This file is indexed.

/usr/share/horde/nag/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nag.po is in php-horde-nag 4.2.7-1ubuntu1.

This file is owned by root:root, with mode 0o644.

The actual contents of the file can be viewed below.

   1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
# NAG Traditional Chinese Translation
# Copyright 2001 David Chang. 張良文,台灣
# David Chang <david@tmv.gov.tw>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag 2.2-ALPHA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-12 15:47+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:00+0800\n"
"Last-Translator: David Chang <david@tmv.gov.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <i18n@lists.horde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: templates/view/task.inc:35
#, php-format
msgid " (%s including sub-tasks)"
msgstr " (%s 包含次事項)"

#: lib/Nag.php:71
#, php-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d 時"

#: lib/Nag.php:73
#, php-format
msgid "%d hour, %d minute"
msgstr "%d 時, %d 分"

#: lib/Nag.php:75
#, php-format
msgid "%d hour, %d minutes"
msgstr "%d 時, %d 分"

#: lib/Nag.php:63
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d 時"

#: lib/Nag.php:65
#, php-format
msgid "%d hours, %d minute"
msgstr "%d 時, %d 分"

#: lib/Nag.php:67
#, php-format
msgid "%d hours, %d minutes"
msgstr "%d 時, %d 分"

#: lib/Nag.php:81
#, php-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d 分"

#: lib/Nag.php:83
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分"

#: lib/Nag.php:364
#, php-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s 在 %s"

#: lib/Nag.php:590 lib/Block/tree_alarms.php:41 lib/Block/summary.php:106
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgstr "%s 將於 %s 後到期"

#: lib/Nag.php:588 lib/Block/tree_alarms.php:43 lib/Block/summary.php:104
#, php-format
msgid "%s is due now."
msgstr "%s 現在已到期"

#: task.php:231
#, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgstr "%s 現在改為未完成."

#: data.php:199
#, php-format
msgid "%s successfully imported"
msgstr "%s 檔已匯入完成"

#: lib/Nag.php:516 lib/Forms/DeleteTaskList.php:86
#, php-format
msgid "%s's Task List"
msgstr "%s的待辦簿"

#: lib/Nag.php:315 lib/Forms/task.php:58
msgid "(highest)"
msgstr "(最高)"

#: lib/Nag.php:315 lib/Forms/task.php:59
msgid "(lowest)"
msgstr "(最低)"

#: task.php:215
#, php-format
msgid "Access denied completing task %s."
msgstr "將待辦事項 %s 設定為完成狀態時,存取遭拒"

#: task.php:24
#, php-format
msgid "Access denied deleting %s"
msgstr "刪除 %s 時,存取遭拒"

#: task.php:84 task.php:90
msgid "Access denied editing task."
msgstr "編輯待辦事項時,存取遭拒."

#: task.php:82
#, php-format
msgid "Access denied editing task: %s"
msgstr "編輯待辦事項: %s 時,存取遭拒."

#: task.php:163
#, php-format
msgid "Access denied moving the task to %s."
msgstr "將待辦事項搬移到 %s 時,存取遭拒."

#: task.php:166
#, php-format
msgid "Access denied removing task from %s."
msgstr "將待辦事項自 %s 移除時,存取遭拒."

#: task.php:125
#, php-format
msgid "Access denied saving task to %s."
msgstr "將待辦事項儲存到 %s 時,存取遭拒."

#: task.php:121
#, php-format
msgid "Access denied saving task: %s"
msgstr "儲存待辦事項: %s 時,存取遭拒."

#: templates/view/task.inc:26 lib/Forms/task.php:88
msgid "Alarm"
msgstr "警示"

#: config/prefs.php.dist:200
msgid "All tasks"
msgstr "全部"

#: lib/Block/summary.php:63
msgid "Always show completed tasks?"
msgstr "永遠顯示已完成的事項?"

#: lib/Block/summary.php:60
msgid "Always show overdue tasks?"
msgstr "永遠顯示過期事項?"

#: config/prefs.php.dist:117
msgid "Ascending"
msgstr "上升"

#: lib/Block/summary.php:39
msgid "Block title"
msgstr "區塊標題"

#: data.php:30
msgid "CSV"
msgstr "逗點分隔格式 .csv"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:58 lib/UI/VarRenderer/nag.php:106
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"

#: lib/Forms/DeleteTaskList.php:45 lib/Forms/DeleteTaskList.php:51
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: templates/list/task_headers.inc:53
msgid "Cat_egory"
msgstr "分類_e"

#: data.php:54 templates/view/task.inc:8 lib/Forms/task.php:76
#: lib/Forms/task.php:82 config/prefs.php.dist:89 config/prefs.php.dist:104
msgid "Category"
msgstr "分類"

#: tasklists/index.php:56 templates/tasklist_list.php:35
msgid "Change Permissions"
msgstr "變更存取模式"

#: config/prefs.php.dist:14
msgid "Change your task sorting and display options."
msgstr "變更你的待辦事項排序方式以及顯示選項."

#: config/prefs.php.dist:179
msgid "Choose how you want to receive reminders for tasks with alarms:"
msgstr "你打算以何種方式接受來自待辦事項的警示:"

#: config/prefs.php.dist:170
msgid ""
"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted tasks by email:"
msgstr "待辦簿被新增, 編輯, 與刪除事項時是否以郵件通知我?"

#: config/prefs.php.dist:42
msgid "Choose if you want to be notified of task changes and task alarms."
msgstr "設定事項警示與變更通知."

#: config/prefs.php.dist:35
msgid "Choose your default task list."
msgstr "選擇你的預設待辦簿."

#: templates/tasklist_list.php:31 templates/tasklist_list.php:32
msgid "Click or copy this URL to display this task list"
msgstr "點選或複製此網址以便顯示待辦簿"

#: templates/panel.inc:43
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: templates/list/header.inc:8
msgid "Close Search"
msgstr "關閉搜尋"

#: view.php:99
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: templates/list/task_summaries.inc:11 lib/Block/summary.php:175
#, php-format
msgid "Complete \"%s\""
msgstr "完成 \"%s\""

#: templates/view/task.inc:42
msgid "Complete Task"
msgstr "標記為完成"

#: config/prefs.php.dist:202
msgid "Complete tasks"
msgstr "已完成"

#: lib/Nag.php:379 lib/Block/summary.php:173
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: task.php:229
#, php-format
msgid "Completed %s."
msgstr "已完成 %s."

#: templates/search/search.inc:27
msgid "Completed Tasks"
msgstr "已完成"

#: templates/list/task_summaries.inc:16
msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
msgstr "父事項為完成狀態, 請先將它標示為未完成"

#: templates/view/task.inc:38 templates/list/task_headers.inc:31
#: lib/Forms/task.php:94 config/prefs.php.dist:91 config/prefs.php.dist:106
msgid "Completed?"
msgstr "是否完成?"

#: data.php:58
msgid "Completion Status"
msgstr "完成狀態"

#: lib/api.php:317 lib/api.php:544
#, php-format
msgid "Connection failed: %s"
msgstr "連結失敗: %s"

#: lib/Forms/CreateTaskList.php:39
msgid "Create"
msgstr "建立"

#: lib/Forms/CreateTaskList.php:34
msgid "Create Task List"
msgstr "建立待辦簿"

#: templates/tasklist_list.php:8
msgid "Create a new Task List"
msgstr "建立新待辦簿"

#: templates/view/task.inc:57
msgid "Created"
msgstr "建立"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:51 lib/UI/VarRenderer/nag.php:100
msgid "Day"
msgstr "天"

#: lib/Nag.php:411 lib/UI/VarRenderer/nag.php:136
msgid "Day(s)"
msgstr "天"

#: config/prefs.php.dist:34
msgid "Default Task List"
msgstr "預設待辦簿"

#: config/prefs.php.dist:28
msgid "Defaults for new tasks"
msgstr "新增事項時的預設資料"

#: lib/Forms/task.php:87
msgid "Delay Start Until"
msgstr "延後到這個日期才開始"

#: view.php:106 tasklists/index.php:57 templates/tasklist_list.php:37
#: lib/Forms/DeleteTaskList.php:45
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: lib/Forms/DeleteTaskList.php:40
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "刪除 %s"

#: config/prefs.php.dist:20
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "刪除確認"

#: config/prefs.php.dist:21
msgid "Delete button behaviour"
msgstr "刪除按鈕的行為"

#: task.php:105 lib/Forms/task.php:99
msgid "Delete this task"
msgstr "刪除這個事項"

#: task.php:32
#, php-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "已刪除 %s."

#: config/prefs.php.dist:118
msgid "Descending"
msgstr "下降"

#: data.php:53 lib/Forms/task.php:95 lib/Forms/CreateTaskList.php:37
#: lib/Forms/EditTaskList.php:44
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: config/prefs.php.dist:13
msgid "Display Options"
msgstr "顯示選項"

#: templates/tasklist_list.php:16
msgid "Display URL"
msgstr "顯示網址"

#: config/prefs.php.dist:128
msgid "Do you want to confirm deleting entries?"
msgstr "刪除事項時需要確認?"

#: data.php:55 templates/view/task.inc:22 lib/Forms/task.php:86
msgid "Due By"
msgstr "有效期"

#: config/prefs.php.dist:90 config/prefs.php.dist:105
msgid "Due Date"
msgstr "有效期"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:99
msgid "Due date specified."
msgstr "已指定有效期."

#: view.php:102 tasklists/index.php:55 templates/tasklist_list.php:33
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: templates/list/task_summaries.inc:38 lib/Block/summary.php:166
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "編輯 \"%s\""

#: lib/Forms/EditTaskList.php:40
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"

#: templates/list/task_headers.inc:42
msgid "Edit Task"
msgstr "編輯"

#: templates/list/task_headers.inc:58
msgid "Edit categories and colors"
msgstr "編輯分類與顏色"

#: task.php:95 task.php:109
#, php-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "編輯: %s"

#: task.php:19
#, php-format
msgid "Error deleting task: %s"
msgstr "刪除事項時發生錯誤: %s"

#: templates/view/task.inc:34 lib/Forms/task.php:93
msgid "Estimated Time"
msgstr "預估時間"

#: templates/data/export.inc:17
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: templates/data/export.inc:6
msgid "Export Tasks"
msgstr "匯出待辦事項"

#: config/prefs.php.dist:56
msgid "External Data"
msgstr "外部資料"

#: config/prefs.php.dist:12 config/prefs.php.dist:19 config/prefs.php.dist:26
msgid "General Options"
msgstr "一般選項"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:111
msgid "Hour"
msgstr "時"

#: lib/Nag.php:414 lib/UI/VarRenderer/nag.php:135
msgid "Hour(s)"
msgstr "時"

#: templates/data/import.inc:7
#, php-format
msgid "Import Tasks, Step %d"
msgstr "匯入待辦事項,步驟 %d"

#: data.php:205
msgid "Import/Export Tasks"
msgstr "匯入/匯出待辦事項"

#: list.php:112
msgid "Incom_plete tasks"
msgstr "未完成_p"

#: templates/search/search.inc:26
msgid "Incomplete Tasks"
msgstr "未完成"

#: templates/list/task_summaries.inc:8
msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
msgstr "請先將次事項完成"

#: config/prefs.php.dist:201
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "未完成"

#: templates/view/task.inc:64
msgid "Last Modified"
msgstr "最近一次更新"

#: tasklists/index.php:61 templates/tasklist_list.php:2
msgid "Manage Task Lists"
msgstr "[管理待辦簿]"

#: templates/list/task_summaries.inc:19
#, php-format
msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
msgstr "將 \"%s\" 標記為未完成"

#: templates/view/task.inc:44
msgid "Mark as incomplete"
msgstr "標記為未完成"

#: lib/api.php:120
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "待辦事項上限數目"

#: lib/Block/tree_alarms.php:3
msgid "Menu Alarms"
msgstr "目錄警示"

#: lib/Block/tree_menu.php:3
msgid "Menu List"
msgstr "功能表"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:112
msgid "Minute"
msgstr "分鐘"

#: lib/Nag.php:417 lib/UI/VarRenderer/nag.php:135
msgid "Minute(s)"
msgstr "分鐘"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:52 lib/UI/VarRenderer/nag.php:101
msgid "Month"
msgstr "月"

#: templates/list/header.inc:9
msgid "More Options..."
msgstr "更多選項..."

#: lib/api.php:1001
msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
msgstr "發現多個 iCalendar 元件; 僅只支援 vTodo."

#: templates/panel.inc:70
msgid "My Task Lists:"
msgstr "我的待辦簿:"

#: list.php:34
msgid "My Tasks"
msgstr "我的事項"

#: templates/search/search.inc:18
msgid "N_ame"
msgstr "名稱_a"

#: templates/list/task_headers.inc:45
msgid "Na_me"
msgstr "名稱_m"

#: lib/Driver/kolab.php:741
#, php-format
msgid "Nag/kolab: Did not find task %s"
msgstr "Nag/kolab: 找不到事項 %s."

#: data.php:52 lib/Forms/task.php:65 lib/Forms/CreateTaskList.php:36
#: lib/Forms/EditTaskList.php:43
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: task.php:74 task.php:109 lib/Block/tree_menu.php:26
msgid "New Task"
msgstr "新增"

#: templates/data/import.inc:39
msgid "Next"
msgstr "下一步"

#: config/prefs.php.dist:166
msgid "No"
msgstr "否"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:46
msgid "No delay"
msgstr "不延後"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:95
msgid "No due date."
msgstr "永遠."

#: lib/api.php:405 lib/api.php:724 lib/api.php:782 lib/api.php:994
msgid "No iCalendar data was found."
msgstr "找不到 iCalendar 資料."

#: lib/Forms/task.php:50
msgid "No parent task"
msgstr "沒有父事項"

#: lib/Nag.php:605
msgid "No task lists are available to guests."
msgstr "不提供待辦簿給來賓使用."

#: templates/list/task_footers.inc:5
msgid "No tasks match"
msgstr "沒有事項符合"

#: lib/Block/summary.php:229
msgid "No tasks to display"
msgstr "沒有待辦事項."

#: lib/Nag.php:421 lib/UI/VarRenderer/nag.php:151
msgid "None"
msgstr "無"

#: lib/Nag.php:380
msgid "Not Completed"
msgstr "未完成"

#: templates/view/task.inc:14
msgid "Not Private"
msgstr "非私人"

#: lib/Driver/sql.php:100 lib/Driver/sql.php:136
msgid "Not found"
msgstr "找不到"

#: config/prefs.php.dist:41
msgid "Notifications"
msgstr "通知選項"

#: config/prefs.php.dist:168
msgid "On all shown tasklists"
msgstr "所有顯示中的待辦簿"

#: config/prefs.php.dist:169
msgid "On all tasklists I have read access to"
msgstr "所有我可以讀取的待辦簿"

#: config/prefs.php.dist:167
msgid "On my tasklists only"
msgstr "只限於我的待辦簿"

#: templates/list/task_headers.inc:39
msgid "P_ri"
msgstr "優先_r"

#: lib/Forms/task.php:72
msgid "Parent task"
msgstr "父事項"

#: lib/api.php:591 lib/api.php:629 lib/api.php:662 lib/api.php:698
#: lib/api.php:820 lib/api.php:875 lib/api.php:939 lib/api.php:976
#: lib/api.php:1087 lib/api.php:1134
msgid "Permission Denied"
msgstr "存取遭拒"

#: lib/api.php:178 lib/Forms/DeleteTaskList.php:56
msgid "Permission denied"
msgstr "存取遭拒"

#: data.php:57 templates/view/task.inc:30 lib/Forms/task.php:90
#: config/prefs.php.dist:87 config/prefs.php.dist:102
msgid "Priority"
msgstr "優先順序"

#: templates/view/task.inc:14 lib/Driver.php:907
msgid "Private"
msgstr "私人"

#: lib/Driver.php:905
msgid "Private Task"
msgstr "私人待辦事項"

#: templates/view/task.inc:12 lib/Forms/task.php:85
msgid "Private?"
msgstr "私人?"

#: lib/Forms/DeleteTaskList.php:43
#, php-format
msgid ""
"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
"this task list will be permanently removed."
msgstr ""
"真的要刪除此待辦簿 \"%s\"嗎? 這項操作將無法恢復而且該待辦簿中的事項亦將永遠消"
"失."

#: view.php:106
msgid "Really delete this task?"
msgstr "確定刪除此事項?"

#: templates/panel.inc:88 lib/Forms/task.php:97 lib/Forms/EditTaskList.php:46
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: task.php:194
#, php-format
msgid "Saved %s."
msgstr "儲存 %s."

#: search.php:14 templates/search/search.inc:31 templates/list/header.inc:4
#: lib/Block/tree_menu.php:46
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: templates/search/search.inc:17
msgid "Search In:"
msgstr "搜尋欄位:"

#: templates/search/search.inc:12
msgid "Search _Text:"
msgstr "搜尋內容_T:"

#: templates/panel.inc:58
msgid "Search for Task Lists:"
msgstr "搜尋待辦簿:"

#: templates/search/search.inc:24
msgid "Search:"
msgstr "搜尋:"

#: list.php:73
#, php-format
msgid "Search: Results for \"%s\""
msgstr "搜尋: \"%s\" 的結果"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:58 lib/UI/VarRenderer/nag.php:106
msgid "Select a date"
msgstr "選擇一個日期"

#: templates/data/export.inc:11
msgid "Select the export format:"
msgstr "選擇匯出格式:"

#: templates/data/import.inc:36
msgid "Select the file to import:"
msgstr "選擇匯入檔案:"

#: templates/data/import.inc:12
msgid "Select the format of the source file:"
msgstr "選擇來源檔案格式:"

#: templates/panel.inc:79
msgid "Shared Task Lists:"
msgstr "已共享的待辦簿:"

#: config/prefs.php.dist:68
msgid "Should the Task List be shown in its own column in the List view?"
msgstr "在清單檢視畫面中顯示所屬的代辦簿名稱?"

#: lib/Block/summary.php:45
msgid "Show action buttons?"
msgstr "顯示作用按鈕?"

#: config/prefs.php.dist:203
msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
msgstr "顯示已完成,未完成事項於清單中?"

#: config/prefs.php.dist:190
msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
msgstr "顯示待辦簿中其他應用程式的資料?"

#: config/prefs.php.dist:57
msgid "Show data from other applications or sources."
msgstr "顯示其他應用程式或來源的資料."

#: lib/Block/summary.php:48
msgid "Show due dates?"
msgstr "顯示到期日?"

#: lib/Block/summary.php:42
msgid "Show priorities?"
msgstr "顯示優先?"

#: lib/Block/summary.php:54
msgid "Show task alarms?"
msgstr "顯示警示?"

#: lib/Block/summary.php:57
msgid "Show task category?"
msgstr "警示分類?"

#: config/prefs.php.dist:78
msgid "Show task list options panel?"
msgstr "顯示進階功能面板?"

#: lib/Block/summary.php:51
msgid "Show tasklist name?"
msgstr "顯示待辦簿名稱?"

#: lib/Block/summary.php:70
msgid "Show tasks from these categories"
msgstr "顯示這些分類中的事項"

#: lib/Block/summary.php:66
msgid "Show tasks from these tasklists"
msgstr "顯示這些待辦簿中的事項"

#: templates/list/task_headers.inc:53
msgid "Sort by Category"
msgstr "以分類排序"

#: templates/list/task_headers.inc:31
msgid "Sort by Completion Status"
msgstr "依完成狀態排序"

#: templates/list/task_headers.inc:50
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "依有效期排序"

#: templates/list/task_headers.inc:45
msgid "Sort by Name"
msgstr "以名稱排序"

#: templates/list/task_headers.inc:39
msgid "Sort by Priority"
msgstr "以優先權排序"

#: templates/list/task_headers.inc:35
msgid "Sort by User Name"
msgstr "以使用者名稱排序"

#: config/prefs.php.dist:119
msgid "Sort direction:"
msgstr "排序方向:"

#: config/prefs.php.dist:93
msgid "Sort tasks by:"
msgstr "排序事項依:"

#: data.php:56
msgid "Start"
msgstr "啟動"

#: templates/view/task.inc:18
msgid "Start Date"
msgstr "啟始日期"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:50
msgid "Start date specified."
msgstr "已指定啟始日期."

#: templates/tasklist_list.php:17
msgid "Subscription URL"
msgstr "訂閱網址"

#: templates/list/task_summaries.inc:57
msgid "Task Alarm"
msgstr "警示"

#: templates/list/task_headers.inc:48
msgid "Task Alarm?"
msgstr "警示?"

#: config/prefs.php.dist:27
msgid "Task Defaults"
msgstr "預設選項"

#: templates/tasklist_list.php:15 lib/Forms/task.php:68
msgid "Task List"
msgstr "待辦簿"

#: templates/panel.inc:5
msgid "Task List Information"
msgstr "待辦簿資訊"

#: templates/tasklist_list.php:12
msgid "Task List List"
msgstr "瀏覽"

#: config/prefs.php.dist:33 config/prefs.php.dist:40 config/prefs.php.dist:55
msgid "Task List and Share Options"
msgstr "待辦簿以及分享選項"

#: templates/tasklist_info.php:6
#, php-format
msgid "Task List owned by %s."
msgstr "待辦簿擁有者 %s."

#: templates/panel.inc:52 templates/panel.inc:53
msgid "Task Lists"
msgstr "待辦簿"

#: config/prefs.php.dist:88 config/prefs.php.dist:103
msgid "Task Name"
msgstr "待辦事項名稱"

#: templates/list/task_summaries.inc:55
msgid "Task Note"
msgstr "備註"

#: templates/list/task_headers.inc:47
msgid "Task Note?"
msgstr "備解?"

#: templates/search/search.inc:6
msgid "Task Search"
msgstr "待辦事項搜尋"

#: lib/Nag.php:630
msgid "Task added:"
msgstr "待辦事項已新增:"

#: lib/Nag.php:640
msgid "Task deleted:"
msgstr "待辦事項已刪除:"

#: lib/Nag.php:635
msgid "Task modified:"
msgstr "待辦事項已更新:"

#: task.php:88 view.php:44
msgid "Task not found."
msgstr "找不到待辦事項."

#: config/prefs.php.dist:92 config/prefs.php.dist:107
msgid "Tasklist"
msgstr "待辦簿"

#: lib/api.php:1056
msgid "Tasks"
msgstr "待辦事項"

#: lib/Block/summary.php:3
msgid "Tasks Summary"
msgstr "待辦事項摘要"

#: data.php:193
#, php-format
msgid "The %s file didn't contain any tasks."
msgstr "%s 檔案中未包含任何事項."

#: lib/Driver.php:56
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgstr "目前沒有可用的待辦事項伺服端."

#: lib/Driver.php:137
#, php-format
msgid "The Tasks backend is not currently available: %s"
msgstr "目前沒有可用的待辦事項伺服端: %s"

#: lib/Forms/task.php:133
msgid "The alarm value must not be empty."
msgstr "警示設定值不得空白."

#: templates/prefs/defaultduetimeselect.inc:8
msgid "The current hour"
msgstr "目前的時間"

#: lib/Nag.php:631
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr "到期日為 %3$s 的待辦事項 \"%1$s\" 已新增到待辦簿 \"%2$s\" 中."

#: lib/Nag.php:641
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been deleted from \"%s\" tasklist, with a due date of: %"
"s."
msgstr "到期日為 %3$s 的待辦事項 \"%1$s\" 已自待辦簿 \"%2$s\" 中刪除."

#: lib/Nag.php:636
#, php-format
msgid ""
"The task \"%s\" has been edited on \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr "待辦簿 \"%2$s\" 中到期日為 %3$s 的待辦事項 \"%1$s\" 已編輯完成."

#: tasklists/create.php:31
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been created."
msgstr "此待辦事項 \"%s\" 已被建立."

#: tasklists/delete.php:48
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
msgstr "此待辦事項 \"%s\" 已被刪除."

#: tasklists/edit.php:42
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
msgstr "待辦簿 \"%s\" 已更名為 \"%s\"."

#: tasklists/edit.php:44
#, php-format
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "此待辦事項 \"%s\" 已被儲存."

#: config/prefs.php.dist:108
msgid "Then:"
msgstr "再依:"

#: templates/list/empty.inc:2
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "沒有事項符合這個搜尋條件."

#: task.php:225
#, php-format
msgid "There was a problem completing %s: %s"
msgstr "標記 %s: %s 為完成時發生一個問題"

#: task.php:29
#, php-format
msgid "There was a problem deleting %s: %s"
msgstr "刪除 %s: %s 時發生一個問題"

#: task.php:192
#, php-format
msgid "There was a problem saving the task: %s."
msgstr "儲存待辦事項時發生錯誤: %s."

#: data.php:196
#, php-format
msgid "There was an error importing the data: %s"
msgstr "匯入資料: %s 時發生一個錯誤."

#: lib/api.php:397 lib/api.php:716 lib/api.php:988
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
msgstr "匯入 iCalendar 資料時發生一個錯誤."

#: data.php:80
msgid "There were no tasks to export."
msgstr "沒有待辦事項被匯出."

#: data.php:126
msgid "This file format is not supported."
msgstr "此種檔案格式並未被支援."

#: tasklists/delete.php:24
msgid "This task list cannot be deleted."
msgstr "此待辦簿無法被刪除."

#: templates/tasklist_info.php:7
msgid "To subscribe to this task list from another program, use this URL: "
msgstr "欲經由其他程式訂閱此待辦簿, 請使用這個網址: "

#: lib/Forms/DeleteTaskList.php:63
#, php-format
msgid "Unable to delete \"%s\": %s"
msgstr "無法刪除 \"%s\": %s"

#: lib/Driver.php:140
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgstr "無法載入 %s 的定義."

#: lib/Forms/EditTaskList.php:55
#, php-format
msgid "Unable to save task list \"%s\": %s"
msgstr "無法儲存待辦簿 \"%s\": %s"

#: templates/view/task.inc:9 templates/list/task_summaries.inc:62
#: lib/Nag.php:850 lib/Nag.php:851 lib/Nag.php:865 lib/Nag.php:866
#: lib/Forms/task.php:81 lib/Block/summary.php:31 lib/Block/summary.php:222
msgid "Unfiled"
msgstr "未分類"

#: lib/api.php:502 lib/api.php:789 lib/api.php:847 lib/api.php:901
#: lib/api.php:1026
#, php-format
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "未支援的內容型態: %s"

#: lib/Driver.php:1084
#, php-format
msgid ""
"We would like to remind you of this due task.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Date: %s\n"
"Time: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"我們想要通知你,這個即將到來的事項.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"日期: %s\n"
"時間: %s\n"
"\n"
"%s"

#: lib/Nag.php:408 lib/UI/VarRenderer/nag.php:136
msgid "Week(s)"
msgstr "週"

#: templates/prefs/defaultduetimeselect.inc:6
msgid "What do you want to be the default due time for tasks?"
msgstr "事項的預設到期時間?"

#: config/prefs.php.dist:146
msgid ""
"When creating a new task, how many days in the future should the default due "
"date be (0 means today)?"
msgstr "當建立新事項時,由當天起算的多少天數為預設的到期日 (0 表示當天)?"

#: config/prefs.php.dist:137
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr "當建立新事項時,預設有到期日?"

#: templates/data/import.inc:21
msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
msgstr "要將事項增加至哪一本待辦簿中呢?"

#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:53 lib/UI/VarRenderer/nag.php:102
msgid "Year"
msgstr "年"

#: tasklists/edit.php:28
msgid "You are not allowed to change this task list."
msgstr "你沒有變更此待辦簿的權限."

#: data.php:41 data.php:151 task.php:61
#, php-format
msgid "You are not allowed to create more than %d tasks."
msgstr "你沒有建立超過 %d 個事項的權限."

#: tasklists/delete.php:35
msgid "You are not allowed to delete this task list."
msgstr "你沒有刪除此待辦簿的權限."

#: view.php:52
msgid "You do not have permission to view this tasklist."
msgstr "你沒有足夠的權限檢視此待辦簿."

#: lib/Nag.php:631
msgid "You requested to be notified when tasks are added to your tasklists."
msgstr "應你的要求,每當你的待辦簿被新增事項時發送通知."

#: lib/Nag.php:641
msgid ""
"You requested to be notified when tasks are deleted from your tasklists."
msgstr "應你的要求,每當你的待辦簿被刪除事項時發送通知."

#: lib/Nag.php:636
msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your tasklists."
msgstr "應你的要求,每當你的待辦簿被編輯事項時發送通知."

#: templates/prefs/tasklistselect.inc:10
msgid "Your default task list:"
msgstr "你的預設待辦簿:"

#: templates/panel.inc:65
msgid "[Manage Task Lists]"
msgstr "[管理待辦簿]"

#: templates/list/task_summaries.inc:46 lib/Block/summary.php:101
#: lib/Block/summary.php:206
msgid "[none]"
msgstr "[無]"

#: templates/search/search.inc:25
msgid "_All Tasks"
msgstr "全部_A"

#: list.php:111
msgid "_All tasks"
msgstr "全部_A"

#: templates/search/search.inc:20
msgid "_Category"
msgstr "分類_C"

#: view.php:99
msgid "_Complete"
msgstr "完成_C"

#: list.php:114
msgid "_Completed tasks"
msgstr "已完成_C"

#: view.php:106
msgid "_Delete"
msgstr "刪除_D"

#: templates/search/search.inc:19
msgid "_Description"
msgstr "描述_D"

#: templates/list/task_headers.inc:50
msgid "_Due Date"
msgstr "有效期_D"

#: view.php:102
msgid "_Edit"
msgstr "編輯_E"

#: list.php:113
msgid "_Future tasks"
msgstr "未來_F"

#: lib/Nag.php:553
msgid "_Import/Export"
msgstr "匯入/匯出_I"

#: lib/Nag.php:540
msgid "_List Tasks"
msgstr "列出_L"

#: lib/Nag.php:545
msgid "_New Task"
msgstr "新增_N"

#: lib/Nag.php:558
msgid "_Print"
msgstr "列印_P"

#: lib/Nag.php:549
msgid "_Search"
msgstr "搜尋_S"

#: templates/list/task_headers.inc:35
msgid "_Task List"
msgstr "待辦簿_T"

#: templates/prefs/defaultduetimeselect.inc:15
msgid "am"
msgstr "早上"

#: data.php:31
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"

#: lib/Block/tree_menu.php:36
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "於 %s"

#: lib/Nag.php:79
msgid "no time"
msgstr "無時間"

#: templates/prefs/defaultduetimeselect.inc:15
msgid "pm"
msgstr "下午"

#: data.php:100 templates/data/export.inc:1
msgid "tasks.csv"
msgstr "tasks.csv"

#: data.php:111
msgid "tasks.ics"
msgstr "tasks.ics"