This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/fr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.4.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
# French translations for Horde_Crypt package.
# Copyright (C) 2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt package.
#
# Automatically generated, 2013.
# Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont.fr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont."
"fr>\n"
"Language-Team: French <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "Une phrase secrète est nécessaire pour déchiffrer un message."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr ""
"Une clef publique PGP est nécessaire pour vérifier la signature d'un message."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"Une clef publique PGP, une clef privée PGP, et une phrase secrète sont "
"nécessaires pour signer un message."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "Une clef publique S/MIME est nécessaire pour chiffrer un message."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont "
"nécessaires pour déchiffrer un message."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"Une clef publique S/MIME, une clef privée S/MIME, et une phrase secrète sont "
"nécessaires pour signer un message."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "Distribution des points LRC (Liste de révocation des certificats)"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
msgid "Certificate Details"
msgstr "Détails du certificat"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Propriétaire du certificat"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Politique de certification"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
msgid "Common Name"
msgstr "Nom usuel"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Connexion au serveur de clefs public refusée."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "Connexion au serveur de clefs public refusée. Raison : %s (%s)"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "Impossible de chiffrer le message : "

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "Signature PGP du message impossible : "

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "Impossible de chiffrer le message avec S/MIME."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "Signature S/MIME du message impossible."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "Impossible de déchiffrer les données PGP : "

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "Impossible de déchiffrer les données S/MIME."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Détermination de l'adresse du destinataire impossible."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Impossible d'obtenir la clef publique à partir du serveur de clefs."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437
msgid "E-Mail"
msgstr "Courrier"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse électronique"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
#, php-format
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
msgstr "Erreur de lecture du certificat S/MIME: %s"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr "Erreur de communication avec pgp."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr "Erreur de communication avec smime."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434
msgid "Expiration Date"
msgstr "Date d'expiration"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
msgid "Given Name"
msgstr "Prénom"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Algorithme de hachage"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433
msgid "Key Creation"
msgstr "Création de clef"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Empreinte de la clef"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
msgid "Key ID"
msgstr "Clé ID"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435
msgid "Key Length"
msgstr "Longueur de la clef"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432
msgid "Key Type"
msgstr "Type de clef"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
msgid "Key Usage"
msgstr "Utilisation de la clef"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "La clef se trouve déjà sur le serveur de clefs public."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
msgid ""
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"Vérification du message réussie, mais le certificat du signataire n'a pas pu "
"être vérifié."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
msgid "Message verified successfully."
msgstr "Vérification du message réussie."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"Aucun chemin vers le binaire OpenSSL fourni. Le binaire d'OpenSSL est "
"nécessaire pour fonctionner avec des données PKCS 12."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
msgid "Not After"
msgstr "Pas après"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
msgid "Not Before"
msgstr "Pas avant"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr ""
"Erreur OpenSSL : impossible d'extraire les données de la partie signée S/"
"MIME."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Unité organisationnelle"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "Signature numérique PGP"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "Données PGP chiffrées"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537
msgid "PGP Public Key"
msgstr "Clé publique PGP"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "Données PGP signées/chiffrées"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
msgid "Password incorrect"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
msgid "Private Key"
msgstr "Clef privée"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
msgid "Public Key"
msgstr "Clef publique"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Échec de la génération de la paire de clefs publique/privée."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233
msgid "Returned error message:"
msgstr "Message d'erreur retourné:"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "Échec de la génération de la clé de révocation."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "Signature électronique S/MIME"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "Message chiffré S/MIME"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
msgid "State or Province"
msgstr "État ou province"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
msgid "Street Address"
msgstr "Rue"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
msgid "Surname"
msgstr "Nom de famille"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr ""
"Le bloc de signature PGP séparé est nécessaire pour vérifier la signature."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "Le module OpenSSL est requis pour la classe Horde_Crypt_smime"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Validity"
msgstr "Validité"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "La vérification a échouée, une erreur inconnue s'est produite."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Échec de la vérification &mdash; ce message a peut-être été falsifié."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "Contraintes basiques X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "Utilisation de clé étendue X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "Autre nom du sujet X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "Identifiant de clé du sujet X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "Extensions X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
msgid "not yet implemented"
msgstr "pas encore pris en compte"