This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/pt/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.4.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
# Portuguese translations for Horde_Crypt module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614
#, php-format
msgid "%s Fingerprint"
msgstr "%s Impressão Digital"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240
#, fuzzy
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "É necessária uma chave pública PGP para encriptar a mensagem."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr ""
"É necessária uma chave pública PGP para verificar a assinatura de uma "
"mensagem"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"Para assinar uma mensagem são necessárias uma chave pública PGP, uma chave "
"privada PGP e uma frase-passe."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311
#, fuzzy
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "É necessária uma chave pública S/MIME para encriptar uma mensagem."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"Para decifrar uma mensagem são necessárias uma chave pública S/MIME, uma "
"chave privada S/MIME e uma frase-passe."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"Para assinar uma mensagem são necessárias uma chave pública S/MIME, uma "
"chave privada S/MIME e uma frase-passe."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "Pontos de Distribuição CRL"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609
msgid "Certificate Details"
msgstr "Pormenores do Certificado"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Dono do Certificado"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Políticas de Certificado"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475
msgid "Common Name"
msgstr "Nome Comum"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Conexão ao servidor de chaves públicas recusada."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "Conexão ao servidor de chaves públicas recusada. Razão: %s (%s)"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "Não foi possível cifrar com PGP a mensagem:"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "Não foi possível assinar com PGP a mensagem:"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "Não foi possível encripar a mensagem com S/MIME."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com S/MIME."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "Não foi possível decifrar com PGP a mensagem:"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "Não foi possível desencriptar os dados com S/MIME."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr ""
"Não foi possível determinar o endereço de correio electrónico do "
"destinatário."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr ""
"Não foi possível obter a chave pública a partir do servidor de chaves "
"públicas."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478
msgid "Country"
msgstr "País"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "E-Mail"
msgstr "Correio electrónico"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de Correio Electrónico"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr ""

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr ""

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de Expiração"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586
msgid "Exponent"
msgstr "Expoente"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484
msgid "Given Name"
msgstr "Nome Próprio"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Algoritmo de \"Hash\""

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Creation"
msgstr "Criação da Chave"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Impressão digital da chave"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key ID"
msgstr ""

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Key Length"
msgstr "Comprimento da chave"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Type"
msgstr "Tipo da Chave"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507
msgid "Key Usage"
msgstr "Utilização da Chave"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "A chave já existe no servidor de chaves públicas."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189
msgid ""
"Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"Mensagen Verificada com Sucesso, mas o certificado do subscritor não pôde "
"ser verificado."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583
msgid "Modulus"
msgstr "Módulo"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490
msgid "Netscape Base URL"
msgstr "URL de Base Netscape"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492
msgid "Netscape CA Revocation URL"
msgstr "URL de Revogação CA Netscape"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494
msgid "Netscape CA policy URL"
msgstr "URL com a política de CA Netscape"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493
msgid "Netscape Renewal URL"
msgstr "URL de Renovação Netscape"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491
msgid "Netscape Revocation URL"
msgstr "URL de Revogação Netscape"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495
msgid "Netscape SSL server name"
msgstr "Nome do servidor SSL Netscape"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Netscape certificate comment"
msgstr "Comentário de certificado Netscape"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489
msgid "Netscape certificate type"
msgstr "Tipo de certificado Netscape"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"Não foi indicado caminho para o binário OpenSSL. O binário OpenSSL é "
"necessário para trabalhar com dados PKCS 12."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549
msgid "Not After"
msgstr "Nunca Depois de"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548
msgid "Not Before"
msgstr "Nunca Antes de"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr ""
"Erro OpenSSL: Não foi possível extrair dados de uma parte assinada com S/"
"MIME."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476
msgid "Organisation"
msgstr "Organização"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Unidade Organizacional"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "Assinatura Digital PGP"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "Dados encriptados PGP"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511
msgid "PGP Public Key"
msgstr "Chave Pública PGP"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "Dados Assinados/Encriptados com PGP"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256
msgid "Password incorrect"
msgstr "Palavra-Passe incorrecta"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Private Key"
msgstr "Chave Privada"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Public Key"
msgstr "Chave Pública"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554
msgid "Public Key Algorithm"
msgstr "Algoritmo de Chave Pública"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553
msgid "Public Key Info"
msgstr "Informação Sobre a Chave"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "O par de chaves Publica/Privada não foi gerada com sucesso."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572
#, php-format
msgid "RSA Public Key (%d bit)"
msgstr "Chave Pública RSA (%d bit)"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227
#, fuzzy
msgid "Returned error message:"
msgstr "Ler mensagens"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644
#, fuzzy
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "O par de chaves Publica/Privada não foi gerada com sucesso."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "Assinatura Criptográfica S/MIME"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "Mensagem Encriptada com S/MIME"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de Série"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritmo de Assinatura"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479
msgid "State or Province"
msgstr "Estado ou Província"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481
msgid "Street Address"
msgstr "Endereço de Rua"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483
msgid "Surname"
msgstr "Apelido"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482
msgid "Telephone Number"
msgstr "Número de Telefone"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr ""
"O bloco de assinatura PGP destacado é necessário para verificar uma mensagem "
"assinada."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146
#, fuzzy
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "O módulo openssl é necessário para a classe Horde_Crypt_smime::."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
msgid "Unable to extract certificate details"
msgstr "Não foi possível extrair os pormenores do certificado"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850
msgid "Unsupported Extension"
msgstr "Extensão não Suportada"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547
msgid "Validity"
msgstr "Validade."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191
#, fuzzy
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Verificação falhou - esta mensagem pode ter sido adulterada."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "Restrições Básicas X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "Utilização de Chave Extendida X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "Nome Alternativo de Sujeito X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "Identificador Chave de Sujeito X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "Extensões X509v3"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135
msgid "not yet implemented"
msgstr "ainda por implementar"