This file is indexed.

/usr/share/php/data/Horde_Form/locale/pl/LC_MESSAGES/Horde_Form.po is in php-horde-form 2.0.6-1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
# Polish translations for Horde_Form module.
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Form module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: Form/Type.php:2520
#, php-format
msgid " (%s days ago)"
msgstr " (%s dni temu)"

#: Form/Type.php:2528
#, php-format
msgid " (in %s days)"
msgstr " (w ciągu %s dni)"

#: Form/Type.php:2524
msgid " (today)"
msgstr " (dziś)"

#: Form/Type.php:2526
msgid " (tomorrow)"
msgstr " (jutro)"

#: Form/Type.php:2522
msgid " (yesterday)"
msgstr " (wczoraj)"

#: Form/Type.php:1460
#, fuzzy, php-format
msgid "\"%s\" is not a valid email address."
msgstr "Nie wprowadziłeś prawidłowego adresu email."

#: Form/Type.php:2475
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s jest wymagany"

#: Form/Type.php:2190 Form/Type.php:2253
msgid "-- select --"
msgstr "-- wybierz --"

#: Form/Type.php:843 Form/Type.php:886
#, fuzzy
msgid "A temporary directory"
msgstr "Nie udało się znaleźć katalogu tymczasowego."

#: Form/Type.php:773
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: Form/Type.php:795
#, fuzzy
msgid "Address Link"
msgstr "Książka adresowa"

#: Form/Type.php:1620
#, fuzzy
msgid "Allow multiple addresses?"
msgstr "Pozwól na wiele adresów"

#: Form/Type.php:3473
#, fuzzy
msgid "Assignment columns"
msgstr "Podziel kolumnę"

#: Form/Type.php:3745
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Nowa kategoria"

#: Form/Type.php:1632
#, fuzzy
msgid "Character to split multiple addresses with"
msgstr "Pozwól na wiele adresów"

#: Form/Type.php:3161
msgid "Colour selection"
msgstr "Wybór koloru"

#: Form/Type.php:2072
msgid "Column titles"
msgstr "Tytuły kolumn"

#: Form/Type.php:662
#, fuzzy
msgid "Counted text"
msgstr "Długi tekst"

#: Form/Type.php:909
#, fuzzy
msgid "Country drop down list"
msgstr "Lista rozwijana"

#: Form/Type.php:3588
msgid "Credit card number"
msgstr "Numer karty kredytowej"

#: Form/Type.php:3643
msgid ""
"DSN (see http://pear.php.net/manual/en/package.database.db.intro-dsn.php)"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3641
msgid "Database lookup"
msgstr ""

#: Form/Type.php:2549
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: Form/Type.php:3121
#, fuzzy
msgid "Date and time selection"
msgstr "Wybór daty"

#: Form/Type.php:2958
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Wybór daty"

#: Form/Type.php:132
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Pełny opis:"

#: Form/Type.php:2968 Form/Type.php:3131
#, fuzzy
msgid "Display format"
msgstr "Ustawienia wyglądu"

#: Form/Type.php:2233
msgid "Drop down list"
msgstr "Lista rozwijana"

#: Form/Type.php:1617
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: Form/Type.php:2088
msgid "Email addresses must match."
msgstr "Adresy email muszą do siebie pasować."

#: Form/Type.php:2115
#, fuzzy
msgid "Email with confirmation"
msgstr "Email z potwierdzeniem"

#: Form/Type.php:2746 Form/Type.php:2962 Form/Type.php:3125
#, fuzzy
msgid "End year"
msgstr "Koniec roku"

#: Form/Type.php:2070
msgid "Field matrix"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3696
msgid "Figlet CAPTCHA"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3700
msgid "Figlet font"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3347
msgid "File selection"
msgstr "Wybór pliku"

#: Form/Type.php:952
msgid "File upload"
msgstr "Wgrywanie pliku"

#: Form/Type.php:3719
msgid "Font"
msgstr ""

#: Form/Type.php:152
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: Form/Type.php:115 Form/Type.php:3285
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"

#: Form/Type/tableset.php:58
#, fuzzy
msgid "Headers"
msgstr "Nagłówek"

#: Form/Type.php:617
#, fuzzy
msgid "Helpers"
msgstr "Pomoc"

#: Form/Type.php:528
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"

#: Form/Type.php:558
#, fuzzy
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adres IP"

#: Form/Type.php:3349
msgid "Id"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3715
msgid "Image CAPTCHA"
msgstr ""

#: Form/Type.php:1292
msgid "Image upload"
msgstr "Wgrywanie pliku"

#: Form/Type.php:263
#, fuzzy
msgid "Integer"
msgstr "Liczba"

#: Form/Type.php:317
#, fuzzy
msgid "Integer list"
msgstr "Odwróć"

#: Form/Type.php:2208 Form/Type.php:2283 Form/Type.php:2356 Form/Type.php:2435
#: Form/Type/tableset.php:34
msgid "Invalid data submitted."
msgstr "Wysłane nieprawidłowe dane."

#: Form/Type.php:3479
#, fuzzy
msgid "Left header"
msgstr "Lewy nagłówek"

#: Form/Type.php:3475
#, fuzzy
msgid "Left values"
msgstr "Lewe wartości"

#: Form/Type.php:1352
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: Form/Type.php:1355
#, fuzzy
msgid "Link URL"
msgstr "Link"

#: Form/Type.php:1370
#, fuzzy
msgid "Link access key"
msgstr "(klucz dostępu %s)"

#: Form/Type.php:3353
#, fuzzy
msgid "Link style"
msgstr "Linki"

#: Form/Type.php:1361
msgid "Link target"
msgstr ""

#: Form/Type.php:1358 Form/Type.php:3351
#, fuzzy
msgid "Link text"
msgstr "Długi tekst"

#: Form/Type.php:1626
#, fuzzy
msgid "Link the email address to the compose page when displaying?"
msgstr "Łącz adres email ze stroną nowej wiadomości przy wyświetlaniu"

#: Form/Type.php:1367
msgid "Link title attribute"
msgstr ""

#: Form/Type.php:611
#, fuzzy
msgid "Long text"
msgstr "Długi tekst"

#: Form/Type.php:1298
#, fuzzy
msgid "Maximum file size in bytes"
msgstr "Maksymalna długość"

#: Form/Type.php:400 Form/Type.php:420 Form/Type.php:446
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksymalna długość"

#: Form/Type.php:487
#, fuzzy
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Numer telefonu"

#: Form/Type.php:2742
#, fuzzy
msgid "Month and year"
msgstr "Miesiąc i rok"

#: Form/Type.php:2309
#, fuzzy
msgid "Multi-level drop down lists"
msgstr "Lista rozwijana"

#: Form/Type.php:2366
#, fuzzy
msgid "Multiple selection"
msgstr "Wielokrotny wybór"

#: Form/Type.php:236
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Liczba"

#: Form/Type.php:668
#, fuzzy
msgid "Number of characters"
msgstr "Liczba znaków"

#: Form/Type.php:615 Form/Type.php:666 Form/Type.php:777 Form/Type.php:847
#: Form/Type.php:890
msgid "Number of columns"
msgstr "Liczba kolumn"

#: Form/Type.php:613 Form/Type.php:664 Form/Type.php:775 Form/Type.php:845
#: Form/Type.php:888
msgid "Number of rows"
msgstr "Liczba wierszy"

#: Form/Type.php:290
msgid "Octal"
msgstr ""

#: Form/Type.php:1364
msgid "Onclick event"
msgstr ""

#: Form/Type.php:2098
msgid "Only one email address allowed."
msgstr "Tylko jeden adres e-mail jest dozwolony."

#: Form/Type.php:1449
#, fuzzy
msgid "Only one email address is allowed."
msgstr "Tylko jeden adres e-mail jest dozwolony."

#: Form/Type.php:839
#, fuzzy
msgid "PGP Key"
msgstr "Klucz publiczny PGP"

#: Form/Type.php:2142
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: Form/Type.php:2175
msgid "Password with confirmation"
msgstr "Hasło z potwierdzeniem"

#: Form/Type.php:2157
msgid "Passwords must match."
msgstr "Hasła muszą pasować."

#: Form/Type.php:841
msgid "Path to the GnuPG binary"
msgstr ""

#: Form/Type.php:475
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"

#: Form/Type.php:3191
msgid "Please choose a sound."
msgstr ""

#: Form/Type.php:2720
#, fuzzy
msgid "Please enter a month and a year."
msgstr "Proszę podać miesiąć i rok."

#: Form/Type.php:513 Form/Type.php:543
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Proszę podać poprawny adres IP."

#: Form/Type.php:2800
msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month."
msgstr "Proszę podać prawidłową datę, sprawdz ilość dni w miesiącu."

#: Form/Type.php:2598
msgid "Please enter a valid time."
msgstr "Proszę podać poprawny czas."

#: Form/Type.php:911 Form/Type.php:2237 Form/Type.php:2313 Form/Type.php:3647
#, fuzzy
msgid "Prompt text"
msgstr "Długi tekst"

#: Form/Type.php:1623
msgid "Protect address from spammers?"
msgstr ""

#: Form/Type.php:2401
#, fuzzy
msgid "Radio selection"
msgstr "Skopiuj wybór"

#: Form/Type.php:396 Form/Type.php:416 Form/Type.php:442
msgid "Regex"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3605
msgid "Relationship browser"
msgstr ""

#: Form/Renderer.php:344
msgid "Required Field"
msgstr "Wymagane pole"

#: Form.php:632
msgid "Required secret is invalid - potentially malicious request."
msgstr ""

#: Form.php:368 Form/Renderer.php:329
msgid "Reset"
msgstr "Kasuj"

#: Form/Type.php:3481
#, fuzzy
msgid "Right header"
msgstr "Prawy nagłówek"

#: Form/Type.php:3477
#, fuzzy
msgid "Right values"
msgstr "Prawidłowe wartości"

#: Form/Type.php:884
msgid "S/MIME Key"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3645
msgid "SQL statement for value lookups"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3326
msgid "Select Files"
msgstr "Wybierz pliki"

#: Form/Type.php:2803
#, fuzzy
msgid "Select all date components."
msgstr "Wybierz datę"

#: Form/Type.php:2450
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"

#: Form/Type.php:3355
msgid "Show icon?"
msgstr ""

#: Form/Type.php:1296
#, fuzzy
msgid "Show option to keep original?"
msgstr "Pokazywać opcję do zachowywania oryginału"

#: Form/Type.php:2964 Form/Type.php:3127
msgid "Show picker?"
msgstr ""

#: Form/Type.php:2688 Form/Type.php:3133
msgid "Show seconds?"
msgstr ""

#: Form/Type.php:1294
#, fuzzy
msgid "Show upload?"
msgstr "Wgrywanie pliku"

#: Form/Type.php:398 Form/Type.php:418 Form/Type.php:444 Form/Type.php:2370
#: Form/Type.php:3283 Form/Type.php:3483
msgid "Size"
msgstr "Wielkość"

#: Form/Type.php:3279
#, fuzzy
msgid "Sort order selection"
msgstr "Wybór koloru"

#: Form/Type.php:3200
#, fuzzy
msgid "Sound selection"
msgstr "Wytnij zaznaczenie"

#: Form/Type.php:98
msgid "Spacer"
msgstr ""

#: Form/Type.php:2744 Form/Type.php:2960 Form/Type.php:3123
#, fuzzy
msgid "Start year"
msgstr "Rok początkowy"

#: Form/Type.php:2966 Form/Type.php:3129
#, fuzzy
msgid "Storage format"
msgstr "Format czasu"

#: Form/Type.php:414
#, fuzzy
msgid "String list"
msgstr "Odwróć"

#: Form/Type.php:440
msgid "String list returning an array"
msgstr ""

#: Form.php:361 Form/Renderer.php:326
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"

#: Form/Type/tableset.php:54
#, fuzzy
msgid "Table Set"
msgstr "Tabelka"

#: Form/Type.php:394 Form/Type.php:3698 Form/Type.php:3717
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: Form/Type.php:1056
msgid ""
"The image file size could not be determined or it was 0 bytes. The upload "
"may have been interrupted."
msgstr ""

#: Form/Type.php:1060
#, php-format
msgid "The image file was larger than the maximum allowed size (%d bytes)."
msgstr ""

#: Form/Type.php:1629
msgid "The name to use when linking to the compose page"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3673
msgid "The text you entered did not match the text on the screen."
msgstr ""

#: Form/Type.php:644
#, php-format
msgid ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d character; "
msgid_plural ""
"There are too many characters in this field. You have entered %d characters; "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: Form/Type.php:3504
#, fuzzy
msgid "This does not seem to be a valid card number."
msgstr "Plik nie wygląda na poprawne archiwum RAR."

#: Form/Type.php:169 Form/Type.php:246 Form/Type.php:273 Form/Type.php:300
#: Form/Type.php:365 Form/Type.php:459 Form/Type.php:517 Form/Type.php:547
#: Form/Type.php:641 Form/Type.php:1041 Form/Type.php:2083 Form/Type.php:2130
#: Form/Type.php:2152 Form/Type.php:2199 Form/Type.php:2274 Form/Type.php:2345
#: Form/Type.php:2559 Form/Type.php:2601 Form/Type.php:2795 Form/Type.php:3144
#: Form/Type.php:3183 Form/Type.php:3496 Form/Type.php:3668 Form/Type.php:3751
#: Form/Variable.php:471 Form/Variable.php:479
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."

#: Form/Type.php:254
msgid "This field may only contain integers."
msgstr "To pole może zawierać tylko liczby."

#: Form/Type.php:2567
msgid "This field may only contain numbers and the colon."
msgstr "To pole może zawierać tylko liczby i przecinek."

#: Form/Type.php:281
msgid "This field may only contain octal values."
msgstr "To pole może zaweierać tylko liczby ósemkowe."

#: Form/Type.php:308
msgid "This field must be a comma or space separated list of integers"
msgstr ""
"To pole może zaweierać tylko liczby rozdzielone przecinkiem albo spacją"

#: Form/Type.php:180
msgid "This field must be a valid number."
msgstr "To pole musi być poprawną liczbą."

#: Form/Type.php:3152
msgid ""
"This field must contain a color code in the RGB Hex format, for example "
"'#1234af'."
msgstr ""

#: Form.php:629
msgid "This form has already been processed."
msgstr ""

#: Form/Type.php:2576
msgid "Time"
msgstr "Czas"

#: Form/Type.php:2686
#, fuzzy
msgid "Time selection"
msgstr "Wybór pliku"

#: Form/Type.php:1321
msgid "True or false"
msgstr "Prawda lub fałsz"

#: Form/Type.php:360
#, php-format
msgid "Value is over the maximum length of %d."
msgstr ""

#: Form/Type.php:2368 Form/Type.php:2403 Form/Type.php:2452 Form/Type.php:3281
#: Form/Type/tableset.php:56
#, fuzzy
msgid "Values"
msgstr "Wartości"

#: Form/Type.php:2235 Form/Type.php:2311
msgid "Values to select from"
msgstr ""

#: Form/Type.php:3485
#, fuzzy
msgid "Width in CSS units"
msgstr "Szerokość w jednostkach CSS"

#: Form/Type.php:2102
#, fuzzy
msgid "You did not enter a valid email address."
msgstr "Nie wprowadziłeś prawidłowego adresu email."

#: Form/Type.php:3028
#, fuzzy
msgid "You must choose a date."
msgstr "Musisz skonfigurować backend VFS."

#: Form/Type.php:3026
#, fuzzy
msgid "You must choose a time."
msgstr "Musisz skonfigurować backend VFS."

#: Form/Type.php:463
msgid ""
"You must enter a valid phone number, digits only with an optional '+' for "
"the international dialing prefix."
msgstr ""

#: Form/Type.php:371
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid value."
msgstr "Musisz wprowadzić prawidłową wartość."

#: Form/Type.php:1470
#, fuzzy
msgid "You must enter an email address."
msgstr "Nie wprowadziłeś prawidłowego adresu email."

#: Form/Type.php:1468
#, fuzzy
msgid "You must enter at least one email address."
msgstr "Nie wprowadziłeś prawidłowego adresu email."

#: Form/Type.php:645
#, php-format
msgid "you must enter less than %d."
msgstr ""