/usr/share/php/data/Horde_Crypt/locale/uk/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po is in php-horde-crypt 2.4.0-1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 | # Ukrainian translations for Horde_Crypt module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-19 11:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Kopystyansky <webmaster@polynet.lviv.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <anri@polynet.lviv.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1275
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
msgstr "Потрібен пароль для декриптування листа."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1346
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
msgstr "Потрібен публічний ключ PGP для перевірки підписаного листа."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1206
msgid ""
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
"message."
msgstr ""
"Публічний і приватний ключі PGP, а також пароль необхідні для підпису листа."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
msgstr "Публічний ключ S/MIME необхідний щоб декриптувати лист."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
"decrypt a message."
msgstr ""
"Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для "
"декриптування листа."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
msgid ""
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
"a message."
msgstr ""
"Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для підпису "
"листа."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "CRL Distribution Points"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
msgid "Certificate Details"
msgstr "Деталі Сертифікату"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
msgid "Certificate Owner"
msgstr "Власник сертифікату"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Правила Сертифікату"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:448
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
msgid "Common Name"
msgstr "Власне ім'я"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:980
msgid "Connection refused to the public keyserver."
msgstr "Відмовлено у з'єднанні до публічного сервера ключів."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:991
#, php-format
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
msgstr "У з'єднанні до публічного сервера ключів відмолено. Причина: %s (%s)"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1174
msgid "Could not PGP encrypt message: "
msgstr "PGP не може закриптувати листа: "
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1243
msgid "Could not PGP sign message: "
msgstr "PGP не може підписати листа: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
msgstr "S/MIME не може закриптувати листа."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
msgid "Could not S/MIME sign message."
msgstr "S/MIME не може підписати листа."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1314
msgid "Could not decrypt PGP data: "
msgstr "Не можу розкодувати PGP дані: "
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
msgstr "Не можу розкодувати S/MIME дані."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:673
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
msgstr "Не можу визначити адресу e-пошти отримувача."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:774 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:888
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
msgstr "Не можу отримати відкритий ключ з сервера ключів."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
msgid "Country"
msgstr "Країна"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
msgid "E-Mail"
msgstr "E-пошта"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
msgid "Email Address"
msgstr "Адреса e-пошти"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
#, php-format
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
msgstr "Помилка розбору сертифіката S/MIME: %s"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1623 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1631
msgid "Error while talking to pgp binary."
msgstr "Помилка роботи з виконавчим модулем pgp."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
msgid "Error while talking to smime binary."
msgstr "Помилка роботи з виконавчим модулем smime."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:446
msgid "Expiration Date"
msgstr "Дата закінчення"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
msgid "Given Name"
msgstr "Назва"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:450
msgid "Hash-Algorithm"
msgstr "Хеш-алгоритм"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
msgid "Issuer"
msgstr "Емітент"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:445
msgid "Key Creation"
msgstr "Створення ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
msgid "Key Fingerprint"
msgstr "Штамп ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451
msgid "Key ID"
msgstr "ID ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
msgid "Key Length"
msgstr "Довжина ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:444
msgid "Key Type"
msgstr "Тип ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
msgid "Key Usage"
msgstr "Використання ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:797
msgid "Key already exists on the public keyserver."
msgstr "Ключ вже існує на відкритому сервері ключів."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
msgid "Location"
msgstr "Місце перебування"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
msgid ""
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
"verified."
msgstr ""
"Лист перевірений успішно, але сертифікат підписувача не може бути "
"перевірений."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
msgid "Message verified successfully."
msgstr "Лист успішно перевірено."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:443
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:475
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
msgid ""
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
"work with PKCS 12 data."
msgstr ""
"Не надано шлях до OpenSSL. Бінарник OpenSSL необхідний для роботи з даними "
"PKCS 12."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:477 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:478
msgid "None"
msgstr "Жодна"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
msgid "Not After"
msgstr "Не після"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
msgid "Not Before"
msgstr "Не перед"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
msgstr "OpenSSL помилка: Не можу витягнути дані з підписаної частини S/MIME."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
msgid "Organisation"
msgstr "Організація"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
msgid "Organisational Unit"
msgstr "Підрозділ"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1445
msgid "PGP Digital Signature"
msgstr "Цифровий підпис PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1489
msgid "PGP Encrypted Data"
msgstr "Закриптовані дані PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1550
msgid "PGP Public Key"
msgstr "Відкритий ключ PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1532
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
msgstr "Дані Підписані/Закодовані PGP"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
msgid "Password incorrect"
msgstr "Пароль невірний"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473
msgid "Private Key"
msgstr "Приватний ключ"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:473
msgid "Public Key"
msgstr "Відкритий ключ"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:243
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
msgstr "Відкритий/Закритий ключі не згенеровані успішно."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:245
msgid "Returned error message:"
msgstr "Отримане повідомлення про помилку:"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1685
msgid "Revocation key not generated successfully."
msgstr "Ключ відкликання не згенерований успішно."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
msgstr "S/MIME криптографічний підпис"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
msgid "S/MIME Encrypted Message"
msgstr "S/MIME закодований лист"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний номер"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
msgid "State or Province"
msgstr "Область або Регіон"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
msgid "Street Address"
msgstr "Вулиця (адреса)"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
msgid "Surname"
msgstr "Прізвище"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
msgid "Telephone Number"
msgstr "Номер телефону"
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1350
msgid ""
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
msgstr "Окремий блок PGP підпису необхідний для перевірки підписаного листа."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
msgstr "Модуль openssl необхідний для класу Horde_Crypt_Smime:: ."
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:479 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:480
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:481
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
msgid "Validity"
msgstr "Дійсність"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
msgstr "Перевірка невдала - трапилась невідома помилка."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
msgstr "Перевірка невдала - цей лист може бути підробкою."
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
msgid "X509v3 Basic Constraints"
msgstr "X509v3 Базові обмеження"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
msgstr "X509v3 розширенне використання ключа"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
msgstr "X509v3 Інше ім'я теми"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
msgstr "X509v3 Ідентифікатор імені теми"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
msgid "X509v3 extensions"
msgstr "Розширення X509v3"
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
msgid "not yet implemented"
msgstr "наразі не реалізовано"
|