/usr/share/horde/gollem/locale/pl/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.7-1build1.
This file is owned by root:root, with mode 0o644.
The actual contents of the file can be viewed below.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 | # Polish translations for Gollem package
# Polskie tlumaczenia dla pakietu Gollem.
# Copyright 2007-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Gollem package.
# Automatically generated, 2007.
# Krzysztof Kozlowski <kozik1@o2.pl>, 2005.
# Piotr Tarnowski <drfugazi@drfugazi.eu.org>, 2007.
# Maciej Uhlig <maciej.uhlig@us.edu.pl>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gollem H3 (1.1-cvs)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-15 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 09:18+0100\n"
"Last-Translator: Maciej Uhlig <maciej.uhlig@us.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: pl\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: manager.php:65
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "Zmieniono nazwę \"%s\" na \"%s\""
#: quota.php:50
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB (%.2f%%)"
#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d item"
msgstr "%d element"
#: manager.php:594
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d elementów"
#: edit.php:33
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "Pomyślnie zapisano %s."
#: manager.php:178
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s został pomyślnie wklejony."
#: edit.php:35 edit.php:49
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Brak dostępu do %s"
#: lib/Gollem.php:56 lib/Gollem.php:306 lib/Gollem.php:373 lib/Gollem.php:410
#: lib/Gollem.php:433
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Brak dostępu do folderu \"%s\"."
#: templates/selectlist.html.php:28
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: templates/manager.html.php:9
msgid "All"
msgstr "Wszyscy"
#: manager.php:610
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
#: manager.php:608
msgid "Are you sure?"
msgstr "Czy jesteś pewny(a)?"
#: config/prefs.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
#: config/prefs.php:98
msgid "Ask"
msgstr "Zapytaj"
#: lib/Application.php:136
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: lib/Application.php:83
msgid "Backends"
msgstr "Backendy"
#: templates/clipboard.html.php:12
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Poniżej jest bieżąca zawartość Twojego schowka."
#: clipboard.php:23 templates/edit.html.php:15
#: templates/selectlist.html.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: manager.php:85
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "Nie można wykonać chmod %s: %s"
#: manager.php:153
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Nie można skopiować elementów do schowka."
#: manager.php:224
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu domowego: %s"
#: manager.php:155
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Nie można wyciąć elementów do schowka."
#: manager.php:180
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "Nie można wkleić \"%s\" (plik wyczyszczono ze schowka): %s"
#: manager.php:330 manager.php:605
msgid "Change Folder"
msgstr "Zmień folder"
#: templates/manager.html.php:60
msgid "Change Permissions"
msgstr "Zmień uprawnienia"
#: lib/Application.php:244
msgid "Check Quota"
msgstr "Sprawdź wolne miejsce"
#: manager.php:590
msgid "Check _All/None"
msgstr "Zaznacz wszystko/nic"
#: manager.php:83
msgid "Chmod done: "
msgstr "Wykonano chmod: "
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:47
msgid "Choose which columns to display, and in what order:"
msgstr "Wybierz. które kolumny wyświetlać, i w jakim porządku:"
#: clipboard.php:24
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: clipboard.php:51 lib/Application.php:227 templates/clipboard.html.php:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Schowek"
#: quota.php:25
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:51
msgid "Columns that will not be displayed:"
msgstr "Kolumny, które nie będą wyświetlane:"
#: clipboard.php:27 templates/manager.html.php:63
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: manager.php:318 manager.php:606
msgid "Create Folder"
msgstr "Utwórz folder"
#: permissions.php:45
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"Utworzono puste uprawnienia dla \"%s\". Musisz formalnie przyznać dostęp do "
"tego backendu."
#: templates/clipboard.html.php:22
msgid "Current directory:"
msgstr "Bieżący katalog:"
#: clipboard.php:26 templates/manager.html.php:65
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: config/prefs.php:60
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Domyślne kryteria sortowania:"
#: config/prefs.php:71
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Domyślny kierunek sortowania:"
#: templates/manager.html.php:69
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: config/prefs.php:100
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "Czy usuwać foldery rekursywnie?"
#: config/prefs.php:69
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
#: templates/selectlist.html.php:29
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#: manager.php:463
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Pobierz %s"
#: templates/quota.html.php:7
msgid "ERROR:"
msgstr "BŁĄD:"
#: templates/edit.html.php:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Edycja %s"
#: templates/manager.html.php:24
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
#: manager.php:611 templates/manager.html.php:146
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: config/prefs.php:87
msgid "File Actions"
msgstr "Działania na plikach"
#: config/prefs.php:15
msgid "File Display"
msgstr "Wyświetlanie plików"
#: config/prefs.php:57
msgid "File Modification Time"
msgstr "Czas modyfikacji pliku"
#: config/prefs.php:56
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa pliku"
#: config/prefs.php:58
msgid "File Size"
msgstr "Wielkość pliku"
#: config/prefs.php:55
msgid "File Type"
msgstr "Typ pliku"
#: config/prefs.php:88
msgid "File action settings."
msgstr "Ustawienia działań na plikach"
#: manager.php:100
msgid "File deleted: "
msgstr "Plik usunięty: "
#: config/prefs.php:16
msgid "File display preferences."
msgstr "Preferencje wyświetlania plików"
#: manager.php:121
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Plik odebrany: %s"
#: lib/Api.php:124
msgid "Files must be written inside a VFS backend."
msgstr "Pliki muszą być zapisywane za pomocą backendu VFS."
#: manager.php:341
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: manager.php:92
msgid "Folder removed: "
msgstr "Folder usunięty: "
#: lib/Api.php:157 lib/Api.php:190
msgid "Folders must be created inside a VFS backend."
msgstr "Pliki muszą być tworzone za pomocą backendu VFS."
#: manager.php:568 templates/manager.html.php:8
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: lib/Api.php:413
#, php-format
msgid "Invalid backend requested: %s"
msgstr "Zażądano nieprawidłowego backendu: %s"
#: manager.php:147
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Element skopiowany do schowka: %s"
#: manager.php:149
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Element wycięty i skopiowany do schowka: %s"
#: config/prefs.php:78
msgid "Items per page"
msgstr "Liczba elementów na stronie"
#: config/prefs.php:34
msgid "List folders first?"
msgstr "Czy wyświetlać najpierw foldery?"
#: manager.php:540
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowany"
#: manager.php:514
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: manager.php:50
msgid "New folder created: "
msgstr "Utworzono nowy folder: "
#: config/prefs.php:96
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: templates/quota.html.php:12
msgid "No quota found."
msgstr "Nie znaleziono quoty."
#: manager.php:562 templates/manager.html.php:7
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: clipboard.php:25
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: manager.php:556
msgid "Permission"
msgstr "Uprawnienie"
#: selectlist.php:65
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Brak uprawnień do %s: %s"
#: manager.php:217
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Brak uprawnień do folderu \"%s\": %s"
#: lib/Api.php:421
msgid "Permission denied to this backend."
msgstr "Brak uprawnień do tego backendu."
#: manager.php:612
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: manager.php:614
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Proszę wybrać element przed wykonaniem tej akcji."
#: manager.php:615
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Proszę określić przynajmniej jeden plik do załadowania."
#: quota.php:58 templates/quota.html.php:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Wyświetlanie quoty"
#: templates/manager.html.php:12
msgid "Read"
msgstr "Czytaj"
#: manager.php:287
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: manager.php:613 templates/manager.html.php:72
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: lib/Api.php:206
msgid "Renaming across backends is not supported."
msgstr "Ta operacja nie jest możliwa."
#: lib/Api.php:198
msgid "Renaming of backends is not allowed."
msgstr "Zmiana nazw backendów nie jest dozwolona."
#: templates/edit.html.php:14
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
#: templates/edit.html.php:13
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: clipboard.php:46 templates/clipboard.html.php:32
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz wszystko"
#: clipboard.php:47
msgid "Select None"
msgstr "Nie wybieraj niczego"
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:49
msgid "Select a backend:"
msgstr "Proszę wybrać backend:"
#: manager.php:301 manager.php:420
msgid "Share Folder"
msgstr "Udostępniaj folder"
#: manager.php:420
msgid "Shared Folder"
msgstr "Udostępniony folder"
#: config/prefs.php:27
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Czy wyświetlać pliki ukryte?"
#: manager.php:548
msgid "Size"
msgstr "Wielkość"
#: lib/Application.php:215
msgid "Start Folder"
msgstr "Folder początkowy"
#: lib/Api.php:235
msgid "The application folder can not be deleted."
msgstr "Nie można usunąć folderu aplikacji."
#: manager.php:609
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "Następujące elementy są folderami:"
#: manager.php:607
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "Następujące elementy zostaną trwale usunięte:"
#: selectlist.php:174
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Oryginalne okno zostało zamnkięte. Wychodzę."
#: templates/manager.html.php:80 templates/selectlist.html.php:15
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "W tym folderze nie ma żadnych plików."
#: lib/Prefs/Special/Columnselect.php:48
msgid "These columns will display in this order:"
msgstr "Te kolumny będą wyświetlane w następującej kolejności:"
#: templates/clipboard.html.php:18
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on "Clear"."
msgstr ""
"Aby wyczyścić elementy ze schowka zaznacz kwadrat obok nazwy pliku i kliknij "
"na "Wyczyść"."
#: templates/clipboard.html.php:16
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on "Paste"."
msgstr ""
"Aby wkleić elementy ze schowka do bieżącego katalogu zaznacz kwadrat obok "
"nazwy pliku i kliknij na "Wklej"."
#: manager.php:506
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: lib/Api.php:417
msgid "Unable to create Gollem session"
msgstr "Nie można utworzyć sesji Gollema"
#: permissions.php:40
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Nie można utworzyć uprawnień backendu: %s"
#: manager.php:102
#, php-format
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "Nie można usunąć pliku %s: %s"
#: manager.php:94
#, php-format
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "Nie można usunąć folderu %s: %s"
#: lib/Gollem.php:687 lib/Gollem.php:697
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "W górę do %s"
#: manager.php:313
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Załaduj plik(i)"
#: config/prefs.php:14 config/prefs.php:86
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
#: templates/manager.html.php:18
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
#: config/prefs.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: share.php:29
msgid "You are not allowed to share this folder"
msgstr "Nie możesz udostępnić tego folderu"
#: permissions.php:20
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr ""
"Musisz zdefiniować przynajmniej jeden backend, aby ustawić uprawnienia."
#: lib/Application.php:251
msgid "_Permissions"
msgstr "U_prawnienia"
|