This file is indexed.

/usr/share/horde/gollem/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gollem.po is in php-horde-gollem 3.0.7-1build1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
# GOLLEM Traditional Chinese Translation
# Copyright 2001 David Chang. 張良文,台灣
# David Chang <david@tmv.gov.tw>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gollem H3 (1.1-cvs)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 15:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 10:53+0100\n"
"Last-Translator: David Chang <david@tmv.gov.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: manager.php:52
#, php-format
msgid "\"%s\" renamed to \"%s\""
msgstr "\"%s\" 已更名為 \"%s\""

#: quota.php:56
#, php-format
msgid "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"
msgstr "%.2fMB / %.2fMB  (%.2f%%)"

#: manager.php:271
#, php-format
msgid "%d items"
msgstr "%d 個項目"

#: manager.php:437
#, php-format
msgid "%s Folders and %s Files (%s Kb)"
msgstr "%s 個目錄及 %s 個檔案 (%s 千位元組)"

#: manager.php:435
#, php-format
msgid "%s Folders and 1 File (%s Kb)"
msgstr "%s 個目錄及 1 個檔案 (%s 千位元組)"

#: login.php:144
#, php-format
msgid "%s Login"
msgstr "%s 登入"

#: edit.php:35
#, php-format
msgid "%s successfully saved."
msgstr "%s 已儲存完成."

#: manager.php:167
#, php-format
msgid "%s was successfully pasted."
msgstr "%s 已張貼完成."

#: manager.php:432
#, php-format
msgid "1 Folder and %s Files (%s Kb)"
msgstr "1 個目錄及 %s 個檔案 (%s 千位元組)"

#: manager.php:430
#, php-format
msgid "1 Folder and 1 File (%s Kb)"
msgstr "1 個目錄及 1 個檔案 (%s 千位元組)"

#: manager.php:271
msgid "1 item"
msgstr "1 個項目"

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:45
msgid ""
"A popup window could not be opened. Perhaps you have set your browser to "
"block popup windows?"
msgstr "無法開啟一個蹦彈視窗. 有可能你的瀏覽器已設定要封鎖蹦彈視窗?"

#: edit.php:33 edit.php:43 view.php:33
#, php-format
msgid "Access denied to %s"
msgstr "存取 %s 遭拒"

#: lib/Gollem.php:118 lib/Gollem.php:392 lib/Gollem.php:454 lib/Gollem.php:475
#: lib/Gollem.php:492
#, php-format
msgid "Access denied to folder \"%s\"."
msgstr "存取目錄 \"%s\" 遭拒."

#: templates/manager/manager.html:124
msgid "Actions:"
msgstr "作用方式:"

#: selectlist.php:99
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: templates/prefs/columnselect.inc:43
msgid "Add column"
msgstr "新增欄位"

#: templates/manager/manager.html:11
msgid "All"
msgstr "全部"

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:56
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "你確定繼續嗎?"

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:54
msgid "Are you sure?"
msgstr "你確定?"

#: config/prefs.php.dist:69
msgid "Ascending"
msgstr "上升"

#: config/prefs.php.dist:93
msgid "Ask"
msgstr "詢問"

#: templates/manager/manager.html:5
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"

#: templates/prefs/columnselect.html:20
msgid "Available Columns:"
msgstr "可用的欄位:"

#: lib/api.php:46
msgid "Backends"
msgstr "伺服端"

#: templates/clipboard/clipboard.html:11
msgid "Below is the current contents of your clipboard."
msgstr "以下是你目前剪貼簿的內容."

#: clipboard.php:38 manager.php:266 selectlist.php:101
#: templates/edit/edit.inc:13
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: manager.php:72
msgid "Cannot chmod %s: %s"
msgstr "無法變更存取模式 %s: %s"

#: manager.php:141
msgid "Cannot copy items onto clipboard."
msgstr "無法複製項目到剪貼簿上."

#: manager.php:200
#, php-format
msgid "Cannot create home directory: %s"
msgstr "無法建立家目錄: %s"

#: manager.php:143
msgid "Cannot cut items onto clipboard."
msgstr "無法剪下項目到剪貼簿上."

#: manager.php:165
#, php-format
msgid "Cannot paste \"%s\" (file cleared from clipboard): %s"
msgstr "無法貼上 \"%s\" (剪貼簿的檔案已清除): %s"

#: templates/manager/manager.html:70
msgid "Change Folder"
msgstr "切換路徑"

#: templates/manager/manager.html:126
msgid "Change Permissions"
msgstr "變更存取模式"

#: selectlist.php:109 lib/Gollem.php:822
msgid "Change Server"
msgstr "變更伺服器"

#: lib/Gollem.php:779
msgid "Change _Folder"
msgstr "切換路徑_F"

#: config/prefs.php.dist:21
msgid "Change file and folder handling settings."
msgstr "變更檔案及目錄控制設定."

#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Change your file sorting options."
msgstr "變更檔案排列方式."

#: lib/Gollem.php:797
msgid "Check Quota"
msgstr "磁碟配置"

#: manager.php:528
msgid "Check _All/None"
msgstr "檢查 全部/無_A"

#: manager.php:70
msgid "Chmod done: "
msgstr "存取模式變更完成: "

#: templates/prefs/columnselect.html:12
msgid "Choose the columns to display in the file manager."
msgstr "選擇要顯示於檔案總管的欄位名稱."

#: clipboard.php:39
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: clipboard.php:18 templates/clipboard/clipboard.html:7
msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿"

#: quota.php:32
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: login.php:256
#, php-format
msgid "Connect to: %s"
msgstr "無法連結至: %s"

#: clipboard.php:42 templates/manager/manager.html:129
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: lib/Template.php:235
#, php-format
msgid "Could not save the compiled template file '%s'."
msgstr "無法儲存已編譯的樣本檔案 '%s'."

#: templates/manager/manager.html:58
msgid "Create Folder"
msgstr "建立目錄"

#: permissions.php:47
#, php-format
msgid ""
"Created empty permissions for \"%s\". You must explicitly grant access to "
"this backend now."
msgstr "\"%s\"的空白權限已建妥. 你現在必須為此伺服端精確定義權限以保安全."

#: templates/clipboard/clipboard.html:17
msgid "Current directory:"
msgstr "現行目錄:"

#: clipboard.php:41 templates/manager/manager.html:130
msgid "Cut"
msgstr "剪下"

#: config/prefs.php.dist:59
msgid "Default sorting criteria:"
msgstr "內定排列的準則:"

#: config/prefs.php.dist:72
msgid "Default sorting direction:"
msgstr "內定的排列方向:"

#: templates/manager/manager.html:133
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: config/prefs.php.dist:95
msgid "Delete folders recursively?"
msgstr "如果要刪除的目錄中還有子目錄,是否一併刪除?"

#: config/prefs.php.dist:70
msgid "Descending"
msgstr "下降"

#: selectlist.php:100
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: manager.php:226
msgid "Download"
msgstr "下載"

#: manager.php:404
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "下載 %s"

#: templates/quota/quota.html:7
msgid "ERROR:"
msgstr "錯誤:"

#: manager.php:225
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: templates/edit/edit.inc:8
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"

#: config/credentials.php.dist:28
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"

#: templates/manager/manager.html:26
msgid "Execute"
msgstr "執行"

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:58
#: templates/manager/manager.html:203
msgid "File"
msgstr "附件"

#: config/prefs.php.dist:13
msgid "File Display"
msgstr "檔案顯示"

#: config/prefs.php.dist:56
msgid "File Modification Time"
msgstr "檔案修改時間"

#: config/prefs.php.dist:55
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"

#: config/prefs.php.dist:57
msgid "File Size"
msgstr "檔案大小"

#: config/prefs.php.dist:54
msgid "File Type"
msgstr "檔案型態"

#: manager.php:87
msgid "File deleted: "
msgstr "檔案已刪除: "

#: manager.php:109
#, php-format
msgid "File received: %s"
msgstr "已接收到檔案: %s"

#: manager.php:80
msgid "Folder removed: "
msgstr "目錄已刪除: "

#: templates/manager/manager.html:72
msgid "Go to:"
msgstr "到:"

#: permissions.php:21
msgid "Gollem Backend Permissions Administration"
msgstr "Gollem 伺服端權限管理"

#: manager.php:508 templates/manager/manager.html:10
msgid "Group"
msgstr "群組"

#: manager.php:56
msgid "Incorrect number of items."
msgstr "項目的號碼不正確."

#: manager.php:134
#, php-format
msgid "Item copied to clipboard: %s"
msgstr "項目已被複製到剪貼簿: %s"

#: manager.php:136
#, php-format
msgid "Item cut to clipboard: %s"
msgstr "項目已被剪下並送到剪貼簿: %s"

#: templates/login/login.html:67
msgid "Language"
msgstr "語言"

#: config/prefs.php.dist:81
msgid "List folders first?"
msgstr "先列出目錄?"

#: login.php:305
msgid "Login"
msgstr "登入"

#: lib/Block/tree_menu.php:3
msgid "Menu List"
msgstr "功能表"

#: manager.php:478
msgid "Modified"
msgstr "最近更新"

#: templates/prefs/columnselect.inc:45
msgid "Move left"
msgstr "調昇"

#: templates/prefs/columnselect.inc:46
msgid "Move right"
msgstr "調降"

#: manager.php:456
msgid "Name"
msgstr "檔名"

#: templates/manager/manager.html:46 templates/manager/manager.html:60
msgid "Name:"
msgstr "檔名:"

#: manager.php:35
msgid "New folder created: "
msgstr "新目錄已建妥: "

#: config/prefs.php.dist:91
msgid "No"
msgstr "否"

#: templates/quota/quota.html:12
msgid "No quota found."
msgstr "找不到磁碟配額."

#: manager.php:267
msgid "OK"
msgstr "確定"

#: manager.php:501 templates/manager/manager.html:9
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"

#: config/credentials.php.dist:23
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: clipboard.php:40
msgid "Paste"
msgstr "貼上"

#: manager.php:494
msgid "Permission"
msgstr "權限"

#: selectlist.php:64
#, php-format
msgid "Permission denied to %s: %s"
msgstr "存取遭拒 %s: %s"

#: manager.php:208
#, php-format
msgid "Permission denied to folder \"%s\": %s"
msgstr "存取目錄 \"%s\": %s 遭拒"

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:49
msgid "Please provide your password."
msgstr "請輸入你的密碼."

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:48
msgid "Please provide your username."
msgstr "請輸入你的使用者名稱."

#: templates/prefs/columnselect.html:5
msgid "Please select a backend:"
msgstr "請選擇一個伺服端:"

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:52
msgid "Please select an item before this action."
msgstr "在執行此一動作前請選擇一個項目."

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:57
msgid "Please specify at least one file to upload."
msgstr "請至少選擇一個上傳檔案."

#: quota.php:19 templates/quota/quota.html:2
msgid "Quota Display"
msgstr "磁碟配置狀況"

#: templates/manager/manager.html:14
msgid "Read"
msgstr "讀取"

#: manager.php:273
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"

#: templates/prefs/columnselect.inc:44
msgid "Remove column"
msgstr "移除欄位"

#: templates/manager/manager.html:44 templates/manager/manager.html:136
msgid "Rename"
msgstr "更名"

#: templates/edit/edit.inc:12
msgid "Reset"
msgstr "重設"

#: lib/Gollem.php:736 lib/Gollem.php:741
msgid "Root"
msgstr "根目錄"

#: manager.php:265 templates/edit/edit.inc:11
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: templates/prefs/columnselect.html:30
msgid "Selected Columns:"
msgstr "已選擇的欄位:"

#: templates/login/login.html:31
msgid "Server"
msgstr "伺服器"

#: config/prefs.php.dist:20
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: config/prefs.php.dist:30
msgid "Show dotfiles?"
msgstr "顯示隱藏檔案?"

#: manager.php:486
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:55
msgid "The following item(s) are folders:"
msgstr "下列項目屬於目錄: "

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:53
msgid "The following items will be permanently deleted:"
msgstr "下列項目將永遠刪除:"

#: js/gollem.js.php:3 js/src/gollem.js.php:61
msgid "The original opener window has been closed. Exiting."
msgstr "原開啟視窗已被關閉. 結束中."

#: login.php:151
msgid "There are no backends available for the current user."
msgstr "無任何伺服端可供目前的使用者操作."

#: selectlist.php:199 templates/manager/manager.html:147
msgid "There are no files in this folder."
msgstr "此目錄目前沒有任何檔案."

#: templates/clipboard/clipboard.html:15
msgid ""
"To clear items from the clipboard, check the box next to the filename and "
"click on &quot;Clear&quot;."
msgstr "欲清除剪貼簿上的項目, 勾選檔案然後點選&quot;清除&quot;."

#: templates/clipboard/clipboard.html:13
msgid ""
"To paste items from the clipboard to the current directory, check the box "
"next to the filename and click on &quot;Paste&quot;."
msgstr "欲將剪貼簿上的項目貼到現行目錄中, 勾選檔案然後點選&quot;貼上&quot;."

#: manager.php:448
msgid "Type"
msgstr "型態"

#: permissions.php:42
#, php-format
msgid "Unable to create backend permission: %s"
msgstr "無法建立伺服端權限: %s"

#: manager.php:85
msgid "Unable to delete file %s: %s"
msgstr "無法刪除檔案 %s: %s"

#: manager.php:78
msgid "Unable to delete folder %s: %s"
msgstr "無法刪除目錄 %s: %s"

#: lib/Gollem.php:741 lib/Gollem.php:751
#, php-format
msgid "Up to %s"
msgstr "回到 %s"

#: manager.php:286
msgid "Upload File(s)"
msgstr "上傳檔案"

#: config/prefs.php.dist:12 config/prefs.php.dist:19
msgid "User Interface"
msgstr "使用者介面"

#: config/credentials.php.dist:18
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"

#: manager.php:281
msgid "View Clipboard"
msgstr "檢視剪貼簿"

#: login.php:200
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎到 %s"

#: templates/manager/manager.html:20
msgid "Write"
msgstr "寫入"

#: config/prefs.php.dist:92
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: permissions.php:25
msgid "You need at least one backend defined to set permissions."
msgstr "你必須定義至少一個伺服端以設定權限."

#: lib/MIME/Viewer/images.php:35
msgid "Your browser does not support inline display of this image type"
msgstr "你的瀏覽器並未支援這類型的影像檔做直接開啟的動作"

#: lib/Gollem.php:820 lib/Gollem.php:823
msgid "_Change Server"
msgstr "變更伺服器_C"

#: lib/Gollem.php:776
msgid "_Create Folder"
msgstr "建立目錄_C"

#: lib/Gollem.php:772
msgid "_My Home"
msgstr "我的家目錄_M"

#: lib/Gollem.php:786
msgid "_Permissions"
msgstr "權限_P"

#: manager.php:227 selectlist.php:75
msgid "folder"
msgstr "目錄"

#: manager.php:228 selectlist.php:76
msgid "symlink"
msgstr "符號連結"