifero|pestifer|6|3|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|6|1|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|5|3|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|5|1|1|0|0|0|0|0
pestifero|pestifer|6|3|1|0|0|0|0|0
pleraeque|plerique|1|2|2|0|0|0|0|0
plerasque|plerique|3|2|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|6|1|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|6|2|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|6|3|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|5|1|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|5|2|2|0|0|0|0|0
plerisque|plerique|5|3|2|0|0|0|0|0
plerosque|plerique|3|1|2|0|0|0|0|0
plurium|plus|4|1|2|0|0|0|0|0
plurium|plus|4|2|2|0|0|0|0|0
plurium|plus|4|3|2|0|0|0|0|0
posse|possum|0|0|0|0|0|1|4|1
possem|possum|0|0|1|0|1|3|2|1
possemus|possum|0|0|2|0|1|3|2|1
possent|possum|0|0|2|0|3|3|2|1
posses|possum|0|0|1|0|2|3|2|1
posset|possum|0|0|1|0|3|3|2|1
possetis|possum|0|0|2|0|2|3|2|1
possim|possum|0|0|1|0|1|1|2|1
possimus|possum|0|0|2|0|1|1|2|1
possis|possum|0|0|1|0|2|1|2|1
possit|possum|0|0|1|0|3|1|2|1
possitis|possum|0|0|2|0|2|1|2|1
poterant|possum|0|0|2|0|3|3|1|1
poterat|possum|0|0|1|0|3|3|1|1
poteris|possum|0|0|1|0|2|2|1|1
potes|possum|0|0|1|0|2|1|1|1
potest|possum|0|0|1|0|3|1|1|1
poterit|possum|0|0|1|0|3|2|1|1
potiundae|potior|4|2|1|0|0|0|7|1
potiundae|potior|5|2|1|0|0|0|7|1
potiundae|potior|1|2|2|0|0|0|7|1
potui|possum|0|0|1|0|1|4|1|1
potuit|possum|0|0|1|0|3|4|1|1
praefert|praefero|0|0|1|0|3|1|1|1
praestitit|praesto|0|0|1|0|3|4|1|1
prius|prior|1|3|1|0|0|0|0|0
prius|prior|3|3|1|0|0|0|0|0
probeat|prohibeo|0|0|1|0|3|1|2|1
prodesse|prosum|0|0|0|0|0|1|4|1
prodesset|prosum|0|0|1|1|0|3|3|1
prodisse|prodeo|0|0|0|0|0|4|4|1
profert|profero|0|0|1|0|3|1|1|1
promorat|promoueo|0|0|1|0|3|6|1|1
pugillaria|pugillares|1|0|2|0|0|0|0|0
pugillaria|pugillares|3|0|2|0|0|0|0|0
pulchrius|pulchre|0|0|0|0|0|0|0|0
Pylade|Pylades|6|0|1|0|0|0|0|0
qua|qui|6|2|1|0|0|0|0|0
qua|quis|6|2|1|0|0|0|0|0
quadam|quidam|6|2|1|0|0|0|0|0
quae|qui|1|2|1|0|0|0|0|0
quae|qui|1|2|2|0|0|0|0|0
quae|qui|1|3|2|0|0|0|0|0
quae|qui|3|3|2|0|0|0|0|0
quaecunque|quicumque|1|2|2|0|0|0|0|0
quaedam|quidam|1|2|1|0|0|0|0|0
quaedam|quidam|1|3|2|0|0|0|0|0
quaedam|quidam|3|3|2|0|0|0|0|0
quaenam|quisnam|1|2|1|0|0|0|0|0
quaenam|quisnam|1|3|2|0|0|0|0|0
quaenam|quisnam|3|3|2|0|0|0|0|0
quaepiam|quispiam|1|2|1|0|0|0|0|0
qualem|qualis|3|1|1|0|0|0|0|0
qualem|qualis|3|2|1|0|0|0|0|0
quam|qui|3|2|1|0|0|0|0|0
quampiam|quispiam|3|2|1|0|0|0|0|0
quantulocumque|quantuluscumque|6|1|1|0|0|0|0|0
quantulocumque|quantuluscumque|6|3|1|0|0|0|0|0
quarum|qui|4|2|2|0|0|0|0|0
quas|qui|3|2|2|0|0|0|0|0
quascumque|quicumque|3|2|2|0|0|0|0|0
quasdam|quidam|3|2|2|0|0|0|0|0
quem|qui|3|1|1|0|0|0|0|0
quemdam|quidam|3|1|1|0|0|0|0|0
quemnam|quisnam|3|1|1|0|0|0|0|0
quempiam|quispiam|3|1|1|0|0|0|0|0
quendam|quidam|3|1|1|0|0|0|0|0
qui|qui|1|1|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|5|1|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|6|1|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|5|2|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|6|2|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|5|3|2|0|0|0|0|0
quibus|qui|6|3|2|0|0|0|0|0
quibusdam|quidam|5|0|2|0|0|0|0|0
quibusdam|quidam|6|0|2|0|0|0|0|0
quicquam|quisquam|1|3|1|0|0|0|0|0
quicquam|quisquam|3|3|1|0|0|0|0|0
quicquid|quicquis|1|3|1|0|0|0|0|0
quicquid|quicquis|3|3|1|0|0|0|0|0
quid|quis|1|3|1|0|0|0|0|0
quid|quis|3|3|1|0|0|0|0|0
quiddam|quidam|1|3|1|0|0|0|0|0
quiddam|quidam|3|3|1|0|0|0|0|0
quidnam|quisnam|1|3|1|0|0|0|0|0
quidnam|quisnam|3|3|1|0|0|0|0|0
quidquid|quisquis|1|3|1|0|0|0|0|0
quidquid|quisquis|3|3|1|0|0|0|0|0
quiuis|quiuis|1|1|1|0|0|0|0|0
quaeuis|quiuis|1|2|1|0|0|0|0|0
quoduis|quiuis|1|3|1|0|0|0|0|0
quemuis|quiuis|3|1|1|0|0|0|0|0
quamuis|quiuis|3|2|1|0|0|0|0|0
cuiuis|quiuis|5|1|1|0|0|0|0|0
cuiuis|quiuis|5|2|1|0|0|0|0|0
quo|qui|6|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|1|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|3|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|1|3|1|0|0|0|0|0
quod|qui|3|3|1|0|0|0|0|0
quodam|quidam|6|1|1|0|0|0|0|0
quodam|quidam|6|3|1|0|0|0|0|0
quodcumque|quicumque|1|3|1|0|0|0|0|0
quodcumque|quicumque|3|3|1|0|0|0|0|0
quoddam|quidam|1|3|1|0|0|0|0|0
quoddam|quidam|3|3|1|0|0|0|0|0
quolibet|quilibet|6|1|1|0|0|0|0|0
quolibet|quilibet|6|3|1|0|0|0|0|0
quonam|quisnam|6|3|1|0|0|0|0|0
quonam|quisnam|6|1|1|0|0|0|0|0
quoque|quisque|6|1|1|0|0|0|0|0
quoque|quisque|6|3|1|0|0|0|0|0
quorum|qui|4|3|2|0|0|0|0|0
quorum|qui|4|1|2|0|0|0|0|0
quos|qui|3|1|2|0|0|0|0|0
quosdam|quidam|3|1|2|0|0|0|0|0
redeuntibus|redeo|6|1|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|2|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|3|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|5|1|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|2|2|0|0|1|5|1
redeuntibus|redeo|6|3|2|0|0|1|5|1
redeuntis|redeo|4|1|1|0|0|1|5|1
redeuntis|redeo|4|2|1|0|0|1|5|1
redeuntis|redeo|4|3|1|0|0|1|5|1
referre|refero|0|0|0|0|0|1|4|1
referret|refero|0|0|1|0|3|3|2|1
referrent|refero|0|0|2|0|3|3|2|1
referretur|refero|0|0|1|0|3|3|2|2
referri|refero|0|0|0|0|0|1|4|2
refert|refero|0|0|1|0|3|1|1|1
refertur|refero|0|0|1|0|3|1|1|2
reipublicae|respublica|4|0|1|0|0|0|0|0
replerunt|repleo|0|0|2|0|3|4|1|1
republica|respublica|6|2|1|0|0|0|0|0
sacrarum|sacer|4|2|2|0|0|0|0|0
scierunt|scio|0|0|2|0|3|4|1|1
se|se|3|1|1|0|0|0|0|0
se|se|3|1|2|0|0|0|0|0
se|se|6|1|1|0|0|0|0|0
se|se|6|1|2|0|0|0|0|0
se|se|6|2|1|0|0|0|0|0
se|se|6|2|2|0|0|0|0|0
securim|securis|3|2|1|0|0|0|0|0
sestertium|sestertius|4|1|2|0|0|0|0|0
sibi|se|5|1|1|0|0|0|0|0
sibi|se|5|2|1|0|0|0|0|0
sitim|sitis|3|2|1|0|0|0|0|0
sortiti|sortior|1|1|2|0|0|4|5|1
sortiti|sortior|4|1|1|0|0|4|5|1
sortiti|sortior|4|3|1|0|0|4|5|1
subeuntem|subeo|3|1|1|0|0|1|5|1
subeuntem|subeo|3|2|1|0|0|1|5|1
sufferre|suffero|0|0|0|0|0|1|4|1
sui|se|4|1|1|0|0|0|0|0
sui|se|4|2|1|0|0|0|0|0
sunto|sum|0|0|0|0|3|2|3|1
superius|superior|1|3|1|0|0|0|0|0
superius|superior|3|3|1|0|0|0|0|0
talium|talis|4|1|2|0|0|0|0|0
talium|talis|4|2|2|0|0|0|0|0
talium|talis|4|3|2|0|0|0|0|0
te|tu|3|0|1|0|0|0|0|0
te|tu|6|0|1|0|0|0|0|0
tibi|tu|5|0|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|1|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|2|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|3|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|1|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|3|1|0|0|0|0|0
totius|totus|4|2|1|0|0|0|0|0
transferrent|transfero|0|0|2|0|3|3|2|1
transfertur|transfero|0|0|1|0|3|1|1|2
tria|tres|1|3|2|0|0|0|0|0
tria|tres|3|3|2|0|0|0|0|0
tribus|tres|5|1|2|0|0|0|0|0
tribus|tres|5|2|2|0|0|0|0|0
tribus|tres|5|3|2|0|0|0|0|0
trium|tres|4|3|2|0|0|0|0|0
trium|tres|4|1|2|0|0|0|0|0
trium|tres|4|2|2|0|0|0|0|0
tui|tu|4|0|1|0|0|0|0|0
turrim|turris|3|2|1|0|0|0|0|0
uelim|uolo|0|0|1|0|1|1|2|1
uelimus|uolo|0|0|2|0|1|1|2|1
uelint|uolo|0|0|2|0|3|1|2|1
uelis|uolo|0|0|1|0|2|1|2|1
uelit|uolo|0|0|1|0|3|1|2|1
uelitis|uolo|0|0|2|0|2|1|2|1
uelle|uolo|0|0|0|0|0|1|4|1
uellem|uolo|0|0|1|0|1|3|2|1
uellemus|uolo|0|0|2|0|1|3|2|1
uellent|uolo|0|0|2|0|3|3|2|1
uelles|uolo|0|0|1|0|2|3|2|1
uellet|uolo|0|0|1|0|3|3|2|1
uelletis|uolo|0|0|2|0|2|3|2|1
uetuit|ueto|0|0|1|0|3|4|1|1
ui|uis|6|0|1|0|0|0|0|0
uim|uis|3|0|1|0|0|0|0|0
uis|uolo|0|0|1|0|2|1|1|1
unius|unus|4|1|1|0|0|0|0|0
unius|unus|4|2|1|0|0|0|0|0
unius|unus|4|3|1|0|0|0|0|0
uobis|uos|5|1|2|0|0|0|0|0
uobis|uos|5|2|2|0|0|0|0|0
uobis|uos|6|1|2|0|0|0|0|0
uobis|uos|5|2|2|0|0|0|0|0
uolt|uolo|0|0|1|0|3|1|1|1
uolumus|uolo|0|0|2|0|1|1|1|1
utraque|uterque|1|2|1|0|0|0|0|0
utraque|uterque|6|2|1|0|0|0|0|0
utrique|uterque|5|1|1|0|0|0|0|0
utrique|uterque|5|2|1|0|0|0|0|0
utrique|uterque|5|3|1|0|0|0|0|0
utrius|uter|4|1|1|0|0|0|0|0
utrius|uter|4|2|1|0|0|0|0|0
utrius|uter|4|3|1|0|0|0|0|0
utriusque|uterque|4|2|1|0|0|0|0|0
utriusque|uterque|4|1|1|0|0|0|0|0
utriusque|uterque|4|3|1|0|0|0|0|0
utroque|uterque|6|1|1|0|0|0|0|0
utroque|uterque|6|3|1|0|0|0|0|0
utrosque|uterque|3|1|2|0|0|0|0|0
utrum|uter|1|3|1|0|0|0|0|0
utrum|uter|3|3|1|0|0|0|0|0
utrum|uter|1|1|1|0|0|0|0|0
utrumque|uterque|1|3|1|0|0|0|0|0
utrumque|uterque|3|1|1|0|0|0|0|0
utrumque|uterque|3|3|1|0|0|0|0|0
uult|uolo|0|0|1|0|3|1|1|1
uultis|uolo|0|0|2|0|2|1|1|1
Zeuxin|Zeuxis|3|1|1|0|0|0|0|0
|