/usr/share/horde/gollem/locale/et/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.7-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 | msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem H3 (1.1-cvs)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 13:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 13:56+0300\n"
"Last-Translator: Alar Sing <alar.sing@err.ee>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
#: manager.php:62
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" nimetati ümber \"%s\""
#: quota.php:50
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
#: manager.php:556
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d asja"
#: manager.php:556
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d asja"
#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s edukalt salvestatud."
#: manager.php:177
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s edukalt kleebitud."
#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "%s juurdepääs keelatud"
#: lib/Gollem.php:48 lib/Gollem.php:294 lib/Gollem.php:341 lib/Gollem.php:363
#: lib/Gollem.php:383
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Kaustale \"%s\" juurdepääs keelatud."
#: templates/manager/manager.html:110
msgid "Actions:"
msgstr "Tegevus:"
#: selectlist.php:79
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: templates/manager/manager.html:11
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: templates/javascript_defs.php:20
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Oled kindel et soovid jätkata?"
#: templates/javascript_defs.php:18
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oled kindel?"
#: config/prefs.php:67
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: config/prefs.php:97
msgid "Ask"
msgstr "Küsi"
#: templates/manager/manager.html:5
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
#: lib/Application.php:124
msgid "Backend"
msgstr "Alusrakendused"
#: lib/Application.php:86
msgid "Backends"
msgstr "Alusrakendused"
#: templates/clipboard/clipboard.html:11
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Allpool on hetke lõikepuhver sisu."
#: clipboard.php:24 manager.php:281 selectlist.php:81
#: templates/edit/edit.inc:13
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: manager.php:82
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Ei õnnestu muuta õigusi %s: %s"
#: manager.php:152
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Ei õnnestu kopeerida asju lõikepuhvrisse."
#: manager.php:223
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Ei õnnestu luua kodu kataloogi: %s"
#: manager.php:154
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Ei saa lõigata asju lõikepuhvrisse."
#: manager.php:179
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "Ei saa kleepida \"%s\" (lõikepuhver on tühjendatud) :%s"
#: manager.php:307 templates/manager/manager.html:70
msgid "Change Folder"
msgstr "Muuda Kausta"
#: templates/manager/manager.html:112
msgid "Change Permissions"
msgstr "Muuda Õigusi"
#: lib/Gollem.php:585
msgid "Change Server"
msgstr "Muuda Serverit"
#: lib/Application.php:286
msgid "Check Quota"
msgstr "Kontrolli mahupiirangut"
#: manager.php:552
msgid "Check _All/None"
msgstr "Märgi/tühjenda _kõik"
#: manager.php:80
msgid "Chmod done: "
msgstr "Õigused muudetud: "
#: lib/Application.php:256
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Vali, milliseid veerge näidata ja millises järjestuses:"
#: clipboard.php:25 templates/manager/manager.html:131
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
#: clipboard.php:44 templates/clipboard/clipboard.html:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Lõikepuhver"
#: quota.php:26
msgid "Close"
msgstr "Sule"
#: lib/Application.php:260
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Veerud mida ei näidata:"
#: clipboard.php:28 templates/manager/manager.html:115
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: manager.php:300 templates/manager/manager.html:58
msgid "Create Folder"
msgstr "Loo kaust"
#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr "Teha ilma õigusteta \"%s\". Peab alusrakendusele andma selle õiguse."
#: templates/clipboard/clipboard.html:21
msgid "Current directory:"
msgstr "Hetke kaust:"
#: clipboard.php:27 templates/manager/manager.html:116
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#: config/prefs.php:59
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Vaike sorteerimise kriteerium:"
#: config/prefs.php:70
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Vaike sorteerimise suund:"
#: templates/manager/manager.html:119
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: config/prefs.php:99
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Kustuta kaustad rekursiivselt?"
#: config/prefs.php:68
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: selectlist.php:80
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
#: manager.php:427
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Salvesta %s"
#: templates/quota/quota.html:7
msgid "ERROR:"
msgstr "VIGA:"
#: templates/edit/edit.inc:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Muuda %s"
#: templates/manager/manager.html:26
msgid "Execute"
msgstr "Käivita"
#: templates/javascript_defs.php:22 templates/manager/manager.html:201
msgid "File"
msgstr "Fail"
#: config/prefs.php:86
msgid "File Actions"
msgstr "Faili Tegevused"
#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Näita Faili"
#: config/prefs.php:56
msgid "File Modification Time"
msgstr "Faili muutmise aeg"
#: config/prefs.php:55
msgid "File Name"
msgstr "Faili Nimi"
#: config/prefs.php:57
msgid "File Size"
msgstr "Faili Suurus"
#: config/prefs.php:54
msgid "File Type"
msgstr "Faili Tüüp"
#: config/prefs.php:87
msgid "File action settings."
msgstr "Faili tegevuste seaded."
#: manager.php:97
msgid "File deleted: "
msgstr "Fail kustutatud: "
#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Faili vaate eelistused."
#: manager.php:118
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Fail saabunud: %s"
#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "Faili peab kirjutama VFS alusrakenduse sees."
#: templates/manager/manager.html:129
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: templates/manager/manager.html:128
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: manager.php:89
msgid "Folder removed: "
msgstr "Kaust eemaldatud: "
#: lib/Api.php:155 lib/Api.php:186
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "Kaust tuleb teha VFS alusrakenduse sees."
#: templates/manager/manager.html:72
msgid "Go to:"
msgstr "Mine:"
#: manager.php:531 templates/manager/manager.html:10
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: lib/Api.php:405
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Vigane alusrakenduse päring: %s"
#: manager.php:146
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Asi kopeeritud lõikepuhvrisse: %s"
#: manager.php:148
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Asi lõigatud lõikepuhvrisse: %s"
#: config/prefs.php:77
msgid "Items per page"
msgstr "Kannete arv leheküljel"
#: templates/login/login.html:67
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Kaustad enne?"
#: manager.php:501
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: manager.php:479
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: templates/manager/manager.html:46 templates/manager/manager.html:60
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: manager.php:47
msgid "New folder created: "
msgstr "Uus kaust tehtud: "
#: config/prefs.php:95
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: templates/quota/quota.html:12
msgid "No quota found."
msgstr "Kvooti ei leitud."
#: manager.php:282
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: manager.php:524 templates/manager/manager.html:9
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
#: clipboard.php:26
msgid "Paste"
msgstr "Kleebi"
#: manager.php:517
msgid "Permission"
msgstr "Õigus"
#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Ligipääs keelatud %s: %s"
#: manager.php:216
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Kaustale \"%s\" ligipääs keelatud: %s"
#: lib/Api.php:413
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Alusrakendusele ligipääs keelatud."
#: templates/javascript_defs.php:13
msgid "Please provide your password."
msgstr "Palun sisesta oma salasõna."
#: templates/javascript_defs.php:12
msgid "Please provide your username."
msgstr "Palun sisesta oma kasutajanimi."
#: templates/javascript_defs.php:16
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Palun tee valik enne tegevust."
#: templates/javascript_defs.php:21
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Palun vali vähemalt üks fail mida ülesse laadida."
#: quota.php:57 templates/quota/quota.html:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Näita mahupiirangut"
#: templates/manager/manager.html:14
msgid "Read"
msgstr "Loe"
#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
#: templates/manager/manager.html:44 templates/manager/manager.html:122
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
#: lib/Api.php:200
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Ümber nimetamine üle alusrakenduste ei ole võimalik."
#: lib/Api.php:194
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Alusrakenduste ümbernimetamine ei ole lubatud."
#: templates/edit/edit.inc:12
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
#: manager.php:280 templates/edit/edit.inc:11
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: clipboard.php:48 templates/clipboard/clipboard.html:28
msgid "Select All"
msgstr "Märgi Kõik"
#: clipboard.php:49
msgid "Select None"
msgstr "Ära Vali Midagi"
#: lib/Application.php:258
msgid "Select a backend:"
msgstr "Vali alusrakendus:"
#: templates/login/login.html:31
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Näita punktiga algavaid faile?"
#: manager.php:509
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: lib/Api.php:229
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Rakenduse kausta ei saa kustutada."
#: templates/javascript_defs.php:19
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Järgmised asjad on kaustades:"
#: templates/javascript_defs.php:17
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Järgmised asjad kustutatakse igaveseks:"
#: templates/javascript_defs.php:25
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Algne avamisaken on suletud. Väljun."
#: selectlist.php:176 templates/manager/manager.html:140
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "Selles kaustas pole faile."
#: lib/Application.php:257
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Need veerge näidatakse selles järjestuses:"
#: templates/clipboard/clipboard.html:17
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on "Clear"."
msgstr ""
"Lõikepuhvrist failide kustutamiseks vali linnuke faili nime järel ja vajuta "
""Tühjenda"."
#: templates/clipboard/clipboard.html:15
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on "Paste"."
msgstr ""
"Asjade kleepimiseks lõikepuhvrisse hetke kaustast vali linnuke faili nime "
"kõrval ja vajuta "Kleebi"."
#: manager.php:471
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: lib/Api.php:409
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Ei õnnestunud luua Gollemi sessiooni"
#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Ei õnnestunud luua alusrakenduse õigust: %s"
#: manager.php:99
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Faili %s ei õnnestunud kustutada: %s"
#: manager.php:91
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Kausta %s ei õnnestunud kustutada: %s"
#: lib/Gollem.php:549 lib/Gollem.php:559
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Kuni %s"
#: manager.php:296
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Lae fail(e)"
#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:85
msgid "User Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
#: manager.php:291
msgid "View Clipboard"
msgstr "Vaata lõikelauda"
#: templates/manager/manager.html:20
msgid "Write"
msgstr "Kirjuta"
#: config/prefs.php:96
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr "Vähemalt üks alusrakendus peab olema defineeritud et seada õigusi."
#: lib/Gollem.php:583 lib/Gollem.php:586
msgid "_Change Server"
msgstr "_Muuda serverit"
#: lib/Application.php:273
msgid "_My Home"
msgstr "_Minu kodu"
#: lib/Application.php:276
msgid "_Permissions"
msgstr "Õig_used"
|