/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/et/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.4.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 | # Estonian translations for Horde_Crypt module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Alar Sing <alar.sing@err.ee>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:632
#, php-format
msgid "%s Fingerprint"
msgstr "%s sõrmejälg"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1237
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "Kirja dekrüpteerimiseks on vajalik parool."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1308
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr "Allkirja kontrollimiseks on vaja avalikku PGP võtit."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1168
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"Kirja allkirjastamiseks on vaja avalikku PGP võtit, salajast PGP võtit ja "
"salasõna."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:312
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "Kirja krüpteerimiseks on vaja avalikku S/MIME võtit."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"Krüpteeritud kirja avamiseks on vaja avalikku S/MIME võtit, salajast S/MIME "
"võtit ja salasõna."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:371
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"Kirja allkirjastamiseks on vaja avalikku S/MIME võtit, salajast S/MIME võtit "
"ja salasõna."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:524
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "Tühistusnimekirja jaotuspunktid"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:627
msgid "Certificate Details"
msgstr "Sertifikaadi üksikasjad"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:538
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Sertifikaadi omanik"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:523
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Sertifikaadi poliitikad"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493
msgid "Common Name"
msgstr "Lihtnimi"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:943
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Avalik võtmeserver ei anna ühendust."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:954
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "Avalik võtmeserver ei anna ühendust. Põhjus: %s (%s)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1136
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "Ei saanud kirja PGPga krüpteerida: "
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1205
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "Ei saanud kirja PGPga allkirjastada: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:341
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "Ei saanud kirja S/MIMEga krüpteerida."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:402
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "Ei saanud kirja S/MIMEga allkirjastada."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "Ei saanud PGP andmeid dekrüpteerida: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:458
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "Ei saanud S/MIME andmeid dekrüpteerida."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:657
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Ei suutnud välja selgitada adressaadi e-posti aadress."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:758 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:851
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Ei saanud võtmeserverist avalikku võtit kätte."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492
msgid "Email Address"
msgstr "E-posti Aadress"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1586 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1594
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr "Viga pgp programmiga suhtlemisel."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1274
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1289
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr "Viga smime programmiga suhtlemisel."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Expiration Date"
msgstr "Aegumise kuupäev"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:604
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponent"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
msgid "Given Name"
msgstr "Eesnimi"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Räsialgoritm"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:552
msgid "Issuer"
msgstr "Väljaandja"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Creation"
msgstr "Võtme loomine"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Võtme sõrmejälg"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key ID"
msgstr "Võtme ID"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Key Length"
msgstr "Võtme pikkus"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Type"
msgstr "Võtme tüüp"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:525
msgid "Key Usage"
msgstr "Võtme kasutus"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:781
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "Võti on avalikus serveris juba olemas."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:192
msgid ""
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"Kiri on edukalt kontrollitud, ent allkirjastaja sertifikaati ei saanud "
"kontrollida."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:180
msgid "Message verified successfully."
msgstr "Kiri edukalt kontrollitud."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:601
msgid "Modulus"
msgstr "Jääk"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:508
msgid "Netscape Base URL"
msgstr "Netscape Baas URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:510
msgid "Netscape CA Revocation URL"
msgstr "Netscape CA tühistuse URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
msgid "Netscape CA policy URL"
msgstr "Netscape CA poliisi URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:511
msgid "Netscape Renewal URL"
msgstr "Netscape uuenduse URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:509
msgid "Netscape Revocation URL"
msgstr "Netscape tühistuse URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:513
msgid "Netscape SSL server name"
msgstr "Netscape SSL serveri nimi"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:514
msgid "Netscape certificate comment"
msgstr "Netscape sertifikaadi kommentaar"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507
msgid "Netscape certificate type"
msgstr "Netscape sertifikaadi tüüp"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1222
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"OpenSSL programmi asukoht ei ole määratud. OpenSSL programm on vajalik "
"PKCS#12 andmetega töötamiseks."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
msgid "None"
msgstr "Määramata"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:567
msgid "Not After"
msgstr "Mitte hiljem kui"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:566
msgid "Not Before"
msgstr "Mitte varem kui"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr "OpenSSL viga: Andmete eraldamine allkirjastatud S/MIME osast nurjus."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatsioon"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Allüksus"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1408
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "PGP digitaalallkiri"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1452
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "PGP krüpteeritud andmed"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1513
msgid "PGP Public Key"
msgstr "PGP avalik võti"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1495
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "PGP allkirjastatud/krüpteeritud andmed"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1261
msgid "Password incorrect"
msgstr "Vale salasõna"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Private Key"
msgstr "Salajane võti"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Public Key"
msgstr "Avalik võti"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572
msgid "Public Key Algorithm"
msgstr "Avaliku võtme algoritm"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:571
msgid "Public Key Info"
msgstr "Avaliku võtme info"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Võtmepaari genereerimine ei õnnestunud."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:590
#, php-format
msgid "RSA Public Key (%d bit)"
msgstr "RSA avalik võti (%d bitti)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227
msgid "Returned error message:"
msgstr "Tagastatud veateade:"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1646
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "Tühistus võtme genereerimine ei õnnestunud."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "S/MIME krüptograafiline allkiri"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:284
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "S/MIME krüpteeritud kiri"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:629
msgid "Serial Number"
msgstr "Järjenumber"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:636
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:635
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Allkirja algoritm"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
msgid "State or Province"
msgstr "Osariik või maakond"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:499
msgid "Street Address"
msgstr "Tänav ja maja"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
msgid "Surname"
msgstr "Perekonnanimi"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:500
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefoninumber"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1312
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr ""
"Allkirjastatud kirja kontrollimiseks on vaja eraldi PGP allkirjablokki."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1151
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "Horde_Crypt_smime:: klass vajab openssl moodulit."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:530
msgid "Unable to extract certificate details"
msgstr "Ei saa kätte sertifikaadi üksikasju"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614 lib/Horde/Crypt/Smime.php:858
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:864
msgid "Unsupported Extension"
msgstr "Toetamata laiendus"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:565
msgid "Validity"
msgstr "Kehtivus"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:187
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "Kontrollimine ebaõnnestus - juhtus tundmatu viga."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Kontrollimine nurjus - see kiri võib olla pahatahtlikult muudetud."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:628
msgid "Version"
msgstr "Järjenumber"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "X509v3 põhilised piirangud"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:519
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "X509v3 võtme laiendatud kasutus"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:521
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "X509v3 subjekti alternatiivne nimi"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:522
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "X509v3 subjekti võtme identifikaator"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "X509v3 laiendused"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1140
msgid "not yet implemented"
msgstr "pole veel teostatud"
|