This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/tr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.4.0-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
# Turkish translations for Horde_Crypt module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614
#, php-format
msgid "%s Fingerprint"
msgstr "%s Parmak İzi"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "Bir mesajın şifresini açmak için geçiş tümceciği gerekmektedir."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr "İmzalanmış iletiyi doğrulamak için PGP açık anahtarı gerekmektedir."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"İletiyi imzalamak için açık PGP anahtarı,özel PGP anahtarı ve geçiş "
"tümceciği gerekmektedir."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "Bir mesajı şifrelemek için S/MIME açık anahtarı gereklidir."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"İletinin şifresini çözmek için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve "
"geçiş tümceciği gerekmektedir."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"İletiyi imzalamak için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve geçiş "
"tümceciği gerekmektedir."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "CRL Dağıtım Noktaları"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609
msgid "Certificate Details"
msgstr "Onay Belgesi Ayrıntıları"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Onay Belgesi Sahibi"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Onay Belgesi Kuralları"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Comment"
msgstr "Açıklama"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475
msgid "Common Name"
msgstr "Ortak Adı"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Açık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "Açık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi. Sebeb: %s (%s)"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "İleti PGP ile şifrelenemedi: "

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "İleti PGP ile imzalanamadı: "

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "İleti S/MIME ile sifrelenemedi."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "İleti S/MIME ile imzalanamadı."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "PGP verisinin şifresi açılamadı: "

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "S/MIME verisinin şifresi çözülemedi."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Alıcının elektronik posta adresi belirlenemedi."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Anahtar sunucusundan açık anahtar edinilemedi."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Posta"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
msgid "Email Address"
msgstr "Elektronik Posta Adresi"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr ""

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr ""

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Expiration Date"
msgstr "Geçerlilik Son Tarihi"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586
msgid "Exponent"
msgstr "Üst"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484
msgid "Given Name"
msgstr "Verilen Ad"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Hash Algoritması"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534
msgid "Issuer"
msgstr "Çıkaran"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Creation"
msgstr "Anahtar Yarat"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Anahtar Parmakizi"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key ID"
msgstr ""

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Key Length"
msgstr "Anahtar Uzunluğu"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Type"
msgstr "Anahtar Tipi"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507
msgid "Key Usage"
msgstr "Anahtar Kullanımı"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "Açık anahtar sunucusunda anahtar zaten var."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480
msgid "Location"
msgstr "Yer"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189
msgid ""
"Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"İleri başarıyla doğrulandı ama imzalayıcının onay belgesi doğrulanamadı."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583
msgid "Modulus"
msgstr "Mod Tabanı"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490
msgid "Netscape Base URL"
msgstr "Netscape Taban URL"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492
msgid "Netscape CA Revocation URL"
msgstr "Netscape CA İptal URL"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494
msgid "Netscape CA policy URL"
msgstr "Netscape CA kural URL"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493
msgid "Netscape Renewal URL"
msgstr "Netscape Yenileme RL"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491
msgid "Netscape Revocation URL"
msgstr "Netscape İptal URL"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495
msgid "Netscape SSL server name"
msgstr "Netscape SSL sunucu adı"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Netscape certificate comment"
msgstr "Netscape onay belgesi açıklaması"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489
msgid "Netscape certificate type"
msgstr "Netscape onay belgesi türü"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
msgid "Never"
msgstr "Asla"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"OpenSSL ikilisine hiçbir yol bulunamadı.OpenSSL ikilisi PKCS 12 verisiyle "
"calışmak için gerekli."

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549
msgid "Not After"
msgstr "Sonrasında Değil"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548
msgid "Not Before"
msgstr "Öncesinde Değil"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr "OpenSSL hatası:İmzalanmış S/MIME parçasından veri seçip çıkatılamadı."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476
msgid "Organisation"
msgstr "Kuruluş"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Kurumsal Birim"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "PGP Sayısal İmza"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "PGP Şifrelenmiş Veri"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511
msgid "PGP Public Key"
msgstr "PGP Açık Anahtarı"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "PGP ile İmzalanmış/Şifrelenmiş Veri"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256
msgid "Password incorrect"
msgstr "Yanlış şifre"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Private Key"
msgstr "Özel Anahtar"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Public Key"
msgstr "Açık Anahtar"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554
msgid "Public Key Algorithm"
msgstr "Açık Anahtar algoritması"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553
msgid "Public Key Info"
msgstr "Açık Anahtar Bilgisi"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Açık/Özel anahtar ikilisi başarıyla yaratılamadı."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572
#, php-format
msgid "RSA Public Key (%d bit)"
msgstr "RSA Açık Anahtarı (%d bit)"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227
msgid "Returned error message:"
msgstr "Dönen hata mesajı:"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "İptal anahtarı başarıyla oluşturulamadı."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "S/MIME Şifreleme İmzası"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "S/MIME ile Şifrelenmiş İleti"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611
msgid "Serial Number"
msgstr "Seri Numarası"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622
msgid "Signature"
msgstr "İmza"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "İmza Algoritması"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479
msgid "State or Province"
msgstr "Eyalet veya İl"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481
msgid "Street Address"
msgstr "Sokak Adresi"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483
msgid "Surname"
msgstr "Soyadı"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefon Numarası"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr ""
"Çıkartılmış PGP imza öbeği imzalanmış iletinin doğruluğunun sağlanması için "
"gerekmektedir."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146
#, fuzzy
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "Horde_Crypt_sime:: sınıfı openssl birimi için gerekmektedir."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
msgid "Unable to extract certificate details"
msgstr "Onay belgesi ayrıntıları çıkartılamıyor"

#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850
msgid "Unsupported Extension"
msgstr "Desteklenmeyen Uzantı"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547
msgid "Validity"
msgstr "Geçerlilik"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191
#, fuzzy
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Doğrulama başarısız oldu - bu ileti kurcalanmış olabilir.  "

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "X509v3 Temel Kısıtlamaları"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "X509v3 Genişletilmiş Anahtar Kullanımı"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "X509v3 Öteki Konu Adı"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "X509v3 Konu Anahtar Tanıtıcısı"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "X509v3 uzantıları"

#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135
msgid "not yet implemented"
msgstr "henüz gerçekleştirilmedi"