This file is indexed.

/usr/share/horde/gollem/locale/fi/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.7-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
# Finnish translation for Gollem.
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
# Copyright
# Leena Heino <liinu@uta.fi>, 2005-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem 2.0-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 21:01:27+0200\n"
"Last-Translator: Leena Heino <liinu@uta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <i18n@lists.horde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: manager.php:65
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" uudelleennimettiin \"%s\""

#: quota.php:51
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"

#: manager.php:582
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d objekti"

#: manager.php:582
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d objektia"

#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s tallennus onnistui."

#: manager.php:178
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s liittäminen onnistui."

#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "%s pääsy estetty"

#: lib/Gollem.php:49 lib/Gollem.php:300 lib/Gollem.php:360 lib/Gollem.php:393
#: lib/Gollem.php:413
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Pääsy kansioon \"%s\" on estetty."

#: templates/manager/manager.html:69
msgid "Actions:"
msgstr "Toiminnot:"

#: selectlist.php:79
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: templates/manager/manager.html:9
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

#: templates/javascript_defs.php:20
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Oletko varma että haluat jatkaa?"

#: templates/javascript_defs.php:18
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"

#: config/prefs.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"

#: config/prefs.php:98
msgid "Ask"
msgstr "Kysy"

#: lib/Application.php:136
msgid "Backend"
msgstr "Taustajärjestelmä"

#: lib/Application.php:83
msgid "Backends"
msgstr "Taustajärjestelmät"

#: templates/clipboard/clipboard.html:11
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Alla on leikepöydän nykyinen sisältö."

#: clipboard.php:24 manager.php:286 selectlist.php:81
#: templates/edit/edit.inc:13
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

#: manager.php:85
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Ei voi suorittaa chmod %s: %s"

#: manager.php:153
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Ei voi kopioida objekteja leikepöydälle."

#: manager.php:224
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Ei voi luoda kotihakemistoa: %s"

#: manager.php:155
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Ei voi leikata objekteja leikepöydälle."

#: manager.php:180
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "Ei voi liittää \"%s\" (tiedosto on poistettu leikepöydältä: %s"

#: manager.php:321 templates/javascript_defs.php:15
msgid "Change Folder"
msgstr "Vaihda hakemistoa"

#: templates/manager/manager.html:71
msgid "Change Permissions"
msgstr "Muuta oikeuksia"

#: lib/Gollem.php:653
msgid "Change Server"
msgstr "Vaihda palvelinta"

#: lib/Application.php:224
msgid "Check Quota"
msgstr "Tarkista kiintiö"

#: manager.php:578
msgid "Check _All/None"
msgstr "Valitse _kaikki/ei mitään"

#: manager.php:83
msgid "Chmod done: "
msgstr "Chmod suoritettu: "

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:53
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Valitse mitkä sarakkeet näytetään ja missä järjestyksessä:"

#: clipboard.php:25 templates/manager/manager.html:93
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"

#: clipboard.php:53 templates/clipboard/clipboard.html:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Leikepöytä"

#: quota.php:26
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:57
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Sarakkeet, joita ei näytetä:"

#: clipboard.php:28 templates/manager/manager.html:74
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"

#: manager.php:314 templates/javascript_defs.php:16
msgid "Create Folder"
msgstr "Luo hakemisto"

#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"Luotiin tyhjä oikeus - \"%s\". Sinun pitää erikseen antaa oikeudet tälle "
"taustajärjestelmälle."

#: templates/clipboard/clipboard.html:21
msgid "Current directory:"
msgstr "Nykyinen hakemisto:"

#: clipboard.php:27 templates/manager/manager.html:76
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"

#: config/prefs.php:60
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Oletusjärjestys:"

#: config/prefs.php:71
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Oletusjärjestyksensuunta:"

#: templates/manager/manager.html:80
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: config/prefs.php:100
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Poista hakemistot rekursiivisesti."

#: config/prefs.php:69
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"

#: selectlist.php:80
msgid "Done"
msgstr "Valmis"

# php-format
#: manager.php:450
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Tallenna %s"

#: templates/quota/quota.html:7
msgid "ERROR:"
msgstr "VIRHE:"

#: templates/edit/edit.inc:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Muokkaa %s"

#: templates/manager/manager.html:24
msgid "Execute"
msgstr "Suorita"

#: templates/javascript_defs.php:21 templates/manager/manager.html:168
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"

#: config/prefs.php:87
msgid "File Actions"
msgstr "Tiedostotoiminnot"

#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Tiedostonäkymä"

#: config/prefs.php:57
msgid "File Modification Time"
msgstr "Tiedoston muokkauspäivämäärä"

#: config/prefs.php:56
msgid "File Name"
msgstr "Tiedoston nimi"

#: config/prefs.php:58
msgid "File Size"
msgstr "Tiedoston koko"

#: config/prefs.php:55
msgid "File Type"
msgstr "Tiedoston tyyppi"

#: config/prefs.php:88
msgid "File action settings."
msgstr "Tiedostotoimintojen asetukset."

#: manager.php:100
msgid "File deleted: "
msgstr "Tiedosto poistettiin: "

#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Tiedstojen näyttämisen asetukset."

#: manager.php:121
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Tiedosto vastaanotettiin: %s"

#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "Tiedostot pitää kirjoittaa VFS-taustajärjestään."

#: templates/manager/manager.html:91
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"

#: templates/manager/manager.html:90
msgid "Filter:"
msgstr "Suodatin:"

#: manager.php:92
msgid "Folder removed: "
msgstr "Kansio poistettiin: "

#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "Kansiot pitää tehdä VFS-taustajärjestelmään."

#: manager.php:555 templates/manager/manager.html:8
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"

#: lib/Api.php:413
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Epäkelpo taustajärjestelmäpyyntö: %s"

#: manager.php:147
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Objekti kopioitiin leikepöydälle: %s"

#: manager.php:149
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Objekti leikattiin leikepöydälle: %s"

#: config/prefs.php:78
msgid "Items per page"
msgstr "Objektia sivulla"

#: templates/login/login.html:67
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Listaa ensin hakemistot."

#: manager.php:527
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

#: manager.php:501
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: manager.php:50
msgid "New folder created: "
msgstr "Luotiin uusi kansio: "

#: config/prefs.php:96
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: templates/quota/quota.html:12
msgid "No quota found."
msgstr "Kiintiötä ei löytynyt."

#: manager.php:287
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: manager.php:549 templates/manager/manager.html:7
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"

#: clipboard.php:26
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"

#: manager.php:543
msgid "Permission"
msgstr "Oikeus"

#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Käyttö estetty %s: %s"

#: manager.php:217
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Kansion \"%s\" käyttö estetty: %s"

#: lib/Api.php:421
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Tämän taustajärjestelmän käyttö on estetty."

#: templates/javascript_defs.php:22
msgid "Permissions"
msgstr "Oikeudet"

#: templates/javascript_defs.php:12
msgid "Please provide your password."
msgstr "Anna salasanasi."

#: templates/javascript_defs.php:11
msgid "Please provide your username."
msgstr "Anna käyttäjätunnuksesi."

#: templates/javascript_defs.php:24
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Valitse objekti ennen tätä toimintoa."

#: templates/javascript_defs.php:25
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Valitso ainakin yksi tiedosto tuotavaksi."

#: quota.php:59 templates/quota/quota.html:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Kiintiönäkymä"

#: templates/manager/manager.html:12
msgid "Read"
msgstr "Luku"

#: manager.php:292
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"

#: templates/javascript_defs.php:23 templates/manager/manager.html:83
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"

#: lib/Api.php:206
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Uudelleen nimeäminen eri taustajärjestelmien välillä ei ole tuettu."

#: lib/Api.php:198
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Taustajärjestelmien uudelleennimeäminen ei ole sallittu."

#: templates/edit/edit.inc:12
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"

#: manager.php:285 templates/edit/edit.inc:11
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#: clipboard.php:47 templates/clipboard/clipboard.html:28
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"

#: clipboard.php:48
msgid "Select None"
msgstr "Tyhjennä valinnat"

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:55
msgid "Select a backend:"
msgstr "Valitse taustajärjestelmä:"

#: templates/login/login.html:31
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"

#: manager.php:305 manager.php:407
msgid "Share Folder"
msgstr "Jaa hakemisto"

#: manager.php:407
msgid "Shared Folder"
msgstr "Jaettu hakemisto"

#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Näytä pistetiedostot."

#: manager.php:535
msgid "Size"
msgstr "Koko"

#: lib/Api.php:235
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Ohjelmakansiota ei voi poistaa."

#: templates/javascript_defs.php:19
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Seuraavat objektit ovat kansioissa: "

#: templates/javascript_defs.php:17
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Seuraavat objektit poistetaan lopullisesti:"

#: templates/javascript_defs.php:28
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Alkuperäinen aukaisuikkuna on suljettu. Poistutaan."

#: selectlist.php:176 templates/manager/manager.html:102
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "Tässä hakemistossa ei ole tiedostoja."

#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:54
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Nämä sarakkeet näytetään tässä järjestyksessä:"

#: templates/clipboard/clipboard.html:17
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on &quot;Clear&quot;."
msgstr ""
"Poistaaksesi objekteja leikepöydältä, valitse tiedostonnimen vieressä "
"valintalaatikko ja napsauta &quot;Tyhjennä&quot;-painiketta."

#: templates/clipboard/clipboard.html:15
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on &quot;Paste&quot;."
msgstr ""
"Liittääksesi objekteja nykyisestä hakemistosta leikepöydälle, valitse "
"tiedostonnimen vieressä valintalaatikko ja napsauta &quot;Liitä&quot;-"
"painiketta."

#: manager.php:493
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

#: lib/Api.php:417
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Ei voida luoda Gollem-istuntoa"

#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Ei voida luoda taustajärjestelmäoikeutta: %s"

#: manager.php:102
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Ei voi poistaa tiedostoa %s: %s"

#: manager.php:94
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Ei voi poistaa kansiota %s: %s"

#: lib/Gollem.php:617 lib/Gollem.php:627
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Ylöspäin %s"

#: manager.php:310
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Tuo tiedostoja"

#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86
msgid "User Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"

#: manager.php:296
msgid "View Clipboard"
msgstr "Näytä leikepöytä"

#: templates/manager/manager.html:18
msgid "Write"
msgstr "Kirjoitus"

#: config/prefs.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: share.php:29
msgid "You are not allowed to share this folder"
msgstr "Sinulla ei ole oikeusia jakaa tätä hakemistoa"

#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr ""
"Sinulla pitää olla ainakin yksi taustajärjestelmä määriteltynä, jotta voit "
"määritellä oikeuksia."

#: lib/Gollem.php:651 lib/Gollem.php:654
msgid "_Change Server"
msgstr "_Vaihda palvelinta"

#: lib/Application.php:211
msgid "_My Home"
msgstr "_Oma koti"

#: lib/Application.php:214
msgid "_Permissions"
msgstr "_Oikeudet"