This file is indexed.

/usr/share/scribus/doc/it/readme.html is in scribus-doc 1.4.6-2.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
<html>
<head>
        <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
        <title>Le novit&agrave; di Scribus 1.4.4</title>
</head>
<body>
<h2>Le novit&agrave; di Scribus 1.4.4</h2>
<p>Questa &egrave; una rapida panoramica dei cambiamenti in Scribus rispetto alla precedente versione stabile della serie 1.3.3.x (la 1.3.3.14).</p>

<p><b><i>Attenzione: il formato dei file di Scribus &egrave; cambiato tra la versione 1.3.3.x e la 1.4.x e non &egrave; retrocompatibile con alcuna precedente versione stabile (1.3.3.14 o precedenti). Per essere pi&ugrave; chiari, i file generati dalla versione 1.4.x non possono essere aperti con la versione 1.3.3.14 n&eacute; con alcuna delle precedenti.</i></b></p>
<h3>Indicazioni generali</h3>
<ol>
<li>Quando viene lanciato per la prima volta, Scribus 1.4.x d&agrave; la possibilit&agrave; di importare i dati di configurazione da una eventuale versione precedente; tuttavia essi vengono salvati separatamente, quindi sar&agrave; possibile eseguire la versione 1.3.3.x in parallelo con la 1.4.x</li>
<li><b>Potete</b> installare entrambe le versioni in parallelo ed eseguirle contemporaneamente. L'unica condizione &egrave; quella di installarle in directory diverse, ad esempio la 1.3.3.x in <code>/usr/local</code> e la 1.4.x in <code>/opt</code> o <code>$home/bin</code> su Linux/UNIX. Se compilate Scribus dal codice sorgente, potete usare l'argomento <code>-DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=</code> per configurare la directory di installazione di Scribus. Sulle altre piattaforme potete stabilire la posizione durante il processo di installazione.</li>
</ol>
<h3>Novit&agrave; della versione 1.4.4</h3>

<h4>Passaggio a Qt4</h4>
<p>Uno degli aspetti pi&ugrave; impegnativi del processo che ha portato dalla versione 1.3.3.x alla 1.4.x &egrave; stato il passaggio al toolkit Qt4. Fra l'altro, questo ha portato a un grande miglioramento delle prestazioni in ambiente Mac OS&nbsp;X, e ha reso possibile la creazione di file DMG nativi per OS&nbsp;X. I DMG di Scribus 1.4.x sono compatibili con OS&nbsp;X 10.5 o successivo. Ha reso possibile anche la creazione di una versione per il <a href="readme-haiku.html">sistema operativo Haiku</a>.</p>

<h4>Pi&ugrave; piattaforme</h4>
<p>Scribus ora pu&ograve; essere installato sulle seguenti piattaforme: Linux, FreeBSD, PC-BSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana, Debian GNU/Hurd, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, OS/2&nbsp;Warp&nbsp;4, eComStation, Windows&nbsp;2000 SP&nbsp;4 o versioni successive (a 32 bit), Windows Vista o versioni successive (a 64 bit). &Egrave; disponibile anche in formato Scribus Portable per Windows.</p>

<h4>Manipolazione degli oggetti</h4>
<ul>
<li>significativi miglioramenti alla duplicazione multipla</li>
<li>strumenti di trasformazione simili a quelli presenti in Illustrator</li>
<li>nuove opzioni per l'allineamento e la distribuzione degli oggetti nella pagina</li>
<li>selezione multipla avanzata degli oggetti</li>
</ul>

<h4>Testo e tipografia</h4>
<h5><b>Tipografia:</b></h5>
<ul>
<li>estensione dei glifi</li>
<li>spostamento verticale variabile della prima riga nelle cornici di testo</li>
<li>stili di carattere</li>
<li>nuovo gestore degli stili, che permette di creare gerarchie di stili, stili clonati ed ereditariet&agrave; degli stili</li>
<li>nuovo selettore di glifi che permette la creazione di insiemi di glifi che possono essere condivisi con altri utenti</li>
<li>importanti miglioramenti nella sillabazione</li>
<li>margini ottici, per dare l'impressione di un bordo pi&ugrave; regolare con il testo giustificato, mediante un lieve spostamento verso il margine di trattini, virgole e parti di alcuni glifi:</li>
</ul>
<br>
<table width="100%">
  <tbody>
    <tr>
      <td align="center"><img src="images/new1.png" title="Margini ottici" alt="Margini ottici" /></td>
    </tr>
    <tr>
      <td><div align="center"><i>Margini ottici</i></div></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>
<br>
<h5><b>Testo:</b></h5>
<ul>
<li>controllo ortografico per mezzo di Hunspell</li>
<li>nuova variabile di testo: numero di pagine</li>
<li>annulla/ripristina per le azioni sul testo</li>
</ul>

<h4>Strumenti vettoriali</h4>

<ul>
<li>nuove forme predefinite</li>
<li>nuovi strumenti per il tracciato, tra cui operazioni booleane sul tracciato, effetti lente e griglia di distorsione</li>
<li>maggiori opzioni per il testo su tracciato</li>
</ul>
<br>
<table width="100%">
  <tbody>
    <tr>
      <td align="center"><img src="images/new2.png" title="Operazioni booleane sul tracciato" alt="Operazioni booleane sul tracciato" /></td>
    </tr>
    <tr>
      <td><div align="center"><i>Operazioni booleane sul tracciato</i></div></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>
<br>

<h4>Linee</h4>
<ul>
<li>nuovi stili di linea</li>
<li>editor degli stili di linea</li>
</ul>

<h4>Colori a tinta unita, sfumature e motivi</h4>
<ul>
<li>importanti miglioramenti alla mappa cromatica (con la possibilit&agrave; di utilizzare pi&ugrave; modelli di colore)</li>
<li>funzione per la sostituzione dei colori a tinta unita nell'intero documento</li>
<li>possibilit&agrave; di utilizzare formati esterni di raccolte di colori (EPS, AI, PS, SOC, GPL)</li>
<li>le raccolte di colori standard sono bloccate</li>
<li>aggiunta di molte nuove raccolte di colori, tra cui gli standard nazionali di colore di Australia, Francia, Giappone, Regno Unito e Stati Uniti, e inoltre le raccolte di colori Resene&#0174; e dtp studio,  GiveLife Color System&reg;, Galaxy Gauge&trade; e colori NAA 10-2006.</li>
<li>nuovi tipi di sfumature</li>
<li>possibilit&agrave; di usare i motivi come riempimento: tutti i formati grafici che Scribus &egrave; in grado di utilizzare possono essere usati come motivi</li>
<li>emulazione del daltonismo per tutti i colori compresi nel documento</li>
</ul>
<br>
<table width="100%">
  <tbody>
    <tr>
      <td align="center"><img src="images/new5.png" title="Sostituzione dei colori a tinta unita" alt="Sostituzione dei colori a tinta unita" /></td>
    </tr>
    <tr>
      <td><div align="center"><i>Sostituzione dei colori a tinta unita</i></div></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>
<br>

<h4>Trasparenze</h4>
<ul>
<li>i modi fusione, simili a quelli presenti in Photoshop o GIMP, sono disponibili per tutti gli oggetti  dei documenti di Scribus e possono anche essere applicati ai livelli</li>
</ul>

<h4>Cornici rendering</h4>
<ul>
<li>una delle pi&ugrave; importanti nuove caratteristiche &egrave; l'aggiunta delle cornici rendering, uno speciale tipo di cornice che permette di visualizzare all'interno di Scribus l'output di programmi come LaTeX, Lilypond o POV-Ray</li></ul>
<br>
<table width="100%">
  <tbody>
    <tr>
      <td align="center"><img src="images/new3.png" title="L'editor delle cornici rendering" alt="L'editor delle cornici rendering" /></td>
    </tr>
    <tr>
      <td><div align="center"><i>L'editor delle cornici rendering</i></div></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>
<br>

<h4>Generatore di codici a barre</h4>
<ul>
<li>Il generatore di codici a barre &egrave; stato rivisto in profondit&agrave; e ora &egrave; in grado di creare codici a barre in tutti i principali formati, compreso il QR.</li>
</ul>

<h4>Filtri d'importazione</h4>
<ul>
<li>una notevole quantit&agrave; di lavoro &egrave; stata impiegata per la realizzazione di nuovi filtri d'importazione per formati vettoriali, tra cui per il formato Adobe Illustrator (AI). Scribus ora pu&ograve; importare file AI basati sia su EPS sia su PDF. Gli altri filtri sono: Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG), Calamus Vector Graphics (CVG), Macintosh PICT (PICT), Kivio Stencils (SML) e Dia Shapes (SHAPE)</li></ul>

<br>
<table width="100%">
  <tbody>
    <tr>
      <td align="center"><img src="images/new4.png" title="Importazione da Adobe Illustrator" alt="Importazione da Adobe Illustrator" /></td>
    </tr>
    <tr>
      <td><div align="center"><i>Importazione da Adobe Illustrator</i></div></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>
<br>

<h4>Trattamento delle immagini</h4>
<ul>
<li>nuovi effetti immagine non distruttivi</li>
<li>migliore gestione di certe caratteristiche specifiche del formato PSD, come tracciati di ritaglio e livelli</li>
<li>importanti miglioramenti al gestore di immagini</li>
</ul>
<br>
<table width="100%">
  <tbody>
    <tr>
      <td align="center"><img src="images/new6.png" title="Il nuovo gestore di immagini" alt="Il nuovo gestore di immagini" /></td>
    </tr>
    <tr>
      <td><div align="center"><i>Il nuovo gestore di immagini</i></div></td>
    </tr>
  </tbody>
</table>
<br>

<h4>Livelli</h4>
<ul>
<li>i livelli di Scribus possono essere esportati come livelli PDF (solo per PDF 1.5)</li>
<li>possibilit&agrave; di duplicare livelli</li>
<li>modalit&agrave; &ldquo;scheletro&rdquo; per i livelli per rendere pi&ugrave; veloce la visualizzazione</li>
<li>possibilit&agrave; di forzare il flusso del testo intorno agli oggetti situati su un livello inferiore</li>
</ul>

<h4>Prestampa</h4>
<ul>
<li>miglioramenti all'anteprima di stampa, tra cui l'indicazione della copertura dell'inchiostro</li>
<li>miglioramenti alla verifica preliminare</li>
<li>nuove funzionalit&agrave; per la prestampa, come segni di pagina al vivo e segni stampante</li>
<li>possibilit&agrave; di convertire i colori spot in colori di processo</li>
</ul>

<h4>Esportazione PDF</h4>
<ul>
<li>esportazione in PDF/X-1a</li>
<li>possibilit&agrave; di utilizzare le caratteristiche del PDF 1.5, come effetti di presentazione o livelli PDF</li>
<li>possibilit&agrave; di incorporare file EPS e PDF nei documenti PDF</li>
<li>migliore incorporamento dei caratteri come sottoinsieme</li>
</ul>

<h4>Usabilit&agrave;</h4>
<p>Molti sforzi sono stati rivolti a grandi e piccoli miglioramenti dell'usabilit&agrave; in ogni parte del programma, ad esempio:</p>
<ul>
<li>possibilit&agrave; di eseguire ricerche nello Schema documento</li>
<li>molte pi&ugrave; opzioni di visualizzazione, tra cui l'anteprima del documento senza guide e bordi delle cornici</li>
<li>attivazione della gestione del colore con un solo clic</li>
<li>men&ugrave; contestuale dello spazio di lavoro, con la possibilit&agrave; di inserire direttamente immagini vettoriali o di attivare varie opzioni di visualizzazione</li>
<li>molte pi&ugrave; opzioni per automatizzare e rendere pi&ugrave; veloce l'inserimento di cornici (ad esempio la finestra di dialogo Inserisci cornici, l'opzione &ldquo;Strumenti adesivi&rdquo;)</li>
<li>miglioramenti alla biblioteca</li>
</ul>

<h4>Modelli</h4>
<ul>
<li>sono stati aggiunti molti modelli donati da artisti</li>
<li>&egrave; stata avviata la traduzione in altre lingue delle categorie e delle descrizioni dei modelli</li>
</ul>

<h4>Guida in linea</h4>
<ul>
<li>il contenuto della guida in linea &egrave; quasi raddoppiato rispetto alla precedente versione stabile 1.3.3.14. Inoltre molte parti della documentazione esistente sono state aggiornate o completamente riscritte per descrivere le pi&ugrave; ampie capacit&agrave; della versione 1.4+</li>
<li>molti suggerimenti sono stati aggiunti, e quelli esistenti sono stati ampliati</li>
<li>la guida in linea &egrave; direttamente accessibile dal men&ugrave; <i>Aiuto</i></li>
</ul>
<br>
<br>
</body>
</html>