This file is indexed.

/usr/share/horde/gollem/locale/cs/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.7-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
# Czech translations for Gollem package.
# Copyright 2004-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
# Pavel Chytil <pavel@chytil.tk>, 2004.
# Michael Grafnetter <michael.grafnetter@outlook.com>, 2014
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-14 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Michael Grafnetter <michael.grafnetter@outlook.com>\n"
"Language-Team: Czech <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#: manager.php:65
#, fuzzy, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "'%s' přejmenován na '%s'"

#: quota.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB použito z %.2fMB povolených (%.2f%%)"

#: manager.php:594
#, fuzzy, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d položek"

#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d položek"

#: edit.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s byl úspěšně vložen."

#: manager.php:178
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s byl úspěšně vložen."

#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Nebyl povolen přístup k: %s"

#: lib/Gollem.php:56 lib/Gollem.php:306 lib/Gollem.php:373 lib/Gollem.php:410
#: lib/Gollem.php:433
#, fuzzy, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Nebyl povolen přístup k: %s"

#: templates/selectlist.html.php:28
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: templates/manager.html.php:9
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: manager.php:610
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete pokračovat?"

#: manager.php:608
msgid "Are you sure?"
msgstr "Opravdu?"

#: config/prefs.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"

#: config/prefs.php:98
msgid "Ask"
msgstr "Zeptat se"

#: lib/Application.php:136
#, fuzzy
msgid "Backend"
msgstr "Backendy"

#: lib/Application.php:83
msgid "Backends"
msgstr "Backendy"

#: templates/clipboard.html.php:12
#, fuzzy
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Nelze vložit položky do přechodné schránky."

#: clipboard.php:23 templates/edit.html.php:15
#: templates/selectlist.html.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

#: manager.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Nelze provést chmod %s"

#: manager.php:153
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Nelze kopírovat položky do přechodné schránky."

#: manager.php:224
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Nemůže prohledat adresář: %s"

#: manager.php:155
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Nelze vložit položky do přechodné schránky."

#: manager.php:180
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "Nelze vložit '%s' (přechodná schránka vyprázdněna): %s"

#: manager.php:330 manager.php:605
msgid "Change Folder"
msgstr "Změnit Adresář"

#: templates/manager.html.php:60
msgid "Change Permissions"
msgstr "Změnit Práva"

#: lib/Application.php:244
#, fuzzy
msgid "Check Quota"
msgstr "Zkontrolovat"

#: manager.php:590
msgid "Check _All/None"
msgstr "Vybrat _Vše/Žádné"

#: manager.php:83
msgid "Chmod done: "
msgstr "Chmod proveden: "

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:47
#, fuzzy
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Vybrat zobrazení sloupců ve správci souborů."

#: clipboard.php:24
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit vyhledávání"

#: clipboard.php:51 lib/Application.php:227 templates/clipboard.html.php:7
#, fuzzy
msgid "Clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"

#: quota.php:25
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:51
#, fuzzy
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Zobrazené kontakty:"

#: clipboard.php:27 templates/manager.html.php:63
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: manager.php:318 manager.php:606
msgid "Create Folder"
msgstr "Vytvořit Adresář"

#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""

#: templates/clipboard.html.php:22
#, fuzzy
msgid "Current directory:"
msgstr "Aktuální podmínka"

#: clipboard.php:26 templates/manager.html.php:65
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Počet"

#: config/prefs.php:60
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Implicitní třídící kritéria:"

#: config/prefs.php:71
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Implicitní směr třídění:"

#: templates/manager.html.php:69
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: config/prefs.php:100
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Smazat Adresáře rekurzivně?"

#: config/prefs.php:69
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"

#: templates/selectlist.html.php:29
msgid "Done"
msgstr "Provedeno"

#: manager.php:463
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"

#: templates/quota.html.php:7
#, fuzzy
msgid "ERROR:"
msgstr "CHYBA: %s"

#: templates/edit.html.php:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Upravit %s"

#: templates/manager.html.php:24
msgid "Execute"
msgstr "Provést"

#: manager.php:611 templates/manager.html.php:146
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: config/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "File Actions"
msgstr "Akce složek"

#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Zobrazit Soubor"

#: config/prefs.php:57
msgid "File Modification Time"
msgstr "Čas Změny Souboru"

#: config/prefs.php:56
msgid "File Name"
msgstr "Název Souboru"

#: config/prefs.php:58
msgid "File Size"
msgstr "Velikost Souboru"

#: config/prefs.php:55
msgid "File Type"
msgstr "Typ Souboru"

#: config/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "File action settings."
msgstr "Doplňující Nastavení"

#: manager.php:100
msgid "File deleted: "
msgstr "Soubor smazán: "

#: config/prefs.php:16
#, fuzzy
msgid "File display preferences."
msgstr "Nastavení zobrazení"

#: manager.php:121
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Soubor přijat: %s"

#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr ""

#: manager.php:341
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: manager.php:92
msgid "Folder removed: "
msgstr "Adresář odstraněn: "

#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr ""

#: manager.php:568 templates/manager.html.php:8
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: lib/Api.php:413
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Nesprávný adresář: %s"

#: manager.php:147
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Položka zkopírována do přechodné schránky: %s"

#: manager.php:149
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Položka přesunuta do přechodné schránky: %s"

#: config/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Items per page"
msgstr "Počet položek na stránku"

#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Ukázat nejdříve seznam adresářů?"

#: manager.php:540
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"

#: manager.php:514
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: manager.php:50
msgid "New folder created: "
msgstr "Založen nový adresář: "

#: config/prefs.php:96
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: templates/quota.html.php:12
#, fuzzy
msgid "No quota found."
msgstr "Poznámka nebyla nalezena."

#: manager.php:562 templates/manager.html.php:7
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

#: clipboard.php:25
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: manager.php:556
msgid "Permission"
msgstr "Práva"

#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s"

#: manager.php:217
#, fuzzy, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s"

#: lib/Api.php:421
#, fuzzy
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Nepovolený přístup k %s: %s"

#: manager.php:612
msgid "Permissions"
msgstr "Práva"

#: manager.php:614
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Prosím vyberte položku před provedeními tohoto úkonu."

#: manager.php:615
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Prosím zadejte alespoň jeden soubor pro upload."

#: quota.php:58 templates/quota.html.php:2
#, fuzzy
msgid "Quota Display"
msgstr "Zobrazit"

#: templates/manager.html.php:12
msgid "Read"
msgstr "Čtecí"

#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: manager.php:613 templates/manager.html.php:72
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#: lib/Api.php:206
#, fuzzy
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Tato akce není podporována."

#: lib/Api.php:198
#, fuzzy
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Čtení kontaktů není možné."

#: templates/edit.html.php:14
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  horde.po (Horde 3.0.9)  #-#-#-#-#\n"
"Smazat\n"
"#-#-#-#-#  imp.po (IMP 4.1.4)  #-#-#-#-#\n"
"Vynulovat\n"
"#-#-#-#-#  nag.po (Nag 2.0-cvs)  #-#-#-#-#\n"
"Smazat"

#: templates/edit.html.php:13
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: clipboard.php:46 templates/clipboard.html.php:32
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: clipboard.php:47
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "Vybrat kontakt"

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:49
#, fuzzy
msgid "Select a backend:"
msgstr "Prosim vyberte backend:"

#: manager.php:301 manager.php:420
#, fuzzy
msgid "Share Folder"
msgstr "Změnit Adresář"

#: manager.php:420
#, fuzzy
msgid "Shared Folder"
msgstr "Změnit Adresář"

#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Zobrazit soubory začínající tečkou?"

#: manager.php:548
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: lib/Application.php:215
#, fuzzy
msgid "Start Folder"
msgstr "Začíná V"

#: lib/Api.php:235
#, fuzzy
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Schránka \"%s\" nemůže být smazána."

#: manager.php:609
#, fuzzy
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Následující položka(y) je/jsou adresář(e): "

#: manager.php:607
#, fuzzy
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Následujíci položky budou permanentně vymazány: "

#: selectlist.php:174
#, fuzzy
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Vytvářená zpráva byla zavřena."

#: templates/manager.html.php:80 templates/selectlist.html.php:15
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "Tento adresář neobsahuje žádné soubory."

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:48
#, fuzzy
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Vybrat zobrazení sloupců ve správci souborů."

#: templates/clipboard.html.php:18
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on &quot;Clear&quot;."
msgstr ""

#: templates/clipboard.html.php:16
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on &quot;Paste&quot;."
msgstr ""

#: manager.php:506
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: lib/Api.php:417
#, fuzzy
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Nelze se připojit na SQL server."

#: permissions.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s."

#: manager.php:102
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s."

#: manager.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Nelze smazat \"%s\": %s."

#: lib/Gollem.php:687 lib/Gollem.php:697
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Do %s"

#: manager.php:313
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Uploadovat Soubor(y)"

#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86
msgid "User Interface"
msgstr "Uživatelské Rozhraní"

#: templates/manager.html.php:18
msgid "Write"
msgstr "Zapsat"

#: config/prefs.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: share.php:29
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to share this folder"
msgstr "Nemáte oprávnění smazat tento adresář."

#: permissions.php:20
#, fuzzy
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr "Máte zakázané požadované oprávnění."

#: lib/Application.php:251
msgid "_Permissions"
msgstr "_Práva"