/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/tr/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.4.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 | # Turkish translations for Horde_Crypt module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614
#, php-format
msgid "%s Fingerprint"
msgstr "%s Parmak İzi"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "Bir mesajın şifresini açmak için geçiş tümceciği gerekmektedir."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr "İmzalanmış iletiyi doğrulamak için PGP açık anahtarı gerekmektedir."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"İletiyi imzalamak için açık PGP anahtarı,özel PGP anahtarı ve geçiş "
"tümceciği gerekmektedir."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "Bir mesajı şifrelemek için S/MIME açık anahtarı gereklidir."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"İletinin şifresini çözmek için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve "
"geçiş tümceciği gerekmektedir."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"İletiyi imzalamak için açık S/MIME anahtarı, özel S/MIME anahtarı ve geçiş "
"tümceciği gerekmektedir."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "CRL Dağıtım Noktaları"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609
msgid "Certificate Details"
msgstr "Onay Belgesi Ayrıntıları"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Onay Belgesi Sahibi"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Onay Belgesi Kuralları"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Comment"
msgstr "Açıklama"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475
msgid "Common Name"
msgstr "Ortak Adı"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Açık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "Açık anahtar sunucusuna bağlantı reddedildi. Sebeb: %s (%s)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "İleti PGP ile şifrelenemedi: "
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "İleti PGP ile imzalanamadı: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "İleti S/MIME ile sifrelenemedi."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "İleti S/MIME ile imzalanamadı."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "PGP verisinin şifresi açılamadı: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "S/MIME verisinin şifresi çözülemedi."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Alıcının elektronik posta adresi belirlenemedi."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Anahtar sunucusundan açık anahtar edinilemedi."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Posta"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
msgid "Email Address"
msgstr "Elektronik Posta Adresi"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr ""
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr ""
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Expiration Date"
msgstr "Geçerlilik Son Tarihi"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586
msgid "Exponent"
msgstr "Üst"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484
msgid "Given Name"
msgstr "Verilen Ad"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Hash Algoritması"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534
msgid "Issuer"
msgstr "Çıkaran"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Creation"
msgstr "Anahtar Yarat"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Anahtar Parmakizi"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
msgid "Key Length"
msgstr "Anahtar Uzunluğu"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Key Type"
msgstr "Anahtar Tipi"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507
msgid "Key Usage"
msgstr "Anahtar Kullanımı"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "Açık anahtar sunucusunda anahtar zaten var."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480
msgid "Location"
msgstr "Yer"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189
msgid ""
"Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"İleri başarıyla doğrulandı ama imzalayıcının onay belgesi doğrulanamadı."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583
msgid "Modulus"
msgstr "Mod Tabanı"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490
msgid "Netscape Base URL"
msgstr "Netscape Taban URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492
msgid "Netscape CA Revocation URL"
msgstr "Netscape CA İptal URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494
msgid "Netscape CA policy URL"
msgstr "Netscape CA kural URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493
msgid "Netscape Renewal URL"
msgstr "Netscape Yenileme RL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491
msgid "Netscape Revocation URL"
msgstr "Netscape İptal URL"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495
msgid "Netscape SSL server name"
msgstr "Netscape SSL sunucu adı"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Netscape certificate comment"
msgstr "Netscape onay belgesi açıklaması"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489
msgid "Netscape certificate type"
msgstr "Netscape onay belgesi türü"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"OpenSSL ikilisine hiçbir yol bulunamadı.OpenSSL ikilisi PKCS 12 verisiyle "
"calışmak için gerekli."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549
msgid "Not After"
msgstr "Sonrasında Değil"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548
msgid "Not Before"
msgstr "Öncesinde Değil"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr "OpenSSL hatası:İmzalanmış S/MIME parçasından veri seçip çıkatılamadı."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476
msgid "Organisation"
msgstr "Kuruluş"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Kurumsal Birim"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "PGP Sayısal İmza"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "PGP Şifrelenmiş Veri"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511
msgid "PGP Public Key"
msgstr "PGP Açık Anahtarı"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "PGP ile İmzalanmış/Şifrelenmiş Veri"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256
msgid "Password incorrect"
msgstr "Yanlış şifre"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Private Key"
msgstr "Özel Anahtar"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Public Key"
msgstr "Açık Anahtar"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554
msgid "Public Key Algorithm"
msgstr "Açık Anahtar algoritması"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553
msgid "Public Key Info"
msgstr "Açık Anahtar Bilgisi"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Açık/Özel anahtar ikilisi başarıyla yaratılamadı."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572
#, php-format
msgid "RSA Public Key (%d bit)"
msgstr "RSA Açık Anahtarı (%d bit)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227
msgid "Returned error message:"
msgstr "Dönen hata mesajı:"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "İptal anahtarı başarıyla oluşturulamadı."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "S/MIME Şifreleme İmzası"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "S/MIME ile Şifrelenmiş İleti"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611
msgid "Serial Number"
msgstr "Seri Numarası"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "İmza Algoritması"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479
msgid "State or Province"
msgstr "Eyalet veya İl"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481
msgid "Street Address"
msgstr "Sokak Adresi"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483
msgid "Surname"
msgstr "Soyadı"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefon Numarası"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr ""
"Çıkartılmış PGP imza öbeği imzalanmış iletinin doğruluğunun sağlanması için "
"gerekmektedir."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146
#, fuzzy
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "Horde_Crypt_sime:: sınıfı openssl birimi için gerekmektedir."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
msgid "Unable to extract certificate details"
msgstr "Onay belgesi ayrıntıları çıkartılamıyor"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850
msgid "Unsupported Extension"
msgstr "Desteklenmeyen Uzantı"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547
msgid "Validity"
msgstr "Geçerlilik"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191
#, fuzzy
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Doğrulama başarısız oldu - bu ileti kurcalanmış olabilir. "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "X509v3 Temel Kısıtlamaları"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "X509v3 Genişletilmiş Anahtar Kullanımı"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "X509v3 Öteki Konu Adı"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "X509v3 Konu Anahtar Tanıtıcısı"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "X509v3 uzantıları"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135
msgid "not yet implemented"
msgstr "henüz gerçekleştirilmedi"
|