This file is indexed.

/usr/share/help/es/drivemount/index.docbook is in gnome-applets-data 3.28.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "2.10">
<!ENTITY manrevision "2.10">
<!ENTITY date "March 2005">
<!ENTITY app "<application>Disk Mounter</application>">
<!ENTITY appname "Disk Mounter">
]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="es">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo> 
    <title>Manual del Montador de discos</title>
    <abstract role="description">
      <para>El Montador de discos le permite montar y desmontar rápidamente varios tipos de unidades y sistemas de archivos desde un panel.</para>
    </abstract>
    <copyright><year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder></copyright>
    <copyright><year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder></copyright>
    <copyright><year>2002</year> <holder>John Fleck</holder></copyright> 
    <copyright><year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2002</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
    <publisher role="maintainer"> 
      <publishername>Proyecto de Documentación de GNOME</publishername> 
    </publisher> 

     <legalnotice id="legalnotice">
	<para>Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type="help" url="help:fdl">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual.</para>
         <para>Este manual forma parte de una colección de documentos de GNOME distribuidos según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, según se describe en la sección 6 de la misma.</para>

	<para>Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres aparezcan en la documentación de GNOME, y siempre que se haya informado a los miembros del Proyecto de documentación de GNOME de dichas marcas comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en mayúsculas.</para>

	<para>ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE PROPORCIONAN SEGÚN LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <orderedlist>
		<listitem>
		  <para>EL DOCUMENTO SE ENTREGA "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y</para>
		</listitem>
		<listitem>
		  <para>EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJESEN ESOS DAÑOS.</para>
		</listitem>
	  </orderedlist></para>
  </legalnotice>


   <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
        other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
	any of this. -->

    <authorgroup> 
      <author><firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> <orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> <address><email>lathiat@bur.st</email></address> </affiliation></author>
        
      <author><firstname>Sun</firstname> <surname>Proyecto de documentación de GNOME</surname> <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation></author>
      <author><firstname>John </firstname> <surname> Fleck</surname> <affiliation> <orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> <address> <email>jfleck@inkstain.net</email> </address> </affiliation></author> 
      <author><firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> <orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> <address> <email>muet@alumni.uchicago.edu</email> </address> </affiliation></author> 
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname> 
	<surname>Translator 1</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
    </authorgroup>
	
	<releaseinfo revision="2.26" role="review"/>


    <revhistory>
      <revision><revnumber>Versión 2.10</revnumber> <date>Marzo de 2005</date> <revdescription> 
          <para role="author">Trent Lloyd</para>
          <para role="publisher">Proyecto de Documentación de GNOME</para>
	</revdescription></revision> 
      <revision><revnumber>Versión 2.1 del manual de la miniaplicación del montador de discos</revnumber> <date>Febrero de 2002</date> <revdescription> 
          <para role="author">Equipo de documentación de GNOME de Sun</para>
          <para role="publisher">Proyecto de Documentación de GNOME</para>
	</revdescription></revision> 
      <revision><revnumber>Versión 2.0 del manual de la miniaplicación del montador de discos</revnumber> <date>Marzo de 2002</date> <revdescription> 
	  <para role="author">John Fleck <email>jfleck@inkstain.net</email></para>
	  <para role="publisher">Proyecto de Documentación de GNOME</para>
	</revdescription></revision> 
      <revision><revnumber>Manual de la miniaplicación del montador de discos</revnumber> <date>Abril 2000</date> <revdescription> 
	  <para role="author">Dan Mueth <email>muet@alumni.uchicago.edu</email></para>
	  <para role="publisher">Proyecto de Documentación de GNOME</para>
	</revdescription></revision> 
    </revhistory> 

    <releaseinfo>Este manual describe la versión 2.10 del Montador de discos.</releaseinfo>
    <legalnotice> 
      <title>Comentarios</title> 
      <para>Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente al <application>Montador de discos</application> o sobre este manual, siga las indicaciones en la <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Página de contacto de GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice> 
  
    <othercredit class="translator">
      <personname>
        <firstname>Daniel Mustieles</firstname>
      </personname>
      <email>daniel.mustieles@gmail.com</email>
    </othercredit>
    <copyright>
      
        <year>2013</year>
      
      <holder>Daniel Mustieles</holder>
    </copyright>
  
    <othercredit class="translator">
      <personname>
        <firstname>Jorge González</firstname>
      </personname>
      <email>jorge.gonzalez.gonzalez@hispalinux.es</email>
    </othercredit>
    <copyright>
      
        <year>2005</year>
      
        <year>2008.</year>
      
      <holder>Jorge González</holder>
    </copyright>
  
    <othercredit class="translator">
      <personname>
        <firstname>QA: Francisco Javier F. Serrador</firstname>
      </personname>
      <email>serrador@tecknolabs.com</email>
    </othercredit>
    <copyright>
      
        <year>2005.</year>
      
      <holder>QA: Francisco Javier F. Serrador</holder>
    </copyright>
  </articleinfo> 

  <indexterm zone="index"><primary>Montador de discos</primary></indexterm> 
  

  <!-- ============= Introduction  ================================ -->
  <sect1 id="drivemountapplet-intro">
    <title>Introducción</title>

    <figure id="drivemountapplet-fig"> 
      <title>Montador de discos</title> 
      <screenshot> 
        <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/drivemount-applet_example.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>El montador de discos.</phrase> </textobject></mediaobject> 
      </screenshot> 
    </figure>

    <para>El <application>Montador de discos</application> le permite montar y desmontar rápidamente varios tipos de unidades y sistemas de archivos.</para>
    <para>Para que el <application>Montador de discos</application> funcione correctamente, el administrador del sistema debe configurar éste de la forma adecuada. Para obtener más información sobre las tareas de administración del sistema necesarias, vea <ulink url="man:fstab" type="man"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>

    <sect2 id="drivemount-intro-add">
     <title>Para añadir el Montador de discos a un panel</title>
     <para>Para añadir el <application>Montador de discos</application> a un panel, pulse con el botón derecho en el panel, después elija <guimenuitem>Añadir al panel...</guimenuitem>. Seleccione <application>Montador de discos</application> en el diálogo <application>Añadir al panel</application>, después pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>.</para>
    </sect2>
 
    <sect2 id="drivemount-intro-mount">
      <title>Montar y desmontar sistemas de archivos manualmente</title>
      <para>Numerosos sistemas de archivos de los sistemas operativos Linux y UNIX se deben montar y desmontar de forma manual.</para>
      <para>Cuando un sistema de archivos está montado es posible leer y escribir en él. Cuando se acaba de trabajar con un sistema de archivos es conveniente desmontarlo.</para>
      <para>Se deben desmontar las unidades extraíbles, tales como disquetes y unidades Zip, antes de extraer el soporte ya que los sistemas Linux y UNIX no siempre escriben los cambios de forma inmediata. Estos sistemas suelen almacenar en un búfer los cambios realizados sobre las unidades para aumentar la velocidad del sistema.</para>
      <para>Las particiones de las unidades fijas. como la unidad de disco duro, se suelen montar automáticamente al arrancar el equipo y se suelen desmontar al apagarlo. Los soportes extraíbles se deben montar y desmontar de forma manual; por ejemplo, mediante la miniaplicación <application>Montador de discos</application>.</para>
      <para>Algunos sistemas pueden montar automáticamente algunos dispositivos extraíbles (tales como USB y discos IEEE 1394), estos dispositivos también aparecerán en el <application>Montador de discos</application> de tal forma que pueda desmontarlos cuando acabe de usarlos, además de proporcionarle una indicación visual de que están presentes.</para>
    </sect2>

  </sect1>

  <!-- ============= Usage  ================================ -->
  <sect1 id="drivemount-usage">
    <title>Uso</title>

    <sect2 id="drivemount-usage-tooltip">
    <title>Para visualizar el punto y el estado de montaje de una unidad</title>
      <para>Para visualizar el punto y el estado del montaje de una unidad, mueva el puntero del ratón sobre el icono de la misma que aparece en el panel. El punto y el estado de montaje de la unidad aparecerán en un cuadro de texto de consejo.</para>
      <screenshot><mediaobject><imageobject>
       <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_status.png" format="PNG"/>
      </imageobject></mediaobject></screenshot>
    </sect2>

    <sect2 id="drivemount-usage-mount">
    <title>Para montar, desmontar o expulsar una unidad</title>
      <para>Para montar o desmontar una unidad, pulse sobre el icono de la misma que aparece en el panel y después seleccione la opción <guimenuitem>Montar unidad</guimenuitem>.</para>
      <screenshot><mediaobject><imageobject>
       <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_mount.png" format="PNG"/>
      </imageobject></mediaobject></screenshot>
      <para>Para desmontar una unidad, pulse sobre el icono de la misma que aparece en el panel y después seleccione la opción <guimenuitem>Desmontar unidad</guimenuitem>, o si el dispositivo es una unidad de CD-ROM, la opción será <guimenuitem>Expulsar unidad</guimenuitem></para>
      <screenshot><mediaobject><imageobject>
       <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_eject.png" format="PNG"/>
      </imageobject></mediaobject></screenshot>
    </sect2>

    <sect2 id="drivemount-usage-browse">
    <title>Para examinar el contenido de una unidad</title>
      <para>Para examinar el contenido de una unidad mediante un administrador de archivos, pulse con el botón derecho en el panel y después escoja <guimenuitem>Abrir unidad</guimenuitem>.</para>
      <screenshot><mediaobject><imageobject>
       <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_open.png" format="PNG"/>
      </imageobject></mediaobject></screenshot>
      <para>Sólo es posible examinar el contenido de las unidades montadas.</para>
    </sect2>
  </sect1>
</article>