This file is indexed.

/usr/share/horde/nag/locale/ca/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.7-1ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
# Catalan translations for nag package.
# Copyright 2004-2016 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the horde package.
# Jordi Giralt <projecte.k2@upcnet.es>, 2006.
# correuUPC <admin.atic@upcnet.es>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag 2.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 16:51+0100\n"
"Last-Translator: correuUPC <admin.atic@upcnet.es>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: templates/view/task.inc:58
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr ""

#: lib/Nag.php:126
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hora"

#: lib/Nag.php:128
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d hora, %d minut"

#: lib/Nag.php:130
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d hora, %d minuts"

#: lib/Nag.php:118
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hores"

#: lib/Nag.php:120
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d hores, %d minut"

#: lib/Nag.php:122
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d hores, %d minuts"

#: lib/Nag.php:136
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"

#: lib/Nag.php:138
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuts"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:380
#, php-format
msgid "%s %s days of %s"
msgstr "%s %s dies de %s"

#: lib/Nag.php:840
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s a les %s"

#: lib/Block/Summary.php:121 lib/Nag.php:1014
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s finalitzarà el %s"

#: lib/Block/Summary.php:118 lib/Nag.php:1012
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s acaba de finalitzar."

#: lib/CompleteTask.php:40
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s ara està incompleta."

#: lib/CompleteTask.php:37
#, php-format
msgid "%s is still incomplete."
msgstr "%s encara està incompleta."

#: data.php:163
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s s'ha importat correctament"

#: lib/Form/Task.php:52 lib/Nag.php:791
msgid "(highest)"
msgstr "(la més elevada)"

#: lib/Form/Task.php:56 lib/Nag.php:791
msgid "(lowest)"
msgstr "(la més baixa)"

#: lib/Form/Type/NagRecurrence.php:127
msgid "A due date is necessary to enable recurrences."
msgstr "Es necessita una data de finalització per activar les repeticions."

#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30
msgid "A due date must be set to enable alarms."
msgstr "Es necessita una data de finalització per activar les alarmes."

#: lib/CompleteTask.php:17
msgid "Access denied completing this task."
msgstr "S'ha denegat l'accés per finalitzar aquesta tasca."

#: app/controllers/SaveTask.php:34
msgid "Access denied deleting task"
msgstr "S'ha denegat l'accés per a esborrar la tasca"

#: task.php:26
msgid "Access denied deleting task."
msgstr "S'ha denegat l'accés per a esborrar la tasca."

#: app/controllers/SaveTask.php:30
#, php-format
msgid "Access denied deleting task: %s"
msgstr "S'ha denegat l'accés per a esborrar la tasca: %s"

#: task.php:101 task.php:107
msgid "Access denied editing task."
msgstr "S'ha denegat l'accés per modificar la tasca."

#: task.php:98
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "S'ha denegat l'accés per modificar la tasca: %s"

#: lib/Driver.php:270
msgid "Access denied moving the task to this task list."
msgstr "S'ha denegat l'accés per moure la tasca a aquesta llista de tasques."

#: lib/Driver.php:258
msgid "Access denied removing task from this task list."
msgstr ""
"S'ha denegat l'accés per a esborrar la tasca d'aquesta llista de tasques."

#: app/controllers/SaveTask.php:61
msgid "Access denied saving task to this task list."
msgstr "S'ha denegat l'accés per desar la tasca a aquesta llista de tasques."

#: app/controllers/SaveTask.php:57
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "S'ha denegat l'accés per a desar la tasca: %s"

#: quick.php:13
#, php-format
msgid "Added %d task"
msgid_plural "Added %d tasks"
msgstr[0] "Afegida la tasca %d"
msgstr[1] "Afegides les tasques %d"

#: data.php:51 lib/Form/Task.php:133 templates/view/task.inc:49
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"

#: lib/Form/Search.php:53
msgid "All"
msgstr "Tots"

#: lib/Smartmobile.php:121
msgid "All Tasks"
msgstr "Totes les tasques"

#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:80
#, php-format
msgid "All completed tasks older than %d days will be permanently deleted."
msgstr ""
"Totes les tasques finalitzades amb més de %d dies d'antiguitat s'esborraran "
"de manera definitiva."

#: config/prefs.php:316
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
"S'ha esborrat tota la informació d'estat dels seus dispositius ActiveSync. "
"Es resincronitzaran la propera vegada que us connecteu al servidor."

#: config/prefs.php:224 templates/data/export.inc:34
msgid "All tasks"
msgstr "Totes les tasques"

#: lib/Block/Summary.php:76
msgid "Always show completed and future tasks?"
msgstr "Voleu mostrar sempre les tasques finalitzades i les futures?"

#: lib/Block/Summary.php:71
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Voleu mostrar sempre les tasques vençudes?"

#: lib/Form/Type/NagMethod.php:42
msgid "An alarm must be set to specify a notification method"
msgstr "Per indicar un mètode de notificació s'ha de definir una alarma."

#: config/prefs.php:114
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"

#: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49
#: lib/Form/Task.php:124 templates/list/task_headers.html.php:37
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:31
msgid "Assignee"
msgstr "Assignada"

#: lib/Block/Summary.php:41
msgid "Block title"
msgstr "Títol del bloc"

#: data.php:22
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: lib/Form/EditTaskList.php:98
msgid "CalDAV Account URL"
msgstr "URL de compte CalDAV"

#: lib/Form/EditTaskList.php:89
msgid "CalDAV Subscription URL"
msgstr "URL de subscripció CalDAV"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:121 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:421
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"

#: lib/Form/DeleteTaskList.php:43 lib/Form/DeleteTaskList.php:49
#: lib/Form/EditTaskList.php:142 lib/Form/EditTaskList.php:161
#: templates/quick.inc:9 templates/smartmobile/taskform.html.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"

#: lib/Driver/Smartlist.php:43
msgid "Cannot add tasks to smart lists."
msgstr "No es poden afegir tasques a llistes intel·ligents.  "

#: lib/Form/EditTaskList.php:128
msgid "Change Permissions"
msgstr "Canviar permisos"

#: config/prefs.php:14
msgid "Change your task sorting and display preferences."
msgstr "Canviar les opcions d'ordenació i visualització de tasques."

#: lib/Nag.php:1206
#, php-format
msgid "Changed alarm from %s to %s"
msgstr "Canviada alarma de %s per a %s"

#: lib/Nag.php:1185
#, php-format
msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Canviada l'assignació de \"%s\" a \"%s\""

#: lib/Nag.php:1221
#, php-format
msgid "Changed completion from %s to %s"
msgstr "Canviada data finalització de %s a %s"

#: lib/Nag.php:1226
msgid "Changed description"
msgstr "Descripció canviada"

#: lib/Nag.php:1194
#, php-format
msgid "Changed due date from %s to %s"
msgstr "Canviada data de venciment de %s a %s"

#: lib/Nag.php:1216
#, php-format
msgid "Changed estimate from %s to %s"
msgstr "Canviada durada estimada de %s a %s"

#: lib/Nag.php:1153
#, php-format
msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Canviat el nom de \"%s\" a \"%s\""

#: lib/Nag.php:1167
#, php-format
msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Canviada la tasca superior de \"%s\" a \"%s\""

#: lib/Nag.php:1211
#, php-format
msgid "Changed priority from %s to %s"
msgstr "Canviada la prioritat de %s a %s"

#: lib/Nag.php:1200
#, php-format
msgid "Changed start date from %s to %s"
msgstr "Canviadai la data d'inici de %s a %s"

#: lib/Nag.php:1159
#, php-format
msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Canviada la llista de tasques de \"%s\" a \"%s\""

#: lib/Nag.php:1150
msgid "Changes made for this task:"
msgstr "Canvis realtizats en aquesta tasca:"

#: lib/Prefs/Special/TaskAlarms.php:29
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr "Trieu com voleu rebre recordatoris de les tasques amb alarmes:"

#: config/prefs.php:185
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Trieu si voleu rebre per correu electrònic les notificacions de les tasques "
"noves, editades i esborrades:"

#: config/prefs.php:49
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr ""
"Trieu si voleu rebre notificacions dels canvis i de les alarmes en les "
"tasques."

#: config/prefs.php:42
msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices."
msgstr ""
"Trieu la llista de tasques que voleu usar per a la sincronització amb "
"dispositius externs."

#: config/prefs.php:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Trieu la vostra llista de tasques per defecte."

#: lib/Form/EditTaskList.php:79
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr ""
"Cliqueu o copieu aquesta URL per visualitzar aquesta llista de tasques."

#: templates/javascript_defs.php:15
msgid "Close"
msgstr "Tancar"

#: templates/list/header.html.php:10
msgid "Close Search"
msgstr "Tancar Cerca"

#: lib/Form/CreateTaskList.php:24 lib/Form/EditTaskList.php:62
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: lib/Block/Summary.php:188 templates/list/_task.html.php:10
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "Finalitzar \"%s\""

#: config/prefs.php:226
msgid "Complete tasks"
msgstr "Tasques finalitzades"

#: lib/Block/Summary.php:186 lib/Form/Search.php:54 lib/Nag.php:855
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:55
msgid "Completed"
msgstr "Finalitzat"

#: lib/CompleteTask.php:34
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "Ha finalitzat %s."

#: lib/CompleteTask.php:25 templates/list/_task.html.php:15
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr "Tasca superior completa. Marqueu-la primer com a incompleta"

#: templates/data/export.inc:37
msgid "Completed tasks"
msgstr "Tasques finalitzades"

#: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:142
#: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:61
msgid "Completed?"
msgstr "Ha finalitzat?"

#: data.php:57
msgid "Completion Date"
msgstr "Data de finalització"

#: data.php:56
msgid "Completion Status"
msgstr "Estat de finalització"

#: lib/Api.php:631
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Ha fallat la connexió: %s"

#: lib/Form/EditTaskList.php:102
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to all your task lists"
msgstr ""
"Copieu aquesta URL a un client CalDAV si us voleu subscriure a totes les "
"llistes de tasques."

#: lib/Form/EditTaskList.php:93
msgid "Copy this URL to a CalDAV client to subscribe to this task list"
msgstr ""
"Copieu aquesta URL a un client CalDAV si us voleu subscriure a aquesta "
"llista de tasques."

#: lib/Form/EditTaskList.php:114
msgid "Copy this URL to a WebDAV or ICS client to subscribe to this task list"
msgstr ""
"Copieu aquesta URL a un client WebDAV o ICS si us voleu subscriure a aquesta "
"llista de tasques."

#: lib/Form/CreateTaskList.php:33 templates/quick.inc:8
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: templates/view/task.inc:10
msgid "Create Subtask"
msgstr "Crear subtasca"

#: lib/Form/CreateTaskList.php:21
msgid "Create Task List"
msgstr "Crear llista de tasques"

#: lib/Application.php:161
msgid "Create a new System Task List"
msgstr "Crear una nova Llista de Tasques del sistema"

#: lib/Application.php:148
msgid "Create a new Task List"
msgstr "Crear una nova Llista de tasques"

#: templates/view/task.inc:72
msgid "Created"
msgstr "Creat"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:207
msgid "Daily: Recurs every"
msgstr "Diàriament: es repeteix cada"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:111 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:411
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: templates/alarm/mail.html.php:13
msgid "Date and time:"
msgstr "Data i hora:"

#: templates/alarm/mail.plain.php:7
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: lib/Nag.php:887 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(es)"

#: config/prefs.php:34
msgid "Default Task List"
msgstr "Llista de tasques per defecte"

#: config/prefs.php:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "Opcions per defecte en les noves tasques"

#: lib/Form/Task.php:131
msgid "Delay Start Until"
msgstr "Endarrerir inici fins"

#: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:141
#: lib/Form/EditTaskList.php:156 lib/Form/Task.php:158
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:63
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: lib/Form/DeleteTaskList.php:35
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Suprimir %s"

#: lib/Form/Search.php:66
msgid "Delete Smart List"
msgstr "Eliminar aquesta llista intel·ligent"

#: config/prefs.php:21
msgid "Delete behaviour"
msgstr "Eliminar comportament"

#: task.php:39
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "S'ha eliminat %s."

#: config/prefs.php:20
msgid "Deleting Tasks"
msgstr "Eliminant tasques"

#: lib/Api.php:610
msgid "Deleting entire task lists is not supported."
msgstr "L'eliminació de les llistes de tasques completades no està suportat."

#: config/prefs.php:115
msgid "Descending"
msgstr "Descendent"

#: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69
#: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:148 lib/Form/Task.php:154
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:14
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: templates/alarm/mail.html.php:23
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"

#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Opcions de visualització"

#: lib/Form/EditTaskList.php:75
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar la URL"

#: config/prefs.php:124
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Desitja confirmar l'eliminació de les entrades?"

#: config/prefs.php:192
msgid ""
"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?"
msgstr ""
"No vull rebre una notificació si jo he afegit, canviat o eliminat una tasca."

#: data.php:50 lib/Form/Task.php:129 templates/view/task.inc:45
msgid "Due By"
msgstr "Venç el"

#: config/prefs.php:68 config/prefs.php:82 config/prefs.php:99
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:34
msgid "Due Date"
msgstr "Data de venciment"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:110
msgid "Due date specified."
msgstr "S'ha especificat la data de venciment."

#: lib/Form/Search.php:60
msgid "Due date:"
msgstr "Data de venciment:"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:384
msgid "E.g., Is due within 2 days of today"
msgstr "P.Ex.: Ha de finalitzar en 2 dies a partir d'avui"

#: lib/Block/Summary.php:179 templates/list/_task.html.php:37
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Edita \"%s\""

#: lib/Form/EditTaskList.php:43
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: templates/list/task_headers.html.php:16
msgid "Edit Task"
msgstr "Editar tasca"

#: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:124
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Editar: %s"

#: search.php:28
#, php-format
msgid "Editing Smart List \"%s\""
msgstr "Editar la llista intel·ligent \"%s\""

#: templates/quick.inc:5
msgid ""
"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
"cleaning next Thursday\". Tags may be added by prefixing them with the \"#\" "
"character."
msgstr ""
"Introduir una tasca per línia. Crear tasques secundàries identant-les sota "
"les tasques superiors. Incloure dates de finalització, com ara: \"trucar al "
"dentista demà\" o \"trucar al dermatòleg demà passat\". Les marques es poden "
"afegir posant al davant un coixinet \"#\"."

#: app/controllers/SaveTask.php:43 task.php:44
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "S'ha produït un error a l'eliminar tasca: %s"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:50
msgid "Estimate"
msgstr "Estimada"

#: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55
#: lib/Form/Task.php:141 templates/list/task_headers.html.php:33
#: templates/view/task.inc:57
msgid "Estimated Time"
msgstr "Durada estimada"

#: templates/data/export.inc:43
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Exportar tasques"

#: config/prefs.php:55
msgid "External Data"
msgstr "Dades externes"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:246
msgid "Fr"
msgstr "Dv"

#: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36
msgid "Future tasks"
msgstr "Tasques futures"

#: lib/Form/Task.php:67
msgid "General"
msgstr "General"

#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Preferències generals"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:41
msgid "Highest"
msgstr "La més elevada"

#: lib/Nag.php:890 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(es)"

#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Importar tasques. Pas %d"

#: data.php:176
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Importar/Exportar tasques"

#: lib/View/List.php:104
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Tasques incompletes"

#: lib/Form/Search.php:55
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleta"

#: lib/CompleteTask.php:28 templates/list/_task.html.php:7
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "Subtasques incompletes. Cal completar-les primer"

#: config/prefs.php:225 templates/data/export.inc:35
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Tasques incompletes"

#: lib/Api.php:338
msgid "Invalid task list file requested."
msgstr "S'ha sol·licitat un fitxer de llistes de tasques invàlid."

#: lib/Api.php:472
msgid "Invalid task list name supplied."
msgstr "El nom de la llista de tasques no és vàlid."

#: lib/Api.php:356 lib/Api.php:361
msgid "Invalid task list requested."
msgstr "La llista de tasques sol.licitada no és vàlida."

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:381
msgid "Is due within"
msgstr "Ha d'estar fet dins de"

#: templates/view/task.inc:79
msgid "Last Modified"
msgstr "Darrera modificació"

#: templates/smartmobile/lists.html.php:2
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:438
msgid "Loading..."
msgstr "Carregant..."

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:45
msgid "Lowest"
msgstr "La més baixa"

#: templates/list/_task.html.php:18
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Marcar \"%s\" com a incompleta"

#: lib/Application.php:76
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Nombre màxim de tasques"

#: lib/Nag.php:893 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:42
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minut(s)"

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:81
msgid "Missing required task id"
msgstr "Falta un identificador de tasca"

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:85
msgid "Missing required task list"
msgstr "Falta un llistat de tasques"

#: lib/Nag.php:650
msgid "Missing valid search criteria"
msgstr "Falta un criteri de cerca vàlid"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:234
msgid "Mo"
msgstr "Dl"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:267 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:282
msgid "Monthly: Recurs every"
msgstr "Mensualment: es repeteix cada"

#: templates/list/header.html.php:11
msgid "More Options..."
msgstr "Més opcions..."

#: lib/Api.php:1207
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr ""
"S'han trobat diversos components iCalendar; només suporta un vTodo cada "
"vegada."

#: lib/Application.php:141
msgid "My Task Lists"
msgstr "La meva llista de tasques"

#: lib/View/List.php:74 smartmobile.php:21
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:2
msgid "My Tasks"
msgstr "Les meves tasques"

#: templates/list/task_headers.html.php:19
msgid "Na_me"
msgstr "_Nom"

#: data.php:47 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/EditTaskList.php:48
#: lib/Form/Search.php:38 lib/Form/Task.php:68
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: config/prefs.php:131
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: templates/smartmobile/main.html.php:12
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:320
#: lib/Smartmobile.php:122 task.php:89
msgid "New Task"
msgstr "Nova tasca"

#: templates/data/import.inc:42
msgid "Next"
msgstr "Següent"

#: config/prefs.php:180
msgid "No"
msgstr "No"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:408
msgid "No delay"
msgstr "Sense endarreriment"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:108
msgid "No due date."
msgstr "Sense data de venciment."

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:346
msgid "No end date"
msgstr "Sense data de finalització"

#: lib/Api.php:877 lib/Api.php:906 lib/Api.php:1214
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "No s'han trobat dades iCalendar."

#: lib/Form/Task.php:85
msgid "No parent task"
msgstr "Sense tasques de nivell superior"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:194
msgid "No recurrence"
msgstr "Sense repetició"

#: lib/Nag.php:1032
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "No disposa de llista de tasques pels convidats."

#: quick.php:15 quick.php:18
msgid "No tasks have been added."
msgstr "No s'han afegit tasques."

#: templates/list.html.php:76
msgid "No tasks match"
msgstr "Sense tasques coincidents"

#: lib/Block/Summary.php:238 templates/smartmobile/main.html.php:5
msgid "No tasks to display"
msgstr "Sense tasques visibles"

#: lib/Form/Task.php:125 lib/Nag.php:897 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:58
msgid "None"
msgstr "Cap"

#: lib/Nag.php:856
msgid "Not Completed"
msgstr "No està finalitzat"

#: templates/view/task.inc:37
msgid "Not Private"
msgstr "No és privat"

#: lib/Api.php:669
msgid "Not configured"
msgstr "No està configurat"

#: lib/Form/Task.php:136
msgid "Notification"
msgstr "Avís"

#: config/prefs.php:48
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: config/prefs.php:182
msgid "On all shown task lists"
msgstr "En totes les tasques visibles"

#: config/prefs.php:183
msgid "On all task lists I have read access to"
msgstr "En totes les llistes de tasques a les quals tinc accés de lectura"

#: config/prefs.php:181
msgid "On my task lists only"
msgstr "Només a les meves llistes de tasques"

#: lib/Form/EditTaskList.php:51
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"

#: templates/list/task_headers.html.php:12
msgid "P_ri"
msgstr "_Prioritat"

#: lib/Form/Task.php:95
msgid "Parent task"
msgstr "Tasca de nivell superior"

#: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53
#: lib/Form/Task.php:139 templates/smartmobile/taskform.html.php:39
#: templates/view/task.inc:53
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:37
msgid "Private"
msgstr "Privada"

#: data.php:54 lib/Task.php:792
msgid "Private Task"
msgstr "Tasca privada"

#: lib/Form/Task.php:128 templates/view/task.inc:35
msgid "Private?"
msgstr "Privat?"

#: config/prefs.php:132
msgid "Purge completed tasks how often:"
msgstr "Periodicitat de l'esborrat de tasques finalitzades:"

#: config/prefs.php:138
msgid "Purge completed tasks older than this amount of days."
msgstr ""
"Elimina les tasques finalitzades que tinguin una antiguitat superior a "
"aquest periode de dies."

#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:66
#, php-format
msgid "Purging %d completed task."
msgid_plural "Purging %d completed tasks."
msgstr[0] "Esborrant %d tasca finalitzada."
msgstr[1] "Esborrant %d tasques finalitzades."

#: templates/quick.inc:2
msgid "Quick Task Creation"
msgstr "Creació ràpida de tasca"

#: lib/Form/DeleteTaskList.php:38
#, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"Esteu segurs que voleu esborrar la llista de tasques \"%s\"? Aquesta "
"operació no es podrà desfer i totes les dades d'aquesta llista de tasques "
"s'eliminaran permanentment."

#: templates/view/task.inc:13
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Realment voleu esborrar aquesta tasca?"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:344
msgid "Recur Until"
msgstr "Es repeteix fins"

#: lib/Form/Task.php:144 lib/Form/Task.php:145
msgid "Recurrence"
msgstr "Repetició"

#: lib/View/List.php:425
msgid "Remove from search"
msgstr "Suprimir d'aquesta cerca"

#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Search.php:72
msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"

#: lib/Form/Task.php:164
msgid "Return to Search Results"
msgstr "Tornar als resultats de la cerca"

#: templates/view/task.inc:17
msgid "Return to search results"
msgstr "Tornar als resultats de la cerca"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:249
msgid "Sa"
msgstr "Ds."

#: lib/Form/EditTaskList.php:140 lib/Form/EditTaskList.php:149
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:156
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:61
msgid "Save Task"
msgstr "Desa la tasca"

#: lib/Form/Task.php:161
msgid "Save and New"
msgstr "Desa i crea'n una nova"

#: lib/Form/Search.php:68
msgid "Save this search as a Smart List?"
msgstr "Voleu desar aquesta cerca com una llista intel·ligent?"

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:192
#, php-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Desat %s"

#: app/controllers/SaveTask.php:96
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "S'ha desat %s."

#: lib/Application.php:348 lib/Form/Search.php:72 search.php:17 search.php:30
#: templates/list/header.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: lib/Form/Search.php:31
msgid "Search In:"
msgstr "Cerca a:"

#: lib/Form/Search.php:29
msgid "Search Text:"
msgstr "Cercar text"

#: lib/Form/Search.php:46
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"

#: lib/View/List.php:337
#, php-format
msgid "Search: Results for"
msgstr "Cerca: Resultats per a"

#: config/prefs.php:72
msgid "Select the columns that should be shown in the list view:"
msgstr ""
"Selecciona les columnes que s'haurien de veure en la vista de la llista:"

#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Seleccioni el format d'exportació:"

#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Seleccioni el fitxer a importar:"

#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Seleccioni el format del fitxer origen:"

#: templates/data/export.inc:20
msgid "Select the task list(s) to export from:"
msgstr ""
"Seleccioni la(es) llista(es) de tasca(ques) des de la(es) qual(s) exportar "

#: config/prefs.php:276
msgid ""
"Select the task lists that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr ""
"Seleccioni les llistes que, a més de la de defecte, s'haurien d'usar per a "
"la sincronització amb dispositius externs:"

#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the task states to export:"
msgstr "Seleccioni els estats de les tasques per exportar:"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:357
msgid "Set recurrence end date"
msgstr "Establir la data de finalització de la repetició"

#: lib/Application.php:167
msgid "Shared Task Lists"
msgstr "Llista de tasques compartides"

#: lib/Block/Summary.php:51
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Mostrar els botons d'acció?"

#: config/prefs.php:229
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr ""
"En la llista de tasques, voleu que es mostrin les finalitzades, les pendents "
"o totes?"

#: config/prefs.php:213
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr ""
"Voleu mostrar les dades de qualsevol d'aquestes altres aplicacions en la "
"vostra llista de tasques? "

#: config/prefs.php:56
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Mostrar dades d'altres aplicacions o orígens."

#: lib/Block/Summary.php:56
msgid "Show due dates?"
msgstr "Voleu veure les dates vençudes?"

#: lib/Block/Summary.php:46
msgid "Show priorities?"
msgstr "Voleu veure les prioritats?"

#: lib/Block/Summary.php:66
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Voleu veure les alarmes de les tasques?"

#: lib/Block/Summary.php:61
msgid "Show task list name?"
msgstr "Voleu veure el nom de la llista de tasques?"

#: lib/Block/Summary.php:81
msgid "Show tasks from these task lists"
msgstr "Voleu veure les tasques d'aquestes llistes de tasques?"

#: lib/Form/Search.php:69
msgid "Smart List Name:"
msgstr "Nom de la llista intel·ligent:"

#: lib/View/List.php:382
msgid "Smart List deleted successfully"
msgstr "S'ha eliminat correctament la llista intel·ligent"

#: lib/Form/Search.php:64
msgid "SmartList Name:"
msgstr "Nom de la llista intel·ligent:"

#: config/prefs.php:117
msgid "Sort direction:"
msgstr "Ordenar direcció:"

#: config/prefs.php:89
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Ordenar tasques per:"

#: data.php:52
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:41
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:410
msgid "Start date specified."
msgstr "Data d'inici especificada."

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:252
msgid "Su"
msgstr "Dg."

#: task.php:28
#, fuzzy
msgid "Sub tasks exist, delete them first"
msgstr "Subtasques incompletes. Cal completar-les primer"

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:115
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Eliminat correctament."

#: config/prefs.php:328
msgid "Support separate task lists?"
msgstr "Voleu permetre una llista de tasques separada?"

#: config/prefs.php:41
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "Preferències de sincronització"

#: lib/Form/EditTaskList.php:59
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:65
msgid "System Task List"
msgstr "Llista de tasques del sistema"

#: lib/Application.php:155
msgid "System Task Lists"
msgstr "Llistes de tasques del sistema"

#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:66
msgid ""
"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the "
"task list settings and permissions."
msgstr ""
"Les llistes de tasques del sistema no tenen un propietari. Només els "
"administradors poden canviar les preferències i els permisos de la llista de "
"tasques."

#: lib/Form/Search.php:44
msgid "Tagged with:"
msgstr "Etiquetat amb:"

#: data.php:59 lib/Form/Task.php:99
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"

#: templates/list/_task.html.php:68
msgid "Task Alarm"
msgstr "Alarma de la tasca"

#: templates/list/task_headers.html.php:22
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Alarma de la tasca?"

#: config/prefs.php:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "Opcions per defecte de la tasca"

#: config/prefs.php:65 config/prefs.php:87 config/prefs.php:104
#: lib/Form/Task.php:72
msgid "Task List"
msgstr "Llista de tasques"

#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47
#: config/prefs.php:54
msgid "Task List and Share Preferences"
msgstr "Llista de tasques i preferències de compartició"

#: config/prefs.php:81 config/prefs.php:98
msgid "Task Name"
msgstr "Nom de la tasca"

#: templates/list/_task.html.php:66
msgid "Task Note"
msgstr "Comentari de la tasca"

#: templates/list/task_headers.html.php:21
msgid "Task Note?"
msgstr "Comentari?"

#: lib/Nag.php:1132
msgid "Task added:"
msgstr "Tasca afegida:"

#: lib/Nag.php:1231
msgid "Task deleted:"
msgstr "Tasca eliminada"

#: lib/Nag.php:1248
msgid "Task description:"
msgstr "Descripció de la tasca:"

#: lib/Api.php:623
msgid "Task list does not exist or no permission to delete"
msgstr ""
"No existeix la llista de tasques o no disposa de permisos per a eliminar-la."

#: lib/Api.php:478
msgid "Task list does not exist or no permission to edit"
msgstr "La llista de tasques no existeix o no tens permisos per a editar-la."

#: lib/Tasklists/Default.php:45
#, php-format
msgid "Task list of %s"
msgstr "Llista de tasques de %s"

#: lib/Nag.php:1143
msgid "Task modified:"
msgstr "Tasca modificada:"

#: view.php:19 view.php:37
msgid "Task not found"
msgstr "No s'ha trobat la tasca"

#: task.php:105
msgid "Task not found."
msgstr "No s'ha trobat la tasca"

#: app/controllers/SaveTask.php:46
msgid "Task successfully deleted"
msgstr "La tasca ha estat eliminada correctament."

#: lib/Api.php:1296 lib/Tasklists/Kolab.php:41
msgid "Tasks"
msgstr "Tasques"

#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Resum de tasques"

#: lib/Api.php:305
#, php-format
msgid "Tasks from %s"
msgstr "Tasques de %s"

#: lib/Driver/Sql.php:99
msgid "Tasks not found"
msgstr "Tasques no trobades"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:243
msgid "Th"
msgstr "Dj."

#: data.php:160
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "El fitxer %s no conté cap tasca."

#: lib/Driver.php:56
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "El motor de les tasques no està accessible en aquests moments."

#: lib/Factory/Driver.php:67
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "El motor de les tasques no està accessible en aquests moments: %s"

#: config/prefs.php:163
msgid "The current hour"
msgstr "L'hora actual"

#: lib/Nag.php:1136
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s."
msgstr ""
"S'ha afegit la tasca \"%s\" a la llista de tasques \"%s\", amb data de "
"finalització: %s."

#: lib/Nag.php:1137
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"."
msgstr "S'ha afegit la tasca \"%s\"a la vostra llista de tasques \"%s\"."

#: lib/Nag.php:1235
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"."
msgstr "S'ha eliminat la tasca \"%s\" de la vostra llista de tasques \"%s\"."

#: lib/Nag.php:1146
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"."
msgstr "S'ha modificat la tasca \"%s\" en la vostra llista de tasques \"%s\"."

#: tasklists/create.php:25
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "S'ha creat la llista de tasques \"%s\". "

#: tasklists/delete.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "S'ha eliminat la llista de tasques \"%s\". "

#: tasklists/edit.php:39
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "La llista de tasques \"%s\" ha canviat de nom i ara es diu \"%s\"."

#: tasklists/edit.php:41
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "S'ha desat la llista de tasques \"%s\"."

#: config/prefs.php:106
msgid "Then:"
msgstr "A més per:"

#: templates/list.html.php:30
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "No hi ha tasques coincidents amb els criteris actuals."

#: lib/CompleteTask.php:46
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error al completar %s: %s"

#: task.php:35
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error a l'eliminar %s: %s "

#: app/controllers/SaveTask.php:91
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "S'ha produït un error al desar la tasca: %s"

#: config/prefs.php:318
#, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en la comunicació amb el servidor ActiveSync: %s."

#: data.php:150
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "S'ha produït un error en l'importar les dades: %s"

#: lib/Api.php:498 lib/Api.php:869 lib/Api.php:1199 lib/Application.php:579
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "S'ha produït un error en importar les dades iCalendar."

#: lib/Application.php:251
#, php-format
msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged."
msgstr ""
"S'ha produït un error en moure les tasques per a: %s. Els detalls s'han "
"desat en el log."

#: data.php:95
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Aquest format de fitxer no està suportat."

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:130
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: templates/alarm/mail.plain.php:9
msgid "Time:"
msgstr "Hora"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:9
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:237
msgid "Tu"
msgstr "Dt."

#: lib/Nag.php:1190
msgid "Turned privacy off"
msgstr "S'ha desactivat la privacitat"

#: lib/Nag.php:1190
msgid "Turned privacy on"
msgstr "S'ha activat la privacitat"

#: lib/Api.php:641
#, php-format
msgid "Unable to delete task list \"%s\": %s"
msgstr "No es pot eliminar la llista de tasques \"%s\": %s"

#: lib/Factory/Driver.php:70
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "No s'ha pogut carregar la definició de %s."

#: lib/Nag.php:657
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "No es pot desar la llista de tasques \"%s\": %s"

#: data.php:58
msgid "Unique ID"
msgstr "ID únic"

#: lib/Api.php:577 lib/Api.php:923 lib/Api.php:1047 lib/Api.php:1113
#: lib/Api.php:1231
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Tipus de contingut no suportat: %s "

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:159
msgid "Use custom notification method"
msgstr "Usa el mètode de notificació personalitzat"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:151
msgid "Use default notification method"
msgstr "Usa el mètode de notificació per defecte"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:240
msgid "We"
msgstr "Dc."

#: templates/alarm/mail.plain.php:1
msgid "We would like to remind you of this due task."
msgstr "Ens agradaria recordar-li aquesta tasca."

#: lib/Form/EditTaskList.php:110
msgid "WebDAV/ICS Subscription URL"
msgstr "URL de subscripció WebDAV/ICS"

#: lib/Nag.php:884 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:43
msgid "Week(s)"
msgstr "Setmana(es)"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:231
msgid "Weekly: Recurs every"
msgstr "Cada setmana: es repeteix cada"

#: config/prefs.php:161
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "Quina vol que sigui l'hora de venciment per defecte de les tasques?"

#: config/prefs.php:153
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr ""
"En crear una nova tasca, quants dies en el futur s'hauria de posar la data "
"de venciment (0 vol dir avui mateix)?"

#: config/prefs.php:145
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr ""
"En crear una nova tasca, hauria de posar per defecte una data de venciment?"

#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which task list should the tasks be added to?"
msgstr "A quina llista de tasques cal afegir les tasques? "

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:297 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:312
#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:327
msgid "Yearly: Recurs every"
msgstr "Cada any: es repeteix cada"

#: lib/Nag.php:641
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "No està autoritzat a canviar aquesta llista de tasques."

#: data.php:38 data.php:114 task.php:78
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "No disposa de permisos per a crear més de %d tasques."

#: lib/Nag.php:674 tasklists/delete.php:27
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "No està autoritzat a esborrar aquesta llista de tasques."

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:106
msgid "You are not allowed to delete this task."
msgstr "No està autoritzat a eliminar aquesta tasca."

#: lib/Api.php:137
msgid "You are not allowed to retrieve this task list."
msgstr "No disposeu de privilegis per recuperar aquesta llista de tasques."

#: tasklists/edit.php:28
msgid "You are not allowed to see this task list."
msgstr "No està autoritzat a veure aquesta llista de tasques."

#: view.php:48
msgid "You do not have permission to view this task list."
msgstr "No disposa de privilegis per a veure aquesta llista de tasques."

#: templates/alarm/mail.html.php:35
#, php-format
msgid ""
"You get this message because your task list is configured to send you "
"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to "
"the task list%s and change your preferences."
msgstr ""
"Heu rebut aquest missatge perquè la vostra llista de tasques està "
"configurada per enviar-vos recordatoris de tasques amb alarmes. Podeu "
"canviar aquest comportament %siniciant sessió a la llista de tasques%s i "
"canviant les preferències."

#: lib/Nag.php:1133
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists."
msgstr ""
"Heu sol·licitat que se us notifiqui quan s'afegeixin tasques a la vostra "
"llista de tasques."

#: lib/Nag.php:1233
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists."
msgstr ""
"Heu sol·licitat que se us notifiqui l'eliminació de tasques de la vostra "
"llista de tasques."

#: lib/Nag.php:1144
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists."
msgstr ""
"Heu sol·licitat que se us notifiqui la modificació de tasques de la vostra  "
"llista de tasques."

#: config/prefs.php:238
msgid "Your default task list:"
msgstr "La vostra llista de tasques per defecte:"

#: lib/Block/Summary.php:115 lib/Block/Summary.php:223
#: templates/list/_task.html.php:51
msgid "[none]"
msgstr "[cap]"

#: lib/View/List.php:103
msgid "_All tasks"
msgstr "_Totes les tasques"

#: templates/view/task.inc:5
msgid "_Complete"
msgstr "_Finalitzada"

#: lib/View/List.php:106
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Tasques finalitzades"

#: templates/view/task.inc:13
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"

#: templates/list/task_headers.html.php:25
msgid "_Due Date"
msgstr "Data de venciment"

#: templates/view/task.inc:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: lib/View/List.php:105
msgid "_Future tasks"
msgstr "Tasques futures"

#: lib/Application.php:98
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Importar/Exportar"

#: lib/Application.php:91
msgid "_List Tasks"
msgstr "_Llista de tasques"

#: lib/Application.php:117
msgid "_New Task"
msgstr "_Nova tasca"

#: lib/Application.php:127
msgid "_Quick Add"
msgstr "Afegir"

#: lib/Application.php:94
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"

#: templates/list/task_headers.html.php:29
msgid "_Start Date"
msgstr "Data d'inici"

#: templates/list/task_headers.html.php:8
msgid "_Task List"
msgstr "Llista de tasques"

#: config/prefs.php:169
msgid "am"
msgstr "am"

#: lib/View/List.php:347 lib/View/List.php:356
msgid "and"
msgstr "i"

#: lib/View/List.php:360
#, php-format
msgid "and tagged with %s"
msgstr "i etiquetat amb %s"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:126
msgid "at"
msgstr "a"

#: lib/Driver/Sql.php:628 lib/Driver/Sql.php:637
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "per %s"

#: lib/Driver/Sql.php:630 lib/Driver/Sql.php:639
msgid "by me"
msgstr "per mi"

#: lib/Nag.php:1222 lib/Nag.php:1223
msgid "completed"
msgstr "finalitzat"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:209
msgid "day(s)"
msgstr "dia(es)"

#: lib/View/List.php:352
#, php-format
msgid "due date within %d days of %s"
msgstr "data de venciment en %d dies de %s"

#: data.php:23
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"

#: lib/Application.php:336
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "en %s"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284
msgid "month(s)"
msgstr "mes(os)"

#: lib/Nag.php:1195 lib/Nag.php:1196
msgid "no due date"
msgstr "sense data de venciment"

#: lib/Nag.php:1168 lib/Nag.php:1169
msgid "no parent"
msgstr "sense superior"

#: lib/Nag.php:1201 lib/Nag.php:1202
msgid "no start date"
msgstr "sense data d'inici"

#: lib/Nag.php:134
msgid "no time"
msgstr "sense horari"

#: lib/Nag.php:1222 lib/Nag.php:1223
msgid "not completed"
msgstr "no està finalitzat"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:269
msgid "on the same date"
msgstr "en la mateixa data"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:284
msgid "on the same weekday"
msgstr "el mateix dia laborable"

#: config/prefs.php:169
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:368
msgid "recurrences"
msgstr "Repeticions"

#: lib/View/List.php:343
msgid "tasks"
msgstr "tasques"

#: lib/Application.php:412 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "tasques.csv"

#: lib/Application.php:426
msgid "tasks.ics"
msgstr "tasques.ics"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:233
msgid "week(s) on:"
msgstr "setmana(es) el:"

#: lib/View/List.php:349 lib/View/List.php:358
msgid "with"
msgstr "amb"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:299
msgid "year(s) on the same date"
msgstr "any(s)en la mateixa data"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:314
msgid "year(s) on the same day of the year"
msgstr "any(s) en la mateixa data de l'any"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:329
msgid "year(s) on the same weekday and month of the year"
msgstr "any(s) en el mateix dia de la setmana i mes de l'any"