This file is indexed.

/usr/share/horde/gollem/locale/es/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.7-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
# Spanish translations for Gollem H5 package.
# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem H5 (3.0.0-git)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 09:05+0100\n"
"Last-Translator: Manuel P. Ayala <mayala@unex.es>, Juan C. Blanco "
"<jcblanco@fi.upm.es>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: manager.php:65
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" se ha renombrado como \"%s\""

#: quota.php:50
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"

#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d elemento"

#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d elementos"

#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s guardado correctamente."

#: manager.php:178
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s se ha pegado correctamente."

#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Acceso denegado a %s"

#: lib/Gollem.php:56 lib/Gollem.php:306 lib/Gollem.php:373 lib/Gollem.php:410
#: lib/Gollem.php:433
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Se ha denegado el acceso a la carpeta \"%s\"."

#: templates/selectlist.html.php:28
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: templates/manager.html.php:9
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: manager.php:610
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "¿Seguro que desea continuar?"

#: manager.php:608
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"

#: config/prefs.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: config/prefs.php:98
msgid "Ask"
msgstr "Consultar"

#: lib/Application.php:136
msgid "Backend"
msgstr "Soporte"

#: lib/Application.php:83
msgid "Backends"
msgstr "Soportes"

#: templates/clipboard.html.php:12
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "A continuación se muestra el contenido actual del Portapapeles."

#: clipboard.php:23 templates/edit.html.php:15
#: templates/selectlist.html.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: manager.php:85
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "No se puede hacer chmod %s: %s"

#: manager.php:153
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "No se pueden copiar elementos al portapapeles."

#: manager.php:224
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta principal: %s"

#: manager.php:155
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "No se pueden cortar elementos al portapapeles."

#: manager.php:180
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "No se puede pegar \"%s\" (el portapapeles está vacío): %s"

#: manager.php:330 manager.php:605
msgid "Change Folder"
msgstr "Cambiar carpeta"

#: templates/manager.html.php:60
msgid "Change Permissions"
msgstr "Cambiar permisos"

#: lib/Application.php:244
msgid "Check Quota"
msgstr "Verificar Quota"

#: manager.php:590
msgid "Check _All/None"
msgstr "Comprobar _Todas/Ninguna"

#: manager.php:83
msgid "Chmod done: "
msgstr "Ha terminado el cambio de permisos: "

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:47
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Elegir las columnas mostradas y su orden:"

#: clipboard.php:24
msgid "Clear"
msgstr "Eliminar"

#: clipboard.php:51 lib/Application.php:227 templates/clipboard.html.php:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles"

#: quota.php:25
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:51
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Columnas que no se mostrarán:"

#: clipboard.php:27 templates/manager.html.php:63
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: manager.php:318 manager.php:606
msgid "Create Folder"
msgstr "Crear carpeta"

#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"Se han creado permisos vacíos para \"%s\". Ahora tiene que conceder el "
"acceso a este soporte de forma explícita."

#: templates/clipboard.html.php:22
msgid "Current directory:"
msgstr "Carpeta actual:"

#: clipboard.php:26 templates/manager.html.php:65
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: config/prefs.php:60
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Criterio de clasificación por omisión:"

#: config/prefs.php:71
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Sentido de clasificación por omisión:"

#: templates/manager.html.php:69
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: config/prefs.php:100
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "¿Eliminar carpetas de forma recursiva?"

#: config/prefs.php:69
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: templates/selectlist.html.php:29
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: manager.php:463
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"

#: templates/quota.html.php:7
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"

#: templates/edit.html.php:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Modificar %s"

#: templates/manager.html.php:24
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"

#: manager.php:611 templates/manager.html.php:146
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: config/prefs.php:87
msgid "File Actions"
msgstr "Acciones de archivos"

#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Vista de archivo"

#: config/prefs.php:57
msgid "File Modification Time"
msgstr "Hora de modificación de archivo"

#: config/prefs.php:56
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"

#: config/prefs.php:58
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño de archivo"

#: config/prefs.php:55
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de archivo"

#: config/prefs.php:88
msgid "File action settings."
msgstr "Opciones de acciones de archivos"

#: manager.php:100
msgid "File deleted: "
msgstr "Archivo eliminado: "

#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Opciones de visualización de archivos"

#: manager.php:121
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Archivo recibido: %s"

#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "Los archivos se tienen que almacenar en un soporte VFS."

#: manager.php:341
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: manager.php:92
msgid "Folder removed: "
msgstr "Carpeta eliminada: "

#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "Las carpetas se tienen que crear en un soporte VFS."

#: manager.php:568 templates/manager.html.php:8
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: lib/Api.php:413
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Soporte solicitado inválido: %s"

#: manager.php:147
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Se ha copiado el elemento al portapapeles: %s"

#: manager.php:149
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Se ha cortado el elemento al portapapeles: %s"

#: config/prefs.php:78
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"

#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "¿Listar primero las carpetas?"

#: manager.php:540
msgid "Modified"
msgstr "Modific."

#: manager.php:514
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: manager.php:50
msgid "New folder created: "
msgstr "Nueva carpeta creada: "

#: config/prefs.php:96
msgid "No"
msgstr "No"

#: templates/quota.html.php:12
msgid "No quota found."
msgstr "No se ha encontrado la quota."

#: manager.php:562 templates/manager.html.php:7
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"

#: clipboard.php:25
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: manager.php:556
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"

#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "No dispone de permisos para %s: %s"

#: manager.php:217
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "No dispone de permisos para la carpeta \"%s\": %s"

#: lib/Api.php:421
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "No dispone de permisos para este soporte."

#: manager.php:612
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: manager.php:614
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Seleccione un elemento antes de esta acción."

#: manager.php:615
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Indique al menos un archivo a cargar."

#: quota.php:58 templates/quota.html.php:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Formato de Quota"

#: templates/manager.html.php:12
msgid "Read"
msgstr "Leer"

#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: manager.php:613 templates/manager.html.php:72
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"

#: lib/Api.php:206
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "El renombrado entre soportes no está soportado."

#: lib/Api.php:198
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "El renombrado de soporte no está permitido."

#: templates/edit.html.php:14
msgid "Reset"
msgstr "Limpiar"

#: templates/edit.html.php:13
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: clipboard.php:46 templates/clipboard.html.php:32
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todas"

#: clipboard.php:47
msgid "Select None"
msgstr "No seleccionar nada"

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:49
msgid "Select a backend:"
msgstr "Seleccione un soporte:"

#: manager.php:301 manager.php:420
msgid "Share Folder"
msgstr "Compartir carpeta"

#: manager.php:420
msgid "Shared Folder"
msgstr "Carpeta compartida"

#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "¿Mostrar archivos cuyo nombre empiece por un punto?"

#: manager.php:548
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: lib/Application.php:215
msgid "Start Folder"
msgstr "Carpeta de inicio"

#: lib/Api.php:235
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "La carpeta de la aplicación no se puede eliminar."

#: manager.php:609
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Los siguiente(s) elemento(s) son carpetas:"

#: manager.php:607
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Se eliminarán permanentemente los siguientes elementos:"

#: selectlist.php:174
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Se ha cerrado la ventana de origen. Saliendo."

#: templates/manager.html.php:80 templates/selectlist.html.php:15
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "No hay archivos en esta carpeta."

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:48
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Estas columnas se mostrarán en este orden:"

#: templates/clipboard.html.php:18
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on &quot;Clear&quot;."
msgstr ""
"Para eliminar elementos del portapapeles, seleccione la casilla junto al "
"nombre del archivo y pulse &quot;Limpiar&quot;."

#: templates/clipboard.html.php:16
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on &quot;Paste&quot;."
msgstr ""
"Para pegar elementos del portapapeles en la carpeta actual, seleccione la "
"casilla junto al nombre del archivo y pulse &quot;Pegar&quot;."

#: manager.php:506
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: lib/Api.php:417
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "No se puede crear la sesión de Gollem"

#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "No se pueden crear los permisos en el soporte: %s"

#: manager.php:102
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "No se puede eliminar el archivo %s: %s"

#: manager.php:94
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "No se puede eliminar la carpeta %s: %s"

#: lib/Gollem.php:687 lib/Gollem.php:697
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Subir a %s"

#: manager.php:313
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Cargar archivo(s)"

#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"

#: templates/manager.html.php:18
msgid "Write"
msgstr "Escritura"

#: config/prefs.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: share.php:29
msgid "You are not allowed to share this folder"
msgstr "Carece de permisos para compartir esta carpeta"

#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr "Para establecer permisos necesita al menos definir un soporte."

#: lib/Application.php:251
msgid "_Permissions"
msgstr "_Permisos"