This file is indexed.

/usr/share/horde/nag/locale/eu/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.7-1ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
# Basque translation for nag package.
# This file is distributed under the same license as the nag package.
# Edurne <edurne@uzei.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Edurne <edurne@uzei.com>\n"
"Language-Team: Euskal Herriko Unibertsitatea <webmaster@ehu.es>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Poedit-Language: Basque\n"

#: templates/view/task.inc:35
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr " (%s, azpizereginak barne)"

#: lib/Nag.php:113
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d ordu"

#: lib/Nag.php:115
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d ordu, %d minutu"

#: lib/Nag.php:117
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d ordu, %d minutu"

#: lib/Nag.php:105
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d ordu"

#: lib/Nag.php:107
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d ordu, %d minutu"

#: lib/Nag.php:109
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d ordu, %d minutu"

#: lib/Nag.php:123
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutu"

#: lib/Nag.php:125
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutu"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:217
#, php-format
msgid "%s %s days of %s"
msgstr "%s %s egun / %s"

#: lib/Nag.php:727
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s - %s"

#: lib/Block/Summary.php:122 lib/Nag.php:902
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s, epemuga: %s"

#: lib/Block/Summary.php:119 lib/Nag.php:900
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s, epemuga orain."

#: lib/CompleteTask.php:26
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s, osatzeke dago orain."

#: data.php:163
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s behar bezala inportatu da"

#: lib/Form/Task.php:42 lib/Nag.php:678
msgid "(highest)"
msgstr "(handiena)"

#: lib/Form/Task.php:46 lib/Nag.php:678
msgid "(lowest)"
msgstr "(txikiena)"

#: lib/Form/Type/NagAlarm.php:30
msgid "A due date must be set to enable alarms."
msgstr "Epemuga bat ezarri behar da alarmak gaitzeko."

#: lib/CompleteTask.php:17
msgid "Access denied completing this task."
msgstr "Zeregin hau osatzeko sarbidea ukatu da."

#: task.php:23
msgid "Access denied deleting task."
msgstr "Zeregina ezabatzeko sarbidea ukatu da."

#: app/controllers/SaveTask.php:26 app/controllers/SaveTask.php:30
#, php-format
msgid "Access denied deleting task: %s"
msgstr "Zeregin hau ezabatzeko sarbidea ukatu da: %s"

#: task.php:93 task.php:99
msgid "Access denied editing task."
msgstr "Zeregina editatzeko sarbidea ukatu da."

#: task.php:90
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "Zeregina editatzeko sarbidea ukatu da: %s"

#: lib/Driver.php:263
msgid "Access denied moving the task to this task list."
msgstr "Zeregin hau zeregin-zerrendara eramateko sarbidea ukatu da."

#: lib/Driver.php:251
msgid "Access denied removing task from this task list."
msgstr "Zeregina zeregin-zerrendatik kentzeko sarbidea ukatu da."

#: app/controllers/SaveTask.php:57
msgid "Access denied saving task to this task list."
msgstr "Zeregin-zerrenda honetan zeregina gordetzeko sarbidea ukatu da."

#: app/controllers/SaveTask.php:53
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "Zeregina gordetzeko sarbidea ukatu da: %s"

#: quick.php:13
#, php-format
msgid "Added %d task"
msgid_plural "Added %d tasks"
msgstr[0] "%d zeregin gehitu da"
msgstr[1] "%d zeregin gehitu dira"

#: data.php:51 lib/Form/Task.php:120 templates/view/task.inc:26
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"

#: lib/Form/Search.php:53
msgid "All"
msgstr "Denak"

#: lib/Smartmobile.php:121
msgid "All Tasks"
msgstr "Zeregin guztiak"

#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:80
#, php-format
msgid "All completed tasks older than %d days will be permanently deleted."
msgstr ""
"%d egun baino gehiago dituzten zeregin osatugabe guztiak betiko ezabatuko "
"dira."

#: config/prefs.php:313
msgid ""
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
"time they connect to the server."
msgstr ""
"Egoera guztiak kendu zaizkie ActiveSync gailuei. Zerbitzarira konektatzen "
"diren hurrengo aldian berriro sinkronizatuko dira."

#: config/prefs.php:224 templates/data/export.inc:34
msgid "All tasks"
msgstr "Zeregin guztiak"

#: lib/Block/Summary.php:76
msgid "Always show completed and future tasks?"
msgstr "Erakutsi beti zeregin osatugabeak eta etorkizunekoak?"

#: lib/Block/Summary.php:71
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "Erakutsi beti atzeratutako zereginak?"

#: lib/Form/Type/NagMethod.php:42
msgid "An alarm must be set to specify a notification method"
msgstr "Alarma bat ezarri behar da jakinarazpen-metodo bat zehazteko"

#: config/prefs.php:114
msgid "Ascending"
msgstr "Gorantz"

#: config/prefs.php:67 config/prefs.php:86 config/prefs.php:103 data.php:49
#: lib/Form/Task.php:111 templates/list/task_headers.html.php:37
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:19 templates/view/task.inc:8
msgid "Assignee"
msgstr "Esleipen-hartzailea"

#: lib/Block/Summary.php:41
msgid "Block title"
msgstr "Bloke-izenburua"

#: data.php:22
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:84 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:134
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"

#: lib/Form/DeleteTaskList.php:43 lib/Form/DeleteTaskList.php:49
#: lib/Form/EditTaskList.php:129 lib/Form/EditTaskList.php:148
#: templates/quick.inc:8 templates/smartmobile/taskform.html.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"

#: lib/Driver/Smartlist.php:43
msgid "Cannot add tasks to smart lists."
msgstr "Ezin zaie zereginik gehitu zerrenda adimendunei."

#: lib/Form/EditTaskList.php:115
msgid "Change Permissions"
msgstr "Aldatu baimenak"

#: config/prefs.php:14
msgid "Change your task sorting and display preferences."
msgstr "Aldatu zereginak ordenatzeko eta bistaratzeko hobespenak."

#: lib/Nag.php:1094
#, php-format
msgid "Changed alarm from %s to %s"
msgstr "Alarma aldatu da: %s --> %s"

#: lib/Nag.php:1073
#, php-format
msgid "Changed assignee from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Esleipen-hartzailea aldatu da: \"%s\" --> \"%s\""

#: lib/Nag.php:1109
#, php-format
msgid "Changed completion from %s to %s"
msgstr "Osatzea aldatu da: %s --> %s"

#: lib/Nag.php:1114
msgid "Changed description"
msgstr "Azalpena aldatu da"

#: lib/Nag.php:1082
#, php-format
msgid "Changed due date from %s to %s"
msgstr "Epemuga aldatu da: %s --> %s"

#: lib/Nag.php:1104
#, php-format
msgid "Changed estimate from %s to %s"
msgstr "Aurreikuspena aldatu da: %s --> %s"

#: lib/Nag.php:1041
#, php-format
msgid "Changed name from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Izena aldatu da: \"%s\" --> \"%s\""

#: lib/Nag.php:1055
#, php-format
msgid "Changed parent task from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Zeregin gurasoa aldatu da: \"%s\" --> \"%s\""

#: lib/Nag.php:1099
#, php-format
msgid "Changed priority from %s to %s"
msgstr "Lehentasuna aldatu da: %s --> %s"

#: lib/Nag.php:1088
#, php-format
msgid "Changed start date from %s to %s"
msgstr "Hasiera-data aldatu da: %s --> %s"

#: lib/Nag.php:1047
#, php-format
msgid "Changed task list from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Zeregin-zerrenda aldatu da: \"%s\" --> \"%s\""

#: lib/Nag.php:1038
msgid "Changes made for this task:"
msgstr "Zeregin honentzat egindako aldaketak:"

#: lib/Prefs/Special/TaskAlarms.php:29
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr "Aukeratu nola jaso nahi dituzun alarmadun zereginen abisuak:"

#: config/prefs.php:185
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr ""
"Aukeratu zeregin berri, editatu eta ezabatuen berri jaso nahi duzun posta "
"elektroniko bidez:"

#: config/prefs.php:49
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr "Aukeratu zereginen aldaketen eta alarmen berri jaso nahi duzun"

#: config/prefs.php:42
msgid "Choose the task lists to use for synchronization with external devices."
msgstr ""
"Aukeratu kanpoko gailuekin sinkronizatzeko erabiliko diren zeregin-zerrendak."

#: config/prefs.php:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "Aukeratu zeregin-zerrenda lehenetsia"

#: lib/Form/EditTaskList.php:79 lib/Form/EditTaskList.php:101
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr "Egin klik edo kopiatu URLa, zeregin-zerrenda hau bistaratzeko"

#: templates/javascript_defs.php:15
msgid "Close"
msgstr "Itxi"

#: templates/list/header.html.php:10
msgid "Close Search"
msgstr "Itxi bilaketa"

#: lib/Form/CreateTaskList.php:24 lib/Form/EditTaskList.php:62
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"

#: lib/Block/Summary.php:188 templates/list/_task.html.php:10
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "\"%s\" osatua"

#: templates/view/task.inc:42
msgid "Complete Task"
msgstr "Zeregin osatua"

#: config/prefs.php:226
msgid "Complete tasks"
msgstr "Zeregin osatuak"

#: lib/Block/Summary.php:186 lib/Form/Search.php:54 lib/Nag.php:742
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:55
msgid "Completed"
msgstr "Osatua"

#: lib/CompleteTask.php:23
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "%s osatu da."

#: templates/list/_task.html.php:15
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr "Osatutako zeregin gurasoa, markatu osatugabe gisa lehendabizi"

#: templates/data/export.inc:37
msgid "Completed tasks"
msgstr "Zeregin osatuak"

#: config/prefs.php:84 config/prefs.php:101 lib/Form/Task.php:130
#: templates/list/task_headers.html.php:4 templates/view/task.inc:38
msgid "Completed?"
msgstr "Osatuta?"

#: data.php:57
msgid "Completion Date"
msgstr "Osatze-data"

#: data.php:56
msgid "Completion Status"
msgstr "Osatze-egoera"

#: lib/Api.php:621
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "Konexioak huts egin du: %s"

#: lib/Form/CreateTaskList.php:33 templates/quick.inc:7
msgid "Create"
msgstr "Sortu"

#: lib/Form/CreateTaskList.php:21
msgid "Create Task List"
msgstr "Sortu zeregin-zerrenda"

#: lib/Application.php:145
msgid "Create a new Task List"
msgstr "Sortu zeregin-zerrenda berria"

#: templates/view/task.inc:57
msgid "Created"
msgstr "Sortze-data"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:75 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:124
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: templates/alarm/mail.html.php:13
msgid "Date and time:"
msgstr "Data eta ordua:"

#: templates/alarm/mail.plain.php:7
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: lib/Nag.php:774 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164
msgid "Day(s)"
msgstr "egunez behin"

#: config/prefs.php:34
msgid "Default Task List"
msgstr "Zeregin-zerrenda lehenetsia"

#: config/prefs.php:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "Zeregin berrien lehenespenak."

#: lib/Form/Task.php:118
msgid "Delay Start Until"
msgstr "Hasi egunero data hau arte:"

#: lib/Form/DeleteTaskList.php:42 lib/Form/EditTaskList.php:128
#: lib/Form/EditTaskList.php:143 lib/Form/Task.php:142
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:63
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: lib/Form/DeleteTaskList.php:35
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Ezabatu %s"

#: config/prefs.php:20
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Ezabatzeko berrespena"

#: lib/Form/Search.php:66
msgid "Delete Smart List"
msgstr "Ezabatu zerrenda adimenduna"

#: config/prefs.php:21
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "Ezabatu botoiaren portaera."

#: task.php:34
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s ezabatu da."

#: lib/Api.php:600
msgid "Deleting entire tasklists is not supported."
msgstr "Ez da onartzen zeregin-zerrenda osoak ezabatzea."

#: config/prefs.php:115
msgid "Descending"
msgstr "Beherantz"

#: data.php:48 lib/Form/CreateTaskList.php:31 lib/Form/EditTaskList.php:69
#: lib/Form/Search.php:39 lib/Form/Task.php:138
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:14
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"

#: templates/alarm/mail.html.php:23
msgid "Description:"
msgstr "Azalpena:"

#: config/prefs.php:13
msgid "Display Preferences"
msgstr "Bistaratzeko hobespenak"

#: lib/Form/EditTaskList.php:75
msgid "Display URL"
msgstr "Bistaratu URLa"

#: config/prefs.php:124
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "Sarrerak ezabatzea berretsi nahi duzu?"

#: config/prefs.php:192
msgid ""
"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the task?"
msgstr ""
"Ez bidali jakinarazpenik zeregina gehitu, aldatu edo ezabatzen dudanean?"

#: data.php:50 lib/Form/Task.php:116 templates/view/task.inc:22
msgid "Due By"
msgstr "Epemuga"

#: config/prefs.php:68 config/prefs.php:82 config/prefs.php:99
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:34
msgid "Due Date"
msgstr "Epemuga"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:123
msgid "Due date specified."
msgstr "Epemuga zehaztuta."

#: lib/Form/Search.php:60
msgid "Due date:"
msgstr "Epemuga:"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:221
msgid "E.g., Is due within 2 days of today"
msgstr "Adib.: Gaurtik hasi eta hurrengo 2 egunetan egin behar da"

#: lib/Block/Summary.php:179 templates/list/_task.html.php:37
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Editatu \"%s\""

#: lib/Form/EditTaskList.php:43
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Editatu %s"

#: templates/list/task_headers.html.php:16
msgid "Edit Task"
msgstr "Editatu zeregina"

#: templates/list/header.html.php:4
msgid "Edit criteria"
msgstr "Editatu irizpideak"

#: app/controllers/SaveTask.php:12 task.php:106
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "Editatu: %s"

#: search.php:28
#, php-format
msgid "Editing Smart List \"%s\""
msgstr "\"%s\" zerrenda adimenduna editatzea"

#: templates/quick.inc:4
msgid ""
"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
"cleaning next Thursday\". Tags may be added by prefixing them with the \"#\" "
"character."
msgstr ""
"Sartu zeregin bat lerroko. Sortu zeregin umeak zeregin gurasoaren azpian "
"koska batekin jarriz. Sartu honelako epemugak: \"autoa bihar\", \"jaso autoa "
"tailerretik ostegun arratsaldean\"... Etiketak gehi daitezke \"#\" "
"karakterea aurretik jarrita."

#: app/controllers/SaveTask.php:39 task.php:39
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "Errorea zeregina ezabatzean: %s"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:50
msgid "Estimate"
msgstr "Estimazioa"

#: config/prefs.php:70 config/prefs.php:85 config/prefs.php:102 data.php:55
#: lib/Form/Task.php:129 templates/list/task_headers.html.php:33
#: templates/view/task.inc:34
msgid "Estimated Time"
msgstr "Aurreikusitako ordua"

#: templates/data/export.inc:43
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"

#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "Esportatu zereginak"

#: config/prefs.php:55
msgid "External Data"
msgstr "Kanpoko datuak"

#: config/prefs.php:227 templates/data/export.inc:36
msgid "Future tasks"
msgstr "Etorkizuneko zereginak"

#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:19 config/prefs.php:26
msgid "General Preferences"
msgstr "Hobespen orokorrak"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:41
msgid "Highest"
msgstr "Handiena"

#: lib/Nag.php:777 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163
msgid "Hour(s)"
msgstr "orduz behin"

#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "Inportatu zereginak, %d. urratsa"

#: data.php:176
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "Inportatu/Esportatu zereginak"

#: lib/View/List.php:97
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "Zeregin osatu_gabeak"

#: lib/Form/Search.php:55
msgid "Incomplete"
msgstr "Osatugabeak"

#: templates/list/_task.html.php:7
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "Azpizeregin osatugabeak osatu lehendabizi"

#: config/prefs.php:225 templates/data/export.inc:35
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "Zeregin osatugabeak"

#: lib/Api.php:331
msgid "Invalid tasklist file requested."
msgstr "Zeregin-zerrendaren fitxategi baliogabea eskatu da."

#: lib/Api.php:465
msgid "Invalid tasklist name supplied."
msgstr "Zeregin-zerrendaren izen baliogabea eman da."

#: lib/Api.php:347
msgid "Invalid tasklist requested."
msgstr "Zeregin-zerrenda baliogabea eskatu da."

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:218
msgid "Is due within"
msgstr "Igarotakoan"

#: templates/view/task.inc:64
msgid "Last Modified"
msgstr "Azken aldaketa"

#: templates/smartmobile/lists.html.php:2
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
msgid "Lists"
msgstr "Zerrendak"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:205
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:45
msgid "Lowest"
msgstr "Txikiena"

#: templates/list/_task.html.php:18
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "Markatu \"%s\" osatugabe gisa"

#: templates/view/task.inc:44
msgid "Mark as incomplete"
msgstr "Markatu osatugabe gisa"

#: lib/Application.php:73
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "Gehieneko zeregin kopurua"

#: lib/Nag.php:780 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:163
msgid "Minute(s)"
msgstr "minutuz behin"

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:82
msgid "Missing required task id"
msgstr "Beharrezko zeregin IDa falta da"

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:86
msgid "Missing required tasklist"
msgstr "Beharrezko zeregin-zerrenda falta da"

#: lib/Nag.php:596
msgid "Missing valid search criteria"
msgstr "Bilatzeko irizpide baliozkoa falta da:"

#: templates/list/header.html.php:11
msgid "More Options..."
msgstr "Aukera gehiago..."

#: lib/Api.php:1134
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr ""
"iCalendar osagai bat baino gehiago aurkitu dira; vTodo bakarra onartzen da."

#: lib/Application.php:138
msgid "My Task Lists"
msgstr "Nire zeregin-zerrendak"

#: lib/View/List.php:67 smartmobile.php:21
#: templates/smartmobile/main.html.php:2
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:2
msgid "My Tasks"
msgstr "Nire zereginak"

#: templates/list/task_headers.html.php:19
msgid "Na_me"
msgstr "Iz_ena"

#: data.php:47 lib/Form/CreateTaskList.php:23 lib/Form/EditTaskList.php:48
#: lib/Form/Search.php:38 lib/Form/Task.php:52
msgid "Name"
msgstr "Izena"

#: config/prefs.php:131
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"

#: templates/smartmobile/main.html.php:12
msgid "New"
msgstr "Berria"

#: app/controllers/SaveTask.php:12 lib/Application.php:301
#: lib/Smartmobile.php:122 task.php:81 test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:72
#: test/Nag/Unit/Form/Task/Base.php:86
msgid "New Task"
msgstr "Zeregin berria"

#: templates/data/import.inc:42
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"

#: config/prefs.php:180
msgid "No"
msgstr "Ez"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:70
msgid "No delay"
msgstr "Atzerapenik ez"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:119
msgid "No due date."
msgstr "Ez dago epemugarik."

#: lib/Api.php:811 lib/Api.php:834 lib/Api.php:1141
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "Ez da aurkitu iCalendar daturik."

#: lib/Form/Task.php:71
msgid "No parent task"
msgstr "Zeregin gurasorik ez"

#: lib/Nag.php:920
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "Ez dago zeregin-zerrendarik erabilgarri gonbidatuentzat."

#: quick.php:15 quick.php:18
msgid "No tasks have been added."
msgstr "Ez da zereginik gehitu."

#: templates/list.html.php:74
msgid "No tasks match"
msgstr "Ez dago bat datorren zereginik"

#: lib/Block/Summary.php:231 templates/smartmobile/main.html.php:5
msgid "No tasks to display"
msgstr "Ez dago zereginik bistaratzeko"

#: lib/Form/Task.php:112 lib/Nag.php:784 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:179
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"

#: lib/Nag.php:743
msgid "Not Completed"
msgstr "Ez da osatu"

#: templates/view/task.inc:14
msgid "Not Private"
msgstr "Ez pribatua"

#: lib/Api.php:659
msgid "Not configured"
msgstr "Ez da konfiguratu"

#: lib/Form/Task.php:123
msgid "Notification"
msgstr "Jakinarazpena"

#: config/prefs.php:48
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"

#: config/prefs.php:182
msgid "On all shown task lists"
msgstr "Erakutsitako zeregin-zerrenda guztietan"

#: config/prefs.php:183
msgid "On all task lists I have read access to"
msgstr "Irakurtzeko baimena daukadan zeregin-zerrenda guztietan"

#: config/prefs.php:181
msgid "On my task lists only"
msgstr "Nire zeregin-zerrendetan bakarrik"

#: lib/Form/EditTaskList.php:51
msgid "Owner"
msgstr "Jabea"

#: templates/list/task_headers.html.php:12
msgid "P_ri"
msgstr "_Lehentasuna"

#: lib/Form/Task.php:81
msgid "Parent task"
msgstr "Zeregin gurasoa"

#: config/prefs.php:66 config/prefs.php:80 config/prefs.php:97 data.php:53
#: lib/Form/Task.php:126 templates/smartmobile/taskform.html.php:39
#: templates/view/task.inc:30
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:24 templates/view/task.inc:14
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"

#: data.php:54 lib/Task.php:692
msgid "Private Task"
msgstr "Zeregin pribatua"

#: lib/Form/Task.php:115 templates/view/task.inc:12
msgid "Private?"
msgstr "Pribatua?"

#: config/prefs.php:132
msgid "Purge completed tasks how often:"
msgstr "Zeregin osatugabeak betiko borratzeko maiztasuna:"

#: config/prefs.php:138
msgid "Purge completed tasks older than this amount of days."
msgstr "Betiko borratu egun kopuru hau baino gehiagoko zeregin osatugabeak."

#: lib/LoginTasks/Task/PurgeCompleted.php:65
#, php-format
msgid "Purging %d completed task."
msgid_plural "Purging %d completed tasks."
msgstr[0] "Osatutako %d zeregin betiko borratzen."
msgstr[1] "Osatutako %d zeregin betiko borratzen."

#: templates/quick.inc:2
msgid "Quick Task Creation"
msgstr "Zeregin-sorrera bizkorra"

#: lib/Form/DeleteTaskList.php:38
#, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"Ziur zaude \"%s\" zeregin-zerrenda ezabatu nahi duzula? Ezingo da desegin, "
"eta zeregin-zerrenda honetako datu guztiak betiko kenduko dira."

#: view.php:112
msgid "Really delete this task?"
msgstr "Ziur zaude zeregin hau ezabatu nahi duzula?"

#: lib/View/List.php:397
msgid "Remove from search"
msgstr "Kendu bilaketatik"

#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Search.php:72
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"

#: lib/Form/EditTaskList.php:127 lib/Form/EditTaskList.php:136
#: lib/Form/Search.php:65 lib/Form/Task.php:140
msgid "Save"
msgstr "Gorde"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:61
msgid "Save Task"
msgstr "Gorde zeregina"

#: lib/Form/Task.php:145
msgid "Save and New"
msgstr "Gorde eta berria"

#: lib/Form/Search.php:68
msgid "Save this search as a Smart List?"
msgstr "Gorde bilaketa hau zerrenda adimendun gisa?"

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:193
#, php-format
msgid "Saved %s"
msgstr "Gorde da %s"

#: app/controllers/SaveTask.php:91
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "Gorde %s."

#: lib/Application.php:325 lib/Form/Search.php:72 search.php:17 search.php:30
#: templates/list/header.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"

#: lib/Form/Search.php:31
msgid "Search In:"
msgstr "Bilatu hemen:"

#: lib/Form/Search.php:29
msgid "Search Text:"
msgstr "Bilatzeko testua:"

#: lib/Form/Search.php:46
msgid "Search:"
msgstr "Bilatu:"

#: lib/View/List.php:317
#, php-format
msgid "Search: Results for"
msgstr "Bilaketa: honen emaitzak"

#: config/prefs.php:72
msgid "Select the columns that should be shown in the list view:"
msgstr "Hautatu zerrenda-ikuspegian erakusteko zutabeak:"

#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "Hautatu esportatzeko formatua:"

#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "Hautatu inportatzeko fitxategia:"

#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "Hautatu iturburu-fitxategiaren formatua:"

#: templates/data/export.inc:20
msgid "Select the task list(s) to export from:"
msgstr "Hautatu zein zeregin-zerrendatatik esportatuko den:"

#: templates/data/export.inc:32
msgid "Select the task states to export:"
msgstr "Hautatu esportatzeko zeregin-egoerak:"

#: config/prefs.php:273
msgid ""
"Select the tasklists that, in addition to the default, should be used for "
"synchronization with external devices:"
msgstr ""
"Hautatu zeregin-zerrenda lehenetsiaz gainera kanpoko gailuekin "
"sinkronizatzeko erabiliko diren beste zeregin-zerrendak:"

#: lib/Application.php:151
msgid "Shared Task Lists"
msgstr "Zeregin-zerrenda partekatuak"

#: lib/Block/Summary.php:51
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Erakutsi ekintza-botoiak?"

#: config/prefs.php:229
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr ""
"Erakutsi osatutako zereginak, osatugabeak edo guztiak zeregin-zerrendan?"

#: config/prefs.php:213
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "Erakutsi beste aplikazio hauen datuak zeregin-zerrendan?"

#: config/prefs.php:56
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "Erakutsi beste aplikazio edo iturburu batzuetako datuak."

#: lib/Block/Summary.php:56
msgid "Show due dates?"
msgstr "Erakutsi epemugak?"

#: lib/Block/Summary.php:46
msgid "Show priorities?"
msgstr "Erakutsi lehentasunak?"

#: lib/Block/Summary.php:66
msgid "Show task alarms?"
msgstr "Erakutsi zeregin-alarmak?"

#: lib/Block/Summary.php:61
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "Erakutsi zeregin-zerrendaren izena?"

#: lib/Block/Summary.php:81
msgid "Show tasks from these tasklists"
msgstr "Erakutsi zeregin-zerrenda hauetako zereginak"

#: lib/Form/Search.php:69
msgid "Smart List Name:"
msgstr "Zerrenda adimendunaren izena:"

#: lib/View/List.php:361
msgid "Smart List deleted successfully"
msgstr "Zerrenda adimenduna behar bezala ezabatu da"

#: lib/Form/Search.php:64
msgid "SmartList Name:"
msgstr "Zerrenda adimendunaren izena:"

#: config/prefs.php:117
msgid "Sort direction:"
msgstr "Ordenatzeko noranzkoa:"

#: config/prefs.php:89
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "Ordenatu zereginak honen arabera:"

#: data.php:52
msgid "Start"
msgstr "Hasiera"

#: config/prefs.php:69 config/prefs.php:83 config/prefs.php:100
#: templates/smartmobile/taskform.html.php:29 templates/view/task.inc:18
msgid "Start Date"
msgstr "Hasiera-data"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:74
msgid "Start date specified."
msgstr "Hasiera-data zehaztuta."

#: lib/Form/EditTaskList.php:97
msgid "Subscription URL"
msgstr "Harpidetzaren URLa"

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:116
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Beha bezala ezabatuta"

#: config/prefs.php:41
msgid "Synchronization Preferences"
msgstr "Sinkronizazio-hobespenak"

#: lib/Form/EditTaskList.php:59
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: lib/Form/CreateTaskList.php:28 lib/Form/EditTaskList.php:65
msgid "System Task List"
msgstr "Sistemaren zeregin-zerrenda"

#: lib/Form/CreateTaskList.php:29 lib/Form/EditTaskList.php:66
msgid ""
"System task lists don't have an owner. Only administrators can change the "
"task list settings and permissions."
msgstr ""
"Sistemaren zeregin-zerrendek ez daukate jaberik. Administratzaileek bakarrik "
"alda ditzakete zeregin-zerrenda horien ezarpenak eta baimenak."

#: lib/Form/Search.php:44
msgid "Tagged with:"
msgstr "Honekin etiketatua:"

#: data.php:59 lib/Form/Task.php:85
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"

#: templates/list/_task.html.php:59
msgid "Task Alarm"
msgstr "Zeregin-alarma"

#: templates/list/task_headers.html.php:22
msgid "Task Alarm?"
msgstr "Zeregin-alarma?"

#: config/prefs.php:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "Zeregin-lehenespenak"

#: config/prefs.php:65 config/prefs.php:87 config/prefs.php:104
#: lib/Form/Task.php:59
msgid "Task List"
msgstr "Zeregin-zerrenda"

#: config/prefs.php:33 config/prefs.php:40 config/prefs.php:47
#: config/prefs.php:54
msgid "Task List and Share Preferences"
msgstr "Zeregin-zerrendaren hobespenak eta partekatzeko hobespenak"

#: config/prefs.php:81 config/prefs.php:98
msgid "Task Name"
msgstr "Zeregin-izena"

#: templates/list/_task.html.php:57
msgid "Task Note"
msgstr "Zeregin-oharra"

#: templates/list/task_headers.html.php:21
msgid "Task Note?"
msgstr "Zeregin-oharra?"

#: lib/Nag.php:1020
msgid "Task added:"
msgstr "Zeregina gehituta:"

#: lib/Nag.php:1119
msgid "Task deleted:"
msgstr "Zeregina ezabatuta:"

#: lib/Nag.php:1136
msgid "Task description:"
msgstr "Zeregin-azalpena:"

#: lib/Tasklists/Default.php:46
#, php-format
msgid "Task list of %s"
msgstr "%s(r)en zeregin-zerrenda"

#: lib/Nag.php:1031
msgid "Task modified:"
msgstr "Zeregina aldatuta:"

#: task.php:97 view.php:38
msgid "Task not found."
msgstr "Zeregina ez da aurkitu."

#: app/controllers/SaveTask.php:42
msgid "Task successfully deleted"
msgstr "Zeregina behar bezala ezabatu da."

#: lib/Api.php:613
msgid "Tasklist does not exist or no permission to delete"
msgstr "Zeregin-zerrenda ez dago, edo ezabatzeko baimenik ez dago"

#: lib/Api.php:471
msgid "Tasklist does not exist or no permission to edit"
msgstr "Zeregin-zerrenda ez dago, edo editatzeko baimenik ez dago"

#: lib/Api.php:1209 lib/Tasklists/Kolab.php:21
msgid "Tasks"
msgstr "Zereginak"

#: lib/Block/Summary.php:12
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Zeregin-laburpena"

#: lib/Api.php:293
#, php-format
msgid "Tasks from %s"
msgstr "Hemengo zeregina: %s"

#: data.php:160
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "%s fitxategiak ez dauka zereginik."

#: lib/Driver.php:56
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "Zereginen euskarri-modulua ez dago erabilgarri une honetan."

#: lib/Factory/Driver.php:67
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "Zereginen euskarri-modulua ez dago erabilgarri une honetan: %s"

#: config/prefs.php:163
msgid "The current hour"
msgstr "Uneko ordua"

#: lib/Nag.php:1024
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to task list \"%s\", with a due date of: %s."
msgstr ""
"\"%s\" zeregina gehitu da \"%s\" zeregin-zerrendan, epemuga honekin: %s."

#: lib/Nag.php:1025
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been added to task list \"%s\"."
msgstr "\"%s\" zeregina gehitu da \"%s\" zeregin-zerrendan."

#: lib/Nag.php:1123
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been deleted from task list \"%s\"."
msgstr "\"%s\" zeregina ezabatu da \"%s\" zeregin-zerrendatik."

#: lib/Nag.php:1034
#, php-format
msgid "The task \"%s\" has been edited on task list \"%s\"."
msgstr "\"%s\" zeregina editatu da \"%s\" zeregin-zerrendan."

#: tasklists/create.php:25
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "\"%s\" zeregin-zerrenda sortu da."

#: tasklists/delete.php:37
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "\"%s\" zeregin-zerrenda ezabatu da."

#: tasklists/edit.php:39
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" zeregin-zerrendari izena aldatu zaio: \"%s\"."

#: tasklists/edit.php:41
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "\"%s\" zeregin-zerrenda gorde da."

#: config/prefs.php:106
msgid "Then:"
msgstr "Ondoren honen arabera:"

#: templates/list.html.php:30
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Ez dago uneko irizpideak betetzen dituen zereginik."

#: lib/CompleteTask.php:31
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "Arazo bat gertatu da \"%s\" osatzean: %s"

#: task.php:30
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "Arazo bat gertatu da %s ezabatzean: %s"

#: app/controllers/SaveTask.php:85
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "Arazo bat gertatu da zeregina gordetzean: %s."

#: config/prefs.php:315
#, php-format
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
msgstr "Errore bat gertatu da ActiveSync zerbitzariarekin komunikatzean: %s"

#: data.php:150
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "Errore bat gertatu da datuak inportatzean: %s"

#: lib/Api.php:487 lib/Api.php:803 lib/Api.php:1126
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "Errore bat gertatu da iCalendar datuak inportatzean."

#: lib/Application.php:232
#, php-format
msgid "There was an error removing tasks for %s. Details have been logged."
msgstr ""
"Errore bat gertatu da %s(r)en zereginak kentzean. Xehetasunak erregistratu "
"dira."

#: data.php:95
msgid "This file format is not supported."
msgstr "Fitxategi-formatu hau ez da onartzen."

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:139
msgid "Time"
msgstr "Ordua"

#: templates/alarm/mail.plain.php:9
msgid "Time:"
msgstr "Ordua:"

#: templates/smartmobile/taskform.html.php:9
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"

#: lib/Nag.php:1078
msgid "Turned privacy off"
msgstr "Pribatutasuna desaktibatuta"

#: lib/Nag.php:1078
msgid "Turned privacy on"
msgstr "Pribatutasuna aktibatuta"

#: lib/Api.php:631
#, php-format
msgid "Unable to delete tasklist \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da ezabatu \"%s\" zeregin-zerrenda: %s"

#: lib/Factory/Driver.php:70
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "Ezin da %s(r)en definizioa kargatu."

#: lib/Nag.php:603
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da gorde \"%s\" zeregin-zerrenda: %s"

#: data.php:58
msgid "Unique ID"
msgstr "ID bakarra"

#: lib/Api.php:567 lib/Api.php:851 lib/Api.php:975 lib/Api.php:1040
#: lib/Api.php:1158
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Eduki mota hau ez da onartzen: %s"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:41
msgid "Use custom notification method"
msgstr "Erabili jakinarazpen-metodo pertsonalizatua"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:35
msgid "Use default notification method"
msgstr "Erabili jakinarazpen-metodo lehenetsia"

#: templates/alarm/mail.plain.php:1
msgid "We would like to remind you of this due task."
msgstr "Zeregin osatugabe hau gogorarazi nahi dizugu."

#: lib/Nag.php:771 lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:164
msgid "Week(s)"
msgstr "astez behin"

#: config/prefs.php:161
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "Zein nahi duzu izatea zereginak osatzeko ordu lehenetsia?"

#: config/prefs.php:153
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr ""
"Zeregin berri bat sortzean, zenbat egun igaro behar dira epemuga "
"lehenetsirako (0 balioak gaur esan nahi du)?"

#: config/prefs.php:145
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr "Zeregin berri bat sortzean, epemuga bat izan behar du lehenespenez?"

#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "Zein zeregin-zerrendatan gehituko dira zereginak?"

#: lib/Nag.php:587
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "Ez daukazu baimenik zeregin-zerrenda hau aldatzeko."

#: data.php:38 data.php:114 task.php:73
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "Ez daukazu baimenik %d zeregin baino gehiago sortzeko."

#: lib/Nag.php:620 tasklists/delete.php:27
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "Ez daukazu baimenik zeregin-zerrenda hau ezabatzeko."

#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:107
msgid "You are not allowed to delete this task."
msgstr "Ez daukazu baimenik zeregin hau ezabatzeko."

#: lib/Api.php:132
msgid "You are not allowed to retrieve this task list."
msgstr "Ez daukazu baimenik zeregin-zerrenda hau eskuratzeko."

#: tasklists/edit.php:28
msgid "You are not allowed to see this task list."
msgstr "Ez daukazu baimenik zeregin-zerrenda hau ikusteko."

#: view.php:48
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "Ez daukazu baimenik zeregin-zerrenda hau ikusteko."

#: templates/alarm/mail.html.php:35
#, php-format
msgid ""
"You get this message because your task list is configured to send you "
"reminders of due tasks with alarms. You can change this if you %slogin to "
"the task list%s and change your preferences."
msgstr ""
"Zeregin-zerrenda osatzeke dauden zeregin alarmadunen abisuak bidaltzeko "
"konfiguratuta daukazulako jaso duzu mezu hau. Ezarpen hori aldatu nahi "
"izanez gero, %shasi saioa zeregin-zerrendan%s eta aldatu hobespenak."

#: lib/Nag.php:1021
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your task lists."
msgstr ""
"Zure zeregin-zerrendetan zereginak gehitzean horren berri ematea eskatu "
"zenuen."

#: lib/Nag.php:1121
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your task lists."
msgstr ""
"Zure zeregin-zerrendetatik zereginak ezabatzean horren berri ematea eskatu "
"zenuen."

#: lib/Nag.php:1032
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your task lists."
msgstr ""
"Zure zeregin-zerrendetan zereginak editatzean horren berri ematea eskatu "
"zenuen."

#: config/prefs.php:238
msgid "Your default task list:"
msgstr "Zeregin-zerrenda lehenetsia:"

#: lib/Block/Summary.php:116 lib/Block/Summary.php:215
#: templates/list/_task.html.php:47
msgid "[none]"
msgstr "[bat ere ez]"

#: lib/View/List.php:96
msgid "_All tasks"
msgstr "Ze_regin guztiak"

#: view.php:105
msgid "_Complete"
msgstr "_Osatuta"

#: lib/View/List.php:99
msgid "_Completed tasks"
msgstr "Buru_tutako zereginak"

#: view.php:112
msgid "_Delete"
msgstr "Eza_batu"

#: templates/list/task_headers.html.php:25
msgid "_Due Date"
msgstr "_Epemuga"

#: view.php:108
msgid "_Edit"
msgstr "E_ditatu"

#: lib/View/List.php:98
msgid "_Future tasks"
msgstr "E_torkizuneko zereginak"

#: lib/Application.php:95
msgid "_Import/Export"
msgstr "_Inportatu/Esportatu"

#: lib/Application.php:88
msgid "_List Tasks"
msgstr "Zerre_ndatu zereginak"

#: lib/Application.php:114
msgid "_New Task"
msgstr "_Berria"

#: lib/Application.php:124
msgid "_Quick Add"
msgstr "_Gehitze bizkorra"

#: lib/Application.php:91
msgid "_Search"
msgstr "_Bilatu"

#: templates/list/task_headers.html.php:29
msgid "_Start Date"
msgstr "_Hasiera-data"

#: templates/list/task_headers.html.php:8
msgid "_Task List"
msgstr "Z_eregin-zerrenda"

#: config/prefs.php:169
msgid "am"
msgstr "am"

#: lib/View/List.php:327 lib/View/List.php:336
msgid "and"
msgstr "eta"

#: lib/View/List.php:340
#, php-format
msgid "and tagged with %s"
msgstr "eta %s(r)ekin etiketatua"

#: lib/Ui/VarRenderer/Nag.php:138
msgid "at"
msgstr "-"

#: view.php:67 view.php:76
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "- %s"

#: view.php:69 view.php:78
msgid "by me"
msgstr "nik"

#: lib/Nag.php:1110 lib/Nag.php:1111
msgid "completed"
msgstr "osatuta"

#: lib/View/List.php:332
#, php-format
msgid "due date within %d days of %s"
msgstr "epemuga %d egun barru (%s)"

#: data.php:23
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"

#: lib/Application.php:313
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "hemen: %s"

#: lib/Nag.php:1083 lib/Nag.php:1084
msgid "no due date"
msgstr "epemugarik ez"

#: lib/Nag.php:1056 lib/Nag.php:1057
msgid "no parent"
msgstr "gurasorik ez"

#: lib/Nag.php:1089 lib/Nag.php:1090
msgid "no start date"
msgstr "hasiera-datarik ez"

#: lib/Nag.php:121
msgid "no time"
msgstr "ordurik ez"

#: lib/Nag.php:1110 lib/Nag.php:1111
msgid "not completed"
msgstr "osatu gabe"

#: config/prefs.php:169
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: lib/View/List.php:323
msgid "tasks"
msgstr "zereginak"

#: lib/Application.php:388 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "tasks.csv"

#: lib/Application.php:402
msgid "tasks.ics"
msgstr "tasks.ics"

#: lib/View/List.php:329 lib/View/List.php:338
msgid "with"
msgstr "honekin"