/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/nl/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.4.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 | # Dutch translations for Horde_Crypt module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
#
# Arjen de Korte <build+horde@de-korte.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:53+0100\n"
"Last-Translator: Arjen de Korte <build+horde@de-korte.org>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: en_US\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1272
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "Een wachtwoord is nodig om een bericht te ontcijferen."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1343
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr ""
"Een openbare PGP sleutel is benodigd om een ondertekend bericht te "
"verifieren."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1203
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"Een openbare PGP sleutel, privé PGP sleutel en wachtwoord zijn nodig om een "
"bericht te ondertekenen."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr ""
"Een openbare S/MIME sleutel is benodigd om een bericht te versleutelen."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"Een openbare S/MIME sleutel, privé S/MIME sleutel en wachtwoord zijn nodig "
"om een bericht te ontcijferen."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"Een openbare S/MIME sleutel, privé S/MIME sleutel en wachtwoord zijn nodig "
"om een bericht te ondertekenen."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "CRL distributie punten"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
msgid "Certificate Details"
msgstr "Certificaat gegevens"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Certificaat eigenaar"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Certificaat richtlijnen"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
msgid "Common Name"
msgstr "Algemene naam"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:978
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Verbinding met openbare sleutel server geweigerd."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:989
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "Verbinding met openbare sleutel server geweigerd. Reden: %s (%s)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1171
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "Kon bericht niet versleutelen met PGP."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "Kon bericht niet ondertekenen met PGP."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "Kon bericht niet versleutelen met S/MIME."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "Kon bericht niet ondertekenen met S/MIME."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "Kon PGP gegevens niet ontcijferen:"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "Kon de S/MIME gegevens niet ontcijferen."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:671
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Kon het e-mailadres van de ontvanger niet bepalen."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:772 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:886
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Kon de openbare sleutel niet ophalen van sleutel server."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
#, php-format
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het ontleden van het S/MIME certificaat: %s"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1620 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1628
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanroepen van het pgp programma."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanroepen van het smime programma."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vervaldatum"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
msgid "Given Name"
msgstr "Voornaam"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Hash-algorithme"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
msgid "Issuer"
msgstr "UItgever"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433
msgid "Key Creation"
msgstr "Sleutel gemaakt op"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Sleutel vingerafdruk"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
msgid "Key ID"
msgstr "Sleutel ID"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435
msgid "Key Length"
msgstr "Sleutellengte"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432
msgid "Key Type"
msgstr "Sleutel type"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
msgid "Key Usage"
msgstr "Sleutel gebruik"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:795
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "Sleutel bestaat al op de openbare sleutel server."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
msgid ""
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"Bericht succesvol geverifieerd maar het certificaat van de ondertekenaar kon "
"niet worden geverifieerd."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
msgid "Message verified successfully."
msgstr "Bericht met succes geverifieerd."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"Geen pad naar het OpenSSL programma opgegeven. Het OpenSSL programma is "
"nodig om PKCS 12 gegevens te verwerken."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
msgid "Not After"
msgstr "Niet na"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
msgid "Not Before"
msgstr "Niet voor"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr ""
"OpenSSL fout: kon geen gegevens halen uit het ondertekende S/MIME deel."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatie"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Afdeling"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1442
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "PGP digitale ondertekening"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1486
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "PGP versleutelde gegevens"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1547
msgid "PGP Public Key"
msgstr "Openbare PGP sleutel"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1529
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "PGP ondertekende/versleutelde gegevens"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
msgid "Password incorrect"
msgstr "Wachtwoord onjuist"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
msgid "Private Key"
msgstr "Privé sleutel"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
msgid "Public Key"
msgstr "Openbare sleutel"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Openbaar/privé sleutelpaar niet met succes gegenereerd."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233
msgid "Returned error message:"
msgstr "Geretourneerd fout bericht:"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1680
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "Intrekkings sleutel niet succesvol gemaakt."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "S/MIME cryptografische ondertekening"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "S/MIME versleuteld bericht"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
msgid "State or Province"
msgstr "Staat of provincie"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
msgid "Street Address"
msgstr "Straat"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
msgid "Surname"
msgstr "Achternaam"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefoonnummer"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1347
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr ""
"De losgekoppelde PGP ondertekening is benodigd om het ondertekende bericht "
"te verifieren."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "De openssl module is vereist voor de Horde_Crypt_Smime::class."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Validity"
msgstr "Geldigheid"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "Verificatie mislukt - er is een onbekende fout opgetreden."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Verificatie mislukt - dit bericht is mogelijk niet authentiek."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "X509v3 elementaire beperkingen"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "X509v3 uitgebreid sleutelgebruik"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "X509v3 onderwerp alternatieve naam"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "X509v3 onderwerp sleutel identificatie"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "X509v3 uitbreidingen"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
msgid "not yet implemented"
msgstr "niet geïmplementeerd"
|