This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Form/locale/lv/LC_MESSAGES/Horde_Form.po is in php-horde-form 2.0.6-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
# Latvian translations for Horde_Form package.
# Copyright 2011-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Form package.
# Automatically generated, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 10:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 15:21+0300\n"
"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2484
#, php-format
msgid " (%s days ago)"
msgstr "(pirms %s dienām)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2492
#, php-format
msgid " (in %s days)"
msgstr "(%s dienās)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2488
msgid " (today)"
msgstr " (šodien)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2490
msgid " (tomorrow)"
msgstr " (rīt)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2486
msgid " (yesterday)"
msgstr "(vakar)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1438
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "\"%s\"  nav derīga e-pasta adrese."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2453
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s ir obligāts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2168 lib/Horde/Form/Type.php:2231
msgid "-- select --"
msgstr "-- izvēlieties --"

#: lib/Horde/Form/Type.php:820 lib/Horde/Form/Type.php:863
msgid "A temporary directory"
msgstr "Pagaidu mape"

#: lib/Horde/Form/Type.php:750
msgid "Address"
msgstr "Adrese"

#: lib/Horde/Form/Type.php:772
msgid "Address Link"
msgstr "Adreses saite"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1598
msgid "Allow multiple addresses?"
msgstr "Atļaut vairākas adreses?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3433
msgid "Assignment columns"
msgstr "Piešķires slejas"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3693
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1610
msgid "Character to split multiple addresses with"
msgstr "Pieturzīme vairāku adrešu atdalīšanai"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3121
msgid "Colour selection"
msgstr "Krāsu izvēle"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2050
msgid "Column titles"
msgstr "Sleju nosaukumi"

#: lib/Horde/Form/Type.php:639
msgid "Counted text"
msgstr "Saskaitītais teksts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:886
msgid "Country drop down list"
msgstr "Valstu izvēlne"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3548
msgid "Credit card number"
msgstr "Kredītkartes numurs"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3591
msgid ""
"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
msgstr ""
"DSN (skat. http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3589
msgid "Database lookup"
msgstr "Datubāzes vaicājums"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2513
msgid "Date"
msgstr "Datums"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3081
msgid "Date and time selection"
msgstr "Datuma un laika izvēle"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2918
msgid "Date selection"
msgstr "Datuma izvēle"

#: lib/Horde/Form/Type.php:109
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2928 lib/Horde/Form/Type.php:3091
msgid "Display format"
msgstr "Ekrāna formāts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2211
msgid "Drop down list"
msgstr "Izkrītošā izvēlne"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1595
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2066
msgid "Email addresses must match."
msgstr "E-pasta adresēm jāsakrīt."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2093
msgid "Email with confirmation"
msgstr "E-pasts ar apstiprinājumu"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2708 lib/Horde/Form/Type.php:2922
#: lib/Horde/Form/Type.php:3085
msgid "End year"
msgstr "Beigu gads"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2048
msgid "Field matrix"
msgstr "Lauka matrica"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3644
msgid "Figlet CAPTCHA"
msgstr "Figlet CAPTCHA"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3648
msgid "Figlet font"
msgstr "Figlet fonts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3307
msgid "File selection"
msgstr "Failu izvēle"

#: lib/Horde/Form/Type.php:929
msgid "File upload"
msgstr "Failu augšupielāde"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3667
msgid "Font"
msgstr "Fonts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:129
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: lib/Horde/Form/Type.php:92 lib/Horde/Form/Type.php:3245
msgid "Header"
msgstr "Galvene"

#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:55
msgid "Headers"
msgstr "Galvenes"

#: lib/Horde/Form/Type.php:594
msgid "Helpers"
msgstr "Helperi"

#: lib/Horde/Form/Type.php:505
msgid "IP address"
msgstr "IP adrese"

#: lib/Horde/Form/Type.php:535
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adrese"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3309
msgid "Id"
msgstr "id"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3663
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr "Attēla CAPTCHA"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1270
msgid "Image upload"
msgstr "Attēla augšupielāde "

#: lib/Horde/Form/Type.php:240
msgid "Integer"
msgstr "Vesels skaitlis"

#: lib/Horde/Form/Type.php:294
msgid "Integer list"
msgstr "Veselo skaitļu saraksts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2186 lib/Horde/Form/Type.php:2261
#: lib/Horde/Form/Type.php:2334 lib/Horde/Form/Type.php:2413
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:31
msgid "Invalid data submitted."
msgstr "Ievadīti nepareizi dati."

#: lib/Horde/Form/Type.php:3439
msgid "Left header"
msgstr "Kreisā galvene"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3435
msgid "Left values"
msgstr "Kreisās vērtības"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1330
msgid "Link"
msgstr "Saite"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1333
msgid "Link URL"
msgstr "Saites URL"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1348
msgid "Link access key"
msgstr "Saites pieejas atslēga"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3313
msgid "Link style"
msgstr "Saites stils"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1339
msgid "Link target"
msgstr "Saites mērķis"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1336 lib/Horde/Form/Type.php:3311
msgid "Link text"
msgstr "Saites teksts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1604
msgid "Link the email address to the compose page when displaying?"
msgstr "Piesaistīt e-pasta adresi rediģēšanas lapai attēlojot vēstuli?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1345
msgid "Link title attribute"
msgstr "Saites virsraksta atribūts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:588
msgid "Long text"
msgstr "Garš teksts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1276
msgid "Maximum file size in bytes"
msgstr "Maksimālais faila izmērs baitos"

#: lib/Horde/Form/Type.php:377 lib/Horde/Form/Type.php:397
#: lib/Horde/Form/Type.php:423
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais garums"

#: lib/Horde/Form/Type.php:464
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Mobilā tālruņa numurs"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2704
msgid "Month and year"
msgstr "Mēnesis un gads"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2287
msgid "Multi-level drop down lists"
msgstr "Vairāklīmeņu izkrītošās izvēlnes"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2344
msgid "Multiple selection"
msgstr "Vairāku objektu izvēle"

#: lib/Horde/Form/Type.php:213
msgid "Number"
msgstr "Skaits"

#: lib/Horde/Form/Type.php:645
msgid "Number of characters"
msgstr "Zīmju skaits"

#: lib/Horde/Form/Type.php:592 lib/Horde/Form/Type.php:643
#: lib/Horde/Form/Type.php:754 lib/Horde/Form/Type.php:824
#: lib/Horde/Form/Type.php:867
msgid "Number of columns"
msgstr "Sleju skaits"

#: lib/Horde/Form/Type.php:590 lib/Horde/Form/Type.php:641
#: lib/Horde/Form/Type.php:752 lib/Horde/Form/Type.php:822
#: lib/Horde/Form/Type.php:865
msgid "Number of rows"
msgstr "Rindu skaits"

#: lib/Horde/Form/Type.php:267
msgid "Octal"
msgstr "Oktāls"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1342
msgid "Onclick event"
msgstr "Klikšķa notikums"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2076
msgid "Only one email address allowed."
msgstr "Atļauta tikai viena e-pasta adrese."

#: lib/Horde/Form/Type.php:1427
msgid "Only one email address is allowed."
msgstr "Atļauta tikai viena e-pasta adrese."

#: lib/Horde/Form/Type.php:816
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP atslēga"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2120
msgid "Password"
msgstr "Parole"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2153
msgid "Password with confirmation"
msgstr "Parole ar apstiprinājumu"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2135
msgid "Passwords must match."
msgstr "Parolēm ir jāsakrīt."

#: lib/Horde/Form/Type.php:818
msgid "Path to the GnuPG binary"
msgstr "Ceļš līdz GnuPG programmai."

#: lib/Horde/Form/Type.php:452
msgid "Phone number"
msgstr "Tālruņa numurs"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3151
msgid "Please choose a sound."
msgstr "Izvēlieties skaņu."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2682
msgid "Please enter a month and a year."
msgstr "Ievadiet mēnesi un gadu."

#: lib/Horde/Form/Type.php:490 lib/Horde/Form/Type.php:520
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Lūdzu ievadiet korektu IP adresi."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2762
msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month."
msgstr "Lūdzu, ievadiet pareizu datumu, pārbaudiet dienu skaitu mēnesī."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2562
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu laiku."

#: lib/Horde/Form/Type.php:888 lib/Horde/Form/Type.php:2215
#: lib/Horde/Form/Type.php:2291 lib/Horde/Form/Type.php:3595
msgid "Prompt text"
msgstr "Uzaicinājuma teksts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1601
msgid "Protect address from spammers?"
msgstr "Aizsargāt adresi no mēstuļniekiem?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2379
msgid "Radio selection"
msgstr "Radio izvēle"

#: lib/Horde/Form/Type.php:373 lib/Horde/Form/Type.php:393
#: lib/Horde/Form/Type.php:419
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3565
msgid "Relationship browser"
msgstr "Relāciju pārlūks"

#: lib/Horde/Form/Renderer.php:330
msgid "Required Field"
msgstr "Obligāts lauks"

#: lib/Horde/Form.php:624
msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request."
msgstr ""
"Obligātais noslēpums ir nederīgs - potenciāli ļaunprātīgs pieprasījums."

#: lib/Horde/Form.php:360 lib/Horde/Form/Renderer.php:315
msgid "Reset"
msgstr "Atsākt no jauna"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3441
msgid "Right header"
msgstr "Labā galvene"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3437
msgid "Right values"
msgstr "Labās vērtības"

#: lib/Horde/Form/Type.php:861
msgid "S/MIME Key"
msgstr "S/MIME atslēga"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3593
msgid "SQL statement for value lookups"
msgstr "SQl pieprasījums vērtību iegūšanai"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3286
msgid "Select Files"
msgstr "Izvēlēties failus"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2765
msgid "Select all date components."
msgstr "Izvēlieties visus datuma komponentus."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2428
msgid "Set"
msgstr "Uzstādīt"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3315
msgid "Show icon?"
msgstr "Rādīt ikonu?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1274
msgid "Show option to keep original?"
msgstr "Rādīt iespēju saglabāt oriģinālu?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2924 lib/Horde/Form/Type.php:3087
msgid "Show picker?"
msgstr "Rādīt krāsu paleti?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2650 lib/Horde/Form/Type.php:3093
msgid "Show seconds?"
msgstr "Rādīt sekundes?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1272
msgid "Show upload?"
msgstr "Rādīt augšupielādi?"

#: lib/Horde/Form/Type.php:375 lib/Horde/Form/Type.php:395
#: lib/Horde/Form/Type.php:421 lib/Horde/Form/Type.php:2348
#: lib/Horde/Form/Type.php:3243 lib/Horde/Form/Type.php:3443
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3239
msgid "Sort order selection"
msgstr "Šķirošanas kārtības izvēle"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3160
msgid "Sound selection"
msgstr "Skaņas izvēle"

#: lib/Horde/Form/Type.php:75
msgid "Spacer"
msgstr "Starpinātājs"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2706 lib/Horde/Form/Type.php:2920
#: lib/Horde/Form/Type.php:3083
msgid "Start year"
msgstr "Sākuma gads"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2926 lib/Horde/Form/Type.php:3089
msgid "Storage format"
msgstr "Glabāšanas formāts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:391
msgid "String list"
msgstr "Simbolu saraksts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:417
msgid "String list returning an array"
msgstr "Masīvu radoša simbolu virkne"

#: lib/Horde/Form.php:353 lib/Horde/Form/Renderer.php:312
msgid "Submit"
msgstr "Iesniegt"

#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:51
msgid "Table Set"
msgstr "Tabulu kopa"

#: lib/Horde/Form/Type.php:371 lib/Horde/Form/Type.php:3646
#: lib/Horde/Form/Type.php:3665
msgid "Text"
msgstr "Teksts"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1033
msgid ""
"The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload "
"may have been interrupted."
msgstr ""
"Attēla izmērs nav nosakāms vai arī ir 0 baiti. Iespējams, attēla "
"augšupielāde ir pārtraukta."

#: lib/Horde/Form/Type.php:1037
#, php-format
msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)."
msgstr "Attēls ir lielāks par atļauto maksimālo izmēru (%d baiti)."

#: lib/Horde/Form/Type.php:1607
msgid "The name to use when linking to the compose page"
msgstr "Vārds, kuru lietot sasaistei ar rediģēšanas lapu"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3621
msgid "The text you entered did not match the text on the screen."
msgstr "Jūsu ievadītais teksts neatbilst uz ekrāna redzamajam."

#: lib/Horde/Form/Type.php:621
#, php-format
msgid ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d character; "
msgid_plural ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d characters; "
msgstr[0] "Šajā laukā ir pārāk daudz simbolu. Jūs ievadījāt %d simbolu;"
msgstr[1] "Šajā laukā ir pārāk daudz simbolu. Jūs ievadījāt %d simbolus;"
msgstr[2] "Šajā laukā ir pārāk daudz simbolu. Jūs ievadījāt %d simbolus;"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3464
msgid "This does not seem to be a valid card number."
msgstr "Ievadītais numurs nav derīgs kredītkartes numurs."

#: lib/Horde/Form/Type.php:146 lib/Horde/Form/Type.php:223
#: lib/Horde/Form/Type.php:250 lib/Horde/Form/Type.php:277
#: lib/Horde/Form/Type.php:342 lib/Horde/Form/Type.php:436
#: lib/Horde/Form/Type.php:494 lib/Horde/Form/Type.php:524
#: lib/Horde/Form/Type.php:618 lib/Horde/Form/Type.php:1018
#: lib/Horde/Form/Type.php:2061 lib/Horde/Form/Type.php:2108
#: lib/Horde/Form/Type.php:2130 lib/Horde/Form/Type.php:2177
#: lib/Horde/Form/Type.php:2252 lib/Horde/Form/Type.php:2323
#: lib/Horde/Form/Type.php:2523 lib/Horde/Form/Type.php:2565
#: lib/Horde/Form/Type.php:2757 lib/Horde/Form/Type.php:3104
#: lib/Horde/Form/Type.php:3143 lib/Horde/Form/Type.php:3456
#: lib/Horde/Form/Type.php:3616 lib/Horde/Form/Type.php:3699
#: lib/Horde/Form/Variable.php:454 lib/Horde/Form/Variable.php:462
msgid "This field is required."
msgstr "Šis lauks ir obligāts."

#: lib/Horde/Form/Type.php:231
msgid "This field may only contain integers."
msgstr "Šis lauks var saturēt tikai veselus skaitļus."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2531
msgid "This field may only contain numbers and the colon."
msgstr "Šis lauks var saturēt tikai skaitļus un kolu."

#: lib/Horde/Form/Type.php:258
msgid "This field may only contain octal values."
msgstr "Šis lauks var saturēt tikai oktālus lielumus."

#: lib/Horde/Form/Type.php:285
msgid "This field must be a comma or space separated list of integers"
msgstr "Šajā laukā var būt tikai ar komatu atdalīti veseli skaitļi"

#: lib/Horde/Form/Type.php:157
msgid "This field must be a valid number."
msgstr "Šajā laukā var ievadīt tikai skaitliskas vērtības."

#: lib/Horde/Form/Type.php:3112
msgid ""
"This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example "
"'#1234af'."
msgstr ""
"Šajā laukā jānorāda krāsas kods RGB heksadecimālā formātā, piemēram "
"'#1234af'."

#: lib/Horde/Form.php:621
msgid "This form has already been processed."
msgstr "Šī forma jau ir apstrādāta."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2540
msgid "Time"
msgstr "Laiks"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2648
msgid "Time selection"
msgstr "Laika izvēle"

#: lib/Horde/Form/Type.php:1299
msgid "True or false"
msgstr "Patiess vai nepatiess"

#: lib/Horde/Form/Type.php:337
#, php-format
msgid "Value is over the maximum length of %d."
msgstr "Vērtība pārsniedz maksimālo garumu %d."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2346 lib/Horde/Form/Type.php:2381
#: lib/Horde/Form/Type.php:2430 lib/Horde/Form/Type.php:3241
#: lib/Horde/Form/Type/tableset.php:53
msgid "Values"
msgstr "Vērtības"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2213 lib/Horde/Form/Type.php:2289
msgid "Values to select from"
msgstr "Vērtības, no kurām izvēlēties"

#: lib/Horde/Form/Type.php:3445
msgid "Width in CSS units"
msgstr "Platums CSS vienībās"

#: lib/Horde/Form/Type.php:2080
msgid "You did not enter a valid email address."
msgstr "Jūs neievadījāt derīgu e-pasta adresi."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2988
msgid "You must choose a date."
msgstr "Jāizvēlas datums."

#: lib/Horde/Form/Type.php:2986
msgid "You must choose a time."
msgstr "Jāizvēlas laiks."

#: lib/Horde/Form/Type.php:440
msgid ""
"You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for "
"the international dialing prefix."
msgstr ""
"Jums jāievada derīgs tālruņa numurs, tikai cipari un papildu '+' "
"starptautiskiem numuriem."

#: lib/Horde/Form/Type.php:348
msgid "You must enter a valid value."
msgstr "Jāievada derīga vērtība."

#: lib/Horde/Form/Type.php:1448
msgid "You must enter an email address."
msgstr "Jāievada e-pasta adrese."

#: lib/Horde/Form/Type.php:1446
msgid "You must enter at least one email address."
msgstr "Jāievada vismaz viena e-pasta adrese."

#: lib/Horde/Form/Type.php:622
#, php-format
msgid "you must enter less than %d."
msgstr "jāievada mazāks nekā %d."