/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/it/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.4.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 | # Italian translations for Horde_Crypt module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614
#, php-format
msgid "%s Fingerprint"
msgstr "%s Fingerprint"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "E' necessaria una frase di cifratura per decifrare il messaggio."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr ""
"E' necessaria una chiave PGP pubblica per verificare un messaggio firmato."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"Sono necessarie una chiave PGP pubblica, una chiave PGP privata e una frase "
"di cifratura per firmare un messaggio."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "E' necessaria una chiave SMIME pubblica per cifrare un messaggio."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"Sono necessarie una chiave S/MIME pubblica, una chiave S/MIME privata, e una "
"frase di cifratura per decifrare un messaggio."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"Sono necessarie una chiave S/MIME pubblica, una chiave S/MIME privata, e una "
"frase di cifratura per decifrare un messaggio."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "CRL Punti di Ditribuzione"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609
msgid "Certificate Details"
msgstr "Dettagli del Certificato"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Proprietario del Certificato"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Regole del Certificato"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475
msgid "Common Name"
msgstr "Il tuo nome"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Connessione al keyserver pubblico rifiutata."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "Connessione al keyserver pubblico rifiutata. Ragione: %s (%s)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "Impossibile cifrare il messaggio in modalità PGP: "
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "Impossibile inserire la firma PGP nel messaggio: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "Impossibile cifrare il messaggio in modalita S/MIME."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "Impossible inserire la firma S/MIME nel messaggio."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "Impossibile decifrare i dati PGP: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "Impossibile decifrare dati S/MIME"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Impossibile determinare il destinatario dell'e-mail."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Impossibile ottenere la chiave pubblica per il keyserver."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478
msgid "Country"
msgstr "Paese"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "E-Mail"
msgstr "Posta"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo di Posta"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr ""
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr ""
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data di Scadenza"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586
msgid "Exponent"
msgstr "Esponente"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484
msgid "Given Name"
msgstr "Nome inserito"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Algoritmo Hash"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534
msgid "Issuer"
msgstr "emittente"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Creation"
msgstr "Creazione chiave"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Chiave impronta digitale"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key ID"
msgstr "ID Chiave"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Key Length"
msgstr "Lunghezza chiave"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Type"
msgstr "Tipo chiave"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507
msgid "Key Usage"
msgstr "Utilizzo chiave"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "Chiave già esistente nel server delle chiavi pubblico."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189
msgid ""
"Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"Messaggio verificato con successo ma il certificato della firma non può "
"essere verificato."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583
msgid "Modulus"
msgstr "Modulus"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490
msgid "Netscape Base URL"
msgstr "Netscape Base URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492
msgid "Netscape CA Revocation URL"
msgstr "Netscape CA Revocation URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494
msgid "Netscape CA policy URL"
msgstr "Netscape CA policy URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493
msgid "Netscape Renewal URL"
msgstr "Netscape Renewal URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491
msgid "Netscape Revocation URL"
msgstr "Netscape Revocation URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495
msgid "Netscape SSL server name"
msgstr "Nome server SSL Netscape"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Netscape certificate comment"
msgstr "Commento certificato Netscape"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489
msgid "Netscape certificate type"
msgstr "Tipo di certificato Netscape"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"Manca il percorso a OpenSSL binario. OpenSSL binario è necessario per "
"lavorare con dati PKCS 12."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549
msgid "Not After"
msgstr "Non dopo"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548
msgid "Not Before"
msgstr "Non Prima"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr ""
"Errore OpenSSL: impossibile estrarre dati dalla porzione S/MIME firmata."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Unità organizzativa"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "Firma Digitale PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "Dati criptati con PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511
msgid "PGP Public Key"
msgstr "Chiave pubblica PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "Dati firmati/criptati con PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256
msgid "Password incorrect"
msgstr "Password errata"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Private Key"
msgstr "Chiave privata"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave Pubblica"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554
msgid "Public Key Algorithm"
msgstr "Algoritmo di chiave pubblica"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553
msgid "Public Key Info"
msgstr "Informazioni chiave pubblica"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Coppia chiave pubblica/privata non generata."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572
#, php-format
msgid "RSA Public Key (%d bit)"
msgstr "Chiave Pubblica RSA (%d bit)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227
msgid "Returned error message:"
msgstr "Ottenuto messaggio di errore:"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "Chiave di Revoca non generata."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "Firma crittografica S/MIME"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "Messaggio criptato S/MIME"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611
msgid "Serial Number"
msgstr "Numero Seriale"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479
msgid "State or Province"
msgstr "Stato o provincia"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481
msgid "Street Address"
msgstr "Indirizzo"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483
msgid "Surname"
msgstr "Cognome"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numero di telefono"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr ""
"Il supporto alla cifratura PGP è richiesto per verificare il messaggio "
"firmato."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146
#, fuzzy
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "Il modulo openssl è necessario per la classe Horde_Crypt_smime::"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
msgid "Unable to extract certificate details"
msgstr "Impossibile estrarre i dettagli del certificato"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850
msgid "Unsupported Extension"
msgstr "Estensione non supportata"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547
msgid "Validity"
msgstr "Validità"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "Verifica fallita - E' avvenuto un errore sconosciuto."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Verifica fallita - Questo messaggio può essere alterato"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "X509v3 Basic Constraints"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "X509v3 Extended Key Usage"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "X509v3 Subject Alternative Name"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "X509v3 Subject Key Identifier"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "X509v3 extensions"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135
msgid "not yet implemented"
msgstr "non ancora implementato"
|