This file is indexed.

/usr/share/games/simutrans/text/uk.tab is in simutrans-data 120.2.2-3ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
§Ukrainian
PROP_FONT_FILE
cyr.bdf
################################################################################
#                                                                              #
#                        Simutrans Base Translation File                       #
#                             Scenario: Base texts                             #
#                            Language: uk Ukrainian                            #
#                                Encoding: UTF-8                               #
#                                Font : cyr.bdf                                #
#                            Date Created: 6.01 2016                           #
#                                                                              #
#                                   authors:                                   #
#                                    - An_dz                                   #
#                   note: Verified where all texts are shown                   #
#                                    - Dwachs                                  #
#                                    note:                                     #
#                                  - Flemmbrav                                 #
#                                    note:                                     #
#                                    - FrankP                                  #
#                                    note:                                     #
#                                     - PTM                                    #
#                                    note:                                     #
#                            Vyacheslav - Vyacheslav                           #
#                                    note:                                     #
#                                   - pasichna                                 #
#                                    note:                                     #
#                                    - prissi                                  #
#                                    note:                                     #
#                                                                              #
################################################################################
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
Призначити лінію
cl_btn_filter_disable
Вимкнено
cl_btn_filter_enable
Увімкнено
cl_btn_filter_settings
Налаштування
cl_btn_sort_asc
За зростанням
cl_btn_sort_desc
За спаданням
cl_btn_sort_id
Внутрішній ІД
cl_btn_sort_income
Прибуток
cl_btn_sort_name
Назва
cl_btn_sort_type
Тип
clf_btn_alle
усі
clf_btn_invers
оберн.
clf_btn_keine
нічого
Construction_Btn
Вартість будівництва
follow me
Слідувати
gl_btn_sort_bonus
за бонусом
gl_btn_sort_catg
за категорією
gl_btn_sort_name
за назвою
gl_btn_sort_revenue
за прибутком
gl_btn_unsort
без сортування
go home
У депо
hl_btn_filter_disable
вимкн.
hl_btn_filter_enable
увімкн.
hl_btn_filter_settings
Налаштування
hl_btn_sort_asc
за зростанням
hl_btn_sort_desc
за спаданням
hl_btn_sort_name
за назвою
hl_btn_sort_type
за типом
hl_btn_sort_waiting
Очікування
hlf_btn_alle
усе
hlf_btn_invers
обернути
hlf_btn_keine
нічого
koord
Координати
Lade Relief
Завантажити карту висот
Load game
Завантажити гру
Load scenario
Завантажити сценарій
Networks
Лінії
Optionen
Параметри
Queueing
Черга
Scenario
Дані про сценарій
Sprache
Мова
Start
Старт
Starte Spiel
Розпочати гру
Transfers
Транзит
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
Арктичний клімат
desert
Пустельний клімат
mediterran
субтропічний клімат
rocky
гірський клімат
temperate
помірний клімат
tropic
тропічний клімат
tundra
тундра
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
 Loading scenario script failed
Помилка завантаження коду сценарію.
A bridge must start on a way!
Міст має починатися в кінці наявного шляху!\n
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
Зупинки автобуса чи автомобіля\nповинні бути\nрозміщені на дорозі.
bridge is too high for its type!
Міст зависокий для цього типу!
Bridge is too long for this type!\n
Занадто довгий проліт\nдля цього типу мостів!\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Мости повинні\nпочинатися на\nпрямому схилі!\n
Can't buy obsolete vehicles!
Не можна купляти застарілі засоби!
Cannot alter water
Ця водойма не може бути згодом осушена або заповнена.
Cannot built depot here!
Тут не можна побудувати депо.
Cannot built this station/building\nin underground mode here.
Тут не можна побудувати цю станцію/будівлю \nу підземному режимі.
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
Не можна створити загальну лінію!\nВиберіть тип лінії,\nвикористовуючи фільтр.
Cannot create socket
Неможливо створити з'єднання
Convoi handles exhausted!
Досягнуто максимальноо числа засобів!
Convoy already deleted!
Колону вже вилучено!
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Цією ділянкою\nземлі володіє\nінший гравець!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
Права власника\n забороняють видалення!\n
Der Tunnel ist nicht frei!\n
Тунель не порожній!\n
Die Bruecke ist nicht frei!\n
Міст не вільний!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
Ця комбінація\n не може рухатися!\n
Dock must be built on single slope!
Порт повинен будуватися на рівній ділянці.
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Транспортний засіб\nне може бути прибрано\nтаким чином!\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
Посадковий термінал\n має бути на дорозі!\n
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
Ця будівля аеропорту\nне може бути\nпобудована тут!\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Семафор не може\nбути встановлений тут!\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
Початкове депо не знайдено!\n Ви повинні послати засіб\n у депо вручну.
In order to lock the game, you have to protect the public player by password!
Для блокування гри вам потрібно захистити відкритого гравця паролем!
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Не можу завантажити\nзбережену гру!\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Не можу відкрити для запису\nфайл із збереженням гри!\n
Lost connection\nto server!
Немає з'єднання\n із сервером!
Lost synchronisation\nwith server.
Немає синхронізації\nіз сервером.
Maglevhalt muss auf\nMaglevschiene liegen!\n
Зупинка поїзда на магнітній\nподушці має бути\n на відповідній колії!
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
Зупинка монорейки \n має перебувати\nна відповідній колії!
Monorails are not available yet!
Монорейки наразі недоступні.
Narrowgauge are not available yet!
Вузькоколійка ще недоступна!
Narrowgaugehalt muss auf\nNarrowgauge liegen!\n
Зупинка вузькоколійок\nмає перебувати\nна відповідній колії!
No suitable way on the ground!
Перон можна побудувати тільки на\n прямій ділянці траси.
No through station here!
Тут немає транзитної станції!
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Встановіть розклад \nт/з перед відправкою!\n
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
Розклад не можна \n поміняти під час \n пошуку шляху.
Not enough clearance.
Між двома клітинками для побудови шляху різниця висоти має становити принаймні 2 рівні.
Not enough money!
У вас недостатньо грошей!
On narrowgauge track only!\n
Тільки на вузькоколійній трасі!\n
Only one transformer per factory!
Тільки один трансформатор на фабрику!
Only public player can lock games!
Тільки відкритий гравець може заблокувати гру!
Out of funds
Обмаль коштів!
Planes are not available yet!
Літаки ще недоступні!
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Станційні будівлі \n повинні розміщуватися \n на вільній клітці \n поруч з існуючою \n станцією або зупинкою!\n
Protocoll error (expecting game)
Вада протоколу
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Зупинка судна\nможет бути тільки\nбіля доку!\n
Server busy
Сервер зайнятий
Server did not respond!
Сервер не відповідав!
Terraforming not possible\nhere in underground view
Формування рельєфу під землею неможливе!
This tunnel branches. You can try Control+Click to remove.
Цей тунель розгалужується. Ви можете натиснути Ctrl+клік для вилучення.
Upgrade must have\na higher level
Модернізація можлива тільки на\n вищому рівні
Vehicle %s cannot choose because stop too short!
Транспортний засіб %s не може вибрати, бо зупинка надто коротка!
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Залізничні станції повинні\nбути розміщені лише на\nзалізничних коліях.\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
<h1>Index</h1><p>*: only english</p><p>General</p>%s<p>Usage</p>%s<p>Tools</p>%s<p>Start</p>%s<p>How to play</p>%s<p>Others:</p>%s
<title>Довідка</title><h1>Зміст</h1><p><it>Про Simutrans</it></p>%1$s<p><it>Загальні дані</it></p>%2$s<p><it>Початок гри</it></p>%4$s<p><it>Ігровий процес</it></p>%5$s<p><it>Засоби</it></p>%3$s<p><it>Інші вікна</it></p>%6$s
<title>Keyboard Help</title>\n<h1><strong>Keyboard Help</strong></h1><p>\n
<title>Прив'язка клавіш</title>\n<h1><strong>Довідка по клавіатурі</strong></h1>\n<p>\n<strong>Довідка по клавіатурі</strong> показує функції, прив'язані до різноманітних натискань комбінацій клавіш на клавіатурі.\n</p>\n<p>\n<strong>Довідка по клавіатурі</strong> відкривається, коли натиснута нерозпізнана клавіша або із <a href="general.txt">Загальної довідки</a>.\n</p>\n<p>\nНатискання клавіш чутливе до регістру (вживайте [<em>Shift</em>] для великих букв).\n</p>\n<p>\nДо клавіш із призначеними функціями відносяться:\n</p>\n<p>\n[<em>Стрілки</em>]: прокручують екран гри у напрямку стрілки.<br>\n[<em>Backspace</em>]: закриває усі вікна, панелі інструментів та довідкові тексти на екрані гри.<br>\n[<em>Delete</em>] або [<em>Escape</em>]: закриває верхнє вікно, панель інструментів або довідковий текст на екрані гри.<br>\n[<em>Enter</em>] або [<em>Return</em>]: вживається для підтвердження дій.<br>\n[<em>Page-Up</em>] чи [<em>></em>]: зменшення масштабу мапи.<br>\n[<em>Page-Down</em>] чи [<em> символ менше</em>]: збільшення масштабу мапи.\n[<em>F1</em>]: відкриває <a href="general.txt">Довідку Simutrans</a>.<br></p>\n<p>\n[<em>1</em>]: прокручує екран гри на південь.<br>\n[<em>2</em>]: прокручує екран гри на південний схід.<br>\n[<em>3</em>]: прокручує екран гри на схід.<br>\n[<em>4</em>]: прокручує екран гри на південний захід.<br>\n[<em>6</em>]: прокручує екран гри на північний схід.<br>\n[<em>7</em>]: прокручує екран гри на захід.<br>\n[<em>8</em>]: прокручує екран гри на північний захід.<br>\n[<em>9</em>]: прокручує екран гри на північ.\n</p>\n<p>\n[<em>Shift</em>] + <a href="mouse.txt">мишка</a>: вживається на <a href="map.txt">мапі</a> для показу посилань у <a href="industry_info.txt">Ланцюгу промислових поставок</a>.<br>\n[<em>CTRL</em>] + інструмент: будує повільніше дороги та колії; або будує випрямленіші дороги і колії.<br>\n</p>
Clear block reservation
Показати/усунути зарезервовані шляхи
Decrease water height
Зменшити рівень води
Highlight railroad tracks
Підсвітити залізничні колії
Highlite depots
Підсвітити депо
Highlite electrical transmission lines
Підсвітити лінії електропередач
Highlite factories
Підсвітити фабрики
Highlite forests
Підсвітити ліси
Highlite tourist attraction
Підсвітити пам'ятки
Increase water height
Збільшити рівень води
Overlay city limits
Показувати межі міст
Overlay passenger destinations when a town window is open
Відображати точки призначення пасажирів, коли відкрито вікно інформації міста.
Overlay schedules/network
Відображати усю транспортну мережу або тільки вибраний маршрут.
Overlay town names
Відображати назви міст
Please click on the map to add\nwaypoints or stops to this\nschedule.
Натисніть на карті, щоб додати\n до цього розкладу транзитні точки або зупинки.
Set tile climate
Задати клімат для цієї клітинки як %s
Show capacity and if halt is overcrowded
Показати місткість складів і їх переповнення вантажами
Show how many convoi reach a station
Показати число т/з, які обслуговуються на станції
Show how many people/much is waiting at halts
Показати число пасажирів та тривалість їхнього очікування на станції
Show initial passenger departure
Показати початкове відправлення пасажирів
Show level of city buildings
Показати рівні міських споруд
Show mail service coverage/mail network
Показати зону охоплення поштової служби та її мережу
Show passenger coverage/passenger network
Показати зону охоплення станціями пасажирів та їхню мережу
Show speedlimit of ways
Показати обмеження швидкості на дорогах
Show the change of waiting at halts
Показати зміну очікування з минулого місяця на станціях
Show the owenership of infrastructure
Показати власників інфраструктури
Show transported freight/freight network
Показати вантажоперевезення та їхню мережу
Show usage of network
Показати завантаженість ліній
Shows a listing with all industries on the map.
Показати перелік усіх виробництв на мапі
Sum of departure/arrivals at halts
Число відправлень/прибуттів на станції
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s тепер\nпропонує поїздки на автобусі\nіз %s\n до \n%s\nо (%i,%i).\n
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s тепер\nперевозить робітників із\n%s на\n%s\nо (%i,%i).\n
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s\nзапустив %i вантажівок між\n%s о (%i,%i)\nта %s\nо (%i,%i).
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s\nвідкрив нову залізницю\n між %s\nо (%i,%i) та \n%s\nо (%i,%i).
Airline service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Авіаційне сполучення від фірми\n%s\nвже діє між\n%s \nта %s.\n
Ferry service by\n%s\nnow between\n%s \nand %s.\n
Поромне сполучення від фірми\n%s\nвже діє між\n%s \nта %s.\n
Travellers now\nuse %s's\nbusses between\n%s \nand %s.\n
Мандрівники можуть\nвже користуватися автобусним сполученням від фірми  %s\n між \n%s \nта %s.\n
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
Авіація
EDITTOOLS
Засоби зміни мапи
LISTTOOLS
Списки
MAGLEVTOOLS
Поїзд на магнітній подушці
MONORAILTOOLS
Монорейка
NARROWGAUGETOOLS
Вузькоколійка
RAILTOOLS
Залізниця
ROADTOOLS
Автошляхи
SHIPTOOLS
Судноплавство
SLOPETOOLS
Рельєф
SPECIALTOOLS
Додаткові засоби
TRAMTOOLS
Трамвай
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s s\nheadquarter now\nat (%i,%i).
%s спорудив новий офіс у (%i,%i).
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
Місто %s\nчерез збільшення\nнаселення до %i\nспорудило тепер нову ратушу.
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Банкрутство:\n\nВи - банкрут.\n
Congratulation\nScenario was complete in\n%i months %i years.
Вітаємо!\nВи завершили сценарій за\n%i місяців та %i років!
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
Для виплати боргу у Вас залишилося %d місяців.
Factory chain extended\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Промисловість зростає:\n%s біля %s збільшує ланцюжок.\n%i нових підприємств засновано.
Net wealth less than 10% of starting capital!
Чистих активів менше 10% від стартового капіталу!
New %s now available:\n%s\n
Доступний новий %s:\n%s
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
Промислове зростання: новий ланцюжок\nдля %s\nбіля %s\nстворено ще %i фабрик\n.
New vehicle now available:\n%s\n
З'явився новий транспортний засіб:\n%s\n
Now %u clients connected.
Наразі вірно %u клієнтів під'єднано.
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
Ця гра заблокована!\n Зміна гравця неможлива!\n\n\n
Production of %s has been stopped:\n%s\n
Виробництво %s було припинено:\n%s\n
Remove vehicle from map. Use with care!
Прибрати т/з з карти. Використовуйте обережно!
Scenario complete: %i%%
Перебіг сценарію: %i%%
Screenshot\ngespeichert.\n
Знімок екрану\n збережено.\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
Надіслати т/з у останнє відвідане депо.
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\nГра успішно завантажена!\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\nГра успішно збережена!\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
У Вас утворилася заборгованість!\n\n Залишилося %d місяць(а,ів)\n щоб виплатити борг!\n
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
На честь відкриття нового монумента\n %s організовані великі святкування.\n%i городян відзначають цю подію.
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
(%i)-
(%i) 
(in depot)
(у депо)
\nBauzeit bis
до
\nBauzeit von
\nДоступно від
\nCan't open heightfield file.\n
\nНеможливо відкрити карту висот.\n
\ndirection:
\nнапрямки: 
\nelektrified
\nелектрифіковано
\nHeightfield has wrong image type.\n
\n Карта висот має\n некоректний формат\n зображення.\n
\nis reserved by:
\nзайнято поїздом
\nminimum speed:
\nнайменша швидкість:
\nnot elektrified
\nнеелектрифіковано
\nRibi (masked)
\nнапрямки\n (перекриті):
\nRibi (unmasked)
\nНапрямки\n(відкриті): 
\nSet phases:
\nУстановити зеленого світла\nПівніч-Південь Схід-Захід:
\nsingle way
\nОдносторонній рух
\nway1 reserved by
\nШлях 1 заразервований 
\nway2 reserved by
\nШлях 2 заразервований
\nwith sign/signal\n
\nпід знаком/сигналом\n
%d buildings\n
%d будівель\n
%d convois
%d колон
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d т/с зберігається тут
%i km/h (max. %ikm/h)
%i км/год (макс. %i км/год)
%i years %i months old.
Вік:\n%i років та %i місяців.
%s at (%i,%i) now public stop.
%s вже став громадською розв'язкою.
%s building %s %s
%s %s %s
%s city %d %s
Місто %s %d %s
%s factory %s %s
%s фабрика %s %s
%s has entered a depot.
%s прибув у депо.
%s land %d %s
%s область %d %s
%s\nis crowded.
Станція %s переповнена.
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%1$s\n\n\nмаксимальна швидкість %3$i км/год\n\nпоточна швидкість %2$i км/год.\n\n
%s\nwas liquidated.
Компанія %s стала банкрутом та\nвже ліквідована.\nУсі операції припинені\n та усі активи вже продані.
%u Client(s)\n
%u клієнт(ів)\n
%u Player (%u locked)\n
%u гравців (%u заблоковано)\n
<clear schedule>
<очистити розклад>
<create new line>
<створити нову лінію>
<em>%C</em> - %s<br>\n
[<em>%C</em>]: %s<br>\n
<individual schedule>
<індивідуальний розклад>
<no line>
<немає лінії>
<no schedule set>
<немає розкладу>
<promote to line>
<нова лінія>
1 convoi
1 конвой
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 тр. засіб у депо
1LIGHT_CHOOSE
Яскравість:
1WORLD_CHOOSE
Установки для нової гри:
2LIGHT_CHOOSE
Кольори:
2WORLD_CHOOSE
Номер мапи:
3LIGHT_CHOOSE
Швидкість прокрутки:
4LIGHT_CHOOSE
Зворотня прокрутка
5LIGHT_CHOOSE
Пішоходи на зупинках
5WORLD_CHOOSE
Число міст:
6LIGHT_CHOOSE
Пішоходи у містах
6WORLD_CHOOSE
Щільність руху:
8WORLD_CHOOSE
зміна дня і ночі
Abfrage
Засіб інспекції
Abnehmer
Споживач:
About
Про
About scenario
Автор сценарію
Abriss
Знищити/усунути
Absenken
Понизити терен
Abspanntransformator
Трансформатор
Accelerate time
Прискорити час
Account above %s
Рахунок понад %s
Act. load: %u MW\n
Факт. навантаж.: %u МВ\n
Active player only
Лише активний гравець
Add forest
Додати ліс
Add random citycar
Додати випадкову міську машину
add server
Додати сервер
Add Stop
Додати зупинку
Add stops for backward travel
Додати зупинки для зворотньої дороги.
Air
Літаки
aircraft_tab
Вантажні літаки
airplane
літак
Airport
Аеропорт
All
Усе
all convoi tooltips
Усі поради на т/з
Allow city growth
Дозволити зростання міста
Allow player change
Дозволити зміну гравця
allowed climates:\n
Дозволений клімат:\n
Alters a schedule.
Додати/видалити зупинки до/із розкладу.
Angenommene Waren
Товари, які потребують близько розміщеної промисловості
anhaengen
Додати
Anhaenger_tab
Прицепи
Anheben
Підняти терен
Appends stops at the end of the schedule
Додати зупинку у кінці розкладу
April
Квітень
Arbeiter aus:
Працівники живуть у:
Arrivals from\n
Прибуття від\n
Arrived
Прибув вантаж
Assets
Активи
Aufloesen
Розібрати
Aufspanntransformator
Трансформатор
August
Серпень
Available
Доступно
Bahndepot
Залізничне депо
battery
Батарея
Baum
Дерево
baum builder
Посадити дерева
Baustelle
Місце будівництва
Bauzeit
час будівництва
Beenden
Вийти
Beginner mode
Режим навчання
Besonderes Gebaeude
Пам'ятка
BF
станція
bio
гужовий
Blockstrecke ist\nbelegt\n
\nЗалізн. блок вже зайнято\nіншим поїздом!\n
Boden
Земля
Bonusspeed: %i km/h
Найб. можлива швидкість: %i км/год
Boost (%)
Прискорення (%)
Bruecke
Міст
Brueckenboden
міст
Build air depot
Будувати ангар для літаків
build choosesignals
Будувати семафор вибору перону
Build city market
Будувати нову крамницю у найближчому місті.
Build drain
Трансформаторна підстанція
build HQ
Будувати офіс
Build land consumer
Побудувати нову електростанцію
Build maglev depot
Побудувати депо для поїздів на магнітній підвісці
Build monorail depot
Побудувати депо для монорейок
Build narrowgauge depot
Побудувати депо для вузькоколійки
Build powerline
Побудувати лінію електропередачі
Build presignals
Побудувати двосторонній семафор
Build road depot
Побудувати гараж
Build ship depot
Побудувати корабельний док
Build signals
Побудувати семафори
Build train depot
Побудувати залізничне депо
Build tram depot
Побудувати трамвайне депо
Build truck depot
Побудувати гараж для вантажівок
Building costs estimates
Орієнтовна вартість будівництва
Buildings
Міські споруди
Built artifical slopes
Побудувати штучні нахили
Built random attraction
Побудувати випадкову пам'ятку
Bus_tab
Автобуси
Can only move from halt to halt or waypoint to waypoint.
Може переміщатися тільки\n від зупинки до зупинки, або\n від точки до точки.
Cancel
Скасувати
Cannot connect to offline server!
Не можна з'єднатися із сервером поза мережею!
Capacity:
Місткість:
Capacity: %d%s %s\n
Місткість: %3d%s %s\n
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
Місткість: %s\nЗавантажено: %d (%d%%)
Capacity: %u MW\n
Місткість: %u МВт\n
Cars are not available yet!
Автомобілі ще не доступні.
cars.\nstate
машини\n
Cash
Баланс рахунку
Change player
Змінити гравця
Chart
Діаграма
Chat_msg
Балачка
Choose direction
Вибрати напрямок
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
Вибрати операцію, виконувану при клацанні по новому/збереженому т/з
chooses a random map
Вибирає випадкову мапу.
citicens
Жителі
City attraction
Міські пам'ятки
City industries
Міська промисловість
City list
Список міст
City size
Розмір міста
city_road
Міська дорога
citybuilding builder
Будувати міські споруди
CityLimit
Межі міста
cl_title
Перелік засобів
cl_txt_sort
Сортування:
clf_chk_aircrafts
Літаки
clf_chk_cars
Автотранспорт
clf_chk_indepot
у депо
clf_chk_maglev
Поїзд на магнітній підвісці
clf_chk_monorail
Монорейковий поїзд
clf_chk_name_filter
Фільтр за назвою:
clf_chk_narrowgauge
Вузьколійка
clf_chk_noincome
Без прибутку
clf_chk_noline
Без лінії
clf_chk_noroute
Без маршруту
clf_chk_noschedule
Нема розкладу
clf_chk_obsolete
Застаріло
clf_chk_ships
Кораблі
clf_chk_spezial_filter
Особливий фільтр:
clf_chk_stucked
Застрягнуто
clf_chk_trains
Поїзди
clf_chk_trams
Трамваї
clf_chk_type_filter
Типи фільрів:
clf_chk_waren
Фільр за товаром:
clf_title
Фільтр списку засобів
Climate Control
Налаштування ландшафту
closed
закрито.
COLOR_CHOOSE\n
Будь ласка, виберіть два\nкольори із\nзображення праворуч:
Company bankrupt
Банкрутство компанії
Company_msg
Конкуренти
Comparing pak files ...
Порівняння графічних пакетів...
Configure AI
Налаштувати параметри ШІ
Configure AI setttings
Налаштувати параметри ШІ
Connect factory
З'єднати підприємство
Connected stops
Сполучені зупинки
Connected with server
З'єднано із сервером
Constructed by
Створено:
Constructed by %s
Намальовано: %s\n
construction speed
швидкість будівництва
Consumed
Спожито
convoi %d of %d
Потяг %d із %d
convoi error tooltips
підказки про помилки над потягом
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
Колону засобів надіслано\nу найближче депо\nвідповідного типу.
Convoi is sold when all wagons are empty.
Транспортний засіб буде продано, як тільки він повністю звільниться.
convoi mouseover tooltips
Підказки над курсором у колоні
convoi passed last\nmonth %i\n
За минулий місяць \nпройшло %i т/з\n
Convois
Конвої
Convois: %d\nProfit: %s
Т/з: %d\nПрибуток: %s
Convoys
Конвої
Copy Convoi
Копіювати конвой
Copy the selected convoi and its schedule or line
Копіювати обраний конвой та його розклад або лінію\n\n
cost for removal
Вартість вилучення
Cost: %8s (%.2f$/km %.f$/m)\n
Вартість: %s (%.2f$/км %.2fm)\n
Cost: %8s (%.2f$/km)\n
Вартість: %8s (%.2f$/км)\n
Costs
Видатки
Create a new line based on this schedule
На основі цього розкладу створити нову лінію
curiosity builder
Творець дивини
curlist_title
Список визначних місць
Currently playing:
Наразі звучить:
Customers live in:
Відвідувачі живуть у:
deactivated in online mode
Не активний поки не у мережі
Deccelerate time
Уповільнити час
December
Грудень
decrease underground view level
зменшити рівень підземного огляду
Default.sve
Типово
Del Stop
Вилучити
Delete Line
Вилучити лінію
Delete the current stop
Вилучити поточну зупинку
Delete the selected line (if without associated convois).
Вилучити обрану лінію (якщо відсутні прив'язані до неї засоби)
Delete this file.
Вилучити цей файл.
Delivered
Доставлено
Demand
Попит
Demand: %u MW\n
Попит: %u MW\n
Denkmal
Пам'ятник
Departed
Відправлено
Departure board
Час відправлення
Departures to\n
Відправлення до\n
Depots
Депо
Destination
Призначення
Destroying map ...
Вилучення старої мапи…
Details
Подробиці
diesel
Дизель
directmail
пряма пошта
Direkt erreichbare Haltestellen
Прямі маршрути звідсіля
disable midi
Вимкнути музику MIDI
Distance
Відстань
Dock
Док
Durchsatz
Макс.
Economy
Економіка та міста
Eigenbesitz\n
Муніципальна власність\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
"%s"\nне поміститься тут!\n
Einstellungen aendern
Параметри
electric
Електропривід
Electricity
Електрика
Electricity producer\n\n
Виробник електрики\n\n
Electrics_tab
Електричні т/з
Electrify track
Електрифікація
enlarge map
Збільшити карту
enter a value between %i and %i
Введіть значення між %i і %i
Enter address
Введіть адресу
Enter Password
Введіть пароль
Error
Помилка
Erzeuge neue Karte.\n
Будь ласка, почекайте,\n створюється нова карта.\n\n (Це може зайняти\n кілька хвилин\n для великих карт)\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Створюється\n розклад.\n Завершіть його\n перед упорядкуванням!\n
Fabrikanschluss
З'єднані фабрики
Fabrikname
Назва фабрики
Factories
Фабрики
factory details
Подробиці про фабрику
factorybuilder
Конструктор фабрики
Fahrplan
Розклад
Fahrtziel
Призначення:
Fahrzeuge:
Трансп. засоби:
Farbe
Колір гравця
Fast forward
Прискорити час
February
Лютий
Ferry_tab
Пороми
Fertig
Готово
Filename
Назва файлу:
Files from:
Файли із:
Filter:
Фільтр:
Finances of %s
Фінанси %s
Finanzen
Фінанси
find mismatch
знайти невідповідність
fl_title
Список фабрик
Flug_tab
Пасажирські літаки
Follow the convoi on the map.
Слідувати за конвоєм на мапі.
Forest
Ліс
Found new city
заснувати нове місто
FPS:
Кадр/с:
Fracht
Вантажі
Frame time:
Час кадру:
Free Capacity
Вільно
freeplay mode
Без банкрутства
Friction:
поточний фактор тертя:
fuel_cell
елемент живлення
Full load
Мінімальне завантаження:
Fundament
Фундамент
Fussgaenger
Пішохід
Game info
Дані про гру
GAME PAUSED
ГРА - ПРИЗУПИНЕНА
Game_msg
Загальне
Gear:
Спорядження:
Gebaeude
Будівля
General
Загальне
Generated
Згенеровано
Generation: %u MW\n
Виробництво: %u МВт\n
Gewicht
Маса
Gewinn
Прибуток:
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
Призначити обраним т/з індивідуальний розклад
gl_title
Список вантажів
Goods
Вантажі
Goods AI
ШІ торговець
Goods list
Список товарів
Gross Profit
Валовий прибуток
Groundobj
Наземний об'єкт
Grow city
Збільшити місто
Growth
Зростання міста
H
зупинка
Hangar
Ангар
Happy
Щасливі
Haus kaufen
Купити дім
Headquarter and %li trains
Офіс та %li поїздів
Helligk.
Графіка
Helligk. u. Farben
Параметри графіки
Help
Довідка
Help text not found
Текст довідки не знайдено.
hide all building
приховати усі будівлі
hide city building
приховати міські будівлі
hide objects under cursor
приховати об'єкти під курсором
hide station names
приховати назви станцій
hide transparent
прозорість замість приховування
hide trees
Приховати дерева
Hier warten/lagern:
Товари і пасажири, які очікують:
Higher transport fees, crossconnect all factories
Вищі транспортні збори, вимкнути вчасно
Highlite schedule
Підсвітити маршрут
hl_title
Список станцій
hl_txt_filter
Фільтр:
hl_txt_sort
Упорядкувати за:
hlf_chk_airport
Аеропорти
hlf_chk_anleger
Док
hlf_chk_bahnhof
Залізнична станція
hlf_chk_bushalt
Автобусна зупинка
hlf_chk_frachthof
Навантажувальна платформа
hlf_chk_keine_verb
без з'єднання
hlf_chk_maglevstop
Станція магн. підвіски
hlf_chk_monorailstop
Зупинка монорейки
hlf_chk_name_filter
Фільтрувати назви:
hlf_chk_narrowgaugestop
Станція вузькоколійки
hlf_chk_overflow
Переповнення
hlf_chk_spezial_filter
Особливий фільтр:
hlf_chk_tramstop
Трамвайна зупинка
hlf_chk_type_filter
Типи фільтрів:
hlf_chk_waren_abgabe
Виробництво:
hlf_chk_waren_annahme
Потреби:
hlf_title
Фільтр списку станцій
Homeless
Бездомні
hydrogene
Гідроген
Idle:
Простій:
ignore climates
ігнорувати клімат
In the industry legend show only currently existing factories
Відображати список наявних у даний момент фабрик на карті.
In Transit
У дорозі
Increase Industry density
Збільшити щільність промисловості
increase underground view level
збільшити підземний рівень огляду
industrial building
Промислові будівлі
Init map ...
Створення мапи…
Input
Споживання
Ins Stop
Вставити
Insert stop before the current stop
Вставити зупинку перед поточною зупинкою
Intercity road len:
Довжина міжміських доріг:
Intro. date:
Початок експл.:
invalid
невизначений
Invalid coordinate
Хибні координати 
isometric map
Ізометричний вигляд
January
Січень
join game
Грати у мережі
July
Липень
Jump to
Перестрибнути на
June
Червень
Kein Besitzer\n
Без власника\n
keine
нічого
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
Т/з не зберігаються тут.
Keyboard_Help\n
Довідка з клавіатури\n
Kreuzung
Перехрестя
labellist_title
Список маркерів
Laden
Завантажити нову гру
Land attraction
Заміська пам'ятка
Land industries
Виробничі ланцюжки:
LANG_CHOOSE\n
Будь ласка, виберіть\nвашу бажану мову:\n
LARGE_NUMBER_STRING
М
LARGE_NUMBER_VALUE
1е6
Last Month
Останній місяць:
Last Year
Торік:
Leaving depot!
Залишає депо!
leer
порожній
Legend
Леґенда мапи
Leistung
Потужність
Leistung: %d kW
Потужність: %d кВт
Leitung
Лінія електропередачі
letzen Monat: diesen Monat:
минулий місяць: цей місяць:
Line
Лінія
Line Filter
Фільтр ліній
Line Management
Управління лініями
Lineless convoys serving this stop
Т/з без ліній, які обслуговують цю зупинку
Lines serving this stop
Лінії, які обслуговують цю зупинку
LKW_tab
Вантажівки
load height data from file
Завантажити дані про висоти із файлу.
loaded
завантажено
loaded passenger/freight
Упорядкувати пасажирів/товари за
Loading (%i->%i%%)!
Навантаження (%i->%i%%)
Loading addon paks ...
Завантаження пакетів доповнень…
Loading map ...
Завантаження мапи…
Loading paks ...
Завантаження пакетів…
Loading skins ...
Завантаження оболонок…
Lock game
Не дозволяти зміну гравця (потрібне підтвердження).
Lokomotive_tab
Локомотиви
m3
м³
Maglev
Магн. підвіска
maglev vehicle
Поїзд на магн. підвісці
maglev_track
Колія для магн. підвіски
Maglevdepot
Депо для магн. підвіски
Mail Demand %d\n
Потреба на пошту %d\n
Mailbox
Поштова скринька
Mailbox Options
Параметри центру повідомлень
Maintenance
Утримання
make stop public (or join with public stop next) costs %i per tile and level
створити публічну зупинку (або приєднати до сусідньої публічної зупинки) вартістю %i$ за клітинку та рівень
Manual (Human)
Підручник (людина)
Manufactured:
Вироблено:
Map roughness
Нерівність мапи:
map zoom
масштаб
March
Березень
Margin (%)
Запас
Marker
Знак
max
макс
Max Boost (%)
Макс. прискорення (%)
Max income:
Макс. дохід:
Max. speed:
Макс. швидкість:
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
Досягнуто максимуму 254 зупинок\nу розкладі!\n
maximum length of rivers
Найбільша довжина річок
Maximum tile height difference reached.
Найбільша висота\nрізниця між двома\nклітинками вже\nдосягнута.
Maxspeed
Найбільша швидкість
May
Травень
Median Citizen per town
Середнє число жителів на місто:
Meldung
Повідомлення
Menge
кількість
MessageOptionsText
\nНовий рік\n\nНовини гравців\n\nМіські новини\n\nБез маршруту\n\nНові призначення\n\nБалачка\n\nНові т/з\n\nЗаповнення станцій\n\nПроблеми\n\nТранспортні затори\n\nСценарій
min
мін.
minimum length of rivers
Найменша довжина річок
Missing pakfiles
Загублені об'єкти!
Modify the selected line
Змінити вибрану лінію
Monate alt
місяців.
Monorail
Монорейка
monorail vehicle
монорейковий т/з
monorail_track
Монорейкова колія
Monorailboden
Основа монорейки
Monoraildepot
Монорейкове депо
month wait time
час очікування за місяць
Months
Місяці
Monument
Пам'ятник
Monuments
Пам'ятники
Mountain height
Висота гір:
Movingobj
переміщення об'єкту
Music playing disabled/not available
Музика вимкнена/недоступна.
Music volume:
Гучність музики:
mute sound
Без звуку
Name
Назва
Narrowgauge
Вузькоколійка
narrowgauge vehicle
вузькоколійний т/з
narrowgauge_track
вузькоколійний шлях
Narrowgaugedepot
Вузькоколійне депо
Net ID: %u\n
ІД мережі: %u\n
Net Wealth
Чисті активи
Net wealth near zero
Чисті активи близькі до нуля
Neue Karte
Нова гра
Neue Welt
Створити нову гру
new convoi
Новий конвой
New Line
Нова лінія
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
Створена нова лінія!\nТепер Ви можете призначити лінію,\nвибираючи її з поданого\nнижче списку.
New Vehicles
Нові т/з:
Nickname:
Прізвисько:
no buildings hidden
не приховувати будівлі
no convois
нема т/з
No goods are loaded onto this convoi.
Вантажі не будуть завантажуватися на цей т/з.
no goods waiting
Нема товарів, які очікують
no load
Лише розвантажувати
No Route
Нема шляху
No stop here!
Не зупинятися тут!
No suitable ground!
Нема придатної землі!
No terminal station here!
Тут немає терміналу!
no timeline
без часової шкали
no tree
Без дерев
No. of Factories
Число фабрик
none
нема
nord
Північ
nordost
Північний схід
nordwest
Північний захід
Not enough fields would remain.
Навколо ферми залишилося занадто мало полів.
November
Листопад
Now active as %s.\n
Тепер граємо за %s.\n
Number of rivers
Число річок
Object
Об'єкт
Odometer: %s km
Одометр: %s км
Ok
Гаразд
Oktober
Жовтень
On loan since %i month(s)
На кредиті від %i місяця(ів)
Only city chains
Будувати ланцюжки міської промисловості
Only first %d differing paks reported. There are probably more.
Повідомили лише перші %d окремі пакунки. Але їх є, вірогідно, більше.
Only land chains
Лише заміські ланцюжки
Only show goods which are currently handled by factories
Показати тільки товари, що наразі оброблені фабриками
open
відкрити
Operation
Операційні витрати
Ops Profit
Операційний прибуток
Or enter a server manually:
Або введіть сервер вручну:
Origin
Походження
ost
Схід
Output
Вироблено
Ownership
Власник
Pak which may cause severe errors:
Наступні об'єкти (пакети) відсутні, що може призвести до відмови транспортних ланцюжків:
Pak which may cause visual errors:
Наступні об'єкти (пакети) були замінені подібними об'єктами:
Pak(s) different:
Пакет(и) різний(і):
Pak(s) missing on client:
Пакет(и) загублені на клієнті:
Pak(s) not on server:
Пакет(и) не на сервері:
Pakset differences
Відмінності між наборами пакетів
paletten
ящики
Pas_tab
Пасажирські поїзди
Passagiere
Пасажири
Passagierrate
Наявність пасажирів
Passagierziele
Призначення пасажирів/пошти
Passenger AI
ШІ пасажирів
Passenger Demand %d\n
Попит на пасажирів %d\n
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
Пассажири %d %c, %d %c, %d без маршруту
Passengers %d %s, %d %s, %d no route
Пассажиры %d %s, %d %s, %d без маршруту
Password
Пароль:
Pause
Пауза
Pax <%i>  Mail <%i>
Пасажирська <%i> пошта <%i>
PaxDest
Цілі подорожі
Percent Electricity
Виробництво електри (% від потреби):
Plant tree
Посадити дерева
player
Гравець
player -1
Людина-гравець
player 0
державна служба
player 1
Напік 128 АС
player 10
Гравець 10
player 11
Гравець 11
player 12
Гравець 12
player 13
Гравець 13
player 2
Тріккі транспорт
player 3
Меєр мувінґ Ко.
player 4
ВМ Експедитор
player 5
ТОВ „Супертранс“
player 6
ПСК і Ко КҐ
player 7
Гравець 7
player 8
Гравець 8
player 9
Гравець 9
Please choose vehicles first\n
Спершу виберіть транспортні засоби!\n
Post
Пошта
Postrate
Наявність пошти
Power
Потужність
Power (MW)
Потужність (МВт)
Power:
Потужність:
Power: %4d kW\n
Потужність: %4d кВт\n
Powerlines
Лінії електропередач
Problems_msg
Проблеми
Produced
Вироблено
Production/Boost
Виробництво/Зростання
Produktion
Виробництво:
Profit
Прибуток
promote to line
Нова лінія
q1
Весна
q2
Літо
q3
Осінь
q4
Зима
Query server
Сервер запиту
rail car
Рейкова машина
random
випадково
Random age
випадковий рік
Random map
Випадкова мапа
Rathaus
Ратуша
Rating
Оцінка
ratio_pax
Співвідношення
Relevant
Відповідні
Reliefkarte
Мапа
Remove
Вилучити мітку
remove airstrips
Вилучити смугу
remove channels
Вилучити канали
remove interm. signals
Вилучити вбудовані семафори
remove maglev tracks
Вилучити колії на магн. подвісці
remove monorails
Вилучити монорейки
remove narrowgauge tracks
Вилучити вузькоколійки
remove powerlines
Вилучити ЛЕП
remove roads
Вилучити дороги
remove tracks
Вилучити колії
Remove wayobj %s
Вилучити дорожній об'єкт %s
replace other signals
замінити інші семафори
replace stop
Замінити зупинку
request closing
закриття запиту
residential house
Житлові будинки
Restore natural slope
Відновити природний схил.
Restwert:
Вартість продажу:
Retire. date:
Кінець експл.:
return ticket
квиток назад
Revenue
Виручка
Revision:
Версія:
road
дорога
Road toll
Дорожнє мито
road vehicle
траспортний засіб
Roadsign
Дорожний знак
Rotate map
Повернути карту
Rotation
Поворот
Routing
Прокладка маршруту
sack
мішок(ів)
sail
вітер
Saving map ...
Збереження мапи…
Scenario Debug
Зневадження
Scenario Error Log
Помилки коду
Scenario Goal
Ціль сценарію
Scenario Info
Анотація
Scenario information
Дані про поточний сценарій
Scenario Result
Перебіг
Scenario Rules
Правила
Schedule changing!
Змінюється розклад!
Schienentunnel
Побудувати залізничний тунель
Schiff_tab
Кораблі
Schiffdepot
Верф
Schleppkahn_tab
Баржі
Screenshot
Знімок екрану
Seasons
Пори року
Sehenswuerdigkeit
Туристична пам'ятка
Select a server to join:
Виберіть сервер, аби приєднатися:
Select a theme for display
Виберіть тему для дисплею
Sell the selected vehicle(s)
Продати вибрані т/з.
sended
Надіслати листа
SEP_FRACTION
,
SEP_THOUSAND
.
SEP_THOUSAND_EXPONENT
3
September
Вересень
Server did not respond!
Сервер не відповідав
Serves Line:
На лінії:
Service
Послуга
set signal spacing
Задати відстань між сигналами
Setting
Налаштування
Ship
Корабель
shops and stores
Магазини та офіси\n
Show all
Показати усе
show all building
Показати усі будівлі
Show also vehicles no longer in production.
Показати також т/з, які більше не виробляються.
Show also vehicles that do not match for current action.
Показати також т/з, які не можуть бути використані для вибраної дії
Show even servers with wrong version or pakset
Також показувати сервери з невірною версією або пакетом
show grid
Показати сітку
Show industry
Перелік підприємств
Show legend
Показати леґенду
Show map scale
Показати шкалу висот
Show mismatched
Показати невідповідність
Show obsolete
Показати застаріле
Show offline
Показати поза мережею
Show only used
Показати лише використане
Show schedules
Показати розклади
Show servers that are offline
Показати сервери поза мережею
Show servers where game version or pakset does not match your client
Показати сервери, де версія гри чи набору не збігається з версією вашого клієнта
show station coverage
Показати покриття станцій
show station names
Показати назви станцій
show waiting bars
Показати смуги очікування
show/hide block reservations
Показати/приховати блокування резервувань
Show/hide estimated arrival times
Показати/приховати очікуваний час прибуття
show/hide object owner
Показати/приховати власника об'єкта
Show/hide statistics
Показати/приховати статистику
Shows a listing with all industries on the map.
Показати перелік усіх виробництв на мапі
Shows buttons on special topics.
Показати кнопки на спеціальних темах.
Shows consumer/suppliers for factories
Показати споживачів/постачальників для фабрик
Shows the color code for several selections.
Показати код кольору для окремих виділень.
Shows the currently selected schedule
Показати поточний обраний розклад
Shrink city
Зменшити місто
shuffle midis
перемішати музику
Signal
Семафор
signal spacing
Відстань між семафорами
Sim:
Sim-петлі:
Similar view as the main window
Відображати карту так само, як відображається ігрове вікно.
Size (%d MB):
Розмір (%d МБ):
sliced underground mode
Огляд шарів карти
slot empty
слот порожній
Smart hide objects
Кмітливо ховати об'єкти
Sort by
Сортувати пасажирів/вантаж за:
Sort waiting list by
Сортувати список очікування за
Sound
Звук
Sound settings
Параметри звуку
Sound volume:
Гучність звуку:
special freight
Особливий вантаж
Speedbonus\nroad %i km/h, rail %i km/h\nships %i km/h, planes %i km/h.
Зростання швидкості:\nдорога %i км/год, залізниця %i км/год\nкораблі %i км/год, літаки %i км/год.
Speedlimit
Обмеження швидкості
Speichern
Зберегти
Spieler
Гравець
Spieler(mz)
Гравці
Spielerliste
Список гравців
Sprachen
Мови
Stadtinformation
Міська статистика
Start the selected vehicle(s)
Відправити на лінію обрані т/з.
Station tiles:
Секції станції:
Station_msg
Станції
Status
Стан
steam
пара́
Step timeline one year
Перевести час на рік уперед.
Stops
Зупинки
Storage
Склад
Storage capacity
Місткість складу
Strassendepot
Гараж
Strassentunnel
Автомобільний тунель
street car
трамвай
sued
Південь
suedost
Південний схід
suedwest
Південний захід
Summer snowline
Літня лінія снігу
Supplied: %u %%
Поставлено: %u %%
Suppliers
Постачальники:
Supply %s at (%i,%i)
Доставити %s у (%i,%i)
Tage alt
днів тому.
Theme selector
Вибирач тем
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Наявні транспортні засоби\nу цьому депо!\n
This Month
Цього місяця:
This Year
Цього року:
Tile not empty.
Ділянка не порожня.\nБудь ласка, видаліть усе\nперед будівництвом\n штучного нахилу.
timeline
дотримуватися часової осі
tl_title
Перелік усіх міст
To attract more tourists\n%s built\na %s\nwith the aid of\n%i tax payers.
Потік транспорту у %1$s на піднесенні:\n%3$i платників податків зробили реальною побудову\nof %2$s.
To heavy traffic\nresults in traffic jam.\n
Надто щільний рух\nспричинив пробку на дорозі.\n
Toggle day/night view
Перемкнути день/ніч
Toggle vehicle tooltips
Перемкнути підказки для засобів
tonnen
т
Total inhabitants:
Всього жителів:
Tourist attractions
Туристичні принади:
Tourists
Пам'ятки
Town_msg
Нові призначення
Town: %s\n
Місто: %s\n
Towns
Міста
track
шлях
Tracks
Колії
Traffic
Рух
Train
Поїзд
Trains are not available yet!
Поїзди ще недоступні!
Tram
Трамвай
tram %i km/h, monorail %i km/h\nmaglev %i km/h, narrowgauge %i km/h.
трамвай %i км/год, монорельс %i км/год\nмагнітна підвіска %i км/год, вузькоколійка %i км/год.
tram_track
Трамвайна колія
Tramdepot
Трамвайне депо
Trams are not available yet!
Трамваї ще не доступні!
Transferring game ...
Передається гра…
Transformer only next to factory!
Трансформаторна підстанція повинна бути біля підприємства!
Translation
Переклад
transparent station coverage
прозора зона покриття
Transport %li passengers
Перевезти %li пасажирів
Transported
Перевезено
TrolleyBus_tab
тролейбуси
Truck
Вантажівка
tt_Other
Інше
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Тунелі мають починатися\nна прямому схилі!\n
Tunnel must start on single way!
Тунелі повинні починатися на одному шляху!
Tunnelboden
Тунель
underground mode
підземний режим
UNDO failed!
Скасування більше недоступне.\nВи можете скасувати створення \nмаршруту тільки, якщо на ньому \nне буде побудовано сигналів /\nстанцій / зупинок або ще \nщось.
Undo last ways construction
Скасувати останнє будівництво траси
Unemployed
Безробітні
Unhappy
Нещасливі
units/day
одиниць/місяць
Update Line
Змінити лінію
upgrade HQ
Поліпшити офіс
Usage: %u %%
Використання: %u %%
Usage/Output
Споживання/виробництво
Use beginner mode
Використати режим початківця
Use timeline start year
Використати рік часової шкали:
Vehicle %s can't find a route!
%s не може знайти шлях!
Vehicle %s is stucked!
%s у пробці!
Vehicle details
Дані про засіб
Verbrauch
Споживання:
Vergroessere die Karte\n
Збільшити мапу.\n
Verkauf
Вилучити зараз!
verkaufen
Продати
Verkehrsteilnehmer
Міський транспорт
via
через (деталі)
via %s\n
через %s\n
via Menge
через (кількість)
voranstellen
Поставити спереду
Waggon_tab
Вагони
waiting
очікують
Waiting for clearance!
Очікують звільнення шляху!
Walked
Піші
walking
ходьба
Warnings_msg
Трафік
Wasser
Вода
Water
Море
Water level
Рівень води:
water vehicle
Водний т/з
way %s cannot longer used:\n
Шляхи типу %s не можуть бвльше використовуватися.\n
way %s cannot longer used:\n%s\n
Дороги типу %s не можуть більше використовуватися.\n%s\n
way %s now available:\n
Тепер доступні дороги типу %s.\n
way %s now available:\n%s\n
Тепер доступні дороги типу %s.\n%s\n
Way toll
Дорожнє мито
Ways not connected
Дороги не з'єднані
Wegpunkt
Дорожня точка
Weight:
Вага:
Wert
Значення
west
Захід
Winter snowline
Зимова лінія снігу
withdraw
Виключити з обігу
Withdraw All
Виключити усе з обігу
WRONGSAVE
\n Несумісна версія \n збереження. Не можу завантажити \n цей файл.\n
Year %i has started.
Розпочався %i рік.
Years
Роки
Your primary color:
Основний колір:
Your secondary color:
Вторинний колір:
Zielort
призначення
zooming in
збільшення
zooming out
зменшення
Zu nah am Kartenrand
Занадто близько\n до краю карти,\nщоби щось будувати!\n
#__________________________________record_text__________________________________
#__________________________________record_text__________________________________
New world record for maglevs: %.1f km/h by %s.
Новий світовий рекорд швидкості поїзда на магнітній подушці: %.1f км/год, %s.
New world record for monorails: %.1f km/h by %s.
Новий світовий рекорд швидкості монорейкових поїздів: %.1f км/год, %s.
New world record for motorcars: %.1f km/h by %s.
Новий світовий рекорд швидкості автомобілів: %.1f км/год, %s.
New world record for narrowgauges: %.1f km/h by %s.
Новий світовий рекорд швидкості вузькоколійних поїздів: %.1f км/год, %s.
New world record for planes: %.1f km/h by %s.
Новий світовий рекорд швидкості літаків: %.1f км/год, %s.
New world record for railways: %.1f km/h by %s.
Новий світовий рекорд швидкості поїздів: %.1f км/год, %s.
New world record for ship: %.1f km/h by %s.
Новий світовий рекорд швидкості кораблів: %.1f км/год, %s.
#_______________________________unnecessary_text________________________________
#_______________________________unnecessary_text________________________________
0center
середмістя
0extern
село
0suburb
передмістя
1center
%s %s
1extern
%s %s околиця
1suburb
%s %s %s
2center
%s %s головна
2extern
%s %s зовнішня
2suburb
%s Рівнини %s %s
3center
%s основна %s
3extern
%s сільська %s
3suburb
%s сільська %s %s
4center
%s середмістя %s
4extern
%s передмістя %s
4suburb
%s приміська %s
5center
%s ділова %s
5extern
%s %s транзитна
5suburb
%s місто %s
6center
%s вузол %s
6extern
%s біржа %s
6suburb
%s окраїна %s %s
7center
%s місто %s
7extern
%s рівнини %s
7suburb
%s парк %s
8center
%s ділова %s
8extern
%s %s запасна %s
8suburb
%s супутник %s
9center
%s осьова %s
9extern
%s об'їзна %s
9suburb
%s проміжна %s