This file is indexed.

/usr/share/horde/gollem/locale/sl/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.7-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
# Slovenian translations for Gollem packaga
# Slovenski prevod Gollem paketa
# Copyright 2006-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the horde package.
# Automatically generated, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gollem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:32+0100\n"
"Last-Translator: duck@obala.net\n"
"Language-Team: sl_SI <duck@obala.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: manager.php:52
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "'%s' je bil preimenovan v '%s'"

#: quota.php:59
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"

#: manager.php:267
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d datotek"

#: manager.php:429
#, php-format
msgid "%s Folders and %s Files (%s Kb)"
msgstr "%s Imenikov in %s Datotek (%s Kb)"

#: manager.php:427
#, php-format
msgid "%s Folders and 1 File (%s Kb)"
msgstr "%s Imenikov in 1 Datoteka (%s Kb)"

#: login.php:143
#, php-format
msgid "%s Login"
msgstr "%s se Prijavlja"

#: edit.php:33
#, fuzzy, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s je bil uspeno prilepljen."

#: manager.php:159
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s je bil uspeno prilepljen."

#: manager.php:424
#, php-format
msgid "1 Folder and %s Files (%s Kb)"
msgstr "1 Imenik in %s Datotek (%s Kb)"

#: manager.php:422
#, php-format
msgid "1 Folder and 1 File (%s Kb)"
msgstr "1 Imenik in 1 Datoteka (%s Kb)"

#: manager.php:267
msgid "1 item"
msgstr "1 datoteka"

#: templates/javascript/src/popup.js:58
msgid ""
"A popup window could not be opened. Perhaps you have set your browser to "
"block popup windows?"
msgstr ""

#: templates/javascript/popup.js:9
msgid ""
"A popup window could not be opened.Perhaps you have set your browser to "
"block popup windows?"
msgstr ""

#: edit.php:31 edit.php:41 view.php:31
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "Dostop do %s je bil zavrnjen"

#: lib/Gollem.php:116 lib/Gollem.php:390 lib/Gollem.php:452 lib/Gollem.php:473
#: lib/Gollem.php:490
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "Dostop do %s je bil zavrnjen."

#: templates/manager/manager.html:102
msgid "Actions:"
msgstr "Akcije:"

#: selectlist.php:100
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: templates/prefs/columnselect.inc:42
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj stolpec"

#: templates/manager/manager.html:11
msgid "All"
msgstr "Vse"

#: templates/javascript/manager.js:39 templates/javascript/src/manager.js:209
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Ste sigurni?"

#: templates/javascript/manager.js:39 templates/javascript/src/manager.js:205
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ali ste preprieani?"

#: config/prefs.php.dist:69
msgid "Ascending"
msgstr "Vzpenjajoe"

#: config/prefs.php.dist:93
msgid "Ask"
msgstr "Vpraaj"

#: templates/manager/manager.html:5
msgid "Attributes"
msgstr "Lastnosti"

#: templates/prefs/columnselect.html:20
msgid "Available Columns:"
msgstr "Na razpolago so stolpci:"

#: lib/api.php:46
msgid "Backends"
msgstr "Viri podatkov"

#: templates/clipboard/clipboard.html:11
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "Spodaj je navedena vsebina vašega pomnilnika (clipboard)."

#: manager.php:261 selectlist.php:102 clipboard.php:37
#: templates/edit/edit.inc:13
msgid "Cancel"
msgstr "Razveljavi"

#: manager.php:72
#, php-format
msgid "Cannot chmod %s"
msgstr "Ne morem spremeniti dovoljenja za dostop v datoteko %s "

#: manager.php:133
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "Ne morem kopirati datotek na tablico."

#: manager.php:192
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "Ne morem ustvariti imenika: %s"

#: manager.php:135
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "Ne morem izrezati datotek na tablici."

#: manager.php:80
#, php-format
msgid "Cannot delete \"%s\": %s"
msgstr "Ne morem zbrisati '%s': %s"

#: manager.php:157
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "Ne morem prilepiti '%s' (pomnilnik je bil počiščen): %s"

#: lib/Gollem.php:777 templates/manager/manager.html:70
msgid "Change Folder"
msgstr "Sprenenite imenik"

#: selectlist.php:110 lib/Gollem.php:821
msgid "Change Server"
msgstr "Sprenenite strežnik"

#: config/prefs.php.dist:21
msgid "Change file and folder handling settings."
msgstr "Spremite datotekine in mapine nastavitve."

#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Change your file sorting options."
msgstr "Spremenite vae monosti za zbiranje datotek."

#: lib/Gollem.php:795
msgid "Check Quota"
msgstr "Prevezi zasedenost"

#: manager.php:513
msgid "Check _All/None"
msgstr "Izberite Vse/Nobene"

#: templates/manager/manager.html:104
msgid "Chmod"
msgstr "Dovljenja"

#: manager.php:70
msgid "Chmod done: "
msgstr "Spremenjeno je dovoljenje za dostop v datoteko: "

#: templates/prefs/columnselect.html:12
msgid "Choose the columns to display in the file manager."
msgstr "Izberite stolpec, ki elite, da se prikae v manager datoteki."

#: clipboard.php:38
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"

#: clipboard.php:17 templates/clipboard/clipboard.html:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Vmesni pomnilnik"

#: quota.php:31
msgid "Close"
msgstr "Zapri"

#: login.php:256
#, php-format
msgid "Connect to: %s"
msgstr "Povei se na: %s "

#: clipboard.php:41 templates/manager/manager.html:107
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: lib/Gollem.php:774 templates/manager/manager.html:58
msgid "Create Folder"
msgstr "Ustvari Imenik"

#: permissions.php:47
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr ""
"Tvorjenje pravice za \"%s\". Sedaj morate resnično dodeliti pravice dostop "
"do tega podatkovnega vira."

#: templates/clipboard/clipboard.html:17
msgid "Current directory:"
msgstr "Trenutni imenik: %s"

#: clipboard.php:40 templates/manager/manager.html:108
msgid "Cut"
msgstr "Odreži"

#: config/prefs.php.dist:59
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "Privzeta razvreevalna merila"

#: config/prefs.php.dist:72
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "Privzeta razvreevalna smer:"

#: templates/manager/manager.html:111
msgid "Delete"
msgstr "Zbriši"

#: config/prefs.php.dist:95
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "PObrišem imenik in njegovo vsebino?"

#: config/prefs.php.dist:70
msgid "Descending"
msgstr "Padajoče"

#: selectlist.php:101
msgid "Done"
msgstr "Končano"

#: manager.php:217
msgid "Download"
msgstr "Nalagam"

#: manager.php:396
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Shrani %s"

#: templates/quota/quota.html:7
msgid "ERROR:"
msgstr "NAPAKA:"

#: manager.php:216
msgid "Edit"
msgstr ""

#: templates/edit/edit.inc:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#: config/credentials.php.dist:28
msgid "Email"
msgstr "Elektronski naslov"

#: templates/manager/manager.html:26
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"

#: templates/javascript/manager.js:96 templates/javascript/src/manager.js:492
#: templates/manager/manager.html:179
msgid "File"
msgstr "Datoteke"

#: config/prefs.php.dist:13
msgid "File Display"
msgstr "Prikazujem Ddtoteko"

#: config/prefs.php.dist:56
msgid "File Modification Time"
msgstr "Datoteka Spreminjanje Easa"

#: config/prefs.php.dist:55
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"

#: config/prefs.php.dist:57
msgid "File Size"
msgstr "Velikost Datoteke"

#: config/prefs.php.dist:54
msgid "File Type"
msgstr "Vrsta Datoteke"

#: manager.php:76
msgid "File deleted: "
msgstr "Zbrisana Datoteka: "

#: manager.php:101
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "Sprejeta datoteka: %s"

#: manager.php:78
msgid "Folder removed: "
msgstr "Imenik pobrisan: "

#: templates/manager/manager.html:72
msgid "Go to:"
msgstr "Pojdi:"

#: permissions.php:21
msgid "Gollem Backend Permissions Administration"
msgstr "Gollem Pravice dostopa do podatkovnega vira"

#: manager.php:492 templates/manager/manager.html:10
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: lib/Gollem.php:770
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: manager.php:56
msgid "Incorrect number of items."
msgstr "Nepravilno tevilo datotek."

#: manager.php:126
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "Enota je bila kopirna na tablico: %s"

#: manager.php:128
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "Enota je bila izrezana za tablico: %s"

#: templates/login/login.html:67
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: config/prefs.php.dist:81
msgid "List folders first?"
msgstr "Izpiši najprej imenike?"

#: login.php:305
msgid "Login"
msgstr "Prijavi se"

#: quota.php:62
msgid "MB free"
msgstr "MB prosto   "

#: quota.php:62
msgid "MB used"
msgstr "MB zasedeno"

#: lib/Block/tree_menu.php:3
msgid "Menu List"
msgstr "Meni"

#: manager.php:466
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjen"

#: templates/prefs/columnselect.inc:44
msgid "Move left"
msgstr "Premakni v levo"

#: templates/prefs/columnselect.inc:45
msgid "Move right"
msgstr "Premakni v desno"

#: manager.php:447
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: templates/manager/manager.html:46 templates/manager/manager.html:60
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: manager.php:35
msgid "New folder created: "
msgstr "Ustvarjen nov imenik: "

#: config/prefs.php.dist:91
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: templates/quota/quota.html:12
msgid "No quota found."
msgstr "Ni omejitev prostora"

#: manager.php:262
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: manager.php:486 templates/manager/manager.html:9
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"

#: config/credentials.php.dist:23
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#: clipboard.php:39
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"

#: manager.php:480
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenje"

#: selectlist.php:63
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "Dovoljenje za %s: %s je bilo zavrnjeno."

#: manager.php:200
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "Dovoljenje za %s je bilo zavrnjeno: %s."

#: lib/Gollem.php:784
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"

#: templates/javascript/login.js:6 templates/javascript/src/login.js:43
msgid "Please provide your password."
msgstr "Prosim, izberite si vae geslo."

#: templates/javascript/login.js:6 templates/javascript/src/login.js:38
msgid "Please provide your username."
msgstr "Prosim, izberite si vae uporabniko ime."

#: templates/prefs/columnselect.html:5
msgid "Please select a backend:"
msgstr "Prosim, izberite backend:"

#: templates/javascript/manager.js:28 templates/javascript/src/manager.js:139
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "Prosim, izberite datoteko preden zaenete s tem dejanjem."

#: templates/javascript/manager.js:93 templates/javascript/src/manager.js:463
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "Prosim, doloeite vsaj eno datoteko, ki jo elite posodobiti."

#: quota.php:18 templates/quota/quota.html:2
msgid "Quota Display"
msgstr "Razpoložljiv prostor"

#: quota.php:61
msgid "Quota Usage"
msgstr "Porabljen prostor"

#: templates/manager/manager.html:14
msgid "Read"
msgstr "Breanje"

#: manager.php:269
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"

#: templates/prefs/columnselect.inc:43
msgid "Remove column"
msgstr "Odstrani stolpec"

#: templates/manager/manager.html:44 templates/manager/manager.html:114
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"

#: templates/edit/edit.inc:12
msgid "Reset"
msgstr ""

#: lib/Gollem.php:734 lib/Gollem.php:739
msgid "Root"
msgstr "Koren"

#: manager.php:260 templates/edit/edit.inc:11
msgid "Save"
msgstr "Shrani"

#: templates/prefs/columnselect.html:30
msgid "Selected Columns:"
msgstr "Izbrani stolpci:"

#: templates/login/login.html:31
msgid "Server"
msgstr "Strenik"

#: config/prefs.php.dist:20
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: config/prefs.php.dist:30
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "Ali pokaem dotdatoteke?"

#: manager.php:473
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: manager.php:499
msgid "Sort Direction"
msgstr "Izberi Smer"

#: templates/javascript/manager.js:39 templates/javascript/src/manager.js:209
msgid "The following item(s) are folders: "
msgstr "Sledeče datoteke so direktoriji: "

#: templates/javascript/manager.js:39 templates/javascript/src/manager.js:205
msgid "The following items will be permanently deleted: "
msgstr "Naslednje datoteke bodo zbrisane za vedno: "

#: templates/javascript/selectlist.js:2
#: templates/javascript/src/selectlist.js:16
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "Izvorno okno je bilo zaprto. Zapiram."

#: login.php:150
msgid "There are no backends available for the current user."
msgstr "Ni podatkovnih virov za trenutnega uporabnika."

#: selectlist.php:193 templates/manager/manager.html:125
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "V tem imeniku ni datotek."

#: templates/clipboard/clipboard.html:15
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on &quot;Clear&quot;."
msgstr "Za izbrisanje s pomnilika izberite daoteke in klinite 'Počisti'."

#: templates/clipboard/clipboard.html:13
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on &quot;Paste&quot;."
msgstr "Za prilepiti datoteke jih izberite in kliknite 'Prilepi'"

#: manager.php:440
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: permissions.php:42
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "Nimate priavice dostopa do podatkovnega vira: %s."

#: lib/Gollem.php:739 lib/Gollem.php:749
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "Nazaj na %s "

#: manager.php:282
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Naloži datoteke"

#: config/prefs.php.dist:12 config/prefs.php.dist:19
msgid "User Interface"
msgstr "Uporabniki vmesnik"

#: config/credentials.php.dist:18
msgid "Username"
msgstr "Uporabniko ime"

#: manager.php:277
msgid "View Clipboard"
msgstr "Preglej predpomnilnik"

#: login.php:195
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Pozdravleni v %s "

#: templates/manager/manager.html:20
msgid "Write"
msgstr "Pisanje"

#: config/prefs.php.dist:92
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: permissions.php:25
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr "Morate navesti vsaj en podatkovni vir za spreminjat pravice dostpa."

#: lib/MIME/Viewer/images.php:35
msgid "Your browser does not support inline display of this image type"
msgstr "Vaš brskalnik ne podpira prikaza te vrste slike."

#: lib/Gollem.php:819 lib/Gollem.php:822
msgid "_Change Server"
msgstr "Sprenenite strenik"

#: manager.php:218 selectlist.php:74
msgid "folder"
msgstr "imenik"

#: manager.php:219 selectlist.php:75
msgid "symlink"
msgstr "blinica"