This file is indexed.

/usr/share/horde/gollem/locale/hr/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.7-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
# Croatian translations for Gollem package.
# Copyright 2009-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
# Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem H3 (1.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Valentin Vidic <Valentin.Vidic@CARNet.hr>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: manager.php:62
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" je preimenovan u \"%s\""

#: quota.php:50
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"
msgstr "Zauzeto %.2fMB od %.2fMB  (%.2f%%)"

#: manager.php:556
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d datoteka"

#: manager.php:556
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d datoteke"

#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s uspješno spremljen."

#: manager.php:177
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s uspješno dodan."

#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Odbijen pristup datoteci %s"

#: lib/Gollem.php:48 lib/Gollem.php:295 lib/Gollem.php:344 lib/Gollem.php:366
#: lib/Gollem.php:386
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Odbijen pristup mapi \"%s\"."

#: templates/manager/manager.html:110
msgid "Actions:"
msgstr "Akcije:"

#: selectlist.php:79
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: templates/manager/manager.html:11
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: templates/javascript_defs.php:20
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?"

#: templates/javascript_defs.php:18
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"

#: config/prefs.php:67
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"

#: config/prefs.php:97
msgid "Ask"
msgstr "Pitaj"

#: templates/manager/manager.html:5
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"

#: lib/Application.php:124
msgid "Backend"
msgstr "Poslužitelj datoteka"

#: lib/Application.php:86
msgid "Backends"
msgstr "Poslužitelji datoteka"

#: templates/clipboard/clipboard.html:11
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "U nastavku je prikazan trenutni sadržaj međuspremnika."

#: selectlist.php:81 manager.php:281 clipboard.php:24
#: templates/edit/edit.inc:13
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: manager.php:82
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Nije uspjela promjena dozvola %s: %s"

#: manager.php:152
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Nije uspjelo kopiranje datoteka u međuspremnik."

#: manager.php:223
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Stvaranje početne mape korisnika nije uspjelo: %s"

#: manager.php:154
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Nije uspjelo izrezivanje datoteka u međuspremnik."

#: manager.php:179
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr ""
"Nije uspjelo kopiranje iz međuspremnika \"%s\" (datoteke su već obrisane iz "
"međuspremnika): %s"

#: manager.php:307 templates/manager/manager.html:70
msgid "Change Folder"
msgstr "Promijeni mapu"

#: templates/manager/manager.html:112
msgid "Change Permissions"
msgstr "Promijeni dozvole"

#: lib/Gollem.php:588
msgid "Change Server"
msgstr "Promijeni poslužitelj"

#: lib/Application.php:286
msgid "Check Quota"
msgstr "Provjeri kvotu"

#: manager.php:552
msgid "Check _All/None"
msgstr "Odaberi sve/ništa"

#: manager.php:80
msgid "Chmod done: "
msgstr "Promjena dozvola završena: "

#: lib/Application.php:256
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Odaberite stupce koje želite prikazati i kojim redoslijedom:"

#: clipboard.php:25 templates/manager/manager.html:131
msgid "Clear"
msgstr "Isprazni"

#: clipboard.php:44 templates/clipboard/clipboard.html:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Međuspremnik"

#: quota.php:26
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: lib/Application.php:260
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Stupci koji neće biti prikazati:"

#: clipboard.php:28 templates/manager/manager.html:115
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: manager.php:300 templates/manager/manager.html:58
msgid "Create Folder"
msgstr "Nova mapa"

#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"Postavljenje prazne dozvole za \"%s\". Za pristup ovom poslužitelju datoteka "
"sada je potrebno eksplicitno dozvoliti pristup."

#: templates/clipboard/clipboard.html:21
msgid "Current directory:"
msgstr "Trenutna mapa:"

#: clipboard.php:27 templates/manager/manager.html:116
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"

#: config/prefs.php:59
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Podrazumijevani kriterij sortiranja:"

#: config/prefs.php:70
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Podrazumijevani smjer sortiranja:"

#: templates/manager/manager.html:119
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: config/prefs.php:99
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Rekurzivno briši pod-mape?"

#: config/prefs.php:68
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"

#: selectlist.php:80
msgid "Done"
msgstr "Završeno"

#: manager.php:427
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Preuzmi %s"

#: templates/quota/quota.html:7
msgid "ERROR:"
msgstr "Greška:"

#: templates/edit/edit.inc:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Uredi %s"

#: templates/manager/manager.html:26
msgid "Execute"
msgstr "Izvršavanje"

#: templates/javascript_defs.php:22 templates/manager/manager.html:201
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: config/prefs.php:86
msgid "File Actions"
msgstr "Akcije na datoteci"

#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Prikaz datoteka"

#: config/prefs.php:56
msgid "File Modification Time"
msgstr "Posljednja izmjena"

#: config/prefs.php:55
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"

#: config/prefs.php:57
msgid "File Size"
msgstr "Veličina datoteke"

#: config/prefs.php:54
msgid "File Type"
msgstr "Tip datoteke"

#: config/prefs.php:87
msgid "File action settings."
msgstr "Postavke akcija na datotekama."

#: manager.php:97
msgid "File deleted: "
msgstr "Datoteka obrisana: "

#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Postavke prikaza datoteka."

#: manager.php:118
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Datoteka primljena: %s"

#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "Datoteke se mogu zapisati samo na VFS poslužitelja datoteka."

#: templates/manager/manager.html:129
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"

#: templates/manager/manager.html:128
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"

#: manager.php:89
msgid "Folder removed: "
msgstr "Mapa obrisana: "

# virtual file system? pozadinske procese?
#: lib/Api.php:155 lib/Api.php:186
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "Mape se mogu napraviti samo na VFS poslužitelju datoteka."

#: templates/manager/manager.html:72
msgid "Go to:"
msgstr "Idi u:"

#: manager.php:531 templates/manager/manager.html:10
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: lib/Api.php:405
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Traženi poslužitelj datoteka ne postoji: %s"

#: manager.php:146
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Datoteka prekopirana u međuspremnik: %s"

#: manager.php:148
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Datoteka premještena u međuspremnik: %s"

#: config/prefs.php:77
msgid "Items per page"
msgstr "Broj datoteka po stranici"

#: templates/login/login.html:67
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Prvo prikaži mape?"

#: manager.php:501
msgid "Modified"
msgstr "Posljednja izmjena"

#: manager.php:479
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: templates/manager/manager.html:46 templates/manager/manager.html:60
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: manager.php:47
msgid "New folder created: "
msgstr "Nova mapa napravljena: "

#: config/prefs.php:95
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: templates/quota/quota.html:12
msgid "No quota found."
msgstr "Kvota nije nađena."

#: manager.php:282
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: manager.php:524 templates/manager/manager.html:9
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"

#: clipboard.php:26
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"

#: manager.php:517
msgid "Permission"
msgstr "Dozvola"

#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Odbijen pristup datoteci %s: %s"

#: manager.php:216
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Odbijen pristup u mapu \"%s\": %s"

#: lib/Api.php:413
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Odbijen pristup odabranom poslužitelju datoteka."

#: templates/javascript_defs.php:13
msgid "Please provide your password."
msgstr "Molim unesite svoju lozinku."

#: templates/javascript_defs.php:12
msgid "Please provide your username."
msgstr "Molim unesite svoje korisničko ime."

#: templates/javascript_defs.php:16
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Molim odaberite datoteku prije nego odaberete akciju."

#: templates/javascript_defs.php:21
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Molim odaberite barem jednu datoteku za prijenos."

#: quota.php:57 templates/quota/quota.html:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Prikaz kvote"

#: templates/manager/manager.html:14
msgid "Read"
msgstr "Čitanje"

#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"

#: templates/manager/manager.html:44 templates/manager/manager.html:122
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"

#: lib/Api.php:200
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Preimenovanje između poslužitelja datoteka nije podržano."

#: lib/Api.php:194
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Nije dozvoljeno mijenjati ime poslužitelja datoteka."

#: templates/edit/edit.inc:12
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"

#: manager.php:280 templates/edit/edit.inc:11
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#: clipboard.php:48 templates/clipboard/clipboard.html:28
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"

#: clipboard.php:49
msgid "Select None"
msgstr "Označiti ništa"

#: lib/Application.php:258
msgid "Select a backend:"
msgstr "Odaberite poslužitelj datoteka:"

#: templates/login/login.html:31
msgid "Server"
msgstr "Poslužitelj"

#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke?"

#: manager.php:509
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: lib/Api.php:229
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Aplikacijska mapa se ne može obrisati."

#: templates/javascript_defs.php:19
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Slijedeće stavke su mape:"

#: templates/javascript_defs.php:17
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Slijedeće datoteke biti će nepovratno obrisane:"

#: templates/javascript_defs.php:25
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Originalni početni prozor je zatvoren. Završavam s radom."

#: selectlist.php:176 templates/manager/manager.html:140
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "U ovoj mapi nema datoteka."

#: lib/Application.php:257
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Stupci će biti prikazani slijedećim redoslijedom:"

#: templates/clipboard/clipboard.html:17
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on &quot;Clear&quot;."
msgstr ""
"Za brisanje datoteka iz međuspremnika odaberite kućicu pored imena datoteke "
"i kliknite na &quot;Isprazni&quot;."

#: templates/clipboard/clipboard.html:15
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on &quot;Paste&quot;."
msgstr ""
"Za kopiranje datoteke iz međuspremnika u trenutni direktorij odaberite "
"kućicu pored imena datoteke i kliknite na &quot;Zalijepi&quot;."

#: manager.php:471
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: lib/Api.php:409
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje Gollem sjednice"

#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Nije uspjelo dodavanje dozvola na poslužitelj datoteka: %s"

#: manager.php:99
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Nije uspjelo brisanje datoteke %s: %s"

#: manager.php:91
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Nije uspjelo brisanje mape %s: %s"

#: lib/Gollem.php:552 lib/Gollem.php:562
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Povratak u %s"

#: manager.php:296
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Prenesi datoteke"

#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:85
msgid "User Interface"
msgstr "Korisničko sučelje"

#: manager.php:291
msgid "View Clipboard"
msgstr "Pregledaj međuspremnik"

#: templates/manager/manager.html:20
msgid "Write"
msgstr "Pisanje"

#: config/prefs.php:96
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr ""
"Da bi postavili dozvole mora biti definiran bar jedan poslužitelj datoteka."

#: lib/Gollem.php:586 lib/Gollem.php:589
msgid "_Change Server"
msgstr "Promijeni poslužitelj"

#: lib/Application.php:273
msgid "_My Home"
msgstr "_Početna"

#: lib/Application.php:276
msgid "_Permissions"
msgstr "_Dozvole"